Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,761
The following program me contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:15,950 --> 00:00:18,046
Two British intelligence officers
3
00:00:18,070 --> 00:00:20,086
arrived last night from Budapest.
4
00:00:20,110 --> 00:00:23,406
I was wondering if your people might
be able to do something about them?
5
00:00:23,430 --> 00:00:24,846
Are you asking me for my help?
6
00:00:24,870 --> 00:00:27,326
Get down! Get down!
7
00:00:27,350 --> 00:00:29,726
Someone is going out of
their way to try and kill me.
8
00:00:29,750 --> 00:00:32,846
You're in my house! Tell
me everything I need to know.
9
00:00:32,870 --> 00:00:35,126
Or you die.
10
00:00:35,150 --> 00:00:37,246
George hands. He runs
a sniper whatsapp group.
11
00:00:37,270 --> 00:00:41,110
Text me the address. I'll go
myself. I'm not the mole, you know.
12
00:00:42,110 --> 00:00:44,446
Could you have made that shot?
13
00:00:44,470 --> 00:00:46,270
There is one guy. Alexander duggan.
14
00:00:51,030 --> 00:00:53,646
From 1800 the entire
building is locked down.
15
00:00:53,670 --> 00:00:55,390
No one gets in or out.
16
00:01:02,950 --> 00:01:05,566
River is gonna change everything.
17
00:01:05,590 --> 00:01:07,390
Fuck you, you tyrant!
18
00:01:10,510 --> 00:01:12,726
He's in here somewhere.
Lock all the exits.
19
00:01:12,750 --> 00:01:14,006
Peter?
20
00:01:14,030 --> 00:01:16,470
You've got a good man face, Rasmus.
21
00:02:12,070 --> 00:02:16,126
Target inside compound.
22
00:02:16,150 --> 00:02:18,566
Range 1,400.
23
00:02:18,590 --> 00:02:20,046
1,400.
24
00:02:20,070 --> 00:02:22,390
Wind
25
00:02:23,830 --> 00:02:25,830
0.5.
26
00:02:26,870 --> 00:02:28,870
Send it.
27
00:02:29,950 --> 00:02:31,206
That's not him.
28
00:02:31,230 --> 00:02:33,335
Send it and let's get
the fuck - out of here.
29
00:02:33,359 --> 00:02:34,446
No, his beard's white.
30
00:02:34,470 --> 00:02:36,726
No one cares, duggan.
No one gives a fuck!
31
00:02:36,750 --> 00:02:38,646
Just drop him so we
can get out of this fucking
32
00:02:38,670 --> 00:02:40,750
that's not him, Gary.
33
00:02:43,150 --> 00:02:46,030
Target out of view. It wasn't the target.
34
00:02:47,710 --> 00:02:49,430
He's fucking gone.
35
00:02:54,070 --> 00:02:57,446
How long are we gonna have to wait?
36
00:02:57,470 --> 00:02:59,550
As long as it takes.
37
00:04:03,190 --> 00:04:06,126
'Details are still murky
following what appeared to be
38
00:04:06,150 --> 00:04:09,110
an assassination attempt
on ulle dag Charles'
39
00:04:11,150 --> 00:04:13,910
it's leonora. Well, put
her on speaker phone.
40
00:04:15,790 --> 00:04:17,726
What in god's name happened?
41
00:04:17,750 --> 00:04:21,446
'All I know is, the man who
pulled that stunt wasn't our guy.'
42
00:04:21,470 --> 00:04:25,846
Teddy, is it true that the gunman
was one of udc's own security staff?
43
00:04:25,870 --> 00:04:30,006
Udc is safe. He wants
to assure the world...
44
00:04:30,030 --> 00:04:31,999
- Leonora, are you seeing.
- What we're seeing?
45
00:04:32,023 --> 00:04:32,326
I am.
46
00:04:32,350 --> 00:04:34,126
'He'll not allow sinister forces
47
00:04:34,150 --> 00:04:37,166
to prevent the launch
of river on the 28th.'
48
00:04:37,190 --> 00:04:40,126
'is it true even the dag
haus board believes river
49
00:04:40,150 --> 00:04:42,126
will be a disaster for the world economy?
