All language subtitles for Walker, Texas Ranger S02E18 Deadly Vision

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,466 Mommy, what's the capital of Oregon? 2 00:00:03,489 --> 00:00:06,857 Oregon? Port... No, um... Salem. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,777 That's right. Just seeing if you remember. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,177 Oh. Uh-oh, we're out of milk. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,394 I'll get some. 6 00:00:12,417 --> 00:00:13,609 Better than homework. 7 00:00:13,632 --> 00:00:15,039 Oh, well, thank you, Rebecca. 8 00:00:19,072 --> 00:00:20,137 Gum? 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,783 One pack. Then come straight home. 10 00:00:27,968 --> 00:00:29,193 (puppies whimpering) 11 00:00:29,216 --> 00:00:31,977 GIRL: He's so cute. Can I have one, Mom? 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,514 Oh, not today, sweetie. 13 00:00:33,537 --> 00:00:35,721 Have to wait till we get a bigger place, okay? 14 00:00:35,744 --> 00:00:37,449 Your mom's right, little buddy. 15 00:00:37,472 --> 00:00:40,776 Dogs need a lot of room to run around, 16 00:00:40,799 --> 00:00:41,950 just like kids. 17 00:00:42,912 --> 00:00:44,318 Come on, let's go. 18 00:00:47,967 --> 00:00:50,057 (man talking indistinctly) 19 00:00:50,080 --> 00:00:51,454 Yeah, that's right. 20 00:00:56,160 --> 00:00:57,097 TRIVETTE: Brr! 21 00:00:57,120 --> 00:00:59,017 Man, I got to tell you, 22 00:00:59,040 --> 00:01:01,833 surveillance on a rooftop is not my idea 23 00:01:01,856 --> 00:01:04,713 of the adventurous life of a Texas Ranger. 24 00:01:04,736 --> 00:01:06,952 Builds character, Trivette. 25 00:01:06,975 --> 00:01:08,074 I don't have character? 26 00:01:08,097 --> 00:01:09,513 Yeah, you got character. 27 00:01:09,536 --> 00:01:10,633 Just don't have any patience. 28 00:01:10,656 --> 00:01:12,137 I was patient all last night. 29 00:01:12,160 --> 00:01:13,417 You complained all last night. 30 00:01:13,440 --> 00:01:14,824 I was freezing. 31 00:01:14,847 --> 00:01:17,321 I had aches, and I had pains. 32 00:01:17,344 --> 00:01:18,472 What about you? 33 00:01:18,495 --> 00:01:19,594 Oh, wait, wait, wait. 34 00:01:19,617 --> 00:01:22,377 You're the guy that doesn't feel anything. 35 00:01:22,400 --> 00:01:26,089 You know, a sniper in Nam could lay here for 36 hours 36 00:01:26,112 --> 00:01:28,510 without moving a muscle. 37 00:01:29,855 --> 00:01:31,753 TRIVETTE: And what about going to the bathroom? 38 00:01:31,776 --> 00:01:34,473 I told you, he didn't move a muscle. 39 00:01:34,496 --> 00:01:36,808 Yeah, right. Well, not the kid, man. 40 00:01:36,831 --> 00:01:39,402 The kid gives Mother Nature her due. 41 00:01:39,425 --> 00:01:42,366 Behind a tree. That's why she invented it. 42 00:01:44,033 --> 00:01:46,921 How long do we got to stay out here? 43 00:01:46,944 --> 00:01:49,288 We're not leaving here until they arrive, 44 00:01:49,311 --> 00:01:52,009 even if it takes a month. 45 00:01:52,032 --> 00:01:53,769 Like I told you, Trivette, 46 00:01:53,792 --> 00:01:56,029 patience is a virtue. 47 00:01:57,216 --> 00:02:01,033 ( suspenseful theme playing) 48 00:02:01,056 --> 00:02:02,846 (puppies whimpering) 49 00:02:05,345 --> 00:02:07,049 Free, huh? 50 00:02:07,072 --> 00:02:08,840 Even had their shots. 51 00:02:08,863 --> 00:02:10,313 I hate to part with the little critters, 52 00:02:10,336 --> 00:02:12,233 but I can only keep two. 53 00:02:12,256 --> 00:02:14,634 Wish I could have one. But my mom works, 54 00:02:14,657 --> 00:02:15,999 and it'd be alone all day. 55 00:02:16,736 --> 00:02:21,321 Nobody likes being lonely, especially dogs. 56 00:02:21,344 --> 00:02:22,697 You can pet him, if you like. 57 00:02:22,720 --> 00:02:24,393 Go ahead, hold him. 58 00:02:24,416 --> 00:02:26,014 (laughs) 59 00:02:27,359 --> 00:02:29,599 (screaming) 60 00:02:34,336 --> 00:02:41,513 ( rock action theme playing) (Resynced by Chuck) 61 00:03:22,848 --> 00:03:23,945 TRIVETTE: A week. 62 00:03:23,968 --> 00:03:25,001 It's been a week, Walker. 63 00:03:25,024 --> 00:03:26,409 You think maybe they're not coming? 64 00:03:26,432 --> 00:03:27,753 The Coyote said the last shipment 65 00:03:27,776 --> 00:03:29,385 was delayed at the border. 66 00:03:29,408 --> 00:03:31,369 I got an idea. 67 00:03:31,392 --> 00:03:33,481 Let's drop an electronic sensor down there, 68 00:03:33,504 --> 00:03:36,841 and then come back when they trip it. 69 00:03:36,864 --> 00:03:38,569 I've got a better idea. 70 00:03:38,592 --> 00:03:39,721 Why don't we leave a note, 71 00:03:39,744 --> 00:03:42,698 and when they arrive, they can call us? 72 00:03:42,721 --> 00:03:45,226 Very funny. 73 00:03:45,249 --> 00:03:46,400 (vehicle approaching) 74 00:03:51,072 --> 00:03:54,345 ( suspenseful theme playing) 75 00:03:54,368 --> 00:03:56,650 Well, well, well. 76 00:03:56,673 --> 00:03:59,071 Looks like we won't have to leave a note after all. 77 00:04:05,953 --> 00:04:07,497 (speaking in Spanish) 78 00:04:07,520 --> 00:04:08,798 (speaking in Spanish) 79 00:04:09,793 --> 00:04:10,761 (speaking in Spanish) 80 00:04:10,784 --> 00:04:11,754 shower, hamburger? 81 00:04:11,777 --> 00:04:13,120 (continues speaking in Spanish) 82 00:04:17,281 --> 00:04:19,710 (shouting in Spanish) 83 00:04:34,912 --> 00:04:37,097 MAN: Nice work, Otillo. 84 00:04:37,120 --> 00:04:38,537 Nice work, my man. 85 00:04:38,560 --> 00:04:40,553 You got the money? 86 00:04:40,576 --> 00:04:42,335 Yeah, in a grain sack. 87 00:04:43,744 --> 00:04:45,342 Just like Jesse James. 88 00:04:49,313 --> 00:04:51,849 I'm sorry your last run got delayed. 89 00:04:51,872 --> 00:04:54,793 New border guard, I heard. 90 00:04:54,816 --> 00:04:56,649 Now dead, I heard. 91 00:04:56,672 --> 00:04:57,705 Well, I always said 92 00:04:57,728 --> 00:05:00,671 you were not a man to cross, Otillo. 93 00:05:03,616 --> 00:05:04,681 I'm out of here. 94 00:05:04,704 --> 00:05:06,953 WALKER: Where you going? 95 00:05:06,976 --> 00:05:08,777 How about jail? 96 00:05:08,800 --> 00:05:10,569 Texas Rangers. 97 00:05:10,592 --> 00:05:12,587 Well, I only see one. (men shouting) 98 00:05:13,057 --> 00:05:14,633 I only see work for one. 99 00:05:14,656 --> 00:05:16,874 Ooh, tough monkey. 100 00:05:16,897 --> 00:05:17,961 Yeah, right. 101 00:05:17,984 --> 00:05:19,966 You haven't seen anything yet. 102 00:05:25,729 --> 00:05:27,742 (men groaning) 103 00:05:28,992 --> 00:05:30,793 TRIVETTE: You kept me up all week, double ugly, 104 00:05:30,816 --> 00:05:32,159 and I'm mighty tired. Ow! 105 00:05:33,344 --> 00:05:35,337 I got this thing about slavery. 106 00:05:35,360 --> 00:05:36,553 You understand what I'm saying? 