All language subtitles for The.Time.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,406 --> 00:01:52,872 Good morning, ladies. 2 00:01:52,974 --> 00:01:54,179 Hello. 3 00:01:55,376 --> 00:01:56,680 Hello! 4 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 Thank you. 5 00:02:45,592 --> 00:02:47,463 Babe. 6 00:02:48,332 --> 00:02:49,830 I need a second opinion. 7 00:02:49,932 --> 00:02:51,764 Oh. Okay. 8 00:03:00,278 --> 00:03:03,413 What is it? 9 00:03:03,515 --> 00:03:06,782 Um, it's a Douglas fir parfait. 10 00:03:06,884 --> 00:03:09,320 Oh. 11 00:03:13,191 --> 00:03:14,398 - Darling, what time is it? - Please. 12 00:03:14,422 --> 00:03:15,502 Please can you just try it? 13 00:03:49,496 --> 00:03:50,724 Hmm. 14 00:04:01,875 --> 00:04:03,138 Okay. 15 00:04:03,240 --> 00:04:05,771 So no gush or trickle or fluid 16 00:04:05,873 --> 00:04:08,109 or unusual amount of dampness in your underwear? 17 00:04:08,211 --> 00:04:09,943 Mucus plug? 18 00:04:13,447 --> 00:04:16,887 Who even are you? 19 00:04:16,989 --> 00:04:19,318 Erm, okay. 20 00:04:19,420 --> 00:04:20,688 Fluids? 21 00:04:21,722 --> 00:04:22,865 Didn't you just ask me that question? 22 00:04:22,889 --> 00:04:25,026 - No, to drink. Have you... - No, nothing. 23 00:04:25,128 --> 00:04:26,826 Jesus. 24 00:04:28,133 --> 00:04:29,367 Make sure you keep drinking. 25 00:04:30,597 --> 00:04:31,768 Okay. 26 00:04:35,341 --> 00:04:38,076 So as and when you, erm... You have any... 27 00:04:38,178 --> 00:04:39,942 Yeah, you'll be the first to know. 28 00:04:44,745 --> 00:04:46,450 Good to go on that. 29 00:04:49,850 --> 00:04:51,422 Just a little more. 30 00:04:52,124 --> 00:04:54,119 - Table five. - Yes, Chef. 31 00:04:56,025 --> 00:04:57,296 Sauce? 32 00:05:03,062 --> 00:05:05,065 Right, that's ready for service. 33 00:05:06,303 --> 00:05:07,382 Don't look so terrified, Chef. 34 00:05:07,406 --> 00:05:09,506 - That's fucking majestic. - Thank you, Chef. 35 00:05:23,384 --> 00:05:24,990 Chef? 36 00:05:25,092 --> 00:05:26,990 Do you need anything? 37 00:05:27,092 --> 00:05:28,126 No, I'm fine, I'm fine. 38 00:05:28,228 --> 00:05:29,788 Leave me alone. Go back to your station. 39 00:05:34,397 --> 00:05:38,101 So what happens now? 40 00:05:38,203 --> 00:05:39,665 I'm going to recommend 41 00:05:39,767 --> 00:05:42,071 starting with a course of chemotherapy. 42 00:05:42,173 --> 00:05:43,737 Why not just remove it? 43 00:05:43,839 --> 00:05:46,536 Sorry, I mean, why... Why can't we just operate? 44 00:05:46,638 --> 00:05:48,713 - Honestly? - Yeah. 45 00:05:48,815 --> 00:05:50,514 It's too big. 46 00:05:50,616 --> 00:05:53,982 The first thing we have to do is shrink it. 47 00:05:54,084 --> 00:05:55,352 Slow it down. 48 00:05:55,454 --> 00:05:58,049 Once we achieve that, then we can operate. 49 00:05:59,256 --> 00:06:00,717 And then... And then what? 50 00:06:00,819 --> 00:06:02,487 Once you recover from surgery, 51 00:06:02,589 --> 00:06:03,687 you'll need to complete 52 00:06:03,790 --> 00:06:06,564 another course of chemotherapy. 53 00:06:06,666 --> 00:06:09,195 We really don't want to be leaving anything behind here. 54 00:06:11,533 --> 00:06:14,337 Given this is a reoccurrence, 55 00:06:14,439 --> 00:06:16,573 we need an aggressive treatment plan. 56 00:06:19,372 --> 00:06:20,544 Okay. 57 00:06:22,408 --> 00:06:23,775 So... 58 00:06:23,877 --> 00:06:26,349 Just to check that I... It would go... 59 00:06:26,451 --> 00:06:28,051 A course of chemotherapy... 60 00:06:28,153 --> 00:06:29,748 Followed by surgery, 61 00:06:29,850 --> 00:06:33,117 followed by another, hopefully final... 62 00:06:34,426 --> 00:06:36,146 - course of chemotherapy? - Correct. 63 00:06:36,193 --> 00:06:37,429 Okay, great. 64 00:06:38,624 --> 00:06:40,091 And what about work? 65 00:06:42,066 --> 00:06:43,294 What about work? 66 00:06:43,963 --> 00:06:46,534 Well, how much time off, do you think, 67 00:06:46,636 --> 00:06:49,170 realistically, we should be considering? 68 00:06:49,272 --> 00:06:50,408 What do you think? 69 00:06:50,510 --> 00:06:53,904 Well, given the physical nature of your profession, 70 00:06:54,006 --> 00:06:56,212 honestly, if you and your colleagues 71 00:06:56,314 --> 00:06:58,076 can find a workable solution, 72 00:06:59,219 --> 00:07:00,782 I would advocate stepping back. 73 00:07:04,986 --> 00:07:07,426 Maybe it's time to finally get a dog. 74 00:07:09,724 --> 00:07:11,656 I read somewhere that pets, dogs, 75 00:07:11,758 --> 00:07:13,164 are really good for children, 76 00:07:13,266 --> 00:07:14,697 helping them to cope with, like, 77 00:07:15,902 --> 00:07:17,766 big, life stuff. 78 00:07:20,838 --> 00:07:22,412 Because once they've gone through the death of a pet, 79 00:07:22,436 --> 00:07:23,738 their ability 80 00:07:23,840 --> 00:07:26,907 to handle all the other terrible shit goes up. 81 00:07:29,542 --> 00:07:30,542 So... 82 00:07:30,614 --> 00:07:33,418 So you think we should procure a dog 83 00:07:33,520 --> 00:07:37,322 in order to end its life prematurely as a way of... 84 00:07:37,424 --> 00:07:40,118 I'm obviously not suggesting we kill a dog. 85 00:07:42,494 --> 00:07:44,925 Maybe just a really old one. 86 00:07:49,432 --> 00:07:51,335 What... 87 00:07:51,437 --> 00:07:54,704 What would you say if I said to you... 88 00:07:58,176 --> 00:08:01,106 Erm, I'm not sure... 89 00:08:02,242 --> 00:08:05,748 I know how to go through all of that all over again? 90 00:08:10,750 --> 00:08:12,022 - Erm... - 'Cos let's... 91 00:08:12,124 --> 00:08:13,124 Let's just say... 92 00:08:14,227 --> 00:08:15,989 Let's just say it goes to plan 93 00:08:17,292 --> 00:08:18,292 and... 94 00:08:19,830 --> 00:08:22,361 In whatever it is, like, six to eight months... 95 00:08:23,734 --> 00:08:26,696 I receive the all-clear and it's great 96 00:08:26,798 --> 00:08:28,507 and all of a sudden, 97 00:08:29,373 --> 00:08:32,075 it feels, like, great. 98 00:08:32,177 --> 00:08:33,237 - Yeah. - Yeah. 99 00:08:34,247 --> 00:08:36,812 That'd be great. Agreed, yeah. 100 00:08:38,714 --> 00:08:40,849 But what happens if it doesn't? 101 00:08:44,250 --> 00:08:46,018 All of a sudden you're in this weird position 102 00:08:46,120 --> 00:08:48,692 where instead of making the most out of those... 103 00:08:49,957 --> 00:08:55,160 six, seven, eight, maybe nine months, 104 00:08:56,867 --> 00:08:58,774 you're gonna realise that all you did was go bald 105 00:08:58,798 --> 00:09:00,165 and puke your guts up. 106 00:09:09,744 --> 00:09:13,076 Okay. Yeah. 107 00:09:13,178 --> 00:09:15,449 So you're saying that in that scenario, 108 00:09:15,551 --> 00:09:16,984 for you it would be... 109 00:09:19,088 --> 00:09:21,789 Erm, more about quality than quantity? 110 00:09:21,891 --> 00:09:24,226 I'm saying I'm not particularly interested 111 00:09:24,328 --> 00:09:25,729 in a treatment plan 112 00:09:26,696 --> 00:09:28,864 that accidentally wastes our time. 113 00:09:31,670 --> 00:09:33,632 I'm saying, in that particular scenario, 114 00:09:33,734 --> 00:09:35,399 I'd much rather we... 115 00:09:35,501 --> 00:09:40,007 We have six fucking amazing, fantastic, proactive months... 116 00:09:43,243 --> 00:09:47,113 Than 12 really, really shitty passive ones. 117 00:09:53,693 --> 00:09:56,427 I'm not saying I don't want to do the treatment. 118 00:09:56,529 --> 00:09:59,330 I'm just saying... 119 00:09:59,432 --> 00:10:02,265 I want it to be the right choice. 120 00:11:29,081 --> 00:11:30,355 Knock, knock. 121 00:11:30,457 --> 00:11:31,987 - Breakfast. You got time? - Yeah. 122 00:11:32,555 --> 00:11:35,325 Kumquats or eggs? 123 00:11:37,493 --> 00:11:38,496 You tell me. 124 00:11:38,598 --> 00:11:40,069 Then dealer's choice it is. 125 00:11:40,093 --> 00:11:42,165 Nice threads, by the way. 126 00:11:42,267 --> 00:11:43,267 Thanks, Dad. 127 00:11:48,938 --> 00:11:51,069 Hello, my name is Tobias Durand. 128 00:11:51,171 --> 00:11:53,105 And I'm part of the "Weetabix IT" team, 129 00:11:53,208 --> 00:11:55,706 fulfilling the role of Master Data Steward. 130 00:11:55,808 --> 00:11:57,174 Fabulous. 131 00:11:57,276 --> 00:11:58,727 If you could just go ahead and tell me 132 00:11:58,751 --> 00:12:00,713 what you had for breakfast this morning. 133 00:12:00,815 --> 00:12:02,380 Honeyed kumquats on toast. 134 00:12:04,623 --> 00:12:06,486 Followed by a bowl of Weetabix. 135 00:12:06,588 --> 00:12:07,590 Okey-dokey. 136 00:12:11,798 --> 00:12:13,529 I think the thing 137 00:12:13,632 --> 00:12:14,740 about working here at Weetabix 138 00:12:14,764 --> 00:12:16,196 is the feeling of family. 139 00:12:17,197 --> 00:12:18,801 Despite the fact 140 00:12:18,903 --> 00:12:22,070 part of a very 141 00:12:22,736 --> 00:12:24,201 there's... 142 00:12:24,303 --> 00:12:26,409 There's still a real family feeling. 143 00:13:43,521 --> 00:13:45,087 Okay. 144 00:13:47,491 --> 00:13:48,491 Okay. 145 00:14:17,619 --> 00:14:18,857 Divorce. 146 00:14:44,443 --> 00:14:47,182 Patient number 14. 147 00:15:17,649 --> 00:15:19,247 They needed the bed back. 148 00:15:20,854 --> 00:15:22,534 What's happened to my underwear? 149 00:15:24,991 --> 00:15:26,831 Oh, I literally have no idea. 150 00:15:28,325 --> 00:15:30,291 This, erm... This was all you... 151 00:15:31,156 --> 00:15:32,458 All you had on you. 152 00:15:34,067 --> 00:15:36,462 The Chocolate Orange was pronounced dead at the scene. 153 00:15:41,904 --> 00:15:44,574 Er... Erm... 154 00:15:44,676 --> 00:15:46,406 I'm Almut, by the way. 155 00:15:50,547 --> 00:15:51,576 Almut? 156 00:15:54,518 --> 00:15:55,679 Almut. 157 00:15:58,687 --> 00:15:59,687 Tobias. 158 00:16:06,129 --> 00:16:08,230 So sorry, but do we know each other? 159 00:16:10,029 --> 00:16:11,501 Oh. 160 00:16:11,603 --> 00:16:13,598 Yeah... No. Erm... 161 00:16:14,407 --> 00:16:17,041 Sorry. I... 162 00:16:18,577 --> 00:16:20,506 I... I ran you over. 163 00:16:23,108 --> 00:16:24,474 Oh. 164 00:16:24,576 --> 00:16:26,448 Patient number 17. 165 00:16:26,550 --> 00:16:27,550 Sorry. 166 00:16:29,016 --> 00:16:30,854 It's all right. 167 00:16:32,320 --> 00:16:34,052 Hello and welcome to 'Red Wagon' Diner. 168 00:16:34,154 --> 00:16:35,453 Here at Red Wagon Diner, 169 00:16:35,555 --> 00:16:37,521 we pride ourselves on offering our customers 170 00:16:37,623 --> 00:16:40,325 a taste of the classic '50s American diner 171 00:16:40,427 --> 00:16:42,394 here on the great British roadside. 172 00:16:42,497 --> 00:16:44,931 All our burgers are made to our special recipe 173 00:16:45,033 --> 00:16:46,968 using 100% British beef 174 00:16:47,070 --> 00:16:48,498 and our top dollar shakes are made 175 00:16:48,600 --> 00:16:51,108 with real dairy ice cream to die for. 176 00:16:52,039 --> 00:16:53,308 What can I get you? 177 00:16:54,377 --> 00:16:56,443 I work for Weetabix. 