50
00:04:42,150 --> 00:04:46,646
River will flow. Thank you.
51
00:04:46,670 --> 00:04:48,086
Good night.
52
00:04:48,110 --> 00:04:53,246
The board! Gutless,
spineless, bunch of arselickers.
53
00:04:53,270 --> 00:04:57,006
Of course they're going ahead
if Saint suleiman tells them to.
54
00:04:57,030 --> 00:04:59,886
How could you let that happen?
It's not fucking good enough.
55
00:04:59,910 --> 00:05:02,246
'So, what are our options? '
56
00:05:02,270 --> 00:05:06,086
because if this thing launches, I may
as well open a stall in a farmer's market.
57
00:05:06,110 --> 00:05:09,286
Leonora, is our guy still active?
Zina's trying to determine that now.
58
00:05:09,310 --> 00:05:12,046
Is she? Tell her to make the
determination fast, would ya?
59
00:05:12,070 --> 00:05:15,350
Tallinn was our one
chance and he missed!
60
00:05:16,430 --> 00:05:17,630
We're on it.
61
00:05:23,110 --> 00:05:25,726
He still has a week
until they release river.
62
00:05:25,750 --> 00:05:28,366
As soon as the jackal breaks
cover, I'll find out what's going on.
63
00:05:28,390 --> 00:05:31,086
You don't know winthrop like I do, zina.
64
00:05:31,110 --> 00:05:33,046
Failure threatens these men.
65
00:05:33,070 --> 00:05:36,550
And anyone associated
with that failure is expendable.
66
00:05:48,310 --> 00:05:51,246
He must have hidden down
there before the lockdown.
67
00:05:51,270 --> 00:05:53,766
Two days. That is some Patience.
68
00:05:53,790 --> 00:05:55,430
Yep.
69
00:06:03,910 --> 00:06:05,686
That'll be the gun Norman printed up.
70
00:06:05,710 --> 00:06:09,350
The ports, airports and border
crossings have all got the e-fit.
71
00:06:12,350 --> 00:06:16,366
Look at all the planning
the jackal put into all this.
72
00:06:16,390 --> 00:06:19,926
Yeah, then that fucking
weirdo Chris ruined it for him.
73
00:06:19,950 --> 00:06:23,046
He's one of those manifesto nutters.
74
00:06:23,070 --> 00:06:25,366
Posted it on Facebook
just before he took the shot.
75
00:06:25,390 --> 00:06:27,206
God, what's it say? It's long.
76
00:06:27,230 --> 00:06:29,806
Lots of random capital letters.
77
00:06:29,830 --> 00:06:32,406
He wanted everyone to think
that river was for their own good.
78
00:06:32,430 --> 00:06:36,526
Liar, liar, liar. He wanted information
79
00:06:36,550 --> 00:06:39,006
I still don't understand
80
00:06:39,030 --> 00:06:42,006
how you didn't know this guy
was a conspiracy fantasist?!
81
00:06:42,030 --> 00:06:45,006
He posted under different
handles. Nothing in his own name.
82
00:06:45,030 --> 00:06:48,446
You allowed a fanatic to
come this close to killing ulle.
83
00:06:48,470 --> 00:06:49,846
They need to go. Now!
84
00:06:49,870 --> 00:06:52,486
I fully understand, but the
jackal is still on the loose.
85
00:06:52,510 --> 00:06:55,686
The jackal is no longer my only concern.
86
00:06:55,710 --> 00:07:01,430
I am worried about the people
literally in my own house!
87
00:07:04,190 --> 00:07:07,006
What do you mean, nothing?!
88
00:07:07,030 --> 00:07:08,886
Well, nothing matches the e-fit yet.
89
00:07:08,910 --> 00:07:11,726
We know he was there so he's
gotta be one of these people!
90
00:07:11,750 --> 00:07:14,566
He's not a fucking ghost,
he can't just disappear!
91
00:07:14,590 --> 00:07:18,766
This guy's... just like us.
92
00:07:18,790 --> 00:07:21,206
He has needs.
93
00:07:21,230 --> 00:07:23,366
He eats, he gets sick.
94
00:07:23,390 --> 00:07:25,126
Where does he go to rest?
95
00:07:25,150 --> 00:07:28,206
Who does he turn to?