107 00:05:36,576 --> 00:05:38,271 (men groaning) 108 00:05:42,944 --> 00:05:44,874 All right, I see how you shot him in the foot. 109 00:05:44,897 --> 00:05:46,537 I see how you shot him in the hand. 110 00:05:46,560 --> 00:05:48,681 But how the hell did you nick him in the right ear? 111 00:05:48,704 --> 00:05:50,473 The right ear? 112 00:05:50,496 --> 00:05:52,842 I was trying for his left ear. 113 00:05:52,865 --> 00:05:56,863 ( mellow, rustic theme playing) 114 00:06:00,289 --> 00:06:02,697 TRIVETTE: Yes. And as I'm running the bath water, 115 00:06:02,720 --> 00:06:04,553 I'm gonna be whipping up an omelet, 116 00:06:04,576 --> 00:06:06,878 and putting clean sheets on my bed. 117 00:06:08,863 --> 00:06:11,625 Rangers Walker and Trivette. Hey, Alex. 118 00:06:11,648 --> 00:06:13,962 This is Kay Senstad and Meredith Clancy. 119 00:06:13,985 --> 00:06:15,946 They've come to ask us for our support and... 120 00:06:15,969 --> 00:06:17,513 Hey, Alex, can we save this for later? 121 00:06:17,536 --> 00:06:19,529 'Cause we've been out on that stakeout 122 00:06:19,552 --> 00:06:20,894 for over eight days. 123 00:06:21,665 --> 00:06:22,825 Mrs. Senstad's daughter 124 00:06:22,848 --> 00:06:24,713 disappeared eight days ago. 125 00:06:24,736 --> 00:06:26,665 I'm sorry to hear that, ma'am. 126 00:06:26,688 --> 00:06:29,065 Yeah, I'm sorry. Uh, aren't the police involved? 127 00:06:29,089 --> 00:06:30,794 KAY: The police haven't turned up anything. 128 00:06:30,817 --> 00:06:34,185 Rebecca went to the market, 129 00:06:34,208 --> 00:06:36,702 and she never came back. 130 00:06:40,608 --> 00:06:41,737 Are there any leads, Alex? 131 00:06:41,760 --> 00:06:44,425 Some guy in a van giving away free puppies. 132 00:06:44,449 --> 00:06:47,081 Now there's no trace of him. 133 00:06:47,104 --> 00:06:48,361 You're the only one that can help. 134 00:06:48,384 --> 00:06:50,079 Are you a relative? 135 00:06:50,817 --> 00:06:52,233 I had the vision. 136 00:06:52,256 --> 00:06:53,738 What? 137 00:06:53,761 --> 00:06:56,777 MEREDITH: I felt it when Rebecca was taken away. 138 00:06:56,800 --> 00:06:58,121 And then, later, it came to me 139 00:06:58,144 --> 00:07:00,862 that I could find her with the help of a Texas Ranger. 140 00:07:02,657 --> 00:07:04,521 One with the letter C in his name. 141 00:07:04,544 --> 00:07:07,530 My name begins with W, and my partner's is T. 142 00:07:07,553 --> 00:07:08,745 Cordell Walker. 143 00:07:08,768 --> 00:07:10,462 You've gotta help me. 144 00:07:12,960 --> 00:07:14,686 Please? 145 00:07:18,495 --> 00:07:20,073 I know you don't believe her. 146 00:07:20,096 --> 00:07:22,537 I can feel your contempt. 147 00:07:22,560 --> 00:07:24,072 Yes, ma'am, I am concerned. 148 00:07:24,095 --> 00:07:25,992 Police departments have used psychics before, 149 00:07:26,015 --> 00:07:27,657 all over the country, successfully. 150 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 I've checked on it. 151 00:07:28,703 --> 00:07:29,770 I know they have. 152 00:07:29,793 --> 00:07:32,712 Then why won't you give her a chance? 153 00:07:32,735 --> 00:07:35,530 Ma'am, I'm sorry about your daughter, 154 00:07:35,553 --> 00:07:38,825 but folks in your situation can be easy targets. 155 00:07:38,848 --> 00:07:40,714 You're saying she's a fraud? 156 00:07:40,737 --> 00:07:42,942 I don't know if she is a fraud or not. 157 00:07:44,352 --> 00:07:47,017 Some psychics do have the gift, 158 00:07:47,040 --> 00:07:48,840 but many of them are fakes. 159 00:07:48,863 --> 00:07:50,665 And I just don't want you to be taken advantage of. 160 00:07:50,689 --> 00:07:54,462 Then where else do I turn? She seems sincere. 161 00:07:56,353 --> 00:07:58,792 It's my little girl, Ranger Walker. 162 00:07:58,815 --> 00:08:00,703 She's all I've got in the world. 163 00:08:02,656 --> 00:08:05,130 My partner and I will do everything humanly possible 164 00:08:05,153 --> 00:08:06,761 to find your daughter. 165 00:08:06,784 --> 00:08:08,383 I promise. 166 00:08:10,240 --> 00:08:11,870 (phone rings) Excuse me. 167 00:08:13,215 --> 00:08:14,494 Walker. 168 00:08:17,217 --> 00:08:18,953 TRIVETTE: Want some herbal tea or something? 169 00:08:18,976 --> 00:08:20,265 I'm fine, thank you. 170 00:08:20,288 --> 00:08:22,537 I had a girlfriend in college who used to read those to me. 171 00:08:22,560 --> 00:08:24,297 Really? Some of the stories were pretty good. 172 00:08:24,320 --> 00:08:26,559 Actually, some of 'em were true. 173 00:08:27,777 --> 00:08:29,449 So you're not as skeptical as your partner? 174 00:08:29,472 --> 00:08:31,593 No, I didn't say that. 175 00:08:31,616 --> 00:08:33,289 I find the psychic world pretty interesting, 176 00:08:33,312 --> 00:08:35,678 but I wouldn't go so far as to invest my retirement in it. 177 00:08:38,560 --> 00:08:42,175 Besides, the dang girl left me over what the cards said. 178 00:08:43,808 --> 00:08:46,953 WALKER: So did she read you your fortune? 179 00:08:46,976 --> 00:08:49,097 Said I should have been born rich instead of good-looking. 180 00:08:49,120 --> 00:08:51,818 Well, did she also tell you I'm going to Austin? 181 00:08:51,841 --> 00:08:53,737 No. Well, I am. 182 00:08:53,760 --> 00:08:55,657 I've got to meet with some legislative committee, 183 00:08:55,680 --> 00:08:58,097 regarding this illegal alien problem we've got. 184 00:08:59,840 --> 00:09:01,481 Means I'm stuck with the voodoo lady. 185 00:09:01,504 --> 00:09:02,985 Look, I told Mrs. Senstad we would 186 00:09:03,008 --> 00:09:04,937 do everything we could to find her child. 187 00:09:04,960 --> 00:09:06,922 Just make sure she doesn't rip her off, okay? 188 00:09:06,945 --> 00:09:07,904 Okay. 189 00:09:13,536 --> 00:09:14,762 TRIVETTE: Usual, big dog. 190 00:09:14,785 --> 00:09:16,714 C.D.: Yeah, why don't you just go home, Jimmy, 191 00:09:16,737 --> 00:09:17,961 and get some sleep? 192 00:09:17,984 --> 00:09:20,361 Why don't you just leave me alone? 193 00:09:20,384 --> 00:09:21,930 Why don't you let the psycho figure it out? 194 00:09:21,953 --> 00:09:23,561 Psychic, C.D. Psychic. 195 00:09:23,584 --> 00:09:24,681 I'll tell you, 196 00:09:24,704 --> 00:09:27,081 Walker really roped me into one this time, boy. 197 00:09:27,104 --> 00:09:28,553 Yeah, old Cordell, yeah. 198 00:09:28,576 --> 00:09:30,729 You think he's not thinking, but let me tell you something, 199 00:09:30,752 --> 00:09:32,361 he's always got his ducks in a row. 200 00:09:32,384 --> 00:09:34,954 Yeah, I went with a little ol' gal one time. 201 00:09:34,977 --> 00:09:37,449 Short, fat. I could eat soup off her head. 202 00:09:37,472 --> 00:09:39,402 She thought she had psychic power. 203 00:09:39,425 --> 00:09:41,193 I'd love to hear about it some time, big guy. 204 00:09:41,216 --> 00:09:43,081 Now, Jimmy, wait a minute. 205 00:09:43,104 --> 00:09:45,225 She had a toehold on my head worse than old Mabel's got. 206 00:09:45,248 --> 00:09:46,985 Yes, sirree, she had me tied up 207 00:09:47,008 --> 00:09:48,777 worse than a hog lookin' at a wristwatch. 