178 00:16:58,346 --> 00:16:59,743 As in the breakfast cereal? 179 00:17:01,983 --> 00:17:03,951 Well, the company... 180 00:17:04,053 --> 00:17:05,749 Sorry. The company also own... 181 00:17:07,322 --> 00:17:09,390 Weetos, Alpen, Ready Brek. But, yeah. 182 00:17:13,359 --> 00:17:15,099 You must be really regular. 183 00:17:24,469 --> 00:17:26,509 Um, how... How about yourself? 184 00:17:27,714 --> 00:17:32,083 I'm a chef/restaurant owner. 185 00:17:34,353 --> 00:17:35,886 Oh. 186 00:17:35,988 --> 00:17:39,090 Er, what kind of cuisine do you, er... 187 00:17:40,220 --> 00:17:41,586 do? 188 00:17:41,688 --> 00:17:45,762 Er, modern European takes on classic Alpine dishes. 189 00:17:45,864 --> 00:17:50,701 So, basically, Anglo-Bavarian. 190 00:17:50,803 --> 00:17:52,103 Well, that's the plan, anyway. 191 00:17:53,070 --> 00:17:54,468 Supposed to open in a few weeks. 192 00:17:55,975 --> 00:17:57,702 How's it going? 193 00:17:58,972 --> 00:18:00,973 Er... 194 00:18:01,075 --> 00:18:02,843 Oh. 195 00:18:02,945 --> 00:18:04,746 Oh, no. 196 00:18:04,848 --> 00:18:06,077 No, it's going fine. 197 00:18:06,179 --> 00:18:07,415 It's gonna be great. 198 00:18:11,524 --> 00:18:13,190 You should come. 199 00:18:13,292 --> 00:18:15,456 No, honestly, I feel like that's the least I could do. 200 00:18:16,389 --> 00:18:18,459 - Oh. - And your wife too. 201 00:18:26,970 --> 00:18:28,098 - Darling? - Yeah? 202 00:18:28,200 --> 00:18:29,200 Yeah. 203 00:18:29,268 --> 00:18:31,103 There is something 204 00:18:31,205 --> 00:18:33,108 that your daddy and I... 205 00:18:33,210 --> 00:18:35,878 Something that mommy and me want to... 206 00:18:35,980 --> 00:18:37,124 We want to talk to you about. 207 00:18:37,148 --> 00:18:39,146 Yeah. Something a little... 208 00:18:39,248 --> 00:18:41,612 A little bit important, actually. 209 00:18:41,714 --> 00:18:44,218 - It's a bit serious, though. - Yeah. 210 00:18:44,320 --> 00:18:45,361 Yeah, a bit serious 211 00:18:45,385 --> 00:18:46,505 - and a bit grown-up. - Yeah. 212 00:18:46,588 --> 00:18:48,492 A bit serious, a bit grown-up, a bit important. 213 00:18:48,594 --> 00:18:49,655 Yeah. 214 00:18:50,723 --> 00:18:52,628 So mommy didn't realize it 215 00:18:52,730 --> 00:18:53,524 but mommy's... 216 00:18:53,626 --> 00:18:55,666 mommy's actually been feeling quite ill. 217 00:18:55,768 --> 00:18:56,626 Got a bit of a tummy ache, 218 00:18:56,728 --> 00:18:58,595 kind of a pretty nasty tummy ache. 219 00:18:58,697 --> 00:18:59,974 And the doctors have basically said... 220 00:18:59,998 --> 00:19:03,574 Hi, there! What a delicious looking ice cream sundae. 221 00:19:03,676 --> 00:19:04,435 Yummo! 222 00:19:04,537 --> 00:19:06,203 My name's Noel. What's your name? 223 00:19:06,305 --> 00:19:07,407 Ella, and I'm three. 224 00:19:07,510 --> 00:19:08,957 So sorry, we're actually in the middle... 225 00:19:08,981 --> 00:19:10,023 How would you like to see me make 226 00:19:10,047 --> 00:19:11,949 this entire bottle disappear? 227 00:19:12,051 --> 00:19:13,427 - Yes, please. - Noel? Noel, seriously. 228 00:19:13,451 --> 00:19:15,426 - We can't do this right now. - This is not a good time. 229 00:19:15,450 --> 00:19:17,113 Will you help me say the magic words? 230 00:19:17,215 --> 00:19:18,348 Noel! 231 00:19:18,450 --> 00:19:20,521 Go... Go away. Go away. 232 00:19:23,093 --> 00:19:24,723 Sorry, it's just not the time. 233 00:19:29,164 --> 00:19:31,330 So... 234 00:19:31,432 --> 00:19:34,164 Where were we? 235 00:19:39,373 --> 00:19:40,739 That's too much tea. 236 00:19:41,439 --> 00:19:42,505 Can I make you one? 237 00:19:42,607 --> 00:19:44,412 All right, you two. 238 00:19:44,514 --> 00:19:47,245 It's bath time and it's bedtime for both of you. 239 00:19:47,347 --> 00:19:48,415 No. 240 00:19:48,517 --> 00:19:50,064 Am I gonna have to come and get you? 241 00:19:50,088 --> 00:19:51,815 - No. - Are you nodding? 242 00:19:51,917 --> 00:19:53,597 - I'm gonna come and get you! - Grab Teddy. 243 00:19:53,621 --> 00:19:54,729 What are we gonna do? Do you want me to... 244 00:19:54,753 --> 00:19:56,104 Oh, I don't know if I can... 245 00:19:56,128 --> 00:19:57,993 - Sorry, mommy. - No! 246 00:19:58,096 --> 00:20:00,192 You tricked me! 247 00:20:01,564 --> 00:20:03,304 We're going all the way. We're going... 248 00:20:03,328 --> 00:20:04,833 I like her best. 249 00:20:04,935 --> 00:20:06,300 - Yep. - Yeah. 250 00:20:06,402 --> 00:20:08,598 - And I like her best. - I know you do. 251 00:20:08,700 --> 00:20:10,406 She has great hair, doesn't she? 252 00:20:15,140 --> 00:20:17,842 You were really great with her this afternoon, by the way. 253 00:20:19,410 --> 00:20:20,779 Yeah, well... 254 00:20:20,881 --> 00:20:23,149 Yeah, I'm... I'm glad we decided just to talk to her 255 00:20:23,251 --> 00:20:24,750 instead of killing a dog. 256 00:20:29,356 --> 00:20:30,723 Yeah. 257 00:20:36,866 --> 00:20:37,895 So... 258 00:20:38,870 --> 00:20:40,964 I was thinking... 259 00:20:43,775 --> 00:20:45,804 Maybe, erm, 260 00:20:47,041 --> 00:20:48,246 we... 261 00:20:49,474 --> 00:20:51,744 Should have some sex 262 00:20:53,216 --> 00:20:56,320 before my treatment begins. 263 00:21:05,762 --> 00:21:06,827 Now? 264 00:21:06,929 --> 00:21:08,024 Mmm-hmm. 265 00:21:11,397 --> 00:21:13,403 ♪ Oh, oh-oh ♪ 266 00:21:14,335 --> 00:21:16,802 ♪ Go on, I dare you ♪ 267 00:21:19,042 --> 00:21:21,305 ♪ Oh, oh-oh ♪ 268 00:21:21,407 --> 00:21:23,743 ♪ I dare you ♪ 269 00:21:27,881 --> 00:21:31,520 ♪ I can hear it now ♪ 270 00:21:35,559 --> 00:21:39,462 ♪ I can hear it now ♪ 271 00:21:43,369 --> 00:21:47,668 ♪ I can hear it now ♪ 272 00:21:50,673 --> 00:21:54,678 ♪ I can hear it now ♪ 273 00:21:55,607 --> 00:21:58,008 ♪ Singing, oh, oh-oh ♪ 274 00:21:59,017 --> 00:22:01,049 ♪ Go on, I dare you ♪ 275 00:22:04,923 --> 00:22:05,716 I meant to say, 276 00:22:05,818 --> 00:22:07,490 I got the weirdest message from Simon. 277 00:22:13,531 --> 00:22:16,565 You know, Simon Maxson, my old boss? 278 00:22:18,397 --> 00:22:19,832 Well, he, erm... 279 00:22:20,467 --> 00:22:22,373 He wanted to know if I... 280 00:22:22,475 --> 00:22:25,368 If I was interested in trying out for the Bocuse d'Or. 281 00:22:37,221 --> 00:22:38,917 As soon as all this is over, 282 00:22:41,856 --> 00:22:44,054 we're... We're gonna make sure that you have 283 00:22:46,164 --> 00:22:48,197 the opportunity and the time 284 00:22:48,299 --> 00:22:50,896 to take on whatever it is you want. 285 00:22:51,464 --> 00:22:52,667 But I really... 286 00:22:54,134 --> 00:22:57,172 I really think that right now we ought to just slow down 287 00:22:57,275 --> 00:22:59,377 - and focus on get... - Relax. 288 00:23:00,307 --> 00:23:01,577 I said no. 289 00:23:02,678 --> 00:23:04,374 Just thought it was interesting, 290 00:23:04,476 --> 00:23:05,476 that's all. 291 00:23:07,980 --> 00:23:10,647 Yes! 292 00:23:10,749 --> 00:23:13,283 Come on. 293 00:23:14,019 --> 00:23:16,093 That was perfect! 294 00:23:16,195 --> 00:23:17,725 That's a perfect throw. 295 00:23:19,595 --> 00:23:20,938 Thank you for joining us 296 00:23:20,962 --> 00:23:24,600 in the countdown to our New 297 00:23:24,702 --> 00:23:26,582 What are you up to tonight? 298 00:23:26,636 --> 00:23:28,470 To watch some fireworks? 299 00:23:28,572 --> 00:23:30,273 Staying in with the kids? 300 00:23:30,375 --> 00:23:31,769 Have you got friends 301 00:23:31,871 --> 00:23:33,576 Ring in and let us know 302 00:23:33,678 --> 00:23:35,650 - what you're planning to do... - Thank you. 303 00:23:37,582 --> 00:23:40,478 Oh, fuck! Mmm, motherfucker! 304 00:23:40,580 --> 00:23:42,386 Oh! 305 00:23:42,488 --> 00:23:44,288 They're definitely getting stronger, you know. 306 00:23:50,857 --> 00:23:52,490 Lasting a minimum now of 60 seconds 307 00:23:52,592 --> 00:23:53,831 every five to ten minutes. 308 00:23:56,034 --> 00:23:57,160 Great. Thank you. 309 00:23:57,937 --> 00:23:58,997 See you very soon. 310 00:24:10,711 --> 00:24:13,183 That's fine. 311 00:24:13,285 --> 00:24:14,523 - That's fine. - Yeah? 312 00:24:14,547 --> 00:24:16,385 Yeah. Yeah. 313 00:24:16,487 --> 00:24:17,727 Mmm, hang on a second. Hang on. 314 00:24:17,751 --> 00:24:19,715 Ooh. Yeah, yeah, take a moment. 315 00:24:19,817 --> 00:24:21,255 Take a beat, take a beat. 316 00:24:24,194 --> 00:24:26,392 Okay. 317 00:24:31,062 --> 00:24:32,967 Ready? 318 00:24:33,069 --> 00:24:34,170 Okay. 319 00:24:34,272 --> 00:24:38,069 Here we go. 320 00:24:53,655 --> 00:24:56,325 Sorry. 321 00:24:56,427 --> 00:24:58,328 Shit. I'm sorry. 322 00:24:58,430 --> 00:24:59,922 I'm fine to walk. Honestly. Honestly. 323 00:25:00,024 --> 00:25:01,326 - Fuck. I'm so sorry. - Honestly. 324 00:25:03,695 --> 00:25:05,564 Fucking fuckface! 325 00:25:05,667 --> 00:25:07,568 Oh, this is ridiculous! 326 00:25:09,672 --> 00:25:11,111 Very sorry. Sorry. 327 00:25:15,512 --> 00:25:18,578 Oh, fuck! 328 00:25:18,680 --> 00:25:21,277 I'm sorry. Okay, okay. You okay? 329 00:25:22,316 --> 00:25:24,082 Yeah. 330 00:25:24,184 --> 00:25:26,351 That's it. Well done. You're doing a great job. 331 00:25:26,453 --> 00:25:27,789 Yes, you are. 332 00:25:30,093 --> 00:25:31,093 Okay. 333 00:25:32,056 --> 00:25:34,595 Well, good news is, mom and Dad, 334 00:25:34,697 --> 00:25:36,399 the baby's heart rate is all good. 335 00:25:36,501 --> 00:25:38,903 Mom, same goes for your BP and pulse. 336 00:25:40,271 --> 00:25:41,735 Bad news, I'm afraid, mom, 337 00:25:41,837 --> 00:25:44,467 is that you're still only two centimetres, 338 00:25:44,569 --> 00:25:45,606 if that. 339 00:25:45,708 --> 00:25:47,244 So, I'm sorry, but you're going to have 340 00:25:47,346 --> 00:25:49,646 to go back home again and wait. 341 00:25:53,582 --> 00:25:55,652 I'm sorry. 342 00:26:00,591 --> 00:26:02,355 You wanted to see me, Chef? 343 00:26:02,457 --> 00:26:03,957 I did, yeah. Please. 344 00:26:05,461 --> 00:26:06,527 Er, actually, would you... 345 00:26:06,629 --> 00:26:07,839 Would you mind closing the door? 346 00:26:07,863 --> 00:26:09,725 - Oh, yeah, sure. - Wait, sorry. No, no. Sorry. 347 00:26:09,827 --> 00:26:11,195 My fault. 348 00:26:17,808 --> 00:26:20,975 Chef, is this about the thing with the scallops? 349 00:26:21,310 --> 00:26:23,845 What? No, no. 350 00:26:24,412 --> 00:26:25,583 No. 351 00:26:27,747 --> 00:26:28,946 Tell me something, Chef. 352 00:26:29,048 --> 00:26:31,252 What... What do you know about the... 353 00:26:34,886 --> 00:26:36,288 Do you need the room? 354 00:26:36,391 --> 00:26:37,826 'Fraid so. 355 00:26:40,158 --> 00:26:42,529 What do you know about the Bocuse d'Or? 356 00:26:42,631 --> 00:26:45,896 Erm, I mean, it's like the... 357 00:26:45,998 --> 00:26:47,831 The culinary Olympics. 358 00:26:47,933 --> 00:26:49,165 There is no higher accolade. 