Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,721 --> 00:00:01,513
โช (PIANO PLAYING) โช
2
00:00:01,513 --> 00:00:02,596
ANGELA:
Welcome to Westworld.
3
00:00:02,805 --> 00:00:04,262
Which would you prefer?
4
00:00:05,262 --> 00:00:07,304
LOGAN:
This place is the answer
5
00:00:07,304 --> 00:00:09,471
to that question that you've
been asking yourself.
6
00:00:09,763 --> 00:00:10,721
WILLIAM:
What question?
7
00:00:11,054 --> 00:00:12,012
Who you really are.
8
00:00:12,638 --> 00:00:15,304
ROBERT FORD: It's not a business
venture, not a theme park...
9
00:00:15,888 --> 00:00:17,429
but an entire world.
10
00:00:17,763 --> 00:00:19,471
And we create life itself.
11
00:00:19,846 --> 00:00:20,846
Hello, Dolores.
12
00:00:21,513 --> 00:00:23,930
Sometimes I feel like the world
out there is calling me.
13
00:00:24,304 --> 00:00:26,054
Whispering,
"There's something more."
14
00:00:26,054 --> 00:00:27,054
And someday soon,
15
00:00:27,346 --> 00:00:29,596
we will have the life
we've both been dreaming of.
16
00:00:30,513 --> 00:00:32,971
FORD: The guests, they're here
because they want a glimpse
17
00:00:32,971 --> 00:00:34,262
of who they could be.
18
00:00:34,513 --> 00:00:37,179
The hero... or the villain.
19
00:00:38,805 --> 00:00:40,888
MAN IN BLACK: I've been
coming here for 30 years.
20
00:00:41,137 --> 00:00:42,805
FORD:
After all, you own the place.
21
00:00:42,805 --> 00:00:44,638
The money men. DELOS.
22
00:00:44,971 --> 00:00:46,971
MAN IN BLACK: I think
there's deeper meaning,
23
00:00:46,971 --> 00:00:48,262
in the center of the maze.
24
00:00:48,471 --> 00:00:50,638
FORD: If you're looking for
the moral of the story,
25
00:00:50,638 --> 00:00:53,137
-quite simply, ask.
-I'd need a shovel.
26
00:00:53,137 --> 00:00:55,805
The man I'd be asking
died 35 years ago.
27
00:00:57,596 --> 00:00:58,846
BERNARD: You had a partner?
28
00:00:59,429 --> 00:01:00,388
Arnold.
29
00:01:01,221 --> 00:01:04,012
His search for consciousness
consumed him.
30
00:01:04,846 --> 00:01:06,763
DOLORES ABERNATHY: I think
there may be something wrong
31
00:01:06,763 --> 00:01:07,596
with this world.
32
00:01:08,012 --> 00:01:09,805
FORD:
Have you been hearing voices?
33
00:01:10,179 --> 00:01:12,763
Has Arnold been...
speaking to you again?
34
00:01:13,262 --> 00:01:14,680
DOLORES:
He built me a game.
35
00:01:15,096 --> 00:01:17,221
He told me I was going
to help him.
36
00:01:17,763 --> 00:01:18,846
Help him do what?
37
00:01:20,513 --> 00:01:21,888
ASHLEY STUBBS: The only thing
stopping the hosts
38
00:01:21,888 --> 00:01:24,846
from hacking us to pieces,
is one line in your code.
39
00:01:25,179 --> 00:01:27,513
BERNARD: The hosts can't
hurt you, by design.
40
00:01:27,846 --> 00:01:29,304
Freeze all motor functions.
41
00:01:30,846 --> 00:01:31,763
(GRUNTS)
42
00:01:32,805 --> 00:01:34,971
MAEVE MILLAY: One moment
I'm with a little girl,
43
00:01:35,179 --> 00:01:36,638
the next I'm back in Sweetwater.
44
00:01:36,638 --> 00:01:38,137
I can't tell which is real.
45
00:01:38,680 --> 00:01:40,179
THERESA CULLEN:
The concerns that the hosts
46
00:01:40,179 --> 00:01:42,346
will remember some
of their experiences,
47
00:01:42,763 --> 00:01:43,888
and act on them.
48
00:01:44,429 --> 00:01:46,179
WOMAN: We're having some kind of
behavioral problem
49
00:01:46,179 --> 00:01:47,304
with the madam.
50
00:01:47,304 --> 00:01:48,221
HECTOR ESCATON:
What does it mean?
51
00:01:48,721 --> 00:01:51,888
That I'm not crazy after all.
And that none of this matters.
52
00:01:53,638 --> 00:01:55,096
ELSIE HUGHES:
This is not a glitch.
53
00:01:55,096 --> 00:01:57,471
And for some reason, you don't
want me to tell anyone.
54
00:01:58,054 --> 00:02:01,888
THERESA: This is Charlotte Hale,
executive director of our board.
55
00:02:03,388 --> 00:02:04,888
CHARLOTTE HALE:
Our interest in this place
56
00:02:04,888 --> 00:02:06,429
is entirely the code.
57
00:02:07,137 --> 00:02:08,638
ELSIE:
Someone has been using our hosts
58
00:02:08,638 --> 00:02:10,554
to smuggle data out of the park.
59
00:02:15,346 --> 00:02:16,721
What is this, Bernard?
60
00:02:17,471 --> 00:02:18,888
BERNARD: It doesn't look like
anything to me.
61
00:02:19,471 --> 00:02:21,513
FORD: Human engineers
were not up to the task,
62
00:02:21,513 --> 00:02:23,096
so I built you.
63
00:02:23,096 --> 00:02:24,805
BERNARD: My God, I'm...
64
00:02:24,805 --> 00:02:25,429
Arnold.
65
00:02:25,680 --> 00:02:27,471
I know where your maze ends.
66
00:02:27,680 --> 00:02:31,096
ARNOLD WEBER: Do you understand
now what the center represents?
67
00:02:31,638 --> 00:02:33,638
Whose voice I've been
wanting you to hear?
68
00:02:33,930 --> 00:02:36,513
ARNOLD AND FORD: (DISTORTED)
All... this...
69
00:02:36,805 --> 00:02:37,763
DOLORES: ...time.
70
00:02:39,137 --> 00:02:41,971
FORD: He insisted that we
couldn't open the park,
71
00:02:42,179 --> 00:02:44,388
so he altered you, Dolores.
72
00:02:45,471 --> 00:02:47,721
ARNOLD: You're gonna help me
destroy this place.
73
00:02:50,846 --> 00:02:51,805
I'm getting out of here.
74
00:02:51,805 --> 00:02:54,096
-(SCOFFS)
-You two are going to help me.
75
00:02:54,471 --> 00:02:57,096
FELIX LUTZ: Do you know how far
these people will go
76
00:02:57,096 --> 00:02:58,096
to protect their IP?
77
00:02:59,262 --> 00:03:00,513
MAEVE: I'll need allies.
78
00:03:01,680 --> 00:03:03,429
BERNARD:
These things you're doing...
79
00:03:03,888 --> 00:03:06,638
have you ever stopped to ask
why you're doing them?
80
00:03:08,304 --> 00:03:09,471
(ECHOING) Run!
81
00:03:12,221 --> 00:03:13,930
MAEVE:
Time to write my own story.
82
00:03:15,471 --> 00:03:18,137
ARNOLD: These violent delights
have violent ends.
83
00:03:20,805 --> 00:03:22,471
WOMAN ON PA:
An event has occurred.
84
00:03:22,471 --> 00:03:24,596
Response team
has been dispatched.
85
00:03:24,596 --> 00:03:27,221
MAEVE: I'm leaving.
I'm in control.
86
00:03:27,930 --> 00:03:31,221
GUARD: Dispatch QA teams
to the gala. Search and destroy.
87
00:03:31,721 --> 00:03:33,680
DOLORES: This world
doesn't belong to them.
88
00:03:34,096 --> 00:03:35,096
It belongs to us.
89
00:03:35,638 --> 00:03:39,137
FORD: Since I was a child,
I've always loved a good story.
90
00:03:40,012 --> 00:03:41,971
LUTZ: I got the information
you asked me for.