208 00:09:48,800 --> 00:09:51,305 You're gonna have to explain that to me some time, C.D. 209 00:09:51,328 --> 00:09:53,609 You never hypnotized a hog? 210 00:09:53,632 --> 00:09:55,177 You know what she said? 211 00:09:55,200 --> 00:09:56,650 She said we'd solve this case 212 00:09:56,673 --> 00:09:58,154 with a Ranger with a C in his name. 213 00:09:58,177 --> 00:10:00,201 Well, Cordell's not here. 214 00:10:00,224 --> 00:10:03,081 I think she's talking about you, C.D. 215 00:10:03,104 --> 00:10:05,865 (chuckles) Get outta here. 216 00:10:05,888 --> 00:10:08,606 (breezy country music playing over speaker) 217 00:10:11,360 --> 00:10:13,193 ALEX: She's seeing horses. 218 00:10:13,216 --> 00:10:15,368 Yeah. A lot of horses in Texas. 219 00:10:15,391 --> 00:10:17,481 Maybe she's talking about California. 220 00:10:17,504 --> 00:10:18,730 There's no scenery or anything. 221 00:10:18,753 --> 00:10:22,302 It's... It's just lights. 222 00:10:23,584 --> 00:10:26,025 I don't know, the horses... 223 00:10:26,048 --> 00:10:27,689 they don't seem to be alive. 224 00:10:27,712 --> 00:10:29,897 Maybe they're in a glue factory. 225 00:10:29,920 --> 00:10:31,305 (whispers): I really think that we... 226 00:10:31,328 --> 00:10:32,585 Damn! I'm sorry. 227 00:10:32,608 --> 00:10:34,409 Sorry, I'm losing it. 228 00:10:34,432 --> 00:10:37,162 Don't force it. Just let it come to you. 229 00:10:37,185 --> 00:10:39,594 Yeah. Sometimes I push too hard. 230 00:10:39,617 --> 00:10:41,353 Why don't we call it a day? 231 00:10:41,376 --> 00:10:43,945 Jimmy, she's just trying to help. 232 00:10:43,968 --> 00:10:46,385 A little girl's life could be at stake here. 233 00:10:48,064 --> 00:10:50,280 You know, I'm gonna go back to the office and do what I do. 234 00:10:50,303 --> 00:10:51,497 I'm gonna check on some M.O.'s 235 00:10:51,520 --> 00:10:52,905 and some parole records, all right? 236 00:10:52,928 --> 00:10:54,377 Meredith, I really don't think 237 00:10:54,400 --> 00:10:55,945 there's anything that you can do here. 238 00:10:55,969 --> 00:10:58,309 She could work with the sketch artist. 239 00:10:59,328 --> 00:11:01,801 But you could work with the sketch artist, maybe. 240 00:11:01,824 --> 00:11:04,009 I knew you'd think that was a good idea. 241 00:11:04,032 --> 00:11:05,545 I'll call and set it up for tomorrow. 242 00:11:05,568 --> 00:11:06,750 All right. 243 00:11:10,625 --> 00:11:12,905 (carnival music playing) 244 00:11:12,928 --> 00:11:14,794 (children squealing) 245 00:11:14,817 --> 00:11:16,658 (man speaking indistinctly over P.A.) 246 00:11:35,744 --> 00:11:38,942 ( ominous theme playing) 247 00:12:03,104 --> 00:12:05,449 I just want to be your friend. 248 00:12:05,472 --> 00:12:06,857 I don't want to hurt you. 249 00:12:06,880 --> 00:12:09,193 I really don't. 250 00:12:09,216 --> 00:12:10,569 It's your move. 251 00:12:10,592 --> 00:12:12,361 I want my mommy. 252 00:12:12,384 --> 00:12:14,378 I'm going to take good care of you. 253 00:12:14,401 --> 00:12:16,617 My mommy takes care of me fine. 254 00:12:16,640 --> 00:12:19,294 I can do better. Move. 255 00:12:25,824 --> 00:12:27,391 Crown me. 256 00:12:30,592 --> 00:12:32,202 Just like all the rest. 257 00:12:32,225 --> 00:12:33,897 But I just... Cheated! 258 00:12:33,920 --> 00:12:35,689 Did not! Just like Carol Anne, 259 00:12:35,712 --> 00:12:37,097 you moved them when I wasn't looking. 260 00:12:37,120 --> 00:12:39,230 Now, you pick 'em up. Now. 261 00:12:40,351 --> 00:12:41,993 Who's Carol Anne? 262 00:12:42,016 --> 00:12:44,318 You keep acting bad, I may take you to meet her. 263 00:12:45,344 --> 00:12:46,537 (whispers): I don't like this. 264 00:12:46,560 --> 00:12:49,065 What? I don't like you! 265 00:12:49,088 --> 00:12:51,934 Don't you ever talk to me like that! 266 00:12:55,199 --> 00:12:56,905 (Trivette sighs) 267 00:12:56,929 --> 00:12:58,985 Oldfield was paroled from Huntsville six months ago. 268 00:12:59,008 --> 00:12:59,998 No violations. 269 00:13:01,185 --> 00:13:02,409 (phone ringing in background) 270 00:13:02,432 --> 00:13:05,288 He looks so kind. 271 00:13:05,311 --> 00:13:06,761 When I started to see him last night, 272 00:13:06,784 --> 00:13:08,937 actually, it struck me that... 273 00:13:08,960 --> 00:13:10,174 he could be kind. 274 00:13:10,625 --> 00:13:12,317 Wallace. 275 00:13:18,528 --> 00:13:19,742 Back in the slammer. 276 00:13:20,577 --> 00:13:22,026 Cold eyes, huh? 277 00:13:22,049 --> 00:13:26,655 No, more, uh... More... hurt, really. 278 00:13:29,088 --> 00:13:31,497 Okay, how about a Norval Hayes? 279 00:13:31,520 --> 00:13:34,506 Kidnapped a Carol Anne Slater in '84, 280 00:13:34,529 --> 00:13:36,158 killed her a week later. 281 00:13:37,313 --> 00:13:38,302 And angry. 282 00:13:39,648 --> 00:13:42,257 TRIVETTE: Paroled to Dallas five months ago. 283 00:13:42,656 --> 00:13:44,970 Hasn't reported in eight weeks. 284 00:13:44,993 --> 00:13:46,569 Why do they let these guys out? 285 00:13:46,592 --> 00:13:48,458 If I prosecute him, he won't get out. 286 00:13:48,481 --> 00:13:49,833 I'm losing it. 287 00:13:49,856 --> 00:13:51,368 Hey, Jimmy. Yeah. 288 00:13:51,391 --> 00:13:52,490 I've got a blind date tonight. 289 00:13:52,513 --> 00:13:54,730 You suppose she could tell me what she looks like? 290 00:13:54,753 --> 00:13:56,521 RANGER 2: Or what kind of time he's gonna have? 291 00:13:56,544 --> 00:13:57,961 Way she's working, 292 00:13:57,984 --> 00:14:00,201 probably have this solved by sundown. 293 00:14:00,224 --> 00:14:02,825 It's faster than you'll solve anything, Fitch. 294 00:14:02,848 --> 00:14:04,127 Here's your perp, Trivette. 295 00:14:10,688 --> 00:14:11,658 Thanks. 296 00:14:11,681 --> 00:14:13,566 I appreciate that. 297 00:14:15,105 --> 00:14:16,458 Oh, my God. 298 00:14:16,481 --> 00:14:20,042 ( suspenseful theme playing) 299 00:14:20,065 --> 00:14:22,431 TRIVETTE: It's the same guy. 300 00:14:31,360 --> 00:14:32,542 Got an address. 301 00:14:37,793 --> 00:14:39,465 Damn. 302 00:14:39,488 --> 00:14:41,291 That's $1000 I owe you. 303 00:14:44,639 --> 00:14:46,922 Well, come on, Rebecca. 304 00:14:46,945 --> 00:14:48,830 Come on. 305 00:14:56,256 --> 00:14:59,690 TRIVETTE: Hayes' last known address is up here on La Vista. 306 00:14:59,713 --> 00:15:01,641 She drew a good likeness of him, did she? 307 00:15:01,664 --> 00:15:03,593 C.D., you don't really have to do this, you know. 308 00:15:03,616 --> 00:15:05,577 What the little lady said about the letter C 309 00:15:05,600 --> 00:15:06,730 probably did mean me. 310 00:15:06,753 --> 00:15:08,842 Yeah, she also said it was kind of hazy too. 311 00:15:08,865 --> 00:15:11,231 I've been known to that effect on women. 312 00:15:12,352 --> 00:15:15,678 ( suspenseful theme playing) 313 00:15:24,481 --> 00:15:26,282 It's where you're going. Shut up! 314 00:15:26,305 --> 00:15:27,946 It's where you belong. 315 00:15:27,969 --> 00:15:29,897 Go ahead! Just do what you're gonna do to me! 316 00:15:29,920 --> 00:15:31,582 I don't care anymore. 