359 00:26:49,267 --> 00:26:52,736 Sorry, Chef. We are running low on celeriac. 360 00:26:52,838 --> 00:26:54,874 Strictly between us, Chef, 361 00:26:54,976 --> 00:26:57,010 and I mean that, not a word to another soul, 362 00:26:58,247 --> 00:27:00,178 I, erm... 363 00:27:00,280 --> 00:27:03,451 I've been asked if I would like to compete this year 364 00:27:03,553 --> 00:27:05,821 to represent the UK, and I... 365 00:27:06,787 --> 00:27:08,219 I'd like you to be my commis. 366 00:27:09,327 --> 00:27:10,327 - What? - But listen. 367 00:27:10,425 --> 00:27:11,658 Holy shit, Chef! 368 00:27:11,760 --> 00:27:13,827 We have two heats to get through. 369 00:27:13,930 --> 00:27:15,728 And you seriously really need to consider... 370 00:27:15,830 --> 00:27:17,599 - Chef, I'm in! - Time. Time, Chef. 371 00:27:17,701 --> 00:27:19,008 You really need to think about time. 372 00:27:19,032 --> 00:27:20,075 Chef, it's literally the easiest... 373 00:27:20,099 --> 00:27:21,459 If we make it to the European heat, 374 00:27:21,533 --> 00:27:25,004 that is three to four days a week minimum, training wise. 375 00:27:25,106 --> 00:27:27,444 Make it to the final, that is five days a week. 376 00:27:27,546 --> 00:27:30,074 - Five days, full time. - Chef, I'm in. 377 00:27:30,176 --> 00:27:33,684 - And there'll be no let-up. - I'm in. 100%. 378 00:27:40,787 --> 00:27:42,220 Let's get out of here. 379 00:27:55,039 --> 00:27:59,276 Yeah, I'm probably gonna have to wet-shave you back here. 380 00:27:59,378 --> 00:28:01,074 It's looking a little furry. 381 00:28:03,048 --> 00:28:04,048 Really? 382 00:28:07,482 --> 00:28:09,280 Lovely. 383 00:28:10,520 --> 00:28:12,921 Yeah, that's the ticket. 384 00:28:20,498 --> 00:28:22,095 I'm jealous. You realize that? 385 00:28:24,195 --> 00:28:26,465 Jay Rayner just published a rave. 386 00:28:29,371 --> 00:28:30,371 Okay. 387 00:28:33,938 --> 00:28:35,512 - Okay. - Go on. 388 00:28:35,614 --> 00:28:37,715 - You'll be fine. - All right, thanks. Bye. 389 00:28:48,220 --> 00:28:50,286 Hi. How are you doing this evening? 390 00:28:52,861 --> 00:28:54,257 Do you have a reservation with us? 391 00:28:54,359 --> 00:28:57,663 Er, yeah. Tobi... Tobias Durand. I don't... 392 00:28:57,765 --> 00:29:00,166 Oh, my God. Mr. Weetabix. 393 00:29:00,833 --> 00:29:02,767 This is so great. 394 00:29:02,869 --> 00:29:04,667 How's the arm? Poor thing. 395 00:29:07,907 --> 00:29:09,439 - Yeah. - Well, listen. 396 00:29:09,541 --> 00:29:11,540 We're so excited to have you with us this evening. 397 00:29:11,642 --> 00:29:13,782 We're gonna make sure you have the time of your life. 398 00:29:13,885 --> 00:29:16,613 I have you down as a table for two, correct? 399 00:29:16,715 --> 00:29:18,420 Erm, no. 400 00:29:18,522 --> 00:29:19,783 Sorry, that's my fault. 401 00:29:19,885 --> 00:29:22,291 Just me in the end. 402 00:29:22,393 --> 00:29:24,294 Oh, don't apologize. 403 00:29:24,396 --> 00:29:25,529 - Follow me. - Okay. 404 00:29:30,294 --> 00:29:31,829 I'll let Chef know you're here. 405 00:29:43,143 --> 00:29:44,981 A little something to get you started. 406 00:29:47,650 --> 00:29:49,016 Weisswurst amuse-bouche. 407 00:29:49,118 --> 00:29:51,954 AKA Bavarian white sausage with a modern twist. 408 00:29:52,056 --> 00:29:55,854 On top, we have for you a lemon mustard gel. Enjoy. 409 00:29:55,956 --> 00:29:57,960 Thank you. Thank you. 410 00:30:22,947 --> 00:30:24,913 - Hi. - Hi. 411 00:30:26,153 --> 00:30:27,884 Marks out of 10 for my tiny sausage? 412 00:30:27,986 --> 00:30:29,622 It's 10. 413 00:30:31,259 --> 00:30:32,539 I'm sorry to hear your wife couldn't make it. 414 00:30:32,563 --> 00:30:33,563 Is everything all right? 415 00:30:33,665 --> 00:30:35,525 Erm, we're actually not, erm... 416 00:30:36,764 --> 00:30:38,694 Well, I mean... 417 00:30:38,796 --> 00:30:42,103 Technically speaking, we still are but legally speaking... 418 00:30:43,770 --> 00:30:44,941 we're also... 419 00:30:47,641 --> 00:30:48,840 Divorced. 420 00:31:06,292 --> 00:31:08,324 The back of your neck is so smooth. 421 00:31:08,426 --> 00:31:10,527 My dad shaved it for me. 422 00:31:11,999 --> 00:31:13,865 Oh, is he some kind of barber? 423 00:31:13,967 --> 00:31:15,634 Architect. 424 00:31:24,177 --> 00:31:25,715 Oh, how is the neck, by the way? 425 00:31:25,817 --> 00:31:27,646 Yeah, it's, erm, get... Getting there. 426 00:31:30,119 --> 00:31:32,150 I don't think I've ever had the pleasure 427 00:31:32,252 --> 00:31:33,787 of sleeping with an invalid before. 428 00:31:36,889 --> 00:31:38,159 Erm... 429 00:31:38,793 --> 00:31:39,993 What? 430 00:31:40,095 --> 00:31:44,099 I suppose I'm a bit, erm, out of practice. 431 00:31:45,837 --> 00:31:48,599 I'm also just suddenly aware I... 432 00:31:48,701 --> 00:31:51,570 I don't... I don't have any kind of prophylactic on me. 433 00:31:53,479 --> 00:31:55,341 Such low expectations. 434 00:32:04,855 --> 00:32:07,089 Also, by the way, erm... 435 00:32:08,423 --> 00:32:11,823 My staff are desperate to know if you get free Weetabix. 436 00:32:14,596 --> 00:32:15,596 Well... 437 00:32:18,833 --> 00:32:20,234 I can confirm to you 438 00:32:21,704 --> 00:32:23,438 that on occasion, 439 00:32:23,540 --> 00:32:24,872 I do have access 440 00:32:24,974 --> 00:32:27,010 to complementary Weetabix, yeah. 441 00:33:50,893 --> 00:33:53,591 - Morning. - Oh, er... 442 00:33:55,064 --> 00:33:57,430 Adrienne Duvall. 443 00:33:58,903 --> 00:34:01,196 We worked together back in the day. 444 00:34:04,271 --> 00:34:06,743 And it made me realise, well... 445 00:34:06,845 --> 00:34:08,606 Quite so competitive? 446 00:34:11,850 --> 00:34:15,112 I probably ought to get going. 447 00:34:15,214 --> 00:34:16,647 Why? 448 00:34:18,148 --> 00:34:19,386 Who says? 449 00:34:23,187 --> 00:34:25,028 I don't know. 450 00:34:25,130 --> 00:34:28,228 Er, you're right. I don't know why I said that. 451 00:34:28,331 --> 00:34:30,633 I mean, unless you have shit to do, then... 452 00:34:30,735 --> 00:34:32,102 I have nothing. 453 00:34:35,034 --> 00:34:36,268 But if you... 454 00:34:36,370 --> 00:34:38,868 I mean, have shit to do, then, you know... 455 00:34:39,237 --> 00:34:40,237 I have nothing. 456 00:35:00,928 --> 00:35:01,931 Thank you. 457 00:35:02,033 --> 00:35:03,999 Hello. How are you doing? 458 00:35:04,101 --> 00:35:05,109 - Good, thank you. - Hi. 459 00:35:05,133 --> 00:35:06,598 Right, tasting time. 460 00:35:08,568 --> 00:35:10,871 Are you a cheese person? 461 00:35:13,107 --> 00:35:14,804 Mmm. 462 00:35:16,374 --> 00:35:17,746 Do you like tapenade? 463 00:35:17,848 --> 00:35:20,348 Okay, I'll... Thank you. 464 00:35:21,879 --> 00:35:23,657 - Can I get these, please? - Of course. 465 00:35:23,681 --> 00:35:26,183 - And do you want a coffee? - Sure, yeah. 466 00:35:44,941 --> 00:35:46,270 Actually, that's not true. 467 00:35:49,179 --> 00:35:51,280 A lot of it was decidedly unhappy. 468 00:35:52,745 --> 00:35:56,681 We were starting to maybe think about children. 469 00:35:59,923 --> 00:36:01,719 Then she got a position 470 00:36:02,926 --> 00:36:04,656 in Sweden, which was... 471 00:36:06,224 --> 00:36:08,893 Great for her. 472 00:36:10,565 --> 00:36:12,932 So then we discussed it and then we tried it, 473 00:36:13,034 --> 00:36:14,103 me here, her there, 474 00:36:14,205 --> 00:36:16,404 both of us going back and forth depending. 475 00:36:17,603 --> 00:36:19,470 And then eventually, she just said, oh, 476 00:36:19,572 --> 00:36:21,277 she didn't want to do that any more. 477 00:36:24,110 --> 00:36:25,479 I'm sorry. 478 00:36:30,352 --> 00:36:33,153 Adrienne really wanted us 479 00:36:33,255 --> 00:36:35,489 to start thinking about family. 480 00:36:38,391 --> 00:36:39,592 What did... What did you want? 481 00:36:41,326 --> 00:36:43,365 Erm, I... 482 00:36:45,531 --> 00:36:47,336 I guess there's a world where... 483 00:36:48,566 --> 00:36:50,339 Kids aren't really my thing. 484 00:36:53,578 --> 00:36:54,578 Come on. 485 00:36:55,945 --> 00:36:56,945 I'm gonna make you 486 00:36:56,982 --> 00:36:58,974 the tastiest eggs of your life. 487 00:37:00,750 --> 00:37:01,545 Right. 488 00:37:01,647 --> 00:37:05,048 Do you know the best way to crack an egg? 489 00:37:08,123 --> 00:37:09,886 Always on a flat surface. 490 00:37:13,330 --> 00:37:15,628 What's the thinking behind the two bowls? 491 00:37:16,802 --> 00:37:18,167 Practically speaking, 492 00:37:18,269 --> 00:37:21,263 it's much easier to fish out a broken shell 493 00:37:21,365 --> 00:37:22,501 from the one egg 494 00:37:22,603 --> 00:37:25,434 rather than fishing it out from eight eggs. 495 00:37:31,315 --> 00:37:34,845 The versatility of the egg knows no bounds. 496 00:39:21,258 --> 00:39:22,953 You said something to me, erm... 497 00:39:25,094 --> 00:39:26,094 Couple weeks ago. 498 00:39:29,995 --> 00:39:32,534 You said... You said kids aren't really your thing. 499 00:39:36,537 --> 00:39:38,703 That's fine. I mean, no. 500 00:39:38,806 --> 00:39:41,510 Of course, it... Of course it is. Just, erm... 501 00:39:43,844 --> 00:39:47,945 Truthfully, kids kind of might be, maybe, or... 502 00:39:49,513 --> 00:39:51,982 Are my thing. 503 00:39:53,352 --> 00:39:54,556 And, erm... 504 00:39:55,458 --> 00:39:58,223 At least I think they might be, anyway. 505 00:39:58,325 --> 00:39:59,924 And I... I hate... 506 00:40:01,497 --> 00:40:04,631 Hate to even have to, erm... 507 00:40:04,733 --> 00:40:06,733 It's just diff... It's just different, isn't it? 508 00:40:08,306 --> 00:40:10,500 You know, meeting someone at our age. 509 00:40:10,602 --> 00:40:11,969 Whether we like it or not, 510 00:40:13,011 --> 00:40:14,407 the clock is ticking. 511 00:40:14,509 --> 00:40:15,817 I'm sorry, but what the actual fuck 512 00:40:15,841 --> 00:40:17,579 are you even talking about right now? 513 00:40:18,442 --> 00:40:19,649 Well... 514 00:40:21,317 --> 00:40:22,551 It would seem to me preferable 515 00:40:22,653 --> 00:40:25,254 to have a moderately-awkward conversation right now 516 00:40:25,356 --> 00:40:27,254 rather than a completely destructive one 517 00:40:27,356 --> 00:40:28,523 in five to ten years' time. 518 00:40:28,625 --> 00:40:31,755 Firstly, I'm thirty-four, not fifty-fucking-five, 519 00:40:31,857 --> 00:40:33,924 so how about we ease the fuck up on... 520 00:40:34,026 --> 00:40:37,899 On the whole biological clock bullshit thing? 521 00:40:38,001 --> 00:40:39,601 And secondly, 522 00:40:40,603 --> 00:40:43,836 I don't know, I'm, like, "Back the fuck off." 523 00:40:45,307 --> 00:40:46,802 And calm the fuck down. 524 00:40:46,904 --> 00:40:48,240 What... What... What's the rush? 525 00:40:48,342 --> 00:40:50,139 Because I'm worried 526 00:40:50,241 --> 00:40:52,975 that's there's a very distinct and real possibility 527 00:40:53,077 --> 00:40:54,979 that I am about to fall in love with you. 528 00:41:04,757 --> 00:41:06,122 I'm sorry, I'm just not someone 529 00:41:06,224 --> 00:41:08,894 who's interested in making that kind of a promise. 