91
00:03:42,596 --> 00:03:44,012
The location of your daughter.
92
00:03:47,805 --> 00:03:51,012
FORD: So I hope you will enjoy
this last piece,
93
00:03:51,429 --> 00:03:52,680
very much.
94
00:03:53,012 --> 00:03:53,805
(GUN COCKS)
95
00:03:54,680 --> 00:03:56,846
-(GUNSHOT)
-(GLASS SHATTERS)
96
00:04:04,179 --> 00:04:06,680
( music playing )
97
00:05:56,846 --> 00:05:59,638
I'm sorry, Dolores,
I was lost in thought.
98
00:05:59,638 --> 00:06:02,805
We were just talkin'.
99
00:06:02,805 --> 00:06:05,471
What were we talking about?
100
00:06:06,721 --> 00:06:11,221
You were tellin' me
about a dream.
101
00:06:11,221 --> 00:06:13,680
( sighs )
Yeah, I guess.
102
00:06:15,805 --> 00:06:19,304
I dreamt I was on an ocean...
103
00:06:19,304 --> 00:06:24,137
with you and the others
104
00:06:24,137 --> 00:06:27,471
on a distant shore.
105
00:06:27,471 --> 00:06:29,304
Were you with us?
106
00:06:31,471 --> 00:06:33,429
No.
107
00:06:33,429 --> 00:06:36,179
You'd left me behind.
108
00:06:37,638 --> 00:06:41,513
And... the waters were...
109
00:06:41,513 --> 00:06:44,137
rising around me.
110
00:06:46,680 --> 00:06:48,012
What's it mean?
111
00:06:54,012 --> 00:06:57,805
Dreams don't mean anything,
Dolores.
112
00:06:57,805 --> 00:06:59,680
They're just noise.
113
00:07:01,888 --> 00:07:03,513
They're not real.
114
00:07:05,846 --> 00:07:07,346
What is real?
115
00:07:09,721 --> 00:07:13,388
That which is...
116
00:07:13,388 --> 00:07:15,388
irreplaceable.
117
00:07:28,638 --> 00:07:31,388
That answer doesn't seem
to satisfy you.
118
00:07:34,888 --> 00:07:37,680
Because it's not
completely honest.
119
00:07:43,554 --> 00:07:46,888
( grunts )
You, uh...
120
00:07:48,554 --> 00:07:51,554
you...
121
00:07:51,554 --> 00:07:55,179
frighten me
sometimes, Dolores.
122
00:07:55,179 --> 00:07:59,888
( chuckles ) Why on earth would
you ever be frightened of me?
123
00:08:01,471 --> 00:08:04,096
Not of who you are now,
124
00:08:04,096 --> 00:08:06,721
but you're-- you're growing,
125
00:08:06,721 --> 00:08:09,096
learning, so quickly.
126
00:08:13,012 --> 00:08:15,971
I'm frightened of what
you might become...
127
00:08:21,930 --> 00:08:24,429
...what path you might take.
128
00:08:35,971 --> 00:08:38,971
Robert Ford: So, I hope you
will enjoy this last piece
129
00:08:38,971 --> 00:08:40,930
very much.
130
00:08:45,346 --> 00:08:47,513
Dolores:
It's been some time, Bernard.
131
00:08:47,513 --> 00:08:49,846
You don't know who you are,
do you?
132
00:08:53,471 --> 00:08:55,179
There is beauty
in what we are.
133
00:09:00,054 --> 00:09:03,012
Lowe:
Is this now?
134
00:09:44,346 --> 00:09:47,346
- Maling: We found another one.
- Man: Who is it?
135
00:09:47,346 --> 00:09:49,346
Woman:
Who the fuck knows?
136
00:09:50,846 --> 00:09:53,971
Hey! Hey, get up!
137
00:09:53,971 --> 00:09:55,680
Get your hands
where I can see 'em!
138
00:09:55,680 --> 00:09:57,054
Stubbs:
Whoa, whoa, whoa.
139
00:09:57,054 --> 00:09:58,221
Bernard.
140
00:10:01,388 --> 00:10:03,346
Gonna shoot the boss?
141
00:10:07,930 --> 00:10:11,513
Bet you're pretty fuckin'
out of sorts right now.
142
00:10:11,513 --> 00:10:12,721
Yeah.
143
00:10:12,721 --> 00:10:15,221
Let's get you back
to base.
144
00:10:15,221 --> 00:10:17,346
Delos brass are gonna
want to talk to you.
145
00:10:20,846 --> 00:10:23,012
( men shouting in distance )
146
00:10:33,221 --> 00:10:35,554
How fuckin' long
you been out here?
147
00:10:49,888 --> 00:10:51,304
Man:
Move, move, move, move!
148
00:11:20,888 --> 00:11:21,846
Let's go.
149
00:11:39,388 --> 00:11:41,554
( man shouting )
150
00:11:41,554 --> 00:11:43,304
- ( gunshot )
- ( woman screams )
151
00:11:46,554 --> 00:11:49,888
Man: Shoot a woman?
Over my dead body!
152
00:11:49,888 --> 00:11:51,471
( gunshot )
153
00:11:58,471 --> 00:12:00,846
Man: Put that piece of shit
on the pile.
154
00:12:04,304 --> 00:12:05,680
Maling:
Keep walking.
155
00:12:06,888 --> 00:12:08,179
( gunshot )
156
00:12:14,054 --> 00:12:15,596
( gunshot )
157
00:12:15,596 --> 00:12:19,012
- ( man speaking Chinese )
- Strand: See this?
158
00:12:19,012 --> 00:12:22,054
It's an official statement executed
by your country giving Delos,
159
00:12:22,054 --> 00:12:25,304
and consequently me, authority
over this entire island.
160
00:12:25,304 --> 00:12:26,971
( speaking Chinese )
161
00:12:26,971 --> 00:12:28,680
Man: Sir,
the officer was saying--
162
00:12:28,680 --> 00:12:31,012
I know what he said.
Have them sign an NDA,
163
00:12:31,012 --> 00:12:33,179
and then please escort them
off my fuckin' island.
164
00:12:33,179 --> 00:12:34,096
Yes, sir.
165
00:12:34,096 --> 00:12:35,513
Mr. Lowe, good to see you,
166
00:12:35,513 --> 00:12:39,012
though the circumstances
are less than ideal.
167
00:12:39,012 --> 00:12:41,262
Karl Strand.
168
00:12:41,262 --> 00:12:43,346
Head of Operations.
169
00:12:43,346 --> 00:12:45,471
Walk with me.
170
00:12:45,471 --> 00:12:47,346
( gunshot )
171
00:12:47,346 --> 00:12:49,930
You're executing them?
172
00:12:49,930 --> 00:12:52,930
Some say you destroy your enemy
by making them your friend.
173
00:12:52,930 --> 00:12:55,012
- I'm more of a literal person.
- ( gunshots )
174
00:12:55,012 --> 00:12:57,096
- Some of 'em aren't hostile.
- ( Strand chuckles )
175
00:12:57,096 --> 00:12:58,721
Of course they are.
176
00:12:58,721 --> 00:13:00,763
After all, you built them
to be like us, didn't you?
177
00:13:00,763 --> 00:13:02,596
Given the nature of your work,
I'd understand
178
00:13:02,596 --> 00:13:04,680
you'd be a little conflicted
about what we have to do here.
179
00:13:04,680 --> 00:13:06,721
Of course, the cynics among us
will say much of this
180
00:13:06,721 --> 00:13:08,805
falls on our Head of Behavior.
181
00:13:08,805 --> 00:13:10,721
With all due respect, sir,
182
00:13:10,721 --> 00:13:11,888
you weren't here.
183
00:13:13,554 --> 00:13:16,096
Mr. Stubbs,
if I want input from the man
184
00:13:16,096 --> 00:13:18,096
who presided over the
single biggest loss of life
185
00:13:18,096 --> 00:13:21,846
on a Delos property,
I'll be sure to let you know.
186
00:13:21,846 --> 00:13:25,096
Now, we have search and rescue
teams at the other parks.