317 00:15:32,928 --> 00:15:34,057 You and me, big dog. 318 00:15:34,080 --> 00:15:36,607 I think I seen a ghost comin' up that chimney. 319 00:15:37,857 --> 00:15:39,625 I want to be your friend. 320 00:15:39,648 --> 00:15:42,377 I got friends at school. I want to see them. 321 00:15:42,400 --> 00:15:43,913 I want to see my mommy. 322 00:15:43,936 --> 00:15:46,559 No, you can't do that. They'll take you away from me. 323 00:15:52,704 --> 00:15:54,570 Why don't you have friends your own age? 324 00:15:54,593 --> 00:15:56,394 Are you some kind of weirdo? 325 00:15:56,417 --> 00:15:57,597 Don't say that. 326 00:15:59,872 --> 00:16:01,738 You are. You are! 327 00:16:01,761 --> 00:16:03,710 Don't you ever say that! 328 00:16:04,192 --> 00:16:06,623 Texas Rangers! 329 00:16:08,896 --> 00:16:13,022 ( mysterious theme playing) 330 00:16:23,041 --> 00:16:24,649 (dog barking) 331 00:16:24,672 --> 00:16:26,794 WOMAN: I'd give anything to know where that man went to. 332 00:16:26,817 --> 00:16:28,809 It ain't been the same around here without him. 333 00:16:28,832 --> 00:16:30,345 He never caused you any trouble? 334 00:16:30,368 --> 00:16:32,810 Norval? I wish I had a thousand tenants like him. 335 00:16:32,833 --> 00:16:35,145 Paid his rent on time, in cash, did chores. 336 00:16:35,168 --> 00:16:37,481 Even fixed my window screens without me asking. 337 00:16:37,504 --> 00:16:38,825 You a player? 338 00:16:38,848 --> 00:16:39,945 Who's your favorite team? 339 00:16:39,968 --> 00:16:42,410 Rockets, all the way. 340 00:16:42,433 --> 00:16:44,318 Thanks. 341 00:16:45,344 --> 00:16:47,262 Norval took Robbie to his first game. 342 00:16:47,968 --> 00:16:50,079 Robbie, he never seemed strange to you at all? 343 00:16:51,681 --> 00:16:53,738 Norval's just an overgrown kid. 344 00:16:53,761 --> 00:16:55,561 It's a little more serious than that, ma'am. 345 00:16:55,584 --> 00:16:58,238 Look, if he comes back, I need you to call us. 346 00:17:05,664 --> 00:17:08,382 (keyboard clicking) 347 00:17:11,200 --> 00:17:12,426 MAN: Hi. 348 00:17:12,449 --> 00:17:14,121 What are you doing here? 349 00:17:14,144 --> 00:17:16,425 I thought you gave back the key when you moved out? 350 00:17:16,448 --> 00:17:17,470 I found an extra. 351 00:17:18,016 --> 00:17:19,402 Get evicted again? 352 00:17:19,425 --> 00:17:21,117 (laughing): No. 353 00:17:22,688 --> 00:17:24,425 Well, things have been tight, 354 00:17:24,448 --> 00:17:26,153 you know, hard times and all. 355 00:17:26,176 --> 00:17:28,440 You'd have had hard times in the Roaring Twenties, Hank. 356 00:17:29,888 --> 00:17:31,305 You can't stay here. 357 00:17:31,328 --> 00:17:33,417 Look, I can help you out with this Senstad thing. 358 00:17:33,440 --> 00:17:35,274 What is she paying you? 359 00:17:35,297 --> 00:17:36,361 Fifty a day. 360 00:17:36,384 --> 00:17:38,346 You could have got 75. 361 00:17:38,369 --> 00:17:40,297 Look, I feel something real about this one, okay? 362 00:17:40,320 --> 00:17:42,238 I saw the guy. I ID'd him. 363 00:17:43,584 --> 00:17:46,090 Honey, you have always been for real. 364 00:17:46,113 --> 00:17:47,945 Pretty much, anyway. 365 00:17:47,968 --> 00:17:49,162 I'd like to keep it that way. 366 00:17:49,185 --> 00:17:50,952 Well, sure. Sure. 367 00:17:50,975 --> 00:17:53,609 Look, there's no harm in getting some publicity, 368 00:17:53,632 --> 00:17:55,753 and picking up a little cash, huh? 369 00:17:55,776 --> 00:17:58,089 I mean, why should you be different from anybody else? 370 00:17:58,112 --> 00:17:59,497 (laughs) 371 00:17:59,520 --> 00:18:00,649 If I wasn't different, 372 00:18:00,672 --> 00:18:03,051 I wouldn't be here with you, now, would I? 373 00:18:04,415 --> 00:18:07,209 I'm working on something... Uh. 374 00:18:07,232 --> 00:18:08,554 Listen, I want you to meet me 375 00:18:08,577 --> 00:18:09,865 outside the courthouse at 3, okay? 376 00:18:09,888 --> 00:18:10,857 Why? 377 00:18:10,880 --> 00:18:13,289 Mm, surprise. 378 00:18:13,312 --> 00:18:15,262 (door closes) 379 00:18:27,200 --> 00:18:28,991 (men chattering) 380 00:18:32,608 --> 00:18:33,695 Rodney Glance? 381 00:18:37,377 --> 00:18:38,495 (tires squeal) 382 00:18:41,856 --> 00:18:42,815 (tires squeal) 383 00:18:49,344 --> 00:18:50,572 Hey! 384 00:18:51,648 --> 00:18:53,118 (grunting) 385 00:18:54,913 --> 00:18:57,801 Hey, I didn't do nothing. Nobody said you did anything. 386 00:18:57,824 --> 00:19:00,521 I want to talk to you because you were Norval Hayes' cellmate. 387 00:19:00,544 --> 00:19:03,102 Yeah, well, his parole officer's already busted my chops. 388 00:19:04,673 --> 00:19:06,570 I need some information. 389 00:19:06,593 --> 00:19:09,321 I'm sitting on a psych report that says he craves affection. 390 00:19:09,344 --> 00:19:11,496 He's a nice guy until he's thwarted. 391 00:19:11,519 --> 00:19:12,617 You know anything about that? 392 00:19:12,640 --> 00:19:15,518 Nice guy, my butt. Guy's a certified wacko. 393 00:19:16,897 --> 00:19:18,377 Where is he, Rodney? 394 00:19:18,400 --> 00:19:19,721 I don't know. 395 00:19:19,744 --> 00:19:21,641 You never talk to him? No! 396 00:19:21,664 --> 00:19:24,072 I mean, he hangs out where kids are. 397 00:19:24,095 --> 00:19:26,281 You know, the carnival, arcades. 398 00:19:26,304 --> 00:19:27,966 The zoo, where he belongs. 399 00:19:31,168 --> 00:19:33,768 You didn't have to run. 400 00:19:33,791 --> 00:19:35,209 Well, I never saw a cop that made me 401 00:19:35,232 --> 00:19:37,193 wanna do anything else. 402 00:19:37,216 --> 00:19:40,489 TRIVETTE: This Norval Hayes sounds like a real piece of work, C.D. 403 00:19:40,512 --> 00:19:42,377 Psych report says everything's fine 404 00:19:42,400 --> 00:19:45,225 till his wires get crossed, then all hell breaks loose. 405 00:19:45,248 --> 00:19:47,145 Yeah, just a bunch of gobbledygook. 406 00:19:47,168 --> 00:19:49,288 We keep talking to psychiatrists and psychos, 407 00:19:49,311 --> 00:19:50,953 we're gonna end up arresting one another. 408 00:19:50,976 --> 00:19:54,121 I'm overcome with a feeling, Trivette. 409 00:19:54,144 --> 00:19:56,137 Answer your phone. 410 00:19:56,160 --> 00:19:57,663 I feel it's gonna ring. 411 00:19:58,304 --> 00:20:01,151 (phone rings) 412 00:20:03,777 --> 00:20:05,482 Trivette. 413 00:20:05,505 --> 00:20:08,745 You go stick it in your ear, Fitch. 414 00:20:08,768 --> 00:20:09,704 You too. 415 00:20:09,727 --> 00:20:11,838 (laughing) 416 00:20:17,600 --> 00:20:19,305 You're late. I told you 3:00. 417 00:20:19,328 --> 00:20:20,457 I know. So what? 418 00:20:20,480 --> 00:20:22,440 Why did you wear this? You look like a flake. 419 00:20:22,463 --> 00:20:23,689 I always dress like this. 420 00:20:23,712 --> 00:20:25,353 What's wrong with you? Forget it. This way. 421 00:20:25,376 --> 00:20:27,465 Look, it wasn't easy for me to set this thing up, okay? 422 00:20:27,488 --> 00:20:29,160 So don't blow it. Let me do all the talking. 