530 00:41:12,703 --> 00:41:15,368 And in fact, there's this little bit of me that thinks, 531 00:41:15,470 --> 00:41:17,804 "Fuck you" for even asking. 532 00:42:20,666 --> 00:42:23,067 Hi. 533 00:42:26,406 --> 00:42:27,577 How was work? 534 00:42:29,947 --> 00:42:30,947 Er... 535 00:42:31,608 --> 00:42:32,780 Yeah. 536 00:42:35,587 --> 00:42:38,917 - How was bedtime? - Yeah. It was fine. 537 00:42:39,019 --> 00:42:41,217 We read Julian Is A Mermaid. 538 00:42:43,295 --> 00:42:45,727 A lot. 539 00:42:49,395 --> 00:42:51,161 So... 540 00:42:55,836 --> 00:42:57,236 You know, the day of your diagnosis, 541 00:42:59,837 --> 00:43:01,069 you said something to me. 542 00:43:01,171 --> 00:43:03,544 You said that you would rather have 543 00:43:03,646 --> 00:43:08,780 six fucking fantastic months than 12... 544 00:43:08,882 --> 00:43:10,580 Than 12 really shitty, passive ones. 545 00:43:10,682 --> 00:43:12,050 Yeah, passive ones. 546 00:43:12,952 --> 00:43:16,254 At that time, I was guilty of having 547 00:43:16,856 --> 00:43:21,356 no coherent or cohesive response 548 00:43:21,458 --> 00:43:24,662 but what you said has really, really stayed with me. 549 00:43:24,764 --> 00:43:26,963 And I now do have a response 550 00:43:27,065 --> 00:43:28,968 that I would like to share with you. 551 00:43:30,106 --> 00:43:31,106 Okay. 552 00:43:31,503 --> 00:43:32,708 Okay. 553 00:43:33,571 --> 00:43:35,143 Erm... 554 00:43:35,245 --> 00:43:36,976 I'm sorry. 555 00:43:38,181 --> 00:43:39,341 "Although... 556 00:43:40,251 --> 00:43:41,816 "Although in the past, 557 00:43:42,484 --> 00:43:44,951 "you have..." 558 00:43:46,650 --> 00:43:48,116 Erm... 559 00:43:48,218 --> 00:43:50,687 - What the... - It's all right. 560 00:43:50,789 --> 00:43:52,393 Take your time. 561 00:43:52,495 --> 00:43:54,191 - I'm nervous. - It's okay. 562 00:43:58,563 --> 00:43:59,735 Erm... 563 00:44:00,731 --> 00:44:02,067 "Although... 564 00:44:03,266 --> 00:44:07,974 "Although in the past,you have, erm..." 565 00:44:11,145 --> 00:44:13,278 - I'm sorry. I'm sorry. - It's all right. Shall I... 566 00:44:13,381 --> 00:44:14,381 I'm sorry. 567 00:44:17,616 --> 00:44:18,787 Here. 568 00:44:52,686 --> 00:44:54,053 Fuck it. Let's do it. 569 00:44:55,787 --> 00:44:56,990 Yeah, let's do it. 570 00:45:06,031 --> 00:45:07,704 - That too much? - Yes. 571 00:45:09,400 --> 00:45:12,742 In for a heteronormative penny, in for a pound. 572 00:45:15,940 --> 00:45:19,111 ♪ Balanced on desire ♪ 573 00:45:20,076 --> 00:45:23,412 ♪ I cannot control ♪ 574 00:45:24,522 --> 00:45:28,587 ♪ These ever-changing ways ♪ 575 00:45:28,689 --> 00:45:32,889 ♪ So how can I be sure ♪ 576 00:45:32,992 --> 00:45:36,458 ♪ The feeling will remain? ♪ 577 00:45:38,864 --> 00:45:42,766 ♪ It'll always change ♪ 578 00:45:42,868 --> 00:45:45,302 ♪ But everything I am ♪ 579 00:45:47,905 --> 00:45:50,780 ♪ Is yours ♪ 580 00:45:51,646 --> 00:45:52,908 ♪ Everything I am... ♪ 581 00:45:53,010 --> 00:45:54,810 Pizza. 582 00:46:00,858 --> 00:46:03,592 Er, did anyone order a man as well as a pizza? 583 00:46:03,694 --> 00:46:05,271 I'll take him. 584 00:46:05,295 --> 00:46:06,888 I, er... 585 00:46:06,990 --> 00:46:08,229 - Weetabix? - Hi. 586 00:46:08,331 --> 00:46:09,461 - Oh. - Hi. 587 00:46:09,563 --> 00:46:11,764 - Hi. - Well. 588 00:46:11,866 --> 00:46:13,799 Welcome to my baby shower. 589 00:46:17,166 --> 00:46:20,271 ♪ Find it hard to say ♪ 590 00:46:21,172 --> 00:46:24,110 ♪ What's going on inside... ♪ 591 00:46:28,749 --> 00:46:30,416 Apologies for the, erm... 592 00:46:30,518 --> 00:46:31,788 Interruption? 593 00:46:39,994 --> 00:46:41,860 I saw you the o... The o... Last week, 594 00:46:41,962 --> 00:46:43,296 I was passing by the restaurant. 595 00:46:43,398 --> 00:46:44,398 Erm... 596 00:46:46,868 --> 00:46:48,563 And it made me realize, well... 597 00:46:49,770 --> 00:46:50,938 two things. 598 00:46:51,040 --> 00:46:54,877 First of which, I was still quite angry with you 599 00:46:57,114 --> 00:46:59,255 because although I might have been somewhat insensitive, 600 00:46:59,279 --> 00:47:04,513 you were rude to me, which, yeah, a lot, hurt. 601 00:47:05,786 --> 00:47:07,051 And the second thing, 602 00:47:07,153 --> 00:47:11,557 I was guilty of focusing on the wrong, 603 00:47:11,659 --> 00:47:13,856 erm... 604 00:47:13,958 --> 00:47:16,291 thing, aspect. 605 00:47:16,393 --> 00:47:18,593 Looking ahead instead of right... 606 00:47:20,867 --> 00:47:23,400 In front of me, at you. 607 00:47:34,882 --> 00:47:36,578 I knew he was gonna do that. 608 00:47:40,353 --> 00:47:42,254 So are you gonna catch mommy's hair? 609 00:47:43,156 --> 00:47:45,089 Perfect, yeah. Open your little box. 610 00:47:45,191 --> 00:47:47,188 Yeah. 611 00:47:47,290 --> 00:47:49,227 Aw, that felt like a good one. 612 00:47:49,329 --> 00:47:50,974 - Oh, yeah. Nice and clean. - That sounded like... 613 00:47:50,998 --> 00:47:52,140 - That's perfect! - It's nice and... 614 00:47:52,164 --> 00:47:54,230 That's it. 615 00:47:54,332 --> 00:47:55,852 How much hair do you wanna keep, mommy? 616 00:47:59,844 --> 00:48:02,173 Yeah. Yeah, I got you. 617 00:48:02,276 --> 00:48:04,339 - We're getting chunky now. - Yeah, just do it. 618 00:48:04,441 --> 00:48:06,414 - We're getting chunky. - Oh, amazing. 619 00:48:06,516 --> 00:48:07,516 Pat it down, Ells. 620 00:48:08,814 --> 00:48:10,117 Good girl. 621 00:48:11,219 --> 00:48:13,455 Hold that up there for me, darling. Thank you. 622 00:48:13,557 --> 00:48:15,254 Well done, girly. 623 00:48:17,420 --> 00:48:19,561 - Oh, lovely. - Really nice. 624 00:48:19,664 --> 00:48:21,027 - Really nice? - Really nice. 625 00:48:27,068 --> 00:48:30,573 Whoa, okay. 626 00:48:46,953 --> 00:48:48,416 You look beautiful. 627 00:48:48,518 --> 00:48:50,688 Doesn't she look so beautiful? 628 00:48:50,790 --> 00:48:51,994 Sorry. 629 00:48:58,262 --> 00:48:59,464 Yes? Happy? 630 00:48:59,566 --> 00:49:00,662 Yes. 631 00:49:03,500 --> 00:49:07,601 Anywhere from 200 to 600 seated guests, 632 00:49:07,704 --> 00:49:10,871 access to over four acres of private gardens. 633 00:49:12,214 --> 00:49:15,882 Along with its own secure car-parking area. 634 00:49:15,984 --> 00:49:18,486 Marble flooring. 635 00:49:18,588 --> 00:49:20,088 Roman nobles. 636 00:49:21,119 --> 00:49:22,784 Around about 120 guests, 637 00:49:22,886 --> 00:49:28,130 expanding to around about 140 for your evening reception. 638 00:49:28,232 --> 00:49:31,259 And the great hall is licensed for music and entertainment. 639 00:49:31,361 --> 00:49:33,502 Hear that, Ells? 640 00:49:33,604 --> 00:49:35,730 Dancing. 641 00:49:40,745 --> 00:49:43,812 Our conservatory is licensed for 642 00:49:43,914 --> 00:49:46,947 up to and including 160 guests... 643 00:49:47,049 --> 00:49:49,383 for a seated dinner. 644 00:49:49,485 --> 00:49:50,345 Or 200... 645 00:49:50,447 --> 00:49:51,916 Touch his bum. 646 00:49:52,018 --> 00:49:53,182 For a standing buffet. 647 00:49:53,284 --> 00:49:55,156 Fairy lights, optional extra. 648 00:49:57,357 --> 00:49:58,499 Have you seen the ceiling? 649 00:49:58,523 --> 00:50:00,961 Though I should add that the use of drones 650 00:50:01,063 --> 00:50:03,164 is strictly prohibited. 651 00:50:38,300 --> 00:50:40,133 This one's going to take 20 minutes, 652 00:50:40,236 --> 00:50:42,299 give or take, then we'll flush out the system 653 00:50:42,401 --> 00:50:43,801 and get you started on number two. 654 00:50:43,903 --> 00:50:44,973 Okay, thank you. 655 00:50:45,076 --> 00:50:46,081 Right. Give us a shout if you need anything. 656 00:50:46,105 --> 00:50:47,541 Will do. 657 00:51:25,246 --> 00:51:27,374 Chefs, how are we all doing? 658 00:51:27,476 --> 00:51:29,111 Sorry to keep you waiting. 659 00:51:29,213 --> 00:51:31,150 Technical bullshit. 660 00:51:31,252 --> 00:51:32,528 Apologies, everyone, for the delay. 661 00:51:32,552 --> 00:51:35,154 Good news is, audience is in, ready and raring. 662 00:51:35,256 --> 00:51:37,256 So, er, just a little heads-up from me. 663 00:51:37,358 --> 00:51:38,968 Erm, I'll kick things off, a little intro, 664 00:51:38,992 --> 00:51:40,294 little bit about me, 665 00:51:40,396 --> 00:51:43,197 little bit about my role as Bocuse d'Or UK head coach. 666 00:51:43,299 --> 00:51:45,329 Overview of the rules, what's up for grabs today, 667 00:51:45,431 --> 00:51:47,096 place at the European semi-finals, 668 00:51:47,198 --> 00:51:48,637 so on and so forth. 669 00:51:48,739 --> 00:51:50,165 General frenzy-whipping. 670 00:51:50,267 --> 00:51:52,366 Excitement. Good. 671 00:51:52,468 --> 00:51:54,775 Any questions? Excellent. 672 00:51:54,877 --> 00:51:57,278 All right, Chefs. Onwards. 673 00:52:02,018 --> 00:52:03,947 - Hello, you. - Hi! Hello. 674 00:52:05,118 --> 00:52:06,185 - Good to see ya. - Yeah. 675 00:52:06,287 --> 00:52:08,656 - Congrats on the star. - Same to you. 676 00:52:08,758 --> 00:52:09,485 Yeah, well, I think 677 00:52:09,587 --> 00:52:10,931 I'm a little old hat at this point. 678 00:52:10,955 --> 00:52:12,190 No. 679 00:52:12,292 --> 00:52:14,523 This is Jade Khadime, my commis. 680 00:52:14,625 --> 00:52:16,160 - And the real deal. - Hello, Jade. 681 00:52:16,262 --> 00:52:18,195 Well, best of luck out there. 682 00:52:18,297 --> 00:52:19,377 Excellent hair, by the way. 683 00:52:19,429 --> 00:52:20,963 - Oh, thank you. - Yes. 684 00:52:25,469 --> 00:52:27,209 Er, just gonna pop to the loo. 685 00:52:33,246 --> 00:52:35,417 Oh, fuck! 686 00:53:10,280 --> 00:53:12,285 Chef! 687 00:53:12,387 --> 00:53:14,147 Chef, they're ready for us. 688 00:53:17,260 --> 00:53:18,859 It's fine, honestly. Honestly, I'm fine. 689 00:53:18,961 --> 00:53:20,229 I'm... I'm... I'm coming. 690 00:53:22,832 --> 00:53:23,958 Chef, are you using? 691 00:53:26,735 --> 00:53:28,133 What? 692 00:53:28,235 --> 00:53:30,437 Chefs' circle of trust, Chef. 693 00:53:37,514 --> 00:53:38,544 No. 694 00:53:42,779 --> 00:53:45,815 No, I have stage three ovarian cancer. 695 00:53:53,826 --> 00:53:56,892 Do you want to call time on the whole competing thing? 696 00:53:59,901 --> 00:54:00,901 No, I do not. 697 00:54:11,781 --> 00:54:12,974 Thank you. 698 00:54:30,800 --> 00:54:31,800 Let's do it. 699 00:54:33,334 --> 00:54:34,574 That's okay. Is that right? 700 00:54:34,602 --> 00:54:36,082 - Yeah, it's fine. - That's brilliant. 701 00:54:42,507 --> 00:54:44,078 All right. 702 00:54:44,180 --> 00:54:45,460 Best of luck out there, everyone. 