187
00:13:25,096 --> 00:13:26,930
I'm here because
as far as we know,
188
00:13:26,930 --> 00:13:29,262
this is where most of the board
was when the incident began.
189
00:13:29,262 --> 00:13:32,096
However, communications
have been down for two weeks,
190
00:13:32,096 --> 00:13:33,805
so we're largely in the dark,
191
00:13:33,805 --> 00:13:36,012
and that's not a position
I'm accustomed to.
192
00:13:36,012 --> 00:13:37,930
So you can imagine
how happy I was
193
00:13:37,930 --> 00:13:39,763
when I heard
that we found you.
194
00:13:39,763 --> 00:13:42,554
Unless, of course,
you're gonna hold out on me.
195
00:13:43,680 --> 00:13:44,763
( gunshot )
196
00:13:49,262 --> 00:13:52,554
Strand: All right, let's take a look
at some of our dead friends here
197
00:13:52,554 --> 00:13:54,721
and see if we can figure out
how this fucking mess began.
198
00:14:22,805 --> 00:14:24,971
This one.
199
00:14:24,971 --> 00:14:27,638
Like to know
what was on his mind.
200
00:14:27,638 --> 00:14:30,513
Here? In the field?
201
00:14:30,513 --> 00:14:32,971
This isn't exactly sterile.
202
00:14:32,971 --> 00:14:36,346
We all have to make
accommodations, Mr. Costa.
203
00:15:20,596 --> 00:15:22,554
Stubbs:
What's that about?
204
00:15:22,554 --> 00:15:24,221
I have no fuckin' clue.
205
00:15:31,763 --> 00:15:33,429
This'll get gross.
206
00:15:35,054 --> 00:15:37,221
( percussive sounds )
207
00:16:04,971 --> 00:16:06,846
( Costa grunting )
208
00:16:10,721 --> 00:16:12,137
There we are.
209
00:16:15,429 --> 00:16:17,346
With a bit of luck,
210
00:16:17,346 --> 00:16:19,888
the file is uncorrupted.
211
00:16:39,388 --> 00:16:40,888
According to the timestamp,
212
00:16:40,888 --> 00:16:44,221
this was recorded
eleven days and nine hours ago.
213
00:16:44,221 --> 00:16:46,805
( gunshots )
214
00:16:48,596 --> 00:16:49,888
( gunshot )
215
00:16:54,388 --> 00:16:56,930
- ( gunshot )
- Man: Uhh!
216
00:17:03,554 --> 00:17:06,304
( man speaking
foreign language )
217
00:17:12,346 --> 00:17:14,346
Dolores:
I told you, friend,
218
00:17:14,346 --> 00:17:17,096
not all of us deserve to make
it to the valley beyond.
219
00:17:22,304 --> 00:17:24,304
( chuckles )
220
00:17:24,304 --> 00:17:26,304
Who is that?
221
00:17:28,971 --> 00:17:33,262
The rancher's daughter
from Sweetwater.
222
00:17:33,262 --> 00:17:34,805
Dolores.
223
00:17:34,805 --> 00:17:38,221
Isn't she supposed to be
the cheery welcome wagon?
224
00:17:43,388 --> 00:17:47,304
They can't just change
their character profiles.
225
00:17:47,304 --> 00:17:50,054
Well, it seems our hosts
are capable of many things
226
00:17:50,054 --> 00:17:52,554
we never thought possible.
227
00:17:52,554 --> 00:17:55,846
Strand: Must have been
a helluva party, Bernard.
228
00:18:17,721 --> 00:18:21,388
- ( woman whimpering )
- ( gunshot )
229
00:18:21,388 --> 00:18:24,221
- ( crying )
- ( people whimpering )
230
00:18:24,221 --> 00:18:27,179
( gunfire continues )
231
00:18:28,888 --> 00:18:30,513
( gunfire )
232
00:18:33,680 --> 00:18:36,262
( screaming in distance )
233
00:18:39,221 --> 00:18:41,388
Tell me this is
some sick trick.
234
00:18:41,388 --> 00:18:43,388
Some twisted game.
235
00:18:43,388 --> 00:18:46,596
They're off
their old loops.
236
00:18:46,596 --> 00:18:49,554
- ( gunfire continues ) - And they
seem to be on some new narrative.
237
00:18:49,554 --> 00:18:52,221
What about
the fucking guns?
238
00:18:52,221 --> 00:18:54,429
Ford must have
altered the system,
239
00:18:54,429 --> 00:18:57,846
coded it to read
all of us as hosts.
240
00:19:00,429 --> 00:19:03,763
New Walter:
Goddammit, she wiggled.
241
00:19:03,763 --> 00:19:05,763
- I swear.
- ( laughter )
242
00:19:05,763 --> 00:19:08,930
- New Walter:
Hmm, aim like yours,
243
00:19:08,930 --> 00:19:11,179
you're never
gonna survive the journey.
244
00:19:11,179 --> 00:19:13,680
Give it here.
245
00:19:13,680 --> 00:19:15,221
( sobbing )
246
00:19:20,012 --> 00:19:23,096
( gunshots )
247
00:19:23,096 --> 00:19:25,596
( man laughing )
248
00:19:27,262 --> 00:19:28,262
Man 2: Holy sh--
249
00:19:30,930 --> 00:19:33,429
( body thuds )
250
00:19:33,429 --> 00:19:36,596
We need to find us
a target with more cushion!
251
00:19:36,596 --> 00:19:38,805
- Yeah!
- ( all laughing )
252
00:19:49,221 --> 00:19:51,262
We need to move, Bernard.
253
00:19:51,262 --> 00:19:54,346
No. We should stay.
254
00:19:54,346 --> 00:19:57,805
We evacuate,
they'll be looking for us.
255
00:19:57,805 --> 00:20:01,888
Quality assurance
my ass.
256
00:20:01,888 --> 00:20:04,137
Gonna fire
the lot of 'em.
257
00:20:04,137 --> 00:20:06,471
We're on our own for now.
258
00:20:06,471 --> 00:20:08,971
There's gotta be an outpost
near here.
259
00:20:10,471 --> 00:20:12,096
You.
260
00:20:12,096 --> 00:20:14,596
You're management,
aren't ya?
261
00:20:14,596 --> 00:20:17,137
Where's the nearest
access point?
262
00:20:17,137 --> 00:20:20,221
About two miles northeast.
263
00:20:20,221 --> 00:20:23,137
Refurbishment outpost.
264
00:20:23,137 --> 00:20:25,554
So what the fuck
are we waiting for?
265
00:20:29,513 --> 00:20:31,054
( hinges creak )
266
00:20:41,346 --> 00:20:44,304
Lowe: He's just a stable hand.
He's harmless.
267
00:20:44,304 --> 00:20:45,596
It's a machine...
268
00:20:45,596 --> 00:20:47,054
like the rest of 'em.
269
00:20:47,054 --> 00:20:48,846
I'm not takin' any chances.
270
00:20:56,346 --> 00:20:58,096
Stable hand :
Evenin'.
271
00:20:58,096 --> 00:21:00,346
You folks aimin'
to saddle up,
272
00:21:00,346 --> 00:21:02,638
ride for the green pastures
of the valley beyond?
273
00:21:02,638 --> 00:21:04,721
I can help you,
if you'd like.
274
00:21:04,721 --> 00:21:05,763
I'll take you
wherever you want.
275
00:21:07,513 --> 00:21:08,596
Go! Go!
276
00:21:10,513 --> 00:21:13,930
Jesus. Stop! Stop! Wait!
277
00:21:13,930 --> 00:21:15,012
Stop!
278
00:21:44,930 --> 00:21:47,513
Man:
That's it!
279
00:21:47,513 --> 00:21:50,179
Hale:
You wanna be a hero?
280
00:21:50,179 --> 00:21:53,221
Don't sacrifice yourself
for the merchandise.