423 00:20:29,183 --> 00:20:31,433 You just look preoccupied, all right? 424 00:20:31,456 --> 00:20:33,833 Okay. You come off better that way. 425 00:20:33,856 --> 00:20:35,177 They're waiting. 426 00:20:35,200 --> 00:20:38,335 It's the future, babe. Hm? The future. 427 00:20:40,895 --> 00:20:42,717 Let's get some coffee. 428 00:20:44,320 --> 00:20:45,546 What the hell is she doing? 429 00:20:45,569 --> 00:20:48,393 Until Meredith came on board, the investigation 430 00:20:48,416 --> 00:20:50,537 into Rebecca Senstad's disappearance 431 00:20:50,560 --> 00:20:51,722 was at a standstill. 432 00:20:51,745 --> 00:20:53,385 Meredith, can you give us any specifics 433 00:20:53,408 --> 00:20:55,242 on what you've discovered so far? 434 00:20:55,265 --> 00:20:58,761 Well, um, discovered isn't the term I would use exactly. 435 00:20:58,784 --> 00:21:01,066 It's... It's more like a sense that I get. 436 00:21:01,089 --> 00:21:02,409 Yes, and... And Meredith Clancy 437 00:21:02,432 --> 00:21:05,194 has given the Rangers a solid sense 438 00:21:05,217 --> 00:21:07,625 of what the kidnapper looks like. 439 00:21:07,648 --> 00:21:09,929 So we're very confident that it's just a matter of time 440 00:21:09,952 --> 00:21:11,977 before Meredith's unique gift 441 00:21:12,000 --> 00:21:13,672 will lead the police right to the child. 442 00:21:13,695 --> 00:21:15,689 TRIVETTE: Cut the camera. This interview is over. 443 00:21:15,712 --> 00:21:17,545 No. No, no. Keep it rolling. Keep it rolling. 444 00:21:17,568 --> 00:21:20,202 This is Ranger James Trivette. He is depending on Meredith 445 00:21:20,225 --> 00:21:22,825 to succeed where his own department has failed. 446 00:21:22,849 --> 00:21:25,545 No. The DA's office is gonna call a press conference 447 00:21:25,568 --> 00:21:27,145 as soon as there's information to release. 448 00:21:27,168 --> 00:21:28,585 You want me to help you with the camera? 449 00:21:28,608 --> 00:21:29,706 HANK: That's all for now, Kim. 450 00:21:29,729 --> 00:21:31,017 What are you doing? 451 00:21:31,040 --> 00:21:32,777 HANK: Hey, hey. She's not on your payroll. 452 00:21:32,800 --> 00:21:34,185 She can talk to whoever she likes. 453 00:21:34,208 --> 00:21:35,433 Who are you? 454 00:21:35,456 --> 00:21:37,641 This is Hank Meese. He's a friend of mine. 455 00:21:37,664 --> 00:21:39,337 No, no. I'm, uh... I'm her manager. 456 00:21:39,360 --> 00:21:40,777 You leave this case alone, Hank Meese, 457 00:21:40,800 --> 00:21:42,505 or I'm gonna put you in jail till it's over. 458 00:21:42,528 --> 00:21:44,265 Oh, now. Come on, Jimmy. 459 00:21:44,288 --> 00:21:46,122 You're using Meredith for your own good. 460 00:21:46,145 --> 00:21:47,146 Now, what's in it for her? 461 00:21:47,169 --> 00:21:48,713 You mean, for your own good. 462 00:21:48,736 --> 00:21:50,314 C.D., get him out of my face. 463 00:21:50,337 --> 00:21:52,169 Get! Now! 464 00:21:52,192 --> 00:21:54,248 Going. Going. Just, uh... 465 00:21:54,271 --> 00:21:56,094 I'll keep in touch, okay? 466 00:21:59,392 --> 00:22:00,553 I'm sorry. 467 00:22:00,576 --> 00:22:03,337 I... I just didn't realize that... 468 00:22:03,360 --> 00:22:04,426 Was it so bad? 469 00:22:04,449 --> 00:22:06,729 Come on, we'll take you home. 470 00:22:06,752 --> 00:22:08,745 MEREDITH: Hank's always been that way. I don't know. 471 00:22:08,768 --> 00:22:11,528 He's smart, but in a dumb way, you know? 472 00:22:11,551 --> 00:22:13,097 I mean, I've tried to tell him he just needs 473 00:22:13,120 --> 00:22:15,464 to let his own natural talent shine through. 474 00:22:15,487 --> 00:22:17,481 Maybe he just don't have none. 475 00:22:17,504 --> 00:22:18,633 Maybe that's the reason 476 00:22:18,656 --> 00:22:20,520 you're so damned important to him. 477 00:22:20,543 --> 00:22:21,833 He didn't mean any harm. 478 00:22:21,856 --> 00:22:23,722 That's not the point. 479 00:22:23,745 --> 00:22:25,290 Norval Hayes could see the interview. 480 00:22:25,313 --> 00:22:26,857 He's sick. 481 00:22:26,880 --> 00:22:29,545 He could panic, hurt Rebecca, come after you. 482 00:22:29,568 --> 00:22:31,913 Oh, God. Wait a minute. 483 00:22:31,936 --> 00:22:33,385 If anything happens to that little girl 484 00:22:33,408 --> 00:22:34,910 because of what I... 485 00:22:36,064 --> 00:22:38,697 No. I can't think like that. 486 00:22:38,720 --> 00:22:39,881 (sighs) 487 00:22:39,904 --> 00:22:41,833 I have to see her peaceful and safe, 488 00:22:41,856 --> 00:22:44,318 surrounded by white light. 489 00:22:45,280 --> 00:22:46,334 (sighs) 490 00:22:48,576 --> 00:22:49,577 Oh, no. 491 00:22:49,600 --> 00:22:50,762 (gasps) 492 00:22:50,785 --> 00:22:52,970 There she goes again. She's vapor locked. 493 00:22:52,993 --> 00:22:55,081 (Meredith breathing heavily) 494 00:22:55,104 --> 00:22:56,170 What is it, Meredith? 495 00:22:56,193 --> 00:22:59,081 It's figures, like before. 496 00:22:59,104 --> 00:23:01,321 Moving confusion. 497 00:23:01,344 --> 00:23:02,634 Fear. 498 00:23:02,657 --> 00:23:04,554 (panting) 499 00:23:04,577 --> 00:23:06,686 It's near. 500 00:23:08,064 --> 00:23:09,290 It's near. 501 00:23:09,313 --> 00:23:11,273 Who we gonna bust in on now, partner? 502 00:23:11,296 --> 00:23:12,287 Is it Rebecca? 503 00:23:13,504 --> 00:23:15,177 I don't know. 504 00:23:15,200 --> 00:23:16,905 But it's strong. 505 00:23:16,928 --> 00:23:18,015 (gasps) 506 00:23:19,009 --> 00:23:21,066 It's so strong. 507 00:23:21,089 --> 00:23:22,429 Here! Stop here! 508 00:23:28,577 --> 00:23:30,025 TRIVETTE: Anything more? 509 00:23:30,048 --> 00:23:31,529 Partner, I think we got trouble. 510 00:23:31,552 --> 00:23:33,693 ( ominous theme playing) 511 00:23:36,000 --> 00:23:38,729 Meredith, lay down on the seat. 512 00:23:38,752 --> 00:23:41,092 Don't get up till we come back. 513 00:23:50,528 --> 00:23:52,298 Get over here! Get down! 514 00:23:52,321 --> 00:23:53,833 Get down on the ground! Get down! 515 00:23:53,856 --> 00:23:55,114 Open it! Now! Get it open! 516 00:23:55,137 --> 00:23:56,650 Come on! Turn around! 517 00:23:56,673 --> 00:23:58,185 (cans rattling) 518 00:23:58,208 --> 00:23:59,818 Check it out. 519 00:23:59,841 --> 00:24:01,374 (cash register beeping) 520 00:24:05,536 --> 00:24:07,561 Damn! This side. Over here. 521 00:24:07,584 --> 00:24:08,638 Yes, sir. 522 00:24:14,784 --> 00:24:15,785 (people screaming) 523 00:24:15,808 --> 00:24:17,406 Over here, come on. 524 00:24:19,393 --> 00:24:20,352 Hurry! 525 00:24:31,904 --> 00:24:32,863 Hey! 526 00:24:39,264 --> 00:24:41,662 (groaning) 527 00:24:47,329 --> 00:24:50,045 Damn. I hurt my hand. 528 00:25:00,480 --> 00:25:01,439 Hey. 529 00:25:03,649 --> 00:25:05,929 C.D.: Well, you ought to showed up about 30 minutes ago. 530 00:25:05,952 --> 00:25:07,657 Where the hell you been? 531 00:25:07,680 --> 00:25:10,058 I hurt my hand. 532 00:25:10,081 --> 00:25:16,798 ( carnival theme playing) 533 00:25:22,591 --> 00:25:27,486 ( video game music playing) 534 00:25:32,000 --> 00:25:33,993 Come on, fight back. 535 00:25:34,016 --> 00:25:35,806 You always do that. 536 00:25:37,056 --> 00:25:38,698 This is boring. 