703 00:54:47,281 --> 00:54:48,944 ♪ Darling, hold my hand ♪ 704 00:54:50,450 --> 00:54:52,816 ♪ Oh, won't you 705 00:56:01,222 --> 00:56:02,424 Hi. 706 00:56:07,965 --> 00:56:09,724 Penny for your thoughts. 707 00:56:09,826 --> 00:56:12,500 - Hi. Hi. - So. 708 00:56:15,800 --> 00:56:16,976 I think I like this one 709 00:56:17,000 --> 00:56:19,870 but I suspect I'm pretty easy either way. 710 00:56:25,245 --> 00:56:26,613 Could I sleep on it? 711 00:56:28,015 --> 00:56:29,015 Yeah. 712 00:56:31,185 --> 00:56:32,388 Yeah, absolutely. 713 00:56:39,895 --> 00:56:40,895 What? 714 00:56:43,526 --> 00:56:44,730 What's going on? 715 00:56:47,133 --> 00:56:48,536 Tired. 716 00:56:49,873 --> 00:56:50,873 Okay. 717 00:57:26,571 --> 00:57:28,103 Okay 718 00:57:43,325 --> 00:57:45,193 Oh, don't forget your, erm... 719 00:57:45,295 --> 00:57:46,957 Waterproof. 720 00:58:19,625 --> 00:58:21,296 - Hello. - It's us! 721 00:58:21,398 --> 00:58:23,197 Hi! 722 00:58:23,299 --> 00:58:24,529 Okay, I'm gonna buzz you up. 723 00:58:24,631 --> 00:58:26,462 They're here. 724 00:58:26,564 --> 00:58:27,800 All right. 725 00:58:34,275 --> 00:58:35,844 - Mama! - Hello! 726 00:58:36,975 --> 00:58:38,695 - I love that dress. - Thank you. 727 00:58:38,777 --> 00:58:39,854 Kind of matches, actually. 728 00:58:39,878 --> 00:58:40,986 Sorry I haven't brought you anything. 729 00:58:41,010 --> 00:58:42,290 It's okay. You brought me a baby. 730 00:58:42,378 --> 00:58:43,925 - I brought you a baby. - Ben, how are you? 731 00:58:43,949 --> 00:58:45,231 Oh, sorry, babies. 732 00:58:45,255 --> 00:58:47,955 Babies want attention. Hi, hi. 733 00:58:49,120 --> 00:58:50,763 - Unbelievable. - Hi, loves. Come on in. 734 00:58:50,787 --> 00:58:51,956 - Wow! - Thank you. 735 00:58:52,058 --> 00:58:53,932 - It goes back so far. - I know, and I have a bath. 736 00:58:53,956 --> 00:58:55,327 - And a double bed. - Ah, hi. 737 00:58:55,429 --> 00:58:56,697 Go on. 738 00:58:56,799 --> 00:58:57,594 - You've never been here. - Really, so grown-up. 739 00:58:57,696 --> 00:58:58,807 Have you? I've just realized. 740 00:58:58,831 --> 00:58:59,941 - It's so cool. - No, I haven't. No. 741 00:58:59,965 --> 00:59:01,107 My goodness. Look at the little... 742 00:59:01,131 --> 00:59:03,435 Hi! Sorry, didn't mean to, er... 743 00:59:03,537 --> 00:59:04,865 - Hi, I'm so sorry. - Hi. 744 00:59:04,967 --> 00:59:06,007 - Hello. - Good to see you. 745 00:59:06,103 --> 00:59:07,379 - I'm Almut's sister, Leah. - I'm Reginald. 746 00:59:07,403 --> 00:59:08,817 - That's my dad, yeah. - Lovely to meet you. 747 00:59:08,841 --> 00:59:10,017 Reginald, it's a pleasure to meet you. 748 00:59:10,041 --> 00:59:11,150 - It smells amazing. - Thank you. 749 00:59:11,174 --> 00:59:12,852 - Likewise. - Hi, I'm Almut's brother, 750 00:59:12,876 --> 00:59:14,049 - Lucas. - Welcome, welcome. 751 00:59:14,151 --> 00:59:15,277 Thank you, thank you. 752 00:59:15,379 --> 00:59:16,560 Well, it's not my home, but I'm welcoming everyone anyway. 753 00:59:16,584 --> 00:59:17,350 Hey, I'm the other brother, Ben. 754 00:59:17,452 --> 00:59:18,458 - Hi. Hi. - Nice to meet you. 755 00:59:18,482 --> 00:59:19,584 You too. 756 00:59:19,686 --> 00:59:20,763 - Thanks for this. - Oh, pleasure. 757 00:59:20,787 --> 00:59:24,619 Bea said we had to go to Salt Lake. 758 00:59:25,792 --> 00:59:27,627 She said, "You'll love it," she says. 759 00:59:27,729 --> 00:59:30,764 And so... And so we're there and it's winter. 760 00:59:31,399 --> 00:59:32,694 It's... It's snowing. 761 00:59:32,796 --> 00:59:35,634 It's beautiful and, erm, 762 00:59:35,736 --> 00:59:37,164 we decide to visit the Tabernacle. 763 00:59:37,266 --> 00:59:39,102 - I don't know if you know it. - Oh, yeah. 764 00:59:39,204 --> 00:59:41,474 It's, erm... 765 00:59:41,576 --> 00:59:43,037 Well, I don't even know how late 766 00:59:43,139 --> 00:59:45,746 and, er, we've watched the sun go down. 767 00:59:46,843 --> 00:59:48,650 And it's been the most... 768 00:59:49,381 --> 00:59:51,114 You know, 769 00:59:51,216 --> 00:59:53,448 the most wonderful day of our entire fucking lives. 770 00:59:54,723 --> 00:59:57,725 And I turned to her and I said... I say... 771 00:59:59,563 --> 01:00:01,492 "Bea, don't know about you, 772 01:00:01,594 --> 01:00:02,992 "but I think this is how 773 01:00:03,094 --> 01:00:05,532 "I'd like to spend the rest of my life." 774 01:00:05,634 --> 01:00:07,962 No ring, nothing, just... 775 01:00:08,064 --> 01:00:11,306 - Said it. - And what did she say? 776 01:00:11,408 --> 01:00:13,073 "Don't be so fucking sentimental." 777 01:00:16,439 --> 01:00:20,781 "I don't need a roomful of people and a piece of paper 778 01:00:20,883 --> 01:00:23,282 "to know I want to spend the rest of my life with you," 779 01:00:23,384 --> 01:00:25,120 - she said. - Yeah. 780 01:00:25,222 --> 01:00:26,222 - Amen. - Yeah. 781 01:00:26,317 --> 01:00:29,284 So when were you... When were you all in Salt Lake? 782 01:00:30,259 --> 01:00:32,757 Erm, 15 years ago. 783 01:00:32,859 --> 01:00:35,158 - Give or take. - Business or pleasure? 784 01:00:38,798 --> 01:00:40,999 What? What's going on? 785 01:00:42,664 --> 01:00:45,634 I... I just happened to be in a competition that year, so... 786 01:00:45,736 --> 01:00:46,900 Happened, just... 787 01:00:47,002 --> 01:00:48,276 - Don't. - Competition? 788 01:00:48,378 --> 01:00:50,277 What sort of a competition? 789 01:00:50,379 --> 01:00:51,908 It was, erm... 790 01:00:52,010 --> 01:00:53,912 I used to... I used to figure-skate. 791 01:00:54,014 --> 01:00:57,879 Erm... ISU World Championships. 792 01:00:57,981 --> 01:00:59,688 She was unbe-fucking-lievable. 793 01:00:59,790 --> 01:01:01,666 I can't believe you haven't told these guys this. 794 01:01:01,690 --> 01:01:02,730 - Stop. - It was, it was. 795 01:01:02,754 --> 01:01:03,954 - Check it out. - No. 796 01:01:04,057 --> 01:01:05,888 - Check it out. - You have to see this, 797 01:01:05,990 --> 01:01:07,234 - Reginald, it's... - I'm speechless. 798 01:01:07,258 --> 01:01:08,671 - Absolutely remarkable. - Here she goes. 799 01:01:08,695 --> 01:01:10,165 Here she goes. Here she goes. 800 01:01:11,864 --> 01:01:13,007 Oh! 801 01:01:13,031 --> 01:01:14,928 - This is you? - Yeah, watch this. 802 01:01:18,703 --> 01:01:19,703 Oh! 803 01:01:19,773 --> 01:01:21,093 Oh, my goodness me. 804 01:01:21,172 --> 01:01:23,406 Stop. Stop, stop. Please. I said no. 805 01:01:23,509 --> 01:01:24,909 I said no. 806 01:01:25,012 --> 01:01:27,012 - You should be proud. - Yeah, bloody marvelous. 807 01:01:28,485 --> 01:01:29,565 Thanks, mom. 808 01:01:32,221 --> 01:01:33,687 Yeah. 809 01:01:33,789 --> 01:01:35,922 Wine. Anyone for any wine? 810 01:01:39,155 --> 01:01:40,689 You know it isn't even just you? 811 01:01:43,392 --> 01:01:45,294 Like, honest to God, no one knows about it. 812 01:01:54,906 --> 01:01:56,107 Thank you. 813 01:01:59,615 --> 01:02:01,948 It was Dad who got me into skating. 814 01:02:05,086 --> 01:02:07,246 I think he actually really wanted a sporty child and... 815 01:02:07,283 --> 01:02:10,055 And I suppose I was his last chance. 816 01:02:11,425 --> 01:02:12,926 And I guess... 817 01:02:13,594 --> 01:02:15,091 He was right to push me 818 01:02:15,193 --> 01:02:18,861 because it turned out I fucking loved it 819 01:02:18,963 --> 01:02:20,967 and I was really good at it. 820 01:02:24,270 --> 01:02:26,637 And in the beginning, he would drive me to Swindon 821 01:02:26,739 --> 01:02:28,909 virtually every weekend. 822 01:02:30,979 --> 01:02:34,310 And then when he was ill, when he was sick, I... 823 01:02:35,782 --> 01:02:38,886 I wanted to help out and... 824 01:02:40,149 --> 01:02:43,385 I took some time off from it. 825 01:02:46,559 --> 01:02:47,559 And then... 826 01:02:51,762 --> 01:02:54,869 After that, 827 01:02:55,937 --> 01:03:00,072 skating without him around was just joyless. 828 01:03:00,772 --> 01:03:02,206 So you just stopped? 829 01:03:05,980 --> 01:03:08,278 I think it just really reminded me of him. 830 01:03:16,690 --> 01:03:18,153 You okay? 831 01:03:18,255 --> 01:03:20,422 - What? - I think I'm gonna be sick. 832 01:03:22,059 --> 01:03:23,425 Okay. 833 01:03:24,598 --> 01:03:26,565 Okay. 834 01:03:26,667 --> 01:03:28,096 I'm cautiously optimistic 835 01:03:28,198 --> 01:03:30,132 we're dealing with an infection. 836 01:03:30,234 --> 01:03:31,967 But, listen, once the fluid is out, 837 01:03:32,069 --> 01:03:33,237 we're gonna run some tests, 838 01:03:33,339 --> 01:03:35,640 and if we find anything, you'll be the first to know. 839 01:03:35,742 --> 01:03:37,241 - Okay. - In the meantime, 840 01:03:37,343 --> 01:03:39,052 I'd like to get you started with some antibiotics, 841 01:03:39,076 --> 01:03:40,410 just to help with the pain. 842 01:03:40,979 --> 01:03:42,054 All right? 843 01:03:42,078 --> 01:03:43,450 Okay? 844 01:03:43,552 --> 01:03:44,814 - Thank you. - Pleasure. 845 01:04:02,202 --> 01:04:04,433 Tobias, I had a call 846 01:04:07,043 --> 01:04:09,438 They called to see if I could come in, and so I did. 847 01:04:09,872 --> 01:04:11,077 Speaking. 848 01:04:14,783 --> 01:04:16,412 They said it wasn't an infection. 849 01:04:16,946 --> 01:04:18,150 What is it? 850 01:04:21,786 --> 01:04:23,323 What is it? 851 01:04:23,425 --> 01:04:24,425 I've made notes. 852 01:04:25,161 --> 01:04:26,161 Erm, 853 01:04:27,728 --> 01:04:30,096 they are recommending 854 01:04:31,396 --> 01:04:35,629 either a partial or a full-blown hysterectomy. 855 01:04:47,743 --> 01:04:51,183 Your note-taking is incredibly thorough, by the way. 856 01:04:52,622 --> 01:04:54,153 Every cloud... 857 01:04:56,386 --> 01:04:58,054 All right, so let me just check, I... 858 01:04:58,156 --> 01:05:00,728 - Mmm-hmm. - Option One would be... 859 01:05:00,830 --> 01:05:02,656 If we ever want to conceive naturally... 860 01:05:03,664 --> 01:05:04,828 Freeze embryos. 861 01:05:06,999 --> 01:05:09,065 - Followed by... - Surgery. 862 01:05:09,167 --> 01:05:10,968 So removing one ovary, not both. 863 01:05:11,070 --> 01:05:12,769 - Followed by... - Chemo. Shit. 864 01:05:12,871 --> 01:05:14,173 Shit ton of chemo. 865 01:05:14,974 --> 01:05:16,236 - Followed by... - Shagging. 866 01:05:16,338 --> 01:05:18,173 Or, well, yeah, whatever. IVF. 867 01:05:18,275 --> 01:05:20,742 Oh, I... I vote shagging, but okay. 868 01:05:23,282 --> 01:05:26,888 Alternatively, Option Two. 869 01:05:26,990 --> 01:05:29,991 Way more invasive but way lower risk of relapse. 870 01:05:30,893 --> 01:05:32,888 Ovaries and uterus, they take it. 871 01:05:32,990 --> 01:05:34,193 They take it all. 872 01:05:34,859 --> 01:05:36,030 Okay. 873 01:05:37,465 --> 01:05:38,465 Okay. 874 01:05:41,203 --> 01:05:42,441 - I think... - Listen... Oh, sorry. 875 01:05:42,465 --> 01:05:44,667 - No. Do you want... - No. No, you. 876 01:05:44,769 --> 01:05:45,974 Okay. 877 01:05:48,741 --> 01:05:49,945 I guess... 