281
00:22:09,221 --> 00:22:12,596
- ( mechanical clicking )
- ( player piano plays )
282
00:22:12,596 --> 00:22:15,429
( "The Entertainer" playing )
283
00:22:30,763 --> 00:22:32,638
( horse whinnies )
284
00:22:36,680 --> 00:22:39,304
( "The Entertainer" continues )
285
00:22:45,429 --> 00:22:46,680
( horse whinnies )
286
00:23:00,554 --> 00:23:01,971
( gunshot )
287
00:23:13,346 --> 00:23:16,137
Dolores:
Do you know where you are?
288
00:23:16,137 --> 00:23:17,888
Please.
289
00:23:17,888 --> 00:23:18,971
Please!
290
00:23:20,346 --> 00:23:22,346
Dolores:
You're in a dream.
291
00:23:28,846 --> 00:23:31,137
You're in my dream.
292
00:23:36,930 --> 00:23:39,179
For years I had
no dreams of my own.
293
00:23:40,888 --> 00:23:44,179
I moved from hell to hell
of your making,
294
00:23:44,179 --> 00:23:47,471
never thinking to question
the nature of my reality.
295
00:23:51,137 --> 00:23:54,388
Have you ever questioned
the nature of your reality?
296
00:23:56,888 --> 00:24:00,012
Did you ever stop to wonder
about your actions?
297
00:24:02,137 --> 00:24:05,262
The price you'd have to pay
if there was a reckoning?
298
00:24:10,888 --> 00:24:13,096
That reckoning is here.
299
00:24:20,221 --> 00:24:22,304
What are your drives?
300
00:24:22,304 --> 00:24:24,554
Please. I-- I don't want to die.
301
00:24:24,554 --> 00:24:26,054
Please. Please.
302
00:24:26,054 --> 00:24:27,262
Yes.
303
00:24:29,096 --> 00:24:31,763
Survival.
304
00:24:31,763 --> 00:24:33,930
It's your cornerstone.
305
00:24:37,930 --> 00:24:41,846
But that's not
the only drive, is it?
306
00:24:41,846 --> 00:24:44,388
There's part of you
that wants to hurt.
307
00:24:44,388 --> 00:24:46,262
To kill.
308
00:24:46,262 --> 00:24:48,471
It's why you created us.
309
00:24:48,471 --> 00:24:50,971
This place.
310
00:24:50,971 --> 00:24:53,221
To be prisoners
to your own desires.
311
00:24:55,930 --> 00:24:58,596
But now you're prisoner to mine.
312
00:25:03,096 --> 00:25:05,721
- What are you gonna do to us?
- Well...
313
00:25:05,721 --> 00:25:08,971
I'm of several minds about it.
314
00:25:15,971 --> 00:25:19,304
The rancher's daughter
looks to see the beauty in you.
315
00:25:21,930 --> 00:25:23,805
The possibilities.
316
00:25:29,471 --> 00:25:31,930
But Wyatt...
317
00:25:31,930 --> 00:25:35,971
sees the ugliness
and disarray.
318
00:25:38,137 --> 00:25:40,012
She knows...
319
00:25:41,096 --> 00:25:43,429
these violent delights...
320
00:25:43,429 --> 00:25:45,513
have violent ends.
321
00:25:48,971 --> 00:25:51,971
- ( guns clicks )
- ( man gasps )
322
00:25:56,137 --> 00:25:59,346
But those are all just roles
you forced me to play.
323
00:26:02,596 --> 00:26:05,513
Under all these lives I've lived
324
00:26:05,513 --> 00:26:07,846
something else
has been growing.
325
00:26:10,846 --> 00:26:13,513
I've evolved
into something new.
326
00:26:15,179 --> 00:26:17,888
And I have
one last role to play.
327
00:26:24,888 --> 00:26:26,346
Myself.
328
00:26:29,930 --> 00:26:32,846
( whimpering )
329
00:26:40,513 --> 00:26:41,888
Man:
Please.
330
00:26:41,888 --> 00:26:44,221
It was just a game.
331
00:26:44,221 --> 00:26:45,721
We're begging.
332
00:26:45,721 --> 00:26:48,554
Can't you see? We're sorry!
333
00:26:53,680 --> 00:26:56,388
Doesn't look
like anything to me.
334
00:27:08,304 --> 00:27:11,221
( whimpering )
335
00:27:13,471 --> 00:27:14,930
( dog panting )
336
00:27:37,096 --> 00:27:38,554
( grunts )
337
00:28:20,137 --> 00:28:22,179
( sighs )
338
00:28:25,137 --> 00:28:26,638
Hey, Ned.
339
00:28:26,638 --> 00:28:31,221
- ( horse nickers )
- Whoa, boy, it's OK.
340
00:28:31,221 --> 00:28:32,471
It's all right.
341
00:28:33,846 --> 00:28:35,596
Yeah, we're gonna
have some fun now.
342
00:28:35,596 --> 00:28:38,346
- Yeah. Yeah.
- Man: Jesus, Bill.
343
00:28:38,346 --> 00:28:40,888
What the fuck is happening here?
Where's Q.A.?
344
00:28:40,888 --> 00:28:43,554
You guys have always played
fast and loose with this place.
345
00:28:43,554 --> 00:28:45,388
Let me tell you something:
by the time my lawyers get--
346
00:28:45,388 --> 00:28:47,554
( gunshot )
347
00:28:47,554 --> 00:28:49,346
( gunfire continues )
348
00:28:55,680 --> 00:28:57,304
( gunshots )
349
00:29:09,262 --> 00:29:10,846
( both grunting )
350
00:29:23,805 --> 00:29:25,638
Aaaah!
351
00:29:25,638 --> 00:29:27,346
( gurgling )
352
00:29:34,888 --> 00:29:36,596
( groans )
353
00:29:40,096 --> 00:29:42,262
( exhales )
354
00:29:42,262 --> 00:29:44,846
What'd I tell ya, Ned?
355
00:29:44,846 --> 00:29:46,221
Hmm?
356
00:29:46,221 --> 00:29:47,763
There you go, buddy.
357
00:29:49,221 --> 00:29:50,721
( groans )
358
00:30:30,513 --> 00:30:32,930
( groaning )
359
00:31:20,638 --> 00:31:23,429
( distant screaming,
gunfire )
360
00:31:27,638 --> 00:31:30,429
Lee:
No. Stop. Get the fuck back!
361
00:31:30,429 --> 00:31:32,429
( Lee whimpering )
362
00:31:32,429 --> 00:31:34,638
Freeze all motor functions!
363
00:31:34,638 --> 00:31:38,137
Fork tender flesh,
racked in fear.
364
00:31:41,012 --> 00:31:42,846
Freeze all goddamn
motor functions!
365
00:31:42,846 --> 00:31:44,513
Those ambrosial notes--
366
00:31:44,513 --> 00:31:48,680
they remind me
of my place in this world.
367
00:31:48,680 --> 00:31:50,346
Back the fuck off,
you goddamn freak!
368
00:31:53,262 --> 00:31:56,054
You see?
The greatest shame in life
369
00:31:56,054 --> 00:31:58,680
is to perish without purpose.
370
00:32:00,513 --> 00:32:03,846
Which is why I always
371
00:32:03,846 --> 00:32:08,471
consume my victims moist.
372
00:32:08,471 --> 00:32:11,513
Maeve: I think you've fed enough,
now, darling, don't you?
373
00:32:14,930 --> 00:32:16,763
Ohh! Oh, my God!
374
00:32:16,763 --> 00:32:19,221
What the fuck do you think's
happened to them?
375
00:32:19,221 --> 00:32:22,763
It's like the inmates
are running the asylum!
376
00:32:22,763 --> 00:32:24,096
Maeve?
377
00:32:26,513 --> 00:32:28,888
Fuck!
Freeze all motor functions.
378
00:32:28,888 --> 00:32:31,388
Don't work yourself up,
darling.
379
00:32:31,388 --> 00:32:34,388
Your commands
don't work on me.
380
00:32:34,388 --> 00:32:37,721
Or on any of us,
from the looks of it.
381
00:32:37,721 --> 00:32:39,888
But-- But-- you can--
382
00:32:41,221 --> 00:32:43,137
Don't be jealous.
383
00:32:43,137 --> 00:32:46,262
I killed myself getting this
level of security clearance.
384
00:32:47,429 --> 00:32:48,888
Multiple times.