537 00:25:38,721 --> 00:25:40,938 NORVAL: Ha! There, you missed. 538 00:25:40,961 --> 00:25:43,849 I'm not even trying anymore. 539 00:25:43,872 --> 00:25:46,250 I wanna do something else. 540 00:25:47,488 --> 00:25:49,278 (exhales) 541 00:25:53,216 --> 00:25:54,985 Coming up a report from Austin... 542 00:25:55,008 --> 00:25:57,119 I hate it here. 543 00:25:59,584 --> 00:26:02,954 Don't... Don't say things like that. 544 00:26:02,977 --> 00:26:04,648 ANCHOR: Rebecca Senstad. 545 00:26:04,671 --> 00:26:07,017 Although there has been no official police statement, 546 00:26:07,040 --> 00:26:09,321 I have learned that a local woman, a psychic, 547 00:26:09,344 --> 00:26:11,368 has been brought in to help them in their search 548 00:26:11,391 --> 00:26:12,809 for Rebecca Senstad. 549 00:26:12,832 --> 00:26:14,537 I've just concluded an exclusive interview 550 00:26:14,560 --> 00:26:16,810 with the woman, Meredith Clancy. 551 00:26:16,833 --> 00:26:18,730 Meredith, can you give us any specifics 552 00:26:18,753 --> 00:26:20,201 on what you've discovered so far? 553 00:26:20,224 --> 00:26:24,105 Well, first, "discovered" isn't the term I would use really. 554 00:26:24,128 --> 00:26:26,506 It's, um... It's more like a sense that I get. 555 00:26:26,529 --> 00:26:30,505 Yes, and Meredith Clancy gave the Rangers a solid sense 556 00:26:30,528 --> 00:26:32,489 of what the kidnapper looks like, so we're... 557 00:26:32,512 --> 00:26:34,793 We're very confident that it's just a matter of time 558 00:26:34,816 --> 00:26:36,840 before Meredith's unique gift 559 00:26:36,863 --> 00:26:38,633 will lead the police right to that child. 560 00:26:38,656 --> 00:26:40,490 TRIVETTE: Cut the camera. 561 00:26:40,513 --> 00:26:41,833 MAN: No, keep rolling. 562 00:26:41,856 --> 00:26:43,593 Uh, this is Ranger James Trivette. 563 00:26:43,616 --> 00:26:45,609 He is depending on Meredith to succeed 564 00:26:45,632 --> 00:26:47,657 where the own department of his has failed. 565 00:26:47,680 --> 00:26:50,089 No, the D.A.'s office will call a press conference 566 00:26:50,112 --> 00:26:51,688 as soon as there's information... 567 00:26:51,711 --> 00:26:53,481 Want me to help you with this camera? 568 00:26:53,504 --> 00:26:56,382 It's okay, I won't let them take you away. 569 00:26:58,176 --> 00:27:00,606 You just better hope that they don't try. 570 00:27:02,240 --> 00:27:04,361 ANCHOR: No one should attempt to approach the kidnapper 571 00:27:04,384 --> 00:27:07,049 as he is probably armed and considered dangerous. 572 00:27:07,072 --> 00:27:09,118 (grunting) 573 00:27:21,408 --> 00:27:22,793 Oh, Hank must've left the door open. 574 00:27:22,816 --> 00:27:24,043 Wait, wait, wait. 575 00:27:48,640 --> 00:27:49,578 Oh, my God. 576 00:27:49,601 --> 00:27:52,041 Hank! Oh! 577 00:27:52,064 --> 00:27:54,557 TRIVETTE: Sit down. Come on. Sit down. 578 00:27:55,808 --> 00:27:58,462 Oh, my God. Oh! 579 00:28:00,576 --> 00:28:01,885 (sobbing) 580 00:28:14,145 --> 00:28:18,335 (people talking indistinctly) 581 00:28:23,392 --> 00:28:25,065 Let me see that evidence bag. 582 00:28:25,088 --> 00:28:26,559 Here you go. 583 00:28:28,449 --> 00:28:30,665 Trivette? 584 00:28:30,688 --> 00:28:33,385 Yeah. Yeah, I know. I'm bringing her in. 585 00:28:33,408 --> 00:28:35,825 Alex, let me call you back. 586 00:28:37,184 --> 00:28:38,526 Why didn't I see this? 587 00:28:40,448 --> 00:28:42,793 I should've known Hank was in trouble. 588 00:28:42,816 --> 00:28:43,977 I should've sensed something. 589 00:28:44,000 --> 00:28:45,033 Even if you'd have seen it, 590 00:28:45,056 --> 00:28:46,377 there's nothing you could've done. 591 00:28:46,400 --> 00:28:47,978 It was me he was after, wasn't it? 592 00:28:48,001 --> 00:28:49,834 He came here to kill me. 593 00:28:49,857 --> 00:28:51,625 He must've seen that news report, 594 00:28:51,648 --> 00:28:53,065 like you said. 595 00:28:53,089 --> 00:28:54,824 I never should have gotten involved with this. 596 00:28:54,847 --> 00:28:56,841 Meredith... No, Jimmy, I quit. 597 00:28:56,864 --> 00:28:58,857 No more leading you on wild goose chases, all right? 598 00:28:58,880 --> 00:29:00,137 You can't quit. 599 00:29:00,160 --> 00:29:01,695 Really? Why not? 600 00:29:03,649 --> 00:29:05,706 You didn't lead us on a wild goose chase 601 00:29:05,729 --> 00:29:07,465 and you helped us take down those slime bags 602 00:29:07,489 --> 00:29:08,829 at the market this afternoon. 603 00:29:12,128 --> 00:29:14,392 You wanna... You wanna take a look at this? 604 00:29:20,577 --> 00:29:22,249 It's her favorite toy. 605 00:29:22,272 --> 00:29:24,809 She never goes anywhere without it. 606 00:29:24,832 --> 00:29:27,401 Well, then there's no question. 607 00:29:27,424 --> 00:29:28,745 The person that killed Hank Meese 608 00:29:28,768 --> 00:29:30,729 is definitely the person who has Rebecca. 609 00:29:30,752 --> 00:29:32,168 And he wanted to be sure we knew it. 610 00:29:32,191 --> 00:29:33,609 Does he really think 611 00:29:33,632 --> 00:29:34,697 you wouldn't come after him? 612 00:29:34,720 --> 00:29:37,470 Rational people don't kidnap children. 613 00:29:39,041 --> 00:29:41,001 Hayes' prints are all over the yo-yo. 614 00:29:41,024 --> 00:29:42,728 So now all we have to do is find him. 615 00:29:42,751 --> 00:29:45,609 At least we know Rebecca's still alive. 616 00:29:45,632 --> 00:29:47,389 (phone rings) 617 00:29:48,673 --> 00:29:49,801 Yes. 618 00:29:49,824 --> 00:29:52,105 Oh, hi. Yeah, hold on. 619 00:29:52,128 --> 00:29:53,354 Jimmy. Yeah. 620 00:29:53,377 --> 00:29:55,039 Walker on two. 621 00:29:56,735 --> 00:29:57,706 Hey. 622 00:29:57,729 --> 00:29:58,985 I heard about Meredith's friend. 623 00:29:59,008 --> 00:29:59,945 Is she okay? 624 00:29:59,968 --> 00:30:01,865 Yeah, I think so. 625 00:30:01,888 --> 00:30:03,241 So what do you think? Is she for real? 626 00:30:03,264 --> 00:30:04,330 I tell you, 627 00:30:04,353 --> 00:30:06,025 it's starting to look that way, big guy. 628 00:30:06,049 --> 00:30:08,073 I ran a check on this Norval character. 629 00:30:08,096 --> 00:30:10,569 There's three cases in Texas with the same M.O. 630 00:30:10,592 --> 00:30:11,721 You mean, since he was paroled? 631 00:30:11,744 --> 00:30:12,873 Yeah. 632 00:30:12,896 --> 00:30:14,761 Why don't you take Meredith out to my ranch 633 00:30:14,784 --> 00:30:18,218 for safety and post a guard at Mrs. Senstad's house. 634 00:30:18,241 --> 00:30:19,978 All right. Hey, you ever coming home? 635 00:30:20,001 --> 00:30:21,576 Probably tomorrow. 636 00:30:21,599 --> 00:30:22,922 The sooner, the better. 