878 01:05:51,209 --> 01:05:53,377 I think, unless you think I'm... 879 01:05:54,816 --> 01:05:57,617 Insane, I think I am inclined 880 01:05:57,719 --> 01:06:01,088 to say that I would... 881 01:06:03,554 --> 01:06:06,258 I would like to hang on to at least one of my... 882 01:06:07,589 --> 01:06:11,659 Fucking addled cancer-ridden ovaries. 883 01:06:16,901 --> 01:06:19,636 Because, well... 884 01:06:20,405 --> 01:06:23,038 Just because I never, in a general sense, 885 01:06:23,140 --> 01:06:25,508 saw myself having kids, 886 01:06:27,180 --> 01:06:29,311 doesn't mean that there isn't a world 887 01:06:29,413 --> 01:06:33,417 where I couldn't see myself, in time, 888 01:06:35,418 --> 01:06:37,718 deciding to have them with you. 889 01:07:18,667 --> 01:07:20,101 I'm in remission. 890 01:07:28,672 --> 01:07:30,445 We should do something 891 01:07:33,442 --> 01:07:35,812 Come on! Come on! 892 01:07:40,684 --> 01:07:42,750 - The throne or something. - What? 893 01:07:45,086 --> 01:07:46,086 No. 894 01:07:47,697 --> 01:07:49,295 That serves you right. 895 01:07:51,529 --> 01:07:53,997 - Everything's great! - Everything's fine. 896 01:08:08,148 --> 01:08:09,616 Wait, wait, wait, wait! 897 01:08:41,983 --> 01:08:44,383 Sorry, sorry, sorry, sorry. 898 01:09:58,622 --> 01:10:00,561 FEMALE VOICE ON SPEAKER: Breathe in. 899 01:10:03,097 --> 01:10:04,664 Breathe out. 900 01:10:07,864 --> 01:10:10,704 Breathe in. 901 01:10:14,072 --> 01:10:15,072 One second. 902 01:10:30,056 --> 01:10:31,886 Oh, fuck me. 903 01:10:34,659 --> 01:10:38,126 Feeling relaxed and calm. 904 01:10:40,768 --> 01:10:41,768 Almut? 905 01:10:43,706 --> 01:10:45,801 Al? Almut? 906 01:11:08,123 --> 01:11:10,694 Come on, come on, come on, come on. 907 01:11:27,182 --> 01:11:29,646 I'm gonna get a drink. 908 01:11:29,748 --> 01:11:31,845 That is... Yes, £20 with the fuel. 909 01:11:31,947 --> 01:11:33,983 Thank you. Cheers. 910 01:11:34,086 --> 01:11:35,290 Thank you. 911 01:11:38,023 --> 01:11:39,023 Hiya. 912 01:11:39,092 --> 01:11:40,955 Oh, shit. 913 01:11:42,559 --> 01:11:44,529 - Sorry. Thank you. - Hiya. 914 01:11:44,631 --> 01:11:46,276 - Hi, how are you? - Yeah, good, thank you. 915 01:11:46,300 --> 01:11:48,336 - There you go. Any fuel? - Er, no. 916 01:11:53,236 --> 01:11:54,474 Sorry. 917 01:11:56,843 --> 01:11:57,943 Al? 918 01:12:00,276 --> 01:12:02,416 Al? Al? 919 01:12:05,680 --> 01:12:07,080 Sorry. One second, sorry. 920 01:12:11,960 --> 01:12:13,457 Al? 921 01:12:13,559 --> 01:12:15,796 - Mmm-hmm? - Hi. Everything okay? 922 01:12:15,898 --> 01:12:18,295 Kind of. 923 01:12:18,398 --> 01:12:21,567 - What? - Erm... 924 01:12:21,669 --> 01:12:24,002 Well, you see, I thought... I thought I needed a poo. 925 01:12:24,104 --> 01:12:26,270 - Yeah. - And, er, 926 01:12:26,373 --> 01:12:28,669 - now that I'm in here... - Yeah? 927 01:12:28,771 --> 01:12:30,140 I think I might need to push. 928 01:12:30,242 --> 01:12:31,843 No. No, no. No, no. 929 01:12:31,945 --> 01:12:32,979 No! Okay? 930 01:12:33,081 --> 01:12:35,182 Sorry, but you can't push. 931 01:12:35,284 --> 01:12:37,318 If you let me in, I can... I can help. 932 01:12:37,420 --> 01:12:39,748 We have biscuits now, Al. We have biscuits, okay? 933 01:12:39,850 --> 01:12:42,420 - Okay. - Okay, come on. Let me in. 934 01:12:42,522 --> 01:12:43,796 Oh, no, I can't. 935 01:12:43,820 --> 01:12:45,889 What? Just un... Unlock it and open it. 936 01:12:45,991 --> 01:12:48,489 I can't. It's not happening. It's not... It's not working. 937 01:12:48,591 --> 01:12:50,728 Wait. 938 01:12:51,529 --> 01:12:52,793 Sorry. I'm sorry. My, erm... 939 01:12:52,895 --> 01:12:54,467 My partner is stuck in the, erm... 940 01:12:54,569 --> 01:12:56,563 Do you have the... For the... The key for the... 941 01:12:56,665 --> 01:12:58,333 - Yeah. - So sorry, er... 942 01:12:59,704 --> 01:13:01,114 - Thank you. - Hey, Jane, I'll just... 943 01:13:01,138 --> 01:13:03,904 Okay, Al, we have the key. We have the key, don't worry. 944 01:13:04,007 --> 01:13:05,357 It's okay. Sorry about this. 945 01:13:05,381 --> 01:13:06,725 - No, no, it's fine. - Thank you very much. 946 01:13:06,749 --> 01:13:08,347 Okay. 947 01:13:08,449 --> 01:13:09,769 Okay, just... Just don't push, Al. 948 01:13:09,812 --> 01:13:11,092 Whatever you do, just don't pu... 949 01:13:15,851 --> 01:13:19,792 Erm, it's just... Got broken off. 950 01:13:19,894 --> 01:13:21,027 Erm... 951 01:13:21,129 --> 01:13:22,526 - So, Al? - Yeah? 952 01:13:22,628 --> 01:13:24,463 I'm gonna need you to stand back, okay? 953 01:13:24,565 --> 01:13:25,873 - What? - Standing... Standing back 954 01:13:25,897 --> 01:13:27,611 - away from the door. - Wait, wait, wait. Why? 955 01:13:27,635 --> 01:13:29,379 All the way back. Right the way back. All right? 956 01:13:29,403 --> 01:13:30,613 - Why? - I'm so, so sorry. 957 01:13:30,637 --> 01:13:32,970 I think she might be about to give birth. 958 01:13:38,113 --> 01:13:39,239 - Yeah, erm... - Maybe... 959 01:13:39,341 --> 01:13:41,424 I'll... I'll... I'm gonna get Jane, 'cause she'll know... 960 01:13:41,448 --> 01:13:43,416 Okay, get Jane. Jane? Jane? 961 01:13:43,518 --> 01:13:45,347 Jane, pregnant lady stuck in the khazi. 962 01:13:47,156 --> 01:13:49,154 - Just bear with me. - Fine. 963 01:13:49,256 --> 01:13:50,755 The key snapped in the... 964 01:13:52,127 --> 01:13:53,894 - How many weeks? - Forty. 965 01:13:53,996 --> 01:13:55,994 Huh. Mazel tov. 966 01:14:03,206 --> 01:14:04,764 Okay. 967 01:14:06,735 --> 01:14:08,175 Keep standing back, Al. 968 01:14:08,277 --> 01:14:09,804 - Shall I have a go? - Yeah, yeah. 969 01:14:09,906 --> 01:14:11,542 No, it's not. Nah. 970 01:14:11,644 --> 01:14:14,913 Okay. Okay, Al, still standing back? 971 01:14:15,015 --> 01:14:16,345 Okay? 972 01:14:24,424 --> 01:14:27,327 - Hi. - I can't. I'm sorry. 973 01:14:27,429 --> 01:14:28,469 What... What do you mean, you can't? 974 01:14:28,493 --> 01:14:29,962 Move. I can't. I'm sorry. 975 01:14:30,064 --> 01:14:31,526 I can feel it. 976 01:14:31,628 --> 01:14:33,299 No. 977 01:14:33,401 --> 01:14:34,961 No, I know, but we can't. 978 01:14:35,063 --> 01:14:36,867 We have to... We don't... Not... Not here. 979 01:14:36,969 --> 01:14:38,681 - We... We don't... It's not... - Mmm, listen to me. 980 01:14:38,705 --> 01:14:39,981 - It's not safe. - It's just coming. It is. 981 01:14:40,005 --> 01:14:41,713 It is. It's coming. I can feel it. I can feel it. 982 01:14:41,737 --> 01:14:43,409 I'm sorry. I'm sorry. 983 01:14:43,511 --> 01:14:45,540 I'm sorry but I... It's... This is... 984 01:14:45,642 --> 01:14:48,114 It's it. It's it. It's it. 985 01:14:54,049 --> 01:14:55,451 Yeah, it seems like we have 986 01:14:55,553 --> 01:14:56,950 almost everything we need. 987 01:14:57,052 --> 01:14:58,622 Except for a midwife. 988 01:14:58,724 --> 01:15:00,686 - Except for a midwife. - Yeah. 989 01:15:04,293 --> 01:15:05,941 Is that a push I hear there? 990 01:15:05,965 --> 01:15:07,872 Yeah, I think this might... This might be a push. 991 01:15:07,896 --> 01:15:08,940 - Do you wanna push? - Yeah. 992 01:15:08,964 --> 01:15:10,637 - Yes, she wants to push. - Yeah. 993 01:15:10,739 --> 01:15:12,699 Watch your head. Watch your head. Watch your head. 994 01:15:13,235 --> 01:15:14,995 Understood, yeah. She... She... She can push. 995 01:15:17,974 --> 01:15:19,612 Al, Al, I'm gonna have to check again 996 01:15:19,714 --> 01:15:21,494 to see if I can see any body parts. Is that okay? 997 01:15:21,518 --> 01:15:23,318 I'm not exactly in a position to say no, am I? 998 01:15:23,350 --> 01:15:24,915 Okay. 999 01:15:28,184 --> 01:15:30,357 - Yes, I can see the head. - Wait, what? 1000 01:15:30,459 --> 01:15:32,458 - What? Tobias? - Shh. Erm... Sorry. 1001 01:15:32,560 --> 01:15:33,870 - Wait, no, I'm sorry, no. - Tobias? Tobias? 1002 01:15:33,894 --> 01:15:35,374 Sorry, wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1003 01:15:35,398 --> 01:15:36,440 Okay, listen to me. You've got this. 1004 01:15:36,464 --> 01:15:37,541 - A head? - Sorry, sorry. 1005 01:15:37,565 --> 01:15:38,775 I'm gonna put you on speakerphone. 1006 01:15:38,799 --> 01:15:39,940 Hold on one second. Can you, can you, can you... 1007 01:15:39,964 --> 01:15:41,140 - Dig deep, babe. - I got it. 1008 01:15:41,164 --> 01:15:42,481 - Thank you. Sorry, still here. - Hello? 1009 01:15:42,505 --> 01:15:43,815 Can you say that last bit again, please? 1010 01:15:43,839 --> 01:15:45,109 With each contraction, place 1011 01:15:45,133 --> 01:15:46,415 Listen, you're doing brilliantly. 1012 01:15:46,439 --> 01:15:47,605 Against the vagina 1013 01:15:47,707 --> 01:15:50,203 and apply firm but 1014 01:15:50,305 --> 01:15:52,145 - to keep baby's head... - To keep baby inside? 1015 01:15:52,246 --> 01:15:53,578 - No. - No, Christ! 1016 01:15:53,680 --> 01:15:55,382 - No, please do not do that. - No. 1017 01:15:55,484 --> 01:15:56,790 You do not want to keep 1018 01:15:56,814 --> 01:15:58,684 - the baby inside. - Right. 1019 01:15:58,786 --> 01:16:00,983 You want to apply firm 1020 01:16:01,085 --> 01:16:03,583 to keep baby's head 1021 01:16:03,685 --> 01:16:04,755 and tearing. 1022 01:16:04,857 --> 01:16:06,987 Sorry. Sorry. Understood, yes. Understood. 1023 01:16:07,089 --> 01:16:09,229 - Oh, my God. - Do you understand? 1024 01:16:09,331 --> 01:16:10,594 Yes, yes, got it now. Sorry. 1025 01:16:10,696 --> 01:16:12,133 How is mom doing now? 1026 01:16:12,235 --> 01:16:13,364 How's mom doing now? 1027 01:16:13,466 --> 01:16:14,506 Oh. Tell her it feels like 1028 01:16:14,569 --> 01:16:15,946 a huge fucking lump between my legs. 1029 01:16:15,970 --> 01:16:17,449 She says it feels like she's got a lump between her legs. 1030 01:16:17,473 --> 01:16:18,582 - A huge fucking lump. - I'm sorry. 1031 01:16:18,606 --> 01:16:20,018 A huge fucking lump between her legs. 1032 01:16:20,042 --> 01:16:21,042 Yeah. 1033 01:16:21,136 --> 01:16:22,536 Is there anyone 1034 01:16:22,610 --> 01:16:24,037 Yeah, we're actually... I'm sorry. 1035 01:16:24,139 --> 01:16:25,423 I'm sorry, I don't know their names. 1036 01:16:25,447 --> 01:16:26,586 - Er, Sanjaya. - Sanjaya. 1037 01:16:26,610 --> 01:16:27,611 - Jane, hi. - Hi. 1038 01:16:27,713 --> 01:16:29,043 Could one of you do me a favour 1039 01:16:29,145 --> 01:16:30,321 and go and make sure... 1040 01:16:30,345 --> 01:16:31,859 the front door is 1041 01:16:31,883 --> 01:16:33,363 Yeah. It's a... It's a petrol station. 1042 01:16:33,415 --> 01:16:35,715 Yeah, it's a petrol station. You just walk straight in. 1043 01:16:37,955 --> 01:16:39,756 Ooh, I can feel it, I can feel it. 1044 01:16:39,858 --> 01:16:40,934 The head, it's coming. It's coming. 