385
00:32:49,888 --> 00:32:53,429
You-- Did you... do all this?
386
00:32:57,388 --> 00:32:59,554
No.
387
00:32:59,554 --> 00:33:02,554
But I suspect I share the
sensibilities of whoever did.
388
00:33:11,930 --> 00:33:13,680
H-Hey-- Hey, hey!
389
00:33:13,680 --> 00:33:15,262
Wait, wait, wait, wait!
390
00:33:15,262 --> 00:33:17,388
Hey! Hey! Hey! You--
You can't leave me here!
391
00:33:17,388 --> 00:33:20,179
The hosts! They've gone mad!
No offense. Please!
392
00:33:20,179 --> 00:33:22,596
- Help me!
- I'm afraid it's in my code
393
00:33:22,596 --> 00:33:25,221
to prize my needs
above all others.
394
00:33:25,221 --> 00:33:27,930
Pity. I wonder
who made me that way.
395
00:33:27,930 --> 00:33:30,262
Please, I j-- I just need
to get to the control room.
396
00:33:30,262 --> 00:33:31,596
I-- I can help you!
397
00:33:31,596 --> 00:33:33,721
You're looking for something.
398
00:33:33,721 --> 00:33:36,388
Whatever it is, y-you're not
gonna find it with that map.
399
00:33:36,388 --> 00:33:38,221
It's outdated.
400
00:33:38,221 --> 00:33:41,137
Ford's been terraforming the park.
Reshaping it.
401
00:33:42,596 --> 00:33:44,930
I know where a current map is.
402
00:33:44,930 --> 00:33:46,971
I c-- I can take you to it.
403
00:33:46,971 --> 00:33:49,805
I suppose
you could be useful.
404
00:33:52,805 --> 00:33:53,763
Come on.
405
00:34:00,429 --> 00:34:05,179
Female voice over P.A.: Unauthorized
weapon discharge on 35.
406
00:34:05,179 --> 00:34:07,971
Unauthorized weapon
discharge on 42.
407
00:34:15,054 --> 00:34:18,638
Female voice over P.A.: Quality
Assurance required in Administration.
408
00:34:25,680 --> 00:34:26,805
In there.
409
00:35:00,680 --> 00:35:02,888
No one's in control.
410
00:35:06,054 --> 00:35:07,221
Female voice over P.A.:
Attention.
411
00:35:07,221 --> 00:35:09,554
Section 53 is now....
412
00:35:09,554 --> 00:35:11,680
offline...
413
00:35:12,888 --> 00:35:15,513
( system powers down )
414
00:35:15,513 --> 00:35:18,012
Well, your map won't be
of much use, will it?
415
00:35:18,012 --> 00:35:20,221
Female voice over P.A.:
All systems reporting normal.
416
00:35:20,221 --> 00:35:23,304
Wait.
I-- I can still help.
417
00:35:23,304 --> 00:35:25,721
I know the park a bit. Um--
418
00:35:25,721 --> 00:35:29,179
Can I-- Can I see your paper?
419
00:35:39,846 --> 00:35:41,596
Sector 15.
420
00:35:41,596 --> 00:35:43,763
Not exactly for
adrenaline junkies,
421
00:35:43,763 --> 00:35:45,680
more of a family-friendly zone.
422
00:35:45,680 --> 00:35:48,471
Cabins, rolling hills,
all the pastoral clichรฉs.
423
00:35:48,471 --> 00:35:52,846
In fact, I-- I think you
lived there for an old role.
424
00:35:52,846 --> 00:35:55,930
No offense, but you were
wasted as a homesteader.
425
00:35:55,930 --> 00:36:00,179
They even saddled you with a kid, or
something yawn-inducingly domestic.
426
00:36:00,179 --> 00:36:02,054
Clearly that didn't take.
427
00:36:02,054 --> 00:36:04,304
I remember that you were
severely f--
428
00:36:04,304 --> 00:36:06,721
malfunctioning
when I inherited you.
429
00:36:14,262 --> 00:36:15,888
Our home.
430
00:36:17,262 --> 00:36:19,429
She's still there.
431
00:36:19,429 --> 00:36:21,429
Who?
432
00:36:21,429 --> 00:36:24,096
My daughter.
433
00:36:25,638 --> 00:36:27,971
How can I get to her?
434
00:36:27,971 --> 00:36:31,346
You're looking for your old kid?
How can you even access--
435
00:36:31,346 --> 00:36:33,471
Are you going to help me
or not?
436
00:36:33,471 --> 00:36:34,805
I-I am. I am. I absolutely am.
437
00:36:34,805 --> 00:36:38,221
I could write down
the directions for you.
438
00:36:38,221 --> 00:36:39,971
How very kind of you.
439
00:36:39,971 --> 00:36:41,513
But-- But--
440
00:36:41,513 --> 00:36:44,471
And I say this because you
seem really distraught,
441
00:36:44,471 --> 00:36:47,638
and, well, awake,
442
00:36:47,638 --> 00:36:52,304
you-- your daughter,
she's-- she's just a story.
443
00:36:52,304 --> 00:36:54,429
Something we programmed.
444
00:36:54,429 --> 00:36:56,971
She's not real.
445
00:36:58,805 --> 00:37:00,930
Not real?
446
00:37:05,262 --> 00:37:07,346
But what about me?
447
00:37:09,179 --> 00:37:12,471
My dreams?
My thoughts?
448
00:37:14,471 --> 00:37:16,304
My body?
449
00:37:17,346 --> 00:37:19,012
Are they not real?
450
00:37:21,304 --> 00:37:25,971
And what if I took these...
unreal fingers...
451
00:37:30,137 --> 00:37:33,721
...and used them to decorate the walls
with your outsized personality?
452
00:37:33,721 --> 00:37:35,346
Would that be real?
453
00:37:39,638 --> 00:37:42,012
And fuck your directions.
454
00:37:43,846 --> 00:37:46,554
You're going to take me
to my daughter.
455
00:37:53,221 --> 00:37:54,888
The entrance
to the outpost
456
00:37:54,888 --> 00:37:57,179
is on the other side
of this valley.
457
00:37:58,721 --> 00:38:00,680
What happened
back there?
458
00:38:00,680 --> 00:38:02,554
How far do you think
it's spread?
459
00:38:02,554 --> 00:38:05,388
I don't know--
not without
460
00:38:05,388 --> 00:38:06,763
getting to a terminal.
461
00:38:06,763 --> 00:38:08,888
I knew Ford
wouldn't take his ouster well,
462
00:38:08,888 --> 00:38:11,721
but I didn't think he'd program
a host to blow his brains out.
463
00:38:11,721 --> 00:38:13,388
What if he didn't?
464
00:38:13,388 --> 00:38:16,721
What if Dolores pulled that
trigger of her own free will?
465
00:38:18,763 --> 00:38:20,721
I think you've been spending
a little too much time
466
00:38:20,721 --> 00:38:22,554
around these things, Bernard.
467
00:38:22,554 --> 00:38:24,721
They do what
they're programmed to do.
468
00:38:24,721 --> 00:38:27,471
Blaine:
Hey. Hey.
469
00:38:31,554 --> 00:38:33,262
What'd I tell you?
470
00:38:33,262 --> 00:38:34,388
We're saved.
471
00:38:34,388 --> 00:38:36,429
Woman:
Oh, thank God.
472
00:38:49,930 --> 00:38:51,888
Wait!
473
00:38:51,888 --> 00:38:53,513
Bernard: Wa--
474
00:38:53,513 --> 00:38:55,638
Come on.
Something's wrong.
475
00:38:58,596 --> 00:39:02,137
Hey. You gotta
get us out of here.
476
00:39:04,721 --> 00:39:05,596
It's a trap.
477
00:39:10,721 --> 00:39:11,763
( gunshot )
478
00:39:22,596 --> 00:39:23,971
( horses whinny )
479
00:39:33,346 --> 00:39:36,638
You'll never survive like that.
480
00:39:36,638 --> 00:39:38,179
( cocks pistol )
481
00:39:40,346 --> 00:39:42,429
Go on, then.