Who takes care of him?
96
00:07:28,230 --> 00:07:30,926
Where's your report
on Alexander duggan?
97
00:07:30,950 --> 00:07:34,150
Sending you the updated version now.
98
00:07:37,870 --> 00:07:39,566
It's a bit thin, no?
99
00:07:39,590 --> 00:07:43,246
Well, the file on duggan
and his unit is strap 2, so.
100
00:07:43,270 --> 00:07:46,126
What? That doesn't make any sense.
101
00:07:46,150 --> 00:07:48,126
Strap 2 is two levels
higher than top secret.
102
00:07:48,150 --> 00:07:51,766
So duggan and his unit must've
done some things that the army
103
00:07:51,790 --> 00:07:55,590
and mod... Wanna keep covered up.
104
00:07:59,790 --> 00:08:02,190
Six hours we've been here, duggan.
105
00:08:14,710 --> 00:08:17,350
Bravo two. Vehicles in transit.
106
00:08:33,630 --> 00:08:36,126
Target coming out of the compound.
107
00:08:36,150 --> 00:08:39,326
Range 1,400.
108
00:08:39,350 --> 00:08:40,686
1,400.
109
00:08:40,710 --> 00:08:42,950
Wind.
110
00:08:44,390 --> 00:08:46,806
0.4. Left to right.
111
00:08:46,830 --> 00:08:48,430
0.4.
112
00:08:52,110 --> 00:08:53,390
Send it.
113
00:09:26,630 --> 00:09:29,606
Tackle him!
114
00:09:29,630 --> 00:09:32,750
Yeah! Get in!
115
00:09:34,070 --> 00:09:36,950
Can't even tackle a different swing.
116
00:09:39,030 --> 00:09:41,526
You're gonna have to convert
that, duggan. Don't let us down.
117
00:09:41,550 --> 00:09:43,190
Yeah.
118
00:09:49,870 --> 00:09:52,646
That's very kind. I hope
you're sharing that, duggan.
119
00:09:52,670 --> 00:09:54,830
Always, gaz.
120
00:09:57,870 --> 00:09:59,926
Go on, then, boss, stick it on.
121
00:09:59,950 --> 00:10:02,790
No, not me. There's only
one man who should do this.
122
00:10:04,070 --> 00:10:06,790
Go for it, Gary.
123
00:10:07,630 --> 00:10:15,630
Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs! Dugs!
124
00:10:21,750 --> 00:10:24,806
So, I don't suppose any of you
chaps fancy a couple of days r&r?
125
00:10:24,830 --> 00:10:26,846
Quick trip to Cyprus?
126
00:10:26,870 --> 00:10:29,190
Aki arms? Come on!
127
00:10:31,390 --> 00:10:33,246
Result!
128
00:10:33,270 --> 00:10:34,870
Good job, man.
129
00:10:44,590 --> 00:10:46,350
1400 metres!
130
00:10:48,150 --> 00:10:52,230
Fucking... How do you do that, duggan?
131
00:10:54,790 --> 00:10:57,630
Fuckin' best sniper in
the entire British army.
132
00:10:59,590 --> 00:11:01,126
But I love ya.
133
00:11:01,150 --> 00:11:03,710
Couldn't do it without me, though.
134
00:11:09,110 --> 00:11:11,806
Admit it. I'm the best spotter in the world.
135
00:11:11,830 --> 00:11:13,830
I make you great.
136
00:11:15,750 --> 00:11:20,686
Hey... Woah! Excuse
me. Woah, woah, woah.
137
00:11:20,710 --> 00:11:23,486
Hey, hey, hey! Wait, Gary. Sorry, sorry.
138
00:11:23,510 --> 00:11:26,046
Gaz. Gaz. I meant no offence, ok.
139
00:11:26,070 --> 00:11:28,630
I'm sorry. Can I buy
you gentlemen a drink?
140
00:11:29,870 --> 00:11:32,006
Mate, the answer to that question
141
00:11:32,030 --> 00:11:33,486
is always gonna be yes, buy away!
142
00:11:33,510 --> 00:11:37,246
Ok. Another round here, and one for me.
143
00:11:37,270 --> 00:11:39,310
Keep it calm, buddy.