1045 01:16:40,958 --> 01:16:43,659 Okay, here we go. 1046 01:16:43,762 --> 01:16:45,460 Here we go. 1047 01:16:45,562 --> 01:16:46,893 Whoa-ho! 1048 01:16:46,995 --> 01:16:48,335 Lean into me. That's it. 1049 01:16:48,437 --> 01:16:49,546 There's a face! There's a face! 1050 01:16:49,570 --> 01:16:50,770 There's a face! I mean, a head. 1051 01:16:50,867 --> 01:16:52,239 There's a head! It's great. 1052 01:16:52,341 --> 01:16:53,450 Head's out. 1053 01:16:53,474 --> 01:16:54,674 - Oh, my God! - You're amazing. 1054 01:16:54,743 --> 01:16:56,051 Yeah, she's doing great. She is. She's doing great. 1055 01:16:56,075 --> 01:16:57,982 You're doing great. You're doing so fucking great! 1056 01:16:58,006 --> 01:17:00,611 Oh, my God! 1057 01:17:00,713 --> 01:17:01,790 All right, yes! 1058 01:17:01,814 --> 01:17:03,780 Got the shoulders. Shoulders are out. 1059 01:17:03,882 --> 01:17:05,647 That's it. 1060 01:17:05,749 --> 01:17:06,981 Yes. That's it. That's it. 1061 01:17:07,083 --> 01:17:09,217 Ah. Oh. She's out. 1062 01:17:09,319 --> 01:17:11,230 - Yes, yes! You did it! - Oh! Oh, my God. She is? 1063 01:17:11,254 --> 01:17:13,593 That's great. 1064 01:17:13,695 --> 01:17:15,294 Is baby crying, Dad? 1065 01:17:15,396 --> 01:17:16,396 Both. 1066 01:17:16,463 --> 01:17:17,824 - Both. - We did it! 1067 01:17:17,926 --> 01:17:19,297 We did it! 1068 01:17:19,399 --> 01:17:20,635 You are incredible. 1069 01:17:20,737 --> 01:17:23,065 What I need you to do 1070 01:17:23,167 --> 01:17:25,703 and gently wipe and dry 1071 01:17:25,805 --> 01:17:27,606 - Yeah. Yeah. - Nose and mouth first. 1072 01:17:27,708 --> 01:17:28,983 - All right? - She's gorgeous. 1073 01:17:29,007 --> 01:17:30,709 - Yeah, okay. - She's gorgeous. 1074 01:17:30,812 --> 01:17:32,876 - Can I see her? - Yeah, she's coming. 1075 01:17:32,978 --> 01:17:34,087 Can you put that towel underneath for me? 1076 01:17:34,111 --> 01:17:35,420 Can I see her? I have to see her. 1077 01:17:35,444 --> 01:17:36,792 - She's coming. She's coming. - Oh, my God. There she is. 1078 01:17:36,816 --> 01:17:38,519 Thank you, Sanjaya. 1079 01:17:38,621 --> 01:17:40,483 - Hi. - That's your mommy. 1080 01:17:40,585 --> 01:17:41,921 That's your mommy. 1081 01:17:42,023 --> 01:17:44,421 I can hear her. You did say 1082 01:17:44,523 --> 01:17:46,060 Her. She. 1083 01:17:46,162 --> 01:17:47,987 Yeah. Yeah. Yeah. 1084 01:17:48,090 --> 01:17:49,857 Congratulations, Mom and Dad. 1085 01:17:49,959 --> 01:17:51,861 Now, I need you to make sure 1086 01:17:51,963 --> 01:17:53,701 baby is wrapped 1087 01:17:53,803 --> 01:17:55,509 - Yeah. Yeah, yeah. - Can you do that for me, Dad? 1088 01:17:56,638 --> 01:17:57,948 Without pulling 1089 01:17:57,972 --> 01:18:00,139 I want you to put baby 1090 01:18:00,241 --> 01:18:01,002 Al, Al, Al. 1091 01:18:01,104 --> 01:18:02,642 And I'm gonna need 1092 01:18:02,744 --> 01:18:04,706 that mom and baby 1093 01:18:04,808 --> 01:18:06,005 - Yeah. - Hi. 1094 01:18:06,108 --> 01:18:07,609 - I've got you. - Yeah. 1095 01:18:07,711 --> 01:18:09,743 Oh, my God. Hi! 1096 01:18:09,845 --> 01:18:12,448 Oh, she's beautiful! 1097 01:18:12,550 --> 01:18:13,946 Thanks, Jane. 1098 01:18:14,048 --> 01:18:15,322 Shh. 1099 01:18:15,425 --> 01:18:16,824 Dad, I've got some good news. 1100 01:18:16,926 --> 01:18:19,520 Ambulance should be with you 1101 01:18:19,622 --> 01:18:21,060 Okay. 1102 01:18:21,162 --> 01:18:22,670 In the meantime, contractions 1103 01:18:22,694 --> 01:18:23,829 Do you want the... Yeah. 1104 01:18:23,931 --> 01:18:25,373 Because mom's got to 1105 01:18:25,397 --> 01:18:28,466 so I'm going to need you to 1106 01:18:28,568 --> 01:18:29,568 - and warm. Okay? - Yeah. 1107 01:18:29,667 --> 01:18:30,667 Okay, I can do that. 1108 01:18:33,240 --> 01:18:34,240 Yeah. 1109 01:18:55,727 --> 01:18:57,493 Happy New Year. 1110 01:19:01,637 --> 01:19:04,101 Happy New Year... 1111 01:19:06,773 --> 01:19:08,373 Happy New Year. 1112 01:19:08,475 --> 01:19:09,744 Happy New Year. 1113 01:19:24,554 --> 01:19:28,125 Not only have we been unable to shrink the tumor, 1114 01:19:28,227 --> 01:19:31,931 but in fact the disease eems to have metastasised. 1115 01:19:33,028 --> 01:19:34,767 Which means, I'm afraid, 1116 01:19:34,869 --> 01:19:37,134 we're still not in a position to operate. 1117 01:19:39,139 --> 01:19:42,676 But there are plenty of reasons to remain positive. 1118 01:19:42,779 --> 01:19:45,605 Other treatment options are still available. 1119 01:19:45,707 --> 01:19:49,914 Failure first time around has almost no bearing whatsoever 1120 01:19:50,016 --> 01:19:52,248 on the likelihood of second-line success. 1121 01:20:00,659 --> 01:20:01,862 It's fine. I'm fine. 1122 01:20:05,798 --> 01:20:07,827 I'm okay. It's okay, honestly. 1123 01:20:07,929 --> 01:20:09,133 Yeah. 1124 01:20:10,934 --> 01:20:13,005 It's okay not to be okay. 1125 01:20:15,343 --> 01:20:16,343 It's a lot. 1126 01:20:17,306 --> 01:20:19,407 You've been through a lot, both of you. 1127 01:20:25,687 --> 01:20:27,783 Gosh. Christ. 1128 01:20:27,885 --> 01:20:30,123 Sorry. 1129 01:20:35,765 --> 01:20:38,192 Oh, my God. Are you sure? 1130 01:20:38,294 --> 01:20:40,859 Not exactly haute cuisine. 1131 01:20:40,962 --> 01:20:42,028 Thank you. 1132 01:20:43,735 --> 01:20:45,268 Oh. Thanks. 1133 01:20:47,235 --> 01:20:48,876 What did you go for? 1134 01:20:50,378 --> 01:20:51,907 Twix. 1135 01:20:52,010 --> 01:20:53,644 - Nice. - Yeah. 1136 01:20:53,746 --> 01:20:56,081 - What about you? - Bounty. 1137 01:20:59,719 --> 01:21:02,956 When in Rome. 1138 01:21:20,574 --> 01:21:21,942 Meant to ask, erm... 1139 01:21:23,240 --> 01:21:25,741 I have a feeling my 4:00 is gonna overrun. 1140 01:21:25,843 --> 01:21:27,244 I don't suppose 1141 01:21:27,346 --> 01:21:29,550 there's any chance you might be able to do pick-up? 1142 01:21:29,652 --> 01:21:31,017 Erm, only if you have the time. 1143 01:21:32,855 --> 01:21:35,384 - Definitely. - Thank you. That'd be great. 1144 01:21:37,556 --> 01:21:38,618 Pleasure. 1145 01:21:57,208 --> 01:21:59,411 Okay, so that is 15 minutes over. 1146 01:21:59,513 --> 01:22:00,513 Fuck. 1147 01:22:13,757 --> 01:22:14,995 Sixteen. 1148 01:22:15,928 --> 01:22:18,026 Fuck, fuck. It's fucked. Stop. 1149 01:22:18,128 --> 01:22:19,288 It's fucked. It's... We're... 1150 01:22:19,331 --> 01:22:20,845 We're still far too fucking slow on the prep. 1151 01:22:20,869 --> 01:22:22,179 And this whole sous vide situation 1152 01:22:22,203 --> 01:22:23,975 - is fucking killing us! - All right. All right. Easy. 1153 01:22:23,999 --> 01:22:25,001 Let's take five. 1154 01:22:25,103 --> 01:22:26,343 No, I don't wanna take a break. 1155 01:22:26,405 --> 01:22:27,845 I don't wanna take five. I wanna go back to the start. 1156 01:22:27,869 --> 01:22:29,954 I need to look at the plans. I need to look at the timings. 1157 01:22:29,978 --> 01:22:31,538 I need to figure this shit the fuck out. 1158 01:22:32,008 --> 01:22:33,981 Sick of this shit! 1159 01:22:41,689 --> 01:22:43,923 I'm sorry. I'm sorry. 1160 01:22:44,026 --> 01:22:45,656 Yeah, you're right. 1161 01:22:45,758 --> 01:22:46,856 Let's take five. 1162 01:23:46,115 --> 01:23:47,285 Right, what's next? 1163 01:23:48,118 --> 01:23:49,820 - Octopus? - Yep. 1164 01:24:10,472 --> 01:24:11,712 Where the hell were you? 1165 01:24:15,651 --> 01:24:16,410 You said you were gonna 1166 01:24:16,512 --> 01:24:18,072 - do pick-up. - I was in the restaurant. 1167 01:24:21,183 --> 01:24:23,354 - Oh, my God. - No. 1168 01:24:23,456 --> 01:24:25,684 You weren't in the restaurant, cos I spoke to Skye. 1169 01:24:25,787 --> 01:24:27,271 She didn't know where the hell you were either. 1170 01:24:27,295 --> 01:24:29,135 Was everything okay with the... With the pick-up? 1171 01:24:29,159 --> 01:24:30,427 No, not particularly. 1172 01:24:33,330 --> 01:24:34,530 Jesus. 1173 01:24:37,404 --> 01:24:39,565 I was this close to calling round A&E departments. 1174 01:24:39,667 --> 01:24:41,504 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 1175 01:24:46,448 --> 01:24:47,448 Erm... 1176 01:24:55,683 --> 01:24:58,356 I'm in training for the Bocuse d'Or. 1177 01:25:08,333 --> 01:25:09,973 - Beg your pardon? - Not... Not the final. 1178 01:25:10,034 --> 01:25:11,034 Just the Euros. 1179 01:25:11,103 --> 01:25:13,734 We, erm... We won the UK heat. 1180 01:25:15,004 --> 01:25:16,810 How long? 1181 01:25:16,912 --> 01:25:18,706 - Huh? - How long have you been 1182 01:25:18,808 --> 01:25:21,079 prioritising fucking cooking instead of getting better? 1183 01:25:21,181 --> 01:25:23,083 Er, the UK heat was back in October 1184 01:25:23,185 --> 01:25:25,986 and the, er, Euro qualifiers are coming up soon. 1185 01:25:26,088 --> 01:25:28,786 Do... Do the hospital know? Did they, erm... 1186 01:25:28,888 --> 01:25:31,422 Did you... Please. 1187 01:25:33,059 --> 01:25:34,136 Please. Please tell me that... 1188 01:25:34,160 --> 01:25:36,194 That they, erm, and that you... 1189 01:25:36,296 --> 01:25:38,160 What difference does it make if they know? 1190 01:25:38,262 --> 01:25:41,795 Oh, grow up, will you, Almut? 1191 01:25:42,934 --> 01:25:44,534 You have cancer. 1192 01:25:45,432 --> 01:25:46,499 You have cancer, Al. 1193 01:25:46,601 --> 01:25:49,107 No, you grow up, you fucking dick. 1194 01:25:49,209 --> 01:25:52,505 The difference this could make is... 1195 01:25:52,607 --> 01:25:55,182 It's vast. 1196 01:25:56,083 --> 01:25:57,844 Why? Why are you taking the risk? 1197 01:25:59,187 --> 01:26:01,988 - Isn't it obvious? - No, actually, it's not. 1198 01:26:02,090 --> 01:26:03,364 - Not to me. - I'm... I'm not exactly 1199 01:26:03,388 --> 01:26:06,126 gonna get the chance again, am I? 1200 01:26:06,228 --> 01:26:08,039 What is that supposed to mean? In what reality... 1201 01:26:08,063 --> 01:26:10,128 It means I'm not particularly interested 1202 01:26:10,230 --> 01:26:12,124 in dying with fuck all to show for it. 1203 01:26:12,226 --> 01:26:15,266 Oh, okay. 1204 01:26:15,368 --> 01:26:17,398 So we're not... We're not enough for you? 1205 01:26:17,500 --> 01:26:19,640 Is that... Is that what it is? 1206 01:26:21,105 --> 01:26:22,943 Award-winning chef 1207 01:26:23,045 --> 01:26:25,637 cum-former figure-skating nutcase... 1208 01:26:25,739 --> 01:26:27,208 No, now you're just being mean. 1209 01:26:27,310 --> 01:26:29,148 No, no, no. No, I'm not. 1210 01:26:29,251 --> 01:26:31,087 I'm... I'm honestly... I'm trying to understand 1211 01:26:31,111 --> 01:26:36,354 what it is that motivates an otherwise perfectly sane... 1212 01:26:36,456 --> 01:26:39,190 Of course you factor into my thinking, you fuck! 1213 01:26:39,292 --> 01:26:40,823 Okay, so, then, I don't understand. 1214 01:26:40,926 --> 01:26:42,028 I'm sorry. 