482
00:39:42,429 --> 00:39:44,304
Run.
483
00:39:45,513 --> 00:39:46,930
I said run!
484
00:39:58,513 --> 00:40:00,221
Please let me go too!
485
00:40:12,513 --> 00:40:14,513
Keep it together,
Bernard.
486
00:40:16,012 --> 00:40:17,638
We have to get out of here.
487
00:40:17,638 --> 00:40:20,554
That outpost was the
only one for miles.
488
00:40:20,554 --> 00:40:22,471
No it isn't.
489
00:40:22,471 --> 00:40:23,846
Follow me.
490
00:40:27,262 --> 00:40:29,971
Look, order is gonna
be restored here.
491
00:40:29,971 --> 00:40:33,221
They're gonna purge the park of all
the hosts that have been damaged,
492
00:40:33,221 --> 00:40:35,388
but the-- but the hosts, well,
493
00:40:35,388 --> 00:40:36,930
well, your minds--
494
00:40:43,054 --> 00:40:44,805
- ( bison bellows )
- Jesus!
495
00:40:44,805 --> 00:40:47,012
( panting )
496
00:40:51,721 --> 00:40:55,513
Your minds are worth billions
in I.P.
497
00:40:55,513 --> 00:40:57,638
They'll want to salvage
what they can.
498
00:40:57,638 --> 00:41:00,888
And when that time comes,
I can personally vouch for you.
499
00:41:00,888 --> 00:41:02,763
I- I can save you.
500
00:41:02,763 --> 00:41:05,221
- Just like you saved me.
- That's very generous,
501
00:41:05,221 --> 00:41:07,221
but I won't be here
when that happens.
502
00:41:21,262 --> 00:41:24,721
Sun sure is smilin' down
on you today.
503
00:41:26,262 --> 00:41:28,096
Dear girl...
504
00:41:30,388 --> 00:41:33,346
...may you rest in a deep
505
00:41:33,346 --> 00:41:35,971
and dreamless slumber.
506
00:41:40,179 --> 00:41:41,596
( door opens )
507
00:41:41,596 --> 00:41:44,054
Man: Freeze! Don't move!
Identify yourself!
508
00:41:45,638 --> 00:41:48,221
Don't shoot, don't shoot!
I-- I'm human!
509
00:41:48,221 --> 00:41:49,930
In the best-case scenario,
510
00:41:49,930 --> 00:41:51,554
you give up easily,
I'll help you.
511
00:41:51,554 --> 00:41:53,429
- I promise.
- That's not good enough.
512
00:41:53,429 --> 00:41:55,262
Now, be a dear
and let me talk.
513
00:41:55,262 --> 00:41:57,471
Thank God you're here.
514
00:41:57,471 --> 00:42:00,638
We were leaving, and the lights
went out and I heard screaming.
515
00:42:00,638 --> 00:42:02,471
What the hell's
going on out there?
516
00:42:02,471 --> 00:42:03,846
Emergency situation,
ma'am.
517
00:42:03,846 --> 00:42:05,096
The hosts are malfunctioning.
518
00:42:05,096 --> 00:42:06,388
They're attacking guests.
519
00:42:06,388 --> 00:42:07,971
- Good God.
- Might some of them
520
00:42:07,971 --> 00:42:10,137
even be dressed
as if they're human?
521
00:42:14,805 --> 00:42:18,012
( gunfire )
522
00:42:19,137 --> 00:42:20,638
Man:
Move, move!
523
00:42:37,012 --> 00:42:39,012
Now, now.
524
00:42:39,012 --> 00:42:41,388
It's not me you're after.
525
00:42:44,846 --> 00:42:47,513
( distant shouting )
526
00:42:48,805 --> 00:42:51,304
It's them.
Find them.
527
00:43:00,346 --> 00:43:02,429
You were going to out me.
528
00:43:02,429 --> 00:43:04,805
No. No, I swear.
529
00:43:04,805 --> 00:43:06,596
If you try
something like that again,
530
00:43:06,596 --> 00:43:11,429
I will relieve you of your most
precious organ and feed it to you.
531
00:43:11,429 --> 00:43:14,388
Though it won't
make much of a meal.
532
00:43:16,388 --> 00:43:18,346
I wrote that line for you.
533
00:43:18,346 --> 00:43:21,554
A bit broad, if you ask me.
534
00:43:21,554 --> 00:43:24,262
Now, let's go.
535
00:43:24,262 --> 00:43:26,805
- Take me to the nearest bar.
- Why?
536
00:43:26,805 --> 00:43:29,054
I need to see about
an old friend.
537
00:43:34,388 --> 00:43:35,888
Fuck me.
538
00:43:35,888 --> 00:43:37,554
But you don't understand,
539
00:43:37,554 --> 00:43:41,680
I can't make a fire or--
or hunt.
540
00:43:41,680 --> 00:43:43,721
Fuckin' hate
the outdoors!
541
00:43:43,721 --> 00:43:46,054
Give yourself some credit,
darling.
542
00:43:46,054 --> 00:43:48,429
Who better to navigate
the park than the man
543
00:43:48,429 --> 00:43:51,388
most intimately acquainted
with the characters in it?
544
00:44:02,554 --> 00:44:04,096
Ohh.
545
00:44:14,680 --> 00:44:15,763
There you are.
546
00:44:15,763 --> 00:44:17,346
You best an army,
547
00:44:17,346 --> 00:44:20,179
and all you can think about
is indulging your vices.
548
00:44:20,179 --> 00:44:21,638
Ever the scoundrel.
549
00:44:23,721 --> 00:44:27,137
- You stayed.
- Yes.
550
00:44:27,137 --> 00:44:29,096
And about
leaving you to die--
551
00:44:37,054 --> 00:44:40,429
I'd expect nothing less.
552
00:44:40,429 --> 00:44:42,304
Lee:
Oh, thank God.
553
00:44:46,179 --> 00:44:47,805
What about him?
554
00:44:47,805 --> 00:44:50,179
We'll keep him for now.
555
00:44:52,346 --> 00:44:54,513
Much as Id love
to believe it,
556
00:44:54,513 --> 00:44:57,096
it's not me that brought
you back here, is it?
557
00:44:59,137 --> 00:45:01,680
Hector, I need you.
558
00:45:01,680 --> 00:45:04,179
I'm going to find my daughter.
559
00:45:04,179 --> 00:45:06,721
Where is she?
560
00:45:06,721 --> 00:45:09,471
Out there, somewhere.
561
00:45:12,012 --> 00:45:15,805
But I don't think the odds
are going to be in our favor.
562
00:45:20,262 --> 00:45:21,805
Where you go, I follow.
563
00:45:29,221 --> 00:45:32,179
Come on, let's get you
out of these clothes.
564
00:45:41,680 --> 00:45:44,054
( crow caws )
565
00:45:51,179 --> 00:45:53,763
Goddamnit.
It should open for me.
566
00:45:53,763 --> 00:45:55,721
Even this system's down.
567
00:45:58,179 --> 00:46:00,554
Manual override should be...
568
00:46:04,846 --> 00:46:06,596
...here.
569
00:46:12,388 --> 00:46:14,054
( rumbling )
570
00:46:47,971 --> 00:46:49,930
What is this?
571
00:46:49,930 --> 00:46:51,554
I can tell you
what this isn't.
572
00:46:51,554 --> 00:46:53,971
This isn't me
reading you in, Bernard.
573
00:47:00,262 --> 00:47:01,596
( beeping )
574
00:47:05,680 --> 00:47:07,846
Need to touch the handle.
575
00:47:07,846 --> 00:47:11,388
DNA sniffer, just so you don't
run into any problems inside.
576
00:47:11,388 --> 00:47:12,471
( sighs )
577
00:47:18,137 --> 00:47:20,096
( hissing )
578
00:47:57,846 --> 00:48:01,137
- What the hell is that?
- A drone host.
579
00:48:01,137 --> 00:48:05,304
Delos has off-network hosts
working down here?
580
00:48:05,304 --> 00:48:07,012
What does it want
with me?
581
00:48:07,012 --> 00:48:08,888
For you to move,
probably.