144
00:11:41,470 --> 00:11:43,606
You guys have been in... in helmand?
145
00:11:43,630 --> 00:11:46,006
What's it like there?
146
00:11:46,030 --> 00:11:49,950
Helmand? Fucking... horrible, mate.
147
00:11:51,070 --> 00:11:55,486
Two of our boys last month
got their legs blown off.
148
00:11:55,510 --> 00:11:58,486
Led.
149
00:11:58,510 --> 00:12:02,286
Wow, the army must
be paying you a fortune
150
00:12:02,310 --> 00:12:04,326
to take those kinds of risks?
151
00:12:04,350 --> 00:12:08,230
Mate, I'd make more money
emptying bins back in lancashire.
152
00:12:09,910 --> 00:12:12,230
But you're highly trained men.
153
00:12:13,870 --> 00:12:15,606
You should be making a lot more money.
154
00:12:15,630 --> 00:12:19,406
You reckon?
155
00:12:19,430 --> 00:12:21,006
What if I told you a friend of mine
156
00:12:21,030 --> 00:12:24,126
would pay ten thousand British pounds...
157
00:12:24,150 --> 00:12:26,606
Maybe even fifteen...
158
00:12:26,630 --> 00:12:29,206
For you to take care
of a problem he has.
159
00:12:29,230 --> 00:12:30,846
What kind of problem?
160
00:12:30,870 --> 00:12:34,886
He wants someone
killed, gaz. Is that right?
161
00:12:34,910 --> 00:12:38,886
Well. You kill people for the
army, what's the difference?
162
00:12:38,910 --> 00:12:41,326
Except you'd be
getting a lot more money.
163
00:12:41,350 --> 00:12:44,646
You don't go to prison
killing people for the army.
164
00:12:44,670 --> 00:12:48,086
My friend is a... Is a very important man.
165
00:12:48,110 --> 00:12:50,990
There would be no
risk. There's always risk.
166
00:12:54,350 --> 00:12:56,886
My friend might go up to twenty.
167
00:12:56,910 --> 00:12:58,950
For each of you.
168
00:13:01,990 --> 00:13:05,366
That's my card.
169
00:13:05,390 --> 00:13:07,590
My glasses suit you.
170
00:13:10,590 --> 00:13:13,550
Naked bar!
171
00:13:28,550 --> 00:13:30,966
Do we really still have
no idea who this man is?
172
00:13:30,990 --> 00:13:34,206
We have his fingerprints and
DNA. There's no record of him.
173
00:13:34,230 --> 00:13:37,646
- Anywhere.
- So, the e-fit is basically all we've got?
174
00:13:37,670 --> 00:13:39,926
No. We have Alexander duggan.
175
00:13:39,950 --> 00:13:41,766
The dead sniper?
176
00:13:41,790 --> 00:13:44,286
Something is not right
about duggan and his unit.
177
00:13:44,310 --> 00:13:47,286
First off, duggan's army files are strap 2.
178
00:13:47,310 --> 00:13:49,886
That must be a mistake. No mistake.
179
00:13:49,910 --> 00:13:52,526
I need to see the file
on duggan and his unit.
180
00:13:52,550 --> 00:13:55,926
That'll be a very bureaucratic,
which is to say, tiresome, process.
181
00:13:55,950 --> 00:13:59,006
Duggan was an
outstanding sniper. The best.
182
00:13:59,030 --> 00:14:02,006
Yes. Was. He's the only man on record
183
00:14:02,030 --> 00:14:03,886
capable of making
that shot. But he's dead!
184
00:14:03,910 --> 00:14:06,166
He went to Afghanistan
and never came back.
185
00:14:06,190 --> 00:14:07,926
But there's no body.
186
00:14:07,950 --> 00:14:11,190
There could be information
in that file that will help us.
187
00:14:15,510 --> 00:14:17,470
Let me see what I can do.
188
00:14:22,630 --> 00:14:24,926
Bianca, are you free at six
this evening for ten minutes,
189
00:14:24,950 --> 00:14:28,350
to meet with the foreign secretary? Yep.
190
00:14:33,910 --> 00:14:35,966
Carver's doing his best with his inquiries
191
00:14:35,990 --> 00:14:37,846
but the whole thing's
just getting in the way.