1215 01:26:42,130 --> 01:26:43,437 But, I really... Honest to God, I don't. 1216 01:26:43,461 --> 01:26:45,629 Maybe... I mean, Jesus! 1217 01:26:46,265 --> 01:26:47,664 I mean, did it ever occur to you 1218 01:26:47,766 --> 01:26:50,732 that maybe I don't wanna just be someone's dead fucking mom? 1219 01:26:54,309 --> 01:26:56,304 I mean, at this point nothing terrifies me more 1220 01:26:56,406 --> 01:26:58,078 than the thought of having her 1221 01:26:58,180 --> 01:27:01,246 having nothing whatsoever to remember me by. 1222 01:27:01,349 --> 01:27:03,083 And it's like there's this... This bit of me 1223 01:27:03,185 --> 01:27:05,049 that is fucking desperate for her to know 1224 01:27:05,151 --> 01:27:06,484 that I didn't just give up. 1225 01:27:08,453 --> 01:27:09,817 And wouldn't it be quite the thing 1226 01:27:09,919 --> 01:27:13,058 if maybe one day she decided to look back on this time, 1227 01:27:13,160 --> 01:27:14,788 she actually chose to look back 1228 01:27:14,890 --> 01:27:18,732 on this entire godforsaken episode and thought, 1229 01:27:18,834 --> 01:27:21,162 "Wow, that's my mom"? 1230 01:27:26,169 --> 01:27:27,340 I don't... 1231 01:27:28,836 --> 01:27:31,572 I don't want my relationship with Ella 1232 01:27:31,674 --> 01:27:34,912 to be solely defined by my decline. 1233 01:27:51,363 --> 01:27:52,792 Or maybe I actually just can't bear 1234 01:27:52,894 --> 01:27:54,895 the thought of being forgotten. 1235 01:27:57,434 --> 01:27:58,965 I'm not sure which is worse. 1236 01:28:15,883 --> 01:28:18,724 Wanting us to remember your achievements 1237 01:28:18,826 --> 01:28:19,826 is one thing. 1238 01:28:21,792 --> 01:28:24,430 Wanting us to somehow remember your achievements 1239 01:28:24,532 --> 01:28:26,531 that we have absolutely no fucking knowledge of... 1240 01:28:26,633 --> 01:28:29,168 Okay, I get it, I fucked up. I fucked up. Please stop. 1241 01:28:29,270 --> 01:28:31,437 Please. Please stop going on about it. 1242 01:28:39,143 --> 01:28:40,314 When is it? 1243 01:28:43,016 --> 01:28:44,777 The thing? 1244 01:28:44,879 --> 01:28:47,849 The European qualifying, what... Whatever? 1245 01:28:51,220 --> 01:28:52,392 June. 1246 01:28:53,387 --> 01:28:54,592 June? 1247 01:29:01,902 --> 01:29:03,931 June the, erm... 1248 01:29:05,601 --> 01:29:07,374 It's the 5th and 6th of June. 1249 01:29:13,815 --> 01:29:16,613 Oh, right. 1250 01:29:16,715 --> 01:29:19,617 I'm so sorry, Tobias. 1251 01:29:21,252 --> 01:29:23,252 I am. 1252 01:32:11,752 --> 01:32:13,120 Aerodynamic, innit? 1253 01:32:32,242 --> 01:32:34,387 Chef, I think I might be about to throw up. 1254 01:32:37,179 --> 01:32:39,183 Oh, shit. Erm, do you... Do you have a buck... 1255 01:32:39,285 --> 01:32:40,145 Can I have a bucket? 1256 01:32:40,247 --> 01:32:42,589 Like a cup, or... 1257 01:32:43,589 --> 01:32:44,627 Okay, there you go. 1258 01:32:48,589 --> 01:32:50,564 Okay. 1259 01:33:00,373 --> 01:33:02,275 - Better? - Oui, Chef. 1260 01:33:05,513 --> 01:33:08,046 Sometimes, Chef, inside just wants out. 1261 01:33:09,645 --> 01:33:10,679 - Okay? - Yeah. 1262 01:33:10,781 --> 01:33:12,277 Yeah. Let's do it. 1263 01:33:16,523 --> 01:33:20,088 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1264 01:33:21,422 --> 01:33:25,897 ♪ Get a feeling that I 1265 01:33:26,500 --> 01:33:28,893 ♪ I get a good feeling, yeah ♪ 1266 01:33:28,995 --> 01:33:31,363 ♪ Oh, oh, sometimes... ♪ 1267 01:33:36,877 --> 01:33:38,904 Please welcome the 1268 01:33:39,006 --> 01:33:40,612 Almut Bruhl and Jade Khadim. 1269 01:33:40,714 --> 01:33:43,249 Come on, England! 1270 01:33:43,351 --> 01:33:44,460 Impressive start 1271 01:33:44,484 --> 01:33:45,880 with a plate presentation. 1272 01:33:45,982 --> 01:33:47,451 Please welcome Norway. 1273 01:33:47,554 --> 01:33:49,451 Vigo Hansen and Soren Hansen. 1274 01:34:02,364 --> 01:34:04,333 Come on, you Brits! 1275 01:34:11,609 --> 01:34:12,609 Ready, go. 1276 01:34:12,679 --> 01:34:14,808 Here we go. 1277 01:34:14,910 --> 01:34:16,677 United Kingdom. 1278 01:34:16,779 --> 01:34:19,015 Start! 1279 01:34:34,764 --> 01:34:35,997 That's your mom. 1280 01:34:36,100 --> 01:34:38,269 - Team UK! Team UK! - Go on, Team UK! 1281 01:34:38,371 --> 01:34:39,371 Come on, GB! 1282 01:35:04,931 --> 01:35:05,938 Okay, let's get them out. 1283 01:35:05,962 --> 01:35:07,426 Yeah, yeah, yeah, coming. 1284 01:35:08,664 --> 01:35:10,099 Here we go. 1285 01:35:12,133 --> 01:35:14,132 - Thank you. - Well done. 1286 01:35:14,234 --> 01:35:16,776 Good. 1287 01:35:17,744 --> 01:35:20,408 Let's go, mom! Let's go, Almut! 1288 01:36:00,721 --> 01:36:02,181 Go, go, go... 1289 01:36:02,283 --> 01:36:04,753 Team United Kingdom, 1290 01:36:04,855 --> 01:36:07,321 thirty seconds to finish. 1291 01:36:07,423 --> 01:36:10,764 Let's go, Almut! 1292 01:36:17,906 --> 01:36:19,483 Keep going! MAN 4: Down to the wire, guys! 1293 01:36:19,507 --> 01:36:21,038 Couple more seconds. Come on! 1294 01:36:27,913 --> 01:36:30,548 Ten, nine, eight... 1295 01:36:30,650 --> 01:36:34,315 Seven, six, five, four, 1296 01:36:34,783 --> 01:36:37,489 three, two, one. 1297 01:36:37,592 --> 01:36:39,920 Yes! All right! 1298 01:36:40,022 --> 01:36:41,086 - All right? - Yeah. 1299 01:36:41,188 --> 01:36:42,691 - Yeah. Yeah. - Yeah. 1300 01:36:42,793 --> 01:36:45,260 One, two, three. 1301 01:36:45,362 --> 01:36:47,278 - United Kingdom! - Well done, well done. 1302 01:37:01,977 --> 01:37:04,042 She did it. She did it. 1303 01:37:12,491 --> 01:37:13,959 I did it. 1304 01:37:18,531 --> 01:37:19,899 Amazing. 1305 01:37:20,797 --> 01:37:22,066 I love you. 1306 01:38:00,274 --> 01:38:01,274 Chef? 1307 01:38:30,838 --> 01:38:32,935 I'll see you soon, Chef. 1308 01:39:06,771 --> 01:39:09,239 Oh. Hi. 1309 01:39:14,777 --> 01:39:15,982 Come on. 1310 01:39:22,917 --> 01:39:24,089 Let's go. 1311 01:39:36,132 --> 01:39:38,499 Ready? And we're off. 1312 01:39:42,310 --> 01:39:43,603 Turning. 1313 01:39:47,814 --> 01:39:49,444 It's good. 1314 01:39:51,650 --> 01:39:52,650 It's good. 1315 01:39:53,080 --> 01:39:56,121 Ooh. 1316 01:39:57,258 --> 01:39:58,258 Ooh! 1317 01:40:03,126 --> 01:40:05,328 - Okay. Watch mommy. - Okay. 1318 01:40:08,966 --> 01:40:10,135 There she goes. 1319 01:40:11,439 --> 01:40:13,271 Bye, mommy! 1320 01:40:13,373 --> 01:40:14,373 Bye! 1321 01:40:38,729 --> 01:40:39,729 Mwah! 1322 01:41:19,540 --> 01:41:20,540 Okay. 1323 01:41:22,369 --> 01:41:23,843 Okay. 1324 01:41:23,945 --> 01:41:25,375 Let's put them on the table, yeah? 1325 01:41:26,878 --> 01:41:28,448 Yeah, yeah, yeah. 1326 01:41:28,550 --> 01:41:29,944 Yeah, yeah, yeah. 1327 01:41:30,046 --> 01:41:31,546 Cos it's egg time. 1328 01:41:33,284 --> 01:41:35,179 Hi, Belinda. Hi, Barry. 1329 01:41:35,281 --> 01:41:36,452 How's that look? 1330 01:41:37,087 --> 01:41:38,349 - Good? - Yeah. Yeah. 1331 01:41:38,451 --> 01:41:40,219 - In the basket. - Yep. 1332 01:41:40,321 --> 01:41:42,258 In the basket, please. 1333 01:41:42,360 --> 01:41:44,555 Check that one for me, please, egg-checker. 1334 01:41:44,657 --> 01:41:46,091 How many eggs do you want, darling? 1335 01:41:46,193 --> 01:41:47,463 Five. 1336 01:41:47,565 --> 01:41:49,734 You can have as many as you want. Five is good. 1337 01:41:49,836 --> 01:41:51,200 - Yep. - Yep. 1338 01:41:51,302 --> 01:41:53,837 - Oh, yeah, check that. - Yep. Yep. 1339 01:41:58,505 --> 01:42:01,609 One, two, jump. What a jump! 1340 01:42:03,982 --> 01:42:05,811 Okay, do you remember 1341 01:42:07,118 --> 01:42:09,321 the best way to crack an egg? 1342 01:42:09,924 --> 01:42:11,586 Always on a flat surface, yeah? 1343 01:42:13,455 --> 01:42:15,227 - Yeah. - And then in there. 1344 01:42:16,556 --> 01:42:17,601 That goes in there. 1345 01:42:17,625 --> 01:42:19,763 You want to try? 1346 01:42:21,728 --> 01:42:23,010 You got it. You got it. 1347 01:42:23,034 --> 01:42:24,302 Open that a bit there. 1348 01:42:25,666 --> 01:42:28,033 Ah, yeah, you did it. 1349 01:42:32,579 --> 01:42:33,579 Stop. 1350 01:42:35,516 --> 01:42:36,611 Perfect. 1351 01:42:39,015 --> 01:42:40,116 No shells. 1352 01:42:40,218 --> 01:42:41,748 There's no shells? 1353 01:42:43,087 --> 01:42:44,822 - Okay, so next... - Yeah? 1354 01:42:59,400 --> 01:43:01,405 Bye-bye. 1355 01:43:03,470 --> 01:43:05,838 Bye. 1356 01:43:07,408 --> 01:43:09,908 Bye-bye. 1357 01:44:18,415 --> 01:44:23,219 ♪ My defense is down ♪ 1358 01:44:23,321 --> 01:44:27,326 ♪ I want you to surround me ♪ 1359 01:44:28,863 --> 01:44:32,792 ♪ Anytime I go out ♪ 1360 01:44:32,894 --> 01:44:37,501 ♪ You're still the only 1361 01:44:38,602 --> 01:44:42,770 ♪ You've taken me 1362 01:44:44,440 --> 01:44:47,808 ♪ I'm never coming down ♪ 1363 01:44:49,215 --> 01:44:53,252 ♪ Even when we're in a crowd ♪ 1364 01:44:53,354 --> 01:44:57,818 ♪ It's like there's 1365 01:44:59,092 --> 01:45:03,623 ♪ And I ♪ 1366 01:45:03,725 --> 01:45:08,334 ♪ Hope the way 1367 01:45:09,067 --> 01:45:12,065 ♪ Is the way I ♪ 1368 01:45:12,168 --> 01:45:14,069 ♪ Feel ♪ 1369 01:45:14,171 --> 01:45:15,935 ♪ For life ♪ 1370 01:45:19,242 --> 01:45:22,174 ♪ Is the way I ♪ 1371 01:45:22,277 --> 01:45:24,178 ♪ Feel ♪ 1372 01:45:24,280 --> 01:45:26,352 ♪ For life ♪ 1373 01:45:29,916 --> 01:45:34,721 ♪ I know it gets hard ♪ 1374 01:45:34,824 --> 01:45:38,226 ♪ We both know we're 1375 01:45:38,328 --> 01:45:40,097 ♪ Still learning ♪ 1376 01:45:40,199 --> 01:45:44,565 ♪ Let your troubles out ♪ 1377 01:45:44,667 --> 01:45:48,770 ♪ They will never 1378 01:45:50,144 --> 01:45:54,611 ♪ You put your trust in me ♪ 1379 01:45:55,743 --> 01:45:59,979 ♪ I'll show you I deserve it ♪ 1380 01:46:00,647 --> 01:46:04,423 ♪ All I ever need ♪ 1381 01:46:05,523 --> 01:46:09,692 ♪ Is right under 1382 01:46:10,658 --> 01:46:15,299 ♪ And I ♪ 1383 01:46:15,401 --> 01:46:19,768 ♪ Hope the way 1384 01:46:20,501 --> 01:46:23,708 ♪ Is the way I ♪ 1385 01:46:23,811 --> 01:46:25,437 ♪ Feel ♪ 1386 01:46:25,539 --> 01:46:27,677 ♪ For life ♪ 1387 01:46:30,951 --> 01:46:33,949 ♪ Is the way I ♪ 1388 01:46:34,052 --> 01:46:35,887 ♪ Feel ♪ 1389 01:46:35,989 --> 01:46:37,786 ♪ For life ♪ 1390 01:46:43,063 --> 01:46:45,159 ♪ Listen to me ♪ 1391 01:46:45,261 --> 01:46:47,629 ♪ Oh, me ♪ 1392 01:46:47,732 --> 01:46:51,635 ♪ There's something 1393 01:46:53,172 --> 01:46:55,302 ♪ I'm on your team ♪ 1394 01:46:55,404 --> 01:46:57,539 ♪ Your team ♪ 1395 01:46:57,641 --> 01:47:01,909 ♪ But I can't 1396 01:47:03,216 --> 01:47:05,785 ♪ There's no in-between ♪ 1397 01:47:05,887 --> 01:47:08,218 ♪ Between ♪ 1398 01:47:08,320 --> 01:47:12,425 ♪ I want the truth only ♪ 1399 01:47:15,592 --> 01:47:19,729 ♪ Could you love me wholly ♪ 1400 01:47:27,637 --> 01:47:32,344 ♪ I know it gets hard ♪ 1401 01:47:32,447 --> 01:47:35,946 ♪ We both know we're ♪ 93248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.