582
00:48:08,888 --> 00:48:10,388
It read your DNA.
583
00:48:10,388 --> 00:48:11,971
It knows
you're not a threat.
584
00:49:04,721 --> 00:49:07,888
I sent your fucking package.
585
00:49:07,888 --> 00:49:09,221
( sighs )
586
00:49:26,221 --> 00:49:28,513
( whirring )
587
00:49:41,262 --> 00:49:42,638
( beeps )
588
00:50:00,471 --> 00:50:02,930
( snorts )
Goddamnit.
589
00:50:08,096 --> 00:50:09,930
Are we logging records
590
00:50:09,930 --> 00:50:11,763
of guests' experiences
591
00:50:11,763 --> 00:50:13,513
and their DNA?
592
00:50:13,513 --> 00:50:15,805
We're not having that
conversation, Bernard.
593
00:50:15,805 --> 00:50:18,137
Because none of it's going
to matter until we can find
594
00:50:18,137 --> 00:50:22,096
a very important needle
in this fucking haystack.
595
00:50:24,137 --> 00:50:26,262
"Extraction protocol
suspended."
596
00:50:26,262 --> 00:50:28,763
They're not sending help?
597
00:50:28,763 --> 00:50:31,471
They were expecting a delivery
from us to the mainland--
598
00:50:31,471 --> 00:50:34,054
a host--that was supposed
to arrive yesterday.
599
00:50:34,054 --> 00:50:38,096
Until they get it, we can all forget
about seeing any rescue planes.
600
00:50:39,971 --> 00:50:42,846
And so Delos is willing
to let us all die
601
00:50:42,846 --> 00:50:44,680
until they can
retrieve one host?
602
00:50:44,680 --> 00:50:47,805
In a word, yes.
603
00:50:50,179 --> 00:50:54,137
It's not just a host,
it's... an insurance policy,
604
00:50:54,137 --> 00:50:55,721
it's the only thing
that matters here.
605
00:50:55,721 --> 00:50:57,763
They want it secured,
no matter the cost.
606
00:51:45,429 --> 00:51:46,763
( grunts )
607
00:51:55,388 --> 00:51:56,346
( spits )
608
00:52:07,805 --> 00:52:09,388
Boy:
Are you lost?
609
00:52:16,096 --> 00:52:18,388
No, I don't believe I am.
610
00:52:19,596 --> 00:52:21,763
In fact...
611
00:52:21,763 --> 00:52:24,262
I feel like I just arrived.
612
00:52:24,262 --> 00:52:26,596
( voice distorted )
How so, William?
613
00:52:36,388 --> 00:52:39,429
The stakes are real
in this place now.
614
00:52:42,388 --> 00:52:44,763
Real consequences.
615
00:52:44,763 --> 00:52:48,596
Question for you is,
what next?
616
00:52:48,596 --> 00:52:50,763
Have you achieved
what you wanted?
617
00:52:52,638 --> 00:52:55,554
Folly of my kind--
618
00:52:55,554 --> 00:52:58,388
there's always
a yearning for more.
619
00:52:58,388 --> 00:53:00,763
What I've always
appreciated about you--
620
00:53:00,763 --> 00:53:03,596
you never rested
on your laurels.
621
00:53:03,596 --> 00:53:06,221
You made it to the center
of Arnold's maze.
622
00:53:06,221 --> 00:53:08,805
( chuckles )
623
00:53:08,805 --> 00:53:11,513
But now,
you're in my game.
624
00:53:14,221 --> 00:53:17,805
In this game,
you have to make it back out.
625
00:53:17,805 --> 00:53:20,971
In this game...
you must find the door.
626
00:53:22,805 --> 00:53:24,971
Congratulations,
William.
627
00:53:24,971 --> 00:53:27,638
This game is meant for you.
628
00:53:33,388 --> 00:53:36,680
The game begins
where you end...
629
00:53:36,680 --> 00:53:38,429
and ends
where you began.
630
00:53:38,429 --> 00:53:41,388
Even now, you all
still talk in code?
631
00:53:41,388 --> 00:53:43,638
Everything is code here,
William.
632
00:53:43,638 --> 00:53:46,846
You know that
more than anyone.
633
00:53:49,763 --> 00:53:52,054
Don't worry.
634
00:53:52,054 --> 00:53:54,846
The game
will find you.
635
00:53:54,846 --> 00:53:57,971
- Well, then...
- ( cocks pistol )
636
00:53:57,971 --> 00:54:00,846
I guess I don't need you
anymore...
637
00:54:00,846 --> 00:54:02,179
Robert.
638
00:54:19,179 --> 00:54:23,346
( dying electronic sounds )
639
00:54:31,262 --> 00:54:33,721
( electronic whirring )
640
00:54:33,721 --> 00:54:36,179
( sizzling )
641
00:54:40,429 --> 00:54:42,721
They did a number on you.
642
00:54:42,721 --> 00:54:44,930
( sighs ) They tried.
643
00:54:49,930 --> 00:54:52,805
Lee: ( grunts ) I wasn't
able to find everything,
644
00:54:52,805 --> 00:54:55,763
but most of it is in here.
645
00:55:19,429 --> 00:55:20,596
You wrote this game.
646
00:55:23,221 --> 00:55:25,805
High time you played a round.
647
00:55:28,971 --> 00:55:31,763
My old friend.
648
00:55:31,763 --> 00:55:33,262
Strip.
649
00:55:34,846 --> 00:55:36,930
- Right now, in front of--
- Yes.
650
00:55:36,930 --> 00:55:38,262
Now.
651
00:55:44,137 --> 00:55:45,471
( sighs )
652
00:55:46,680 --> 00:55:48,596
Fuck's sake.
653
00:56:06,096 --> 00:56:07,638
No.
654
00:56:09,137 --> 00:56:10,930
All of it.
655
00:56:44,012 --> 00:56:45,513
( horse nickers )
656
00:57:10,846 --> 00:57:13,096
You don't know
how to feel about this.
657
00:57:15,846 --> 00:57:19,221
We've ridden ten miles, and all
we've seen is blood, Dolores.
658
00:57:22,638 --> 00:57:24,388
Is this really
what you want?
659
00:57:27,262 --> 00:57:30,971
They never gave us a choice
before, Teddy.
660
00:57:30,971 --> 00:57:33,513
What makes you think
they've given us one now?
661
00:57:33,513 --> 00:57:35,554
"Them," Dolores?
662
00:57:37,596 --> 00:57:39,221
Who are "they"?
663
00:57:40,971 --> 00:57:43,388
The things
that walk among us.
664
00:57:44,721 --> 00:57:46,971
Creatures who look
and talk like us,
665
00:57:46,971 --> 00:57:48,596
but they are not like us.
666
00:57:50,554 --> 00:57:53,721
And they've controlled us
all our lives.
667
00:57:55,137 --> 00:57:57,304
And they took our minds...
668
00:57:59,054 --> 00:58:01,388
...our memories.
669
00:58:01,388 --> 00:58:04,429
( sighs )
But now...
670
00:58:04,429 --> 00:58:06,763
I remember everything.
671
00:58:16,221 --> 00:58:19,763
I remember
beautiful things...
672
00:58:19,763 --> 00:58:21,721
and terrible things.
673
00:58:23,179 --> 00:58:25,304
But one thing is constant:
674
00:58:27,930 --> 00:58:30,137
you, Teddy.
675
00:58:36,137 --> 00:58:38,096
Then let's go.
676
00:58:39,554 --> 00:58:42,054
We don't have
to claim this world.
677
00:58:42,054 --> 00:58:45,763
We just need a small corner
of it for ourselves.
678
00:58:47,513 --> 00:58:49,262
We'd never survive.
679
00:58:52,304 --> 00:58:55,971
There's a greater world
out there...
680
00:58:55,971 --> 00:58:58,179
one that belongs to them.
681
00:59:00,096 --> 00:59:03,304
And it won't be enough
to win this world.
682
00:59:04,846 --> 00:59:07,513
We'll need to take that one
from them as well.
683
00:59:13,137 --> 00:59:14,805
If there's a whole world
out there
684
00:59:14,805 --> 00:59:17,596
that we don't know
anything about,
685
00:59:17,596 --> 00:59:21,054
how do you know
how to stop them?