192
00:14:37,870 --> 00:14:40,430
Which is... rather tiresome.
193
00:14:43,270 --> 00:14:47,526
Bianca. Great pleasure to meet you.
194
00:14:47,550 --> 00:14:49,246
And you.
195
00:14:49,270 --> 00:14:51,550
Please. Thank you.
196
00:14:55,190 --> 00:14:58,286
So, I received a whatsapp
message from the pm this morning
197
00:14:58,310 --> 00:15:01,206
with a link to the clip of you in Tallinn.
198
00:15:01,230 --> 00:15:04,790
And he wrote, "best of British!"
199
00:15:06,750 --> 00:15:10,846
So, it seems that there
are still some things
200
00:15:10,870 --> 00:15:13,966
in which we are world class,
201
00:15:13,990 --> 00:15:16,910
and importantly the world knows it.
202
00:15:19,510 --> 00:15:22,206
So, Isabel was telling me you
want to have a look at a strap 2 file?
203
00:15:22,230 --> 00:15:23,366
That's right.
204
00:15:23,390 --> 00:15:26,566
Because you think it'll
help you find the jackal?
205
00:15:26,590 --> 00:15:28,790
- Yes.
- Rumour has it that you can be charming.
206
00:15:29,950 --> 00:15:33,526
I thought you might like to
use those charms on the mod?
207
00:15:33,550 --> 00:15:34,766
Did you indeed.
208
00:15:34,790 --> 00:15:39,366
Well, it would mean owing
Nick a favour, and that's not...
209
00:15:39,390 --> 00:15:42,030
Well it's not an ideal situation to be in.
210
00:15:43,070 --> 00:15:44,726
No.
211
00:15:44,750 --> 00:15:48,206
Though perhaps a better
situation than if udc were killed
212
00:15:48,230 --> 00:15:51,726
by an assassin who turns
out to be ex-British army,
213
00:15:51,750 --> 00:15:55,926
and it's later revealed we had
information we didn't act on.
214
00:15:55,950 --> 00:15:58,590
Those internal inquiries
are always such a bore.
215
00:16:02,350 --> 00:16:04,310
Quite.
216
00:16:08,430 --> 00:16:11,966
Ok, yup. All right, I'll talk to Nick.
217
00:16:11,990 --> 00:16:14,526
Right, I've got to get to the theatre so...
218
00:16:14,550 --> 00:16:18,206
Anything else? That's it for now. I think.
219
00:16:18,230 --> 00:16:20,270
Good.
220
00:16:22,510 --> 00:16:26,430
Ok, well, enjoy your play. Thank you.
221
00:16:28,670 --> 00:16:31,950
It's David hare. Of course
I'm not gonna bloody enjoy it.
222
00:17:09,830 --> 00:17:12,446
My friend is very pleased with your work.
223
00:17:12,470 --> 00:17:14,206
Barzani was a big troublemaker.
224
00:17:14,230 --> 00:17:16,830
Always telling lies in his newspaper.
225
00:17:22,910 --> 00:17:25,366
You know, frankly,
226
00:17:25,390 --> 00:17:27,886
my friend wasn't sure
if you'd be able to do it.
227
00:17:27,910 --> 00:17:30,366
Now barzani was a very paranoid
man. Always lots of guards.
228
00:17:30,390 --> 00:17:34,766
He hardly ever showed
his face. But you did it.
229
00:17:34,790 --> 00:17:36,830
You are the best.
230
00:17:41,830 --> 00:17:43,726
My friend is hoping
you might be available
231
00:17:43,750 --> 00:17:46,006
to look at something else for him.
232
00:17:46,030 --> 00:17:49,566
How much? He's a very generous man.
233
00:17:49,590 --> 00:17:52,710
He also has... a lot of enemies.
234
00:17:54,230 --> 00:17:58,806
And we'd provide all the logistics
of course, travel, equipment,
235
00:17:58,830 --> 00:18:01,670
housing, expenses,
documentation, everything.
236
00:18:02,790 --> 00:18:05,126
Sounds fucking great.
237
00:18:05,150 --> 00:18:07,686
But I've still got six years to serve.
238
00:18:07,710 --> 00:18:09,486
Duggan's got three.