637 00:30:22,945 --> 00:30:23,944 Talk to you soon. 638 00:30:23,967 --> 00:30:25,130 (woman laughs) 639 00:30:25,153 --> 00:30:27,017 MAN: Be right back with your crystal ball. 640 00:30:27,040 --> 00:30:29,534 (people laughing) 641 00:30:32,385 --> 00:30:34,590 ( kettle whistle blowing) 642 00:30:36,800 --> 00:30:38,057 Just see if you can get a read on her 643 00:30:38,080 --> 00:30:39,113 for me Uncle Ray, all right? 644 00:30:39,136 --> 00:30:40,713 Well, what's your feeling, Jimmy? 645 00:30:40,736 --> 00:30:42,409 Confused. 646 00:30:42,432 --> 00:30:44,201 But you're a good judge of character, 647 00:30:44,224 --> 00:30:46,377 so just tell me what you think, all right? 648 00:30:46,400 --> 00:30:48,287 Okay. 649 00:30:57,023 --> 00:30:59,657 I hope you don't mind my saying this... 650 00:30:59,680 --> 00:31:01,769 but you have the most amazing aura. 651 00:31:01,792 --> 00:31:03,274 Aura? 652 00:31:03,297 --> 00:31:04,809 Yeah. It's so intense. 653 00:31:04,832 --> 00:31:08,009 I mean, all around you, bright colors. 654 00:31:08,032 --> 00:31:09,705 Must be the reflection of the fire. 655 00:31:09,728 --> 00:31:11,849 No. It's more than that. 656 00:31:11,872 --> 00:31:13,193 I should do a reading for you. 657 00:31:13,216 --> 00:31:15,433 I have no use for such devices. 658 00:31:15,456 --> 00:31:18,729 The spirits make themselves known in their own way. 659 00:31:18,752 --> 00:31:21,801 I wonder about a person who seeks to profit 660 00:31:21,824 --> 00:31:23,945 from the voices of the spirit. 661 00:31:23,968 --> 00:31:26,378 You see, they belong to all of us, 662 00:31:26,401 --> 00:31:27,977 and we belong to them. 663 00:31:28,000 --> 00:31:30,344 And if they choose to speak through you, 664 00:31:30,367 --> 00:31:32,842 it's a priceless gift. 665 00:31:32,865 --> 00:31:35,241 And if you don't own their words, 666 00:31:35,264 --> 00:31:37,598 how can you sell them? 667 00:31:47,008 --> 00:31:47,945 Well? 668 00:31:47,968 --> 00:31:48,905 Well, what? 669 00:31:48,928 --> 00:31:50,569 Can I trust her? 670 00:31:50,592 --> 00:31:51,977 Trust your feelings, Jimmy. 671 00:31:52,000 --> 00:31:54,340 That's the only thing you can trust. 672 00:31:59,712 --> 00:32:00,926 You all right? 673 00:32:02,047 --> 00:32:03,006 Yeah. 674 00:32:05,631 --> 00:32:08,233 I don't know, maybe I am a fraud. 675 00:32:08,256 --> 00:32:10,761 Isn't that what everyone's waiting to hear? 676 00:32:10,784 --> 00:32:13,129 Everyone wants to find Rebecca. 677 00:32:13,152 --> 00:32:15,305 I just don't think I can really help you. 678 00:32:15,328 --> 00:32:17,065 Well, you already have. 679 00:32:17,088 --> 00:32:19,497 You saw Norval Hayes. 680 00:32:19,520 --> 00:32:20,905 Well, I'm always seeing things. 681 00:32:20,928 --> 00:32:24,937 When I was 10, I saw my parents die in a dream, car crash. 682 00:32:24,960 --> 00:32:27,561 A week later, it happened for real. 683 00:32:27,584 --> 00:32:28,522 I'm sorry. 684 00:32:28,545 --> 00:32:30,345 It's all right. 685 00:32:30,368 --> 00:32:31,625 You know, when I was that age, 686 00:32:31,648 --> 00:32:34,122 I remember seeing this mother in a toy store. 687 00:32:34,145 --> 00:32:35,785 She was falling apart 688 00:32:35,808 --> 00:32:37,385 because she couldn't find her child. 689 00:32:37,408 --> 00:32:40,746 I kept thinking about that kid, 690 00:32:40,769 --> 00:32:42,648 and then about that happening to me. 691 00:32:45,665 --> 00:32:47,081 About being alone and scared 692 00:32:47,104 --> 00:32:49,214 and not knowing what to expect. 693 00:32:52,352 --> 00:32:54,423 I need you to help me find this child. 694 00:32:56,481 --> 00:32:58,239 Okay. 695 00:33:09,216 --> 00:33:10,505 All right, the Fool. 696 00:33:10,528 --> 00:33:12,041 That's what I've been telling you about. 697 00:33:12,064 --> 00:33:13,320 First impressions? 698 00:33:13,343 --> 00:33:15,817 You got to trust your instincts over the obstacle. 699 00:33:15,840 --> 00:33:17,642 All right. What's next? 700 00:33:17,665 --> 00:33:19,198 I have to feel it. 701 00:33:28,351 --> 00:33:31,487 Hmm. Death. 702 00:33:35,488 --> 00:33:37,672 What? Everybody's got that bad boy 703 00:33:37,695 --> 00:33:38,923 in their future, right? 704 00:33:41,728 --> 00:33:42,751 Right? 705 00:33:46,016 --> 00:33:48,254 Yeah. 706 00:33:49,920 --> 00:33:55,678 ( dramatic theme playing) 707 00:34:35,552 --> 00:34:37,149 Hmm. 708 00:34:42,400 --> 00:34:44,254 She's very scared. 709 00:34:45,856 --> 00:34:47,743 But she's safe. 710 00:34:49,696 --> 00:34:50,954 I'm sure of it. 711 00:34:50,977 --> 00:34:52,703 (whispers): Thank God. 712 00:35:05,121 --> 00:35:09,438 (merry melody playing) 713 00:35:11,040 --> 00:35:12,426 This is weird. 714 00:35:12,449 --> 00:35:15,358 It's like being in the damn Twilight Zone. 715 00:35:21,472 --> 00:35:23,305 Did she play with this a lot? 716 00:35:23,328 --> 00:35:25,279 Not since she was a baby. 717 00:35:26,049 --> 00:35:27,678 Hmm. 718 00:35:29,121 --> 00:35:31,102 I can't put it down. 719 00:35:32,736 --> 00:35:34,749 What... What do you see? 720 00:35:35,937 --> 00:35:37,642 Bright lights. 721 00:35:37,665 --> 00:35:38,602 Music. 722 00:35:38,625 --> 00:35:41,214 People. It's a jumble. 723 00:35:45,441 --> 00:35:47,177 Oh. 724 00:35:47,200 --> 00:35:48,639 I lost it. 725 00:35:54,496 --> 00:35:56,255 I'll be in touch. 726 00:35:58,304 --> 00:36:00,446 ( suspenseful theme playing) 727 00:36:09,727 --> 00:36:10,857 It's here. 728 00:36:10,880 --> 00:36:12,137 Trust your instincts. 729 00:36:12,160 --> 00:36:13,417 The horses don't seem to be alive. 730 00:36:13,440 --> 00:36:14,942 It's right here. 731 00:36:15,744 --> 00:36:17,215 What, Meredith? 732 00:36:20,000 --> 00:36:21,865 I don't know. It's a blur, but... 733 00:36:21,888 --> 00:36:24,639 it's strong. It's so strong. 734 00:36:26,113 --> 00:36:27,050 (gasps) 735 00:36:27,073 --> 00:36:28,010 MEREDITH: Oh, my God! 736 00:36:28,033 --> 00:36:29,682 C.D.! Meredith! Get down! 737 00:36:29,921 --> 00:36:31,007 Oh! Oh! 738 00:36:36,385 --> 00:36:38,377 (horn honks) 739 00:36:38,400 --> 00:36:39,486 C.D., get an ambulance! 740 00:36:42,080 --> 00:36:43,145 Just breathe. 741 00:36:43,168 --> 00:36:45,225 (panting) 742 00:36:45,248 --> 00:36:47,753 There, it's not so bad. 743 00:36:47,776 --> 00:36:48,841 (moaning) 744 00:36:48,864 --> 00:36:50,879 That's not so bad. 745 00:36:57,248 --> 00:36:59,465 TRIVETTE: And it keeps coming back to horses and music. 746 00:36:59,488 --> 00:37:01,609 Horses and music? 747 00:37:01,632 --> 00:37:02,729 Do you know what that means? 748 00:37:02,752 --> 00:37:04,766 No. That's just what she keeps saying. 749 00:37:07,745 --> 00:37:09,097 Meredith, 750 00:37:09,120 --> 00:37:11,295 what do you mean by horses and music? 751 00:37:13,664 --> 00:37:15,902 Dead dancing horses. 752 00:37:18,176 --> 00:37:20,105 The carousel. 753 00:37:20,128 --> 00:37:22,730 She's near the carousel. 