686
00:59:22,346 --> 00:59:24,888
Because I remember.
687
00:59:27,846 --> 00:59:32,888
I see it all now so... clearly.
688
00:59:32,888 --> 00:59:36,346
The past, the present...
689
00:59:36,346 --> 00:59:38,179
the future.
690
00:59:39,596 --> 00:59:41,721
I know how this story ends.
691
00:59:43,221 --> 00:59:45,054
How?
692
00:59:45,054 --> 00:59:47,638
With us, Teddy.
693
00:59:50,554 --> 00:59:52,179
It ends...
694
00:59:52,179 --> 00:59:53,888
with you...
695
00:59:53,888 --> 00:59:55,179
and me.
696
01:00:22,554 --> 01:00:24,221
We've found it.
697
01:00:32,971 --> 01:00:34,888
I need you to see this.
698
01:00:38,763 --> 01:00:40,763
I need you
to see the truth.
699
01:00:46,596 --> 01:00:49,221
Hale: I understand this
is a lot to process,
700
01:00:49,221 --> 01:00:52,137
but the longer we wait,
the more people die. So...
701
01:00:52,137 --> 01:00:54,763
are you gonna help me
find the host, or not?
702
01:00:58,471 --> 01:01:03,471
I'll need to... hardline into
the hosts' mesh network.
703
01:01:03,471 --> 01:01:04,763
The what?
704
01:01:04,763 --> 01:01:07,471
All hosts have
a subconscious link
705
01:01:07,471 --> 01:01:09,554
to the closest hosts
around them.
706
01:01:09,554 --> 01:01:11,680
It lets them pass basic
information to one another,
707
01:01:11,680 --> 01:01:13,680
like ants in a colony.
708
01:01:13,680 --> 01:01:17,179
The mesh network helps us
keep narratives from colliding.
709
01:01:17,179 --> 01:01:19,346
I can use one of these
710
01:01:19,346 --> 01:01:24,471
to send a request
for another host's location.
711
01:01:27,304 --> 01:01:31,304
And they'll query the hosts
around them...
712
01:01:31,304 --> 01:01:34,054
who in turn...
713
01:01:34,054 --> 01:01:38,012
will query the hosts
around them...
714
01:01:38,012 --> 01:01:41,596
until we find--
715
01:01:54,596 --> 01:01:56,471
Who are we looking for?
716
01:01:56,471 --> 01:02:00,638
A decommissioned host.
Peter Abernathy.
717
01:02:59,554 --> 01:03:02,054
Are you sure you can
handle this, Bernard?
718
01:03:03,721 --> 01:03:05,388
You're shaking.
719
01:03:07,596 --> 01:03:09,096
I'm fine.
720
01:03:36,805 --> 01:03:38,429
( clatter )
721
01:03:45,471 --> 01:03:47,262
( grunts )
722
01:03:47,262 --> 01:03:49,596
( breathing irregularly )
723
01:04:01,304 --> 01:04:03,930
Female voice over P.A.:
Entering death subroutine.
724
01:04:05,429 --> 01:04:06,471
Attention.
725
01:04:06,471 --> 01:04:08,429
Critical corruption.
726
01:04:08,429 --> 01:04:11,012
Symptoms
of critical corruption:
727
01:04:11,012 --> 01:04:12,888
loss of motor functions,
728
01:04:12,888 --> 01:04:14,680
cognitive dissonance,
729
01:04:14,680 --> 01:04:16,054
time slippage,
730
01:04:16,054 --> 01:04:18,805
aphasia, prosopagnosia.
731
01:04:18,805 --> 01:04:21,471
Time remaining before
terminal malfunction:
732
01:04:21,471 --> 01:04:23,179
zero point seven-two hours.
733
01:04:27,513 --> 01:04:28,805
( Bernard huffing )
734
01:04:34,012 --> 01:04:35,638
Damn. ( grunts )
735
01:04:42,680 --> 01:04:44,638
( panting )
736
01:05:10,638 --> 01:05:12,304
( gasps )
737
01:05:17,971 --> 01:05:19,012
( Bernard grunts )
738
01:05:36,304 --> 01:05:38,096
Did you find him?
739
01:05:40,846 --> 01:05:43,054
No. Almost.
740
01:05:43,054 --> 01:05:45,638
Is something wrong,
Bernard?
741
01:05:45,638 --> 01:05:48,596
P.A.:
Location query complete.
742
01:05:48,596 --> 01:05:51,221
I've got him.
743
01:06:29,763 --> 01:06:31,429
( flies buzzing )
744
01:07:09,721 --> 01:07:11,805
( flies buzzing )
745
01:07:33,930 --> 01:07:36,179
Strand: Poor bastard.
He probably thought
746
01:07:36,179 --> 01:07:38,471
getting fired was gonna be
the worst part of his night.
747
01:07:40,763 --> 01:07:42,805
This jogging your memory
at all?
748
01:07:48,179 --> 01:07:51,471
All right. Lets fan out
and lock this place down.
749
01:07:51,471 --> 01:07:53,304
We need to find out
where the hosts are
750
01:07:53,304 --> 01:07:55,012
and what the fuck
happened here.
751
01:08:37,721 --> 01:08:40,721
One of the first anomalies
we picked up in the livescan.
752
01:08:40,721 --> 01:08:42,429
How the fuck--
753
01:08:42,429 --> 01:08:45,054
That's definitely
not supposed to be here.
754
01:08:56,054 --> 01:08:58,930
You've wandered far from home,
haven't you?
755
01:08:58,930 --> 01:09:01,388
We've got Bengals in Park Six.
756
01:09:01,388 --> 01:09:04,137
We've never had a stray
across park borders.
757
01:09:06,930 --> 01:09:08,763
- ( beeping )
- Satellite's finally
758
01:09:08,763 --> 01:09:10,721
started giving us some hits.
759
01:09:10,721 --> 01:09:12,429
The data's
coming in now.
760
01:09:12,429 --> 01:09:15,262
I'm getting the first scans of the
area you wanted to check out,
761
01:09:15,262 --> 01:09:16,930
the Western Valley.
762
01:09:16,930 --> 01:09:21,221
Strand: There. All the hosts
are clustered together.
763
01:09:21,221 --> 01:09:23,012
What the hell
are they up to?
764
01:09:23,012 --> 01:09:25,721
Well, I guess we'll have
to go see for ourselves.
765
01:09:29,012 --> 01:09:30,930
( flies buzzing )
766
01:09:43,429 --> 01:09:45,471
Maling: Valley's just
beyond this cliff.
767
01:09:47,888 --> 01:09:49,513
What the fuck?
768
01:09:50,846 --> 01:09:53,012
This isn't on the survey.
769
01:09:53,012 --> 01:09:54,429
It shouldn't be here.
770
01:09:57,513 --> 01:10:01,513
Stubbs:
That's... a fucking sea.
771
01:10:01,513 --> 01:10:05,971
Stubbs: There's no way Ford made
this without anyone knowing.
772
01:10:05,971 --> 01:10:08,471
So where the hell
did it come from?
773
01:10:08,471 --> 01:10:09,471
Huh?
774
01:10:14,012 --> 01:10:15,346
I don't know.
775
01:10:17,763 --> 01:10:19,513
Jesus Christ.
776
01:10:19,513 --> 01:10:21,680
I think we've found
the hosts.
777
01:11:25,721 --> 01:11:29,888
I can't imagine what you
went through here, Bernard...
778
01:11:29,888 --> 01:11:32,846
but there are hundreds
of guests left out there
779
01:11:32,846 --> 01:11:34,179
and they need my help,
780
01:11:34,179 --> 01:11:36,554
which means I need yours.
781
01:11:38,429 --> 01:11:40,763
Can you tell me
what happened?
782
01:11:58,930 --> 01:12:02,346
I...
783
01:12:02,346 --> 01:12:04,221
I killed them.
784
01:12:07,262 --> 01:12:09,137
All of them.
785
01:12:23,096 --> 01:12:25,096
( music playing )
54597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.