239
00:18:09,510 --> 00:18:12,566
If we go awol, the military police
will be looking everywhere for us.
240
00:18:12,590 --> 00:18:15,990
Those fuckers don't fuck about.
241
00:18:18,790 --> 00:18:21,126
Well, if you change your
mind. You have my number.
242
00:18:21,150 --> 00:18:24,990
Yeah. Thank you.
243
00:19:21,720 --> 00:19:25,000
Nuri? 'River will flow.'
244
00:19:34,520 --> 00:19:38,136
'Hey!' are you still in Tallinn?
245
00:19:38,160 --> 00:19:40,736
'No, no. I managed to get out.
246
00:19:40,760 --> 00:19:44,696
It was absolute carnage
there, though. Are you alright?'
247
00:19:44,720 --> 00:19:47,320
there's a picture on TV here in Spain.
248
00:19:50,040 --> 00:19:52,536
A man the police are looking for.
249
00:19:52,560 --> 00:19:55,320
'Yeah, I think I've seen the same one.'
250
00:19:56,960 --> 00:19:59,000
Alvaro thinks it's you.
251
00:20:05,840 --> 00:20:07,936
Ok.
252
00:20:07,960 --> 00:20:11,096
You must tell your brother that
he cannot repeat that to anyone.
253
00:20:11,120 --> 00:20:12,936
'Do you hear me? This is important.
254
00:20:12,960 --> 00:20:15,136
You tell Alvaro that he cannot repeat
255
00:20:15,160 --> 00:20:17,616
what you just said to
anybody, am I clear?'
256
00:20:17,640 --> 00:20:18,856
will the police come here?
257
00:20:18,880 --> 00:20:20,696
'No, they have absolutely
no reason to come.
258
00:20:20,720 --> 00:20:23,016
You listen to me, nuria,
ok. You are completely safe.
259
00:20:23,040 --> 00:20:25,216
No one knows who I am.
They don't know where I live.
260
00:20:25,240 --> 00:20:27,056
You, carlito, the family. You're all safe.
261
00:20:27,080 --> 00:20:29,376
But you tell your brother
that he must not say a word.'
262
00:20:29,400 --> 00:20:31,496
what the fuck, Charles?
'No, this is important.
263
00:20:31,520 --> 00:20:34,080
You tell your brother he can't say a word.'
264
00:20:34,960 --> 00:20:38,016
are you still coming tomorrow?
265
00:20:38,040 --> 00:20:39,416
'Yes, I am.
266
00:20:39,440 --> 00:20:42,600
I'll be there in the afternoon.'
You'd better be here.
267
00:21:02,480 --> 00:21:05,536
'Heating firm manager,
Gary, and his wife, Jess,
268
00:21:05,560 --> 00:21:07,936
bought this plot of land two years ago.
269
00:21:07,960 --> 00:21:10,336
After overcoming several
planning obstacles,
270
00:21:10,360 --> 00:21:12,360
work began on this extraordinary project
271
00:21:13,680 --> 00:21:15,160
began to take shape.'
272
00:21:22,080 --> 00:21:23,576
Mum?
273
00:21:23,600 --> 00:21:24,840
Jaz?
274
00:21:27,560 --> 00:21:30,320
Er, I didn't know you were...
275
00:21:32,080 --> 00:21:34,800
Just stand back a second.
276
00:21:37,720 --> 00:21:40,816
Hi. Come in.
277
00:21:40,840 --> 00:21:43,480
Can we just talk out here?
278
00:21:45,440 --> 00:21:47,560
There's no one here. It's just me.
279
00:21:49,880 --> 00:21:52,096
Look, we can't stand in the cold, my love.
280
00:21:52,120 --> 00:21:54,160
Can you just come in, please?
281
00:22:00,880 --> 00:22:03,896
God, I've missed you so much.
282
00:22:03,920 --> 00:22:06,576
Do you want a tea or something?
283
00:22:06,600 --> 00:22:08,720
You know, it's really cold. I'm good.
284
00:22:18,640 --> 00:22:20,720
Did you save udc's life?
285
00:22:23,240 --> 00:22:24,800
I... was part of a team.
286
00:22:26,320 --> 00:22:28,936
All my friends think he's
gonna change the world.