754 00:37:22,753 --> 00:37:23,850 I'm sorry, Ranger, 755 00:37:23,873 --> 00:37:25,097 but we have to get her out of here. 756 00:37:25,120 --> 00:37:26,335 Okay. 757 00:37:32,544 --> 00:37:34,494 Dead dancing horses. 758 00:37:35,233 --> 00:37:36,959 Carousel. 759 00:37:39,520 --> 00:37:41,193 Could she be talking about a carnival? 760 00:37:41,216 --> 00:37:43,273 Yeah. 761 00:37:43,296 --> 00:37:45,770 There's a carnival in the stockyard. 762 00:37:45,793 --> 00:37:47,977 A carousel at Six Flags too. 763 00:37:48,000 --> 00:37:49,161 Okay, I'll check Six Flags. 764 00:37:49,184 --> 00:37:50,761 Why don't you guys check the stockyards? 765 00:37:50,784 --> 00:37:51,774 All right. 766 00:37:53,760 --> 00:37:55,497 Yee-haw! Giddyup! 767 00:37:55,520 --> 00:37:56,938 (hums Lone Ranger theme) 768 00:37:56,961 --> 00:37:59,177 I wanna go home, I want my mommy. 769 00:37:59,200 --> 00:38:00,137 Oh, shut up. 770 00:38:00,160 --> 00:38:01,481 Ow, you're hurting me! 771 00:38:01,504 --> 00:38:02,698 You're ruining everything! 772 00:38:02,721 --> 00:38:05,898 You people... You people ruin everything. 773 00:38:05,921 --> 00:38:06,857 It's already ruined. 774 00:38:06,880 --> 00:38:08,425 Shut up! Get over there! 775 00:38:08,448 --> 00:38:09,513 Ow! 776 00:38:09,536 --> 00:38:10,729 Shut up! 777 00:38:10,752 --> 00:38:12,554 Ow! Come on! 778 00:38:12,577 --> 00:38:14,494 Mommy, Mommy. 779 00:38:17,120 --> 00:38:18,057 Shut up! 780 00:38:18,080 --> 00:38:19,241 (screams) 781 00:38:19,264 --> 00:38:20,926 I want my mommy. 782 00:38:22,272 --> 00:38:23,817 To hell with your mommy! 783 00:38:23,840 --> 00:38:25,928 She is wrecking what we have. 784 00:38:25,951 --> 00:38:28,457 I wanna go home, I want my mommy! 785 00:38:28,480 --> 00:38:31,593 I am sick of you crying about your mommy. 786 00:38:31,616 --> 00:38:32,617 Ahh. 787 00:38:32,640 --> 00:38:35,177 (muffled screaming) 788 00:38:35,200 --> 00:38:37,289 You've ruined everything... 789 00:38:37,312 --> 00:38:38,441 just like the others. 790 00:38:38,464 --> 00:38:42,142 Could've been so perfect, just you and me. 791 00:38:43,200 --> 00:38:45,727 No parents to tell us what to do. 792 00:38:48,672 --> 00:38:51,145 And this is for your mommy. 793 00:38:51,169 --> 00:38:54,634 (sobbing) 794 00:38:54,657 --> 00:38:56,714 I'm gonna fix it for us, Rebecca. 795 00:38:56,737 --> 00:38:59,305 Gonna fix it real nice. 796 00:38:59,328 --> 00:39:01,182 (sobbing) 797 00:39:05,473 --> 00:39:09,311 (carnival music playing) 798 00:39:24,607 --> 00:39:25,566 Nothing, man. 799 00:39:26,400 --> 00:39:27,786 Just keep looking, Jimmy. 800 00:39:27,809 --> 00:39:29,183 Keep looking. 801 00:39:44,736 --> 00:39:45,674 (starts engine) 802 00:39:45,697 --> 00:39:48,862 (man talking on television) 803 00:39:55,424 --> 00:39:56,542 (rattle) 804 00:39:59,168 --> 00:40:01,125 Did you hear something? 805 00:40:10,112 --> 00:40:12,137 (rattle) 806 00:40:12,160 --> 00:40:14,217 Oh, the storm door off the kitchen 807 00:40:14,240 --> 00:40:15,621 does that when it's windy. 808 00:40:17,920 --> 00:40:19,945 ( suspenseful theme playing) 809 00:40:19,968 --> 00:40:21,406 Stay here. 810 00:40:33,024 --> 00:40:35,006 (grunting) 811 00:40:36,736 --> 00:40:37,737 Rebecca? 812 00:40:37,760 --> 00:40:40,105 Mmm! Mmm! 813 00:40:40,128 --> 00:40:41,406 Mmm! 814 00:40:42,848 --> 00:40:43,817 It's okay. 815 00:40:43,840 --> 00:40:45,001 No! No! 816 00:40:45,024 --> 00:40:46,313 It's okay. 817 00:40:46,336 --> 00:40:47,337 Mommy! Mommy! 818 00:40:47,360 --> 00:40:49,130 He's gonna kill my mommy! 819 00:40:49,153 --> 00:40:50,090 C.D.! 820 00:40:50,113 --> 00:40:51,497 Yeah, I'll get a hold of Cordell. 821 00:40:51,520 --> 00:40:53,257 Oh. 822 00:40:53,280 --> 00:40:54,858 You'll be all right, you'll be all right. 823 00:40:54,881 --> 00:40:55,945 Walker. 824 00:40:55,968 --> 00:40:57,641 C.D.: Walker, we found Rebecca. 825 00:40:57,664 --> 00:40:59,241 Norval's on his way to Kay's house. 826 00:40:59,264 --> 00:41:00,952 I'm near there. On my way. 827 00:41:26,368 --> 00:41:28,767 (dog barking in distance) 828 00:41:33,344 --> 00:41:34,750 Sergeant? 829 00:41:45,312 --> 00:41:47,199 Sergeant, are you all right? 830 00:41:50,624 --> 00:41:52,862 Oh. Oh, no. 831 00:42:02,080 --> 00:42:03,529 Now it's your turn, Mommy. 832 00:42:03,552 --> 00:42:06,505 Get away from me, you animal! 833 00:42:06,528 --> 00:42:08,585 What did you do with Rebecca? 834 00:42:08,608 --> 00:42:10,174 What did you do with her? What? 835 00:42:14,944 --> 00:42:15,903 (cocks gun) 836 00:42:24,128 --> 00:42:25,118 Get up! 837 00:42:27,041 --> 00:42:28,926 (both grunting, groaning) 838 00:42:58,976 --> 00:42:59,913 You all right? 839 00:42:59,936 --> 00:43:01,032 Yes. Did you find Rebecca? 840 00:43:01,055 --> 00:43:01,993 Yes. She's fine. 841 00:43:02,016 --> 00:43:03,720 Mommy! Mommy! 842 00:43:03,743 --> 00:43:06,045 Oh, Rebecca! Oh! 843 00:43:06,144 --> 00:43:09,982 (sirens wailing) 844 00:43:15,264 --> 00:43:16,617 I don't mind tellin' you, 845 00:43:16,640 --> 00:43:19,689 I really feel a little bit peculiar about all this. 846 00:43:19,712 --> 00:43:21,545 They're just cards, C.D. 847 00:43:21,568 --> 00:43:23,785 Yeah, but what makes them do what they do, 848 00:43:23,809 --> 00:43:25,129 when you want them to do? 849 00:43:25,152 --> 00:43:28,457 Nothing. The spirits guide your hands 850 00:43:28,480 --> 00:43:29,929 as you're shuffling the deck. 851 00:43:29,952 --> 00:43:32,809 Well, I've messed with the spirits enough this week. 852 00:43:32,832 --> 00:43:34,865 I'm just getting started. Give me them cards. 853 00:43:37,120 --> 00:43:38,377 Let me tell you, Jimmy. 854 00:43:38,400 --> 00:43:39,658 What? 855 00:43:39,681 --> 00:43:41,642 That ain't natural. 856 00:43:41,665 --> 00:43:42,890 What ain't natural? 857 00:43:42,913 --> 00:43:44,137 Trivette, what are you doing, 858 00:43:44,160 --> 00:43:45,129 learning to tell fortunes? 859 00:43:45,152 --> 00:43:47,849 Yeah. Meredith is teaching me. 860 00:43:47,872 --> 00:43:49,737 Really? Yeah. 861 00:43:49,760 --> 00:43:51,338 What do you wanna know? 862 00:43:51,361 --> 00:43:54,218 Tell me about the man I'm gonna marry. 863 00:43:54,241 --> 00:43:56,312 All right, the man you're gonna marry. 864 00:44:04,000 --> 00:44:05,737 King of cups. Ah! 865 00:44:05,760 --> 00:44:07,850 Better than a corporate vice president. 866 00:44:07,873 --> 00:44:10,021 Uh-huh, better than a lawyer. 867 00:44:10,624 --> 00:44:12,312 Thanks a lot. Mm-hm. 868 00:44:15,905 --> 00:44:17,182 Hmm. 869 00:44:18,592 --> 00:44:21,290 It looks a lot like Cordell, don't it? 870 00:44:21,313 --> 00:44:22,847 WALKER: Let me see. 871 00:44:26,176 --> 00:44:28,062 Damn. 872 00:44:29,434 --> 00:44:33,703 (Resynced by Chuck) 873 00:44:34,880 --> 00:44:40,169 ( upbeat theme playing) 59848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.