287
00:22:28,960 --> 00:22:32,160
Do you?
288
00:22:33,040 --> 00:22:37,376
Well, he does a lot for
our generation so... maybe.
289
00:22:37,400 --> 00:22:40,080
Maybe.
290
00:22:47,760 --> 00:22:49,520
Are you really leaving us?
291
00:22:51,160 --> 00:22:53,000
What?
292
00:22:54,320 --> 00:22:56,656
I am not leaving. I wouldn't.
I would never do that.
293
00:22:56,680 --> 00:22:59,680
Then why aren't we
back here? Together?
294
00:23:02,520 --> 00:23:08,080
I... need to work out how best
to protect you and our family.
295
00:23:09,600 --> 00:23:11,336
Ok.
296
00:23:11,360 --> 00:23:14,216
I need to... I need to...
297
00:23:14,240 --> 00:23:16,520
Make sure I get that right.
298
00:23:19,240 --> 00:23:22,360
So what happened to the
man who came here that night?
299
00:23:23,640 --> 00:23:26,376
He's in prison. He can't hurt you.
300
00:23:26,400 --> 00:23:28,720
I don't think he really wanted to hurt me.
301
00:23:29,600 --> 00:23:32,376
He was just upset about his
daughter. And I feel sorry for him.
302
00:23:32,400 --> 00:23:35,496
Don't. Don't jaz, honestly.
303
00:23:35,520 --> 00:23:38,200
He's not a good man. But,
mum. His daughter died.
304
00:23:43,000 --> 00:23:45,120
Did you have something
to do with her death?
305
00:23:49,840 --> 00:23:51,280
No.
306
00:23:56,640 --> 00:24:00,000
I know you save people.
And that's a good thing.
307
00:24:01,120 --> 00:24:03,280
Sometimes
308
00:24:05,000 --> 00:24:09,576
you might have to...
Do some other things
309
00:24:09,600 --> 00:24:12,160
that you might not want to do.
310
00:24:14,360 --> 00:24:16,736
No, jaz.
311
00:24:16,760 --> 00:24:21,216
I... I only do good things, no bad things.
312
00:24:21,240 --> 00:24:22,680
Ok?
313
00:24:25,120 --> 00:24:28,416
Are you sure?
314
00:24:28,440 --> 00:24:30,480
Mum, just look at me.
315
00:24:34,400 --> 00:24:36,960
Yes.
316
00:24:44,320 --> 00:24:46,576
Najib Khan is a Taliban field commander.
317
00:24:46,600 --> 00:24:48,096
A very dangerous individual.
318
00:24:48,120 --> 00:24:51,136
He's come down from the hills
to attend the wedding of a cousin.
319
00:24:51,160 --> 00:24:53,416
It's too good an opportunity to miss.
320
00:24:53,440 --> 00:24:55,696
But we need to tread
carefully, no fireworks.
321
00:24:55,720 --> 00:24:57,296
We need him alive.
322
00:24:57,320 --> 00:25:00,176
Duggan and Gary will be watching over.
323
00:25:00,200 --> 00:25:02,696
Prepare the vehicles to move.
324
00:25:02,720 --> 00:25:06,736
Duggan, Gary and er...
Ronnie, you're in the first vehicle.
325
00:25:06,760 --> 00:25:10,096
I'll be in the second one
with Conrad and Jason.
326
00:25:10,120 --> 00:25:13,376
Remember this is a soft
knock. Let's take him alive.
327
00:25:13,400 --> 00:25:15,440
Yes, sir. Good luck.
328
00:25:18,400 --> 00:25:21,896
No. What am I gonna
do without my right arm?
329
00:25:21,920 --> 00:25:24,256
You can start by getting
yourself a girlfriend, buddy.
330
00:25:24,280 --> 00:25:26,496
Fuck you, duggan.
331
00:25:26,520 --> 00:25:27,656
Or a goat.
332
00:25:27,680 --> 00:25:30,176
I've seen some fetching goats out there.
333
00:25:30,200 --> 00:25:34,480
Yeah. Seen 'em! Yeah, you've seen 'em.
334
00:25:44,040 --> 00:25:48,280
Simple extraction. In and
out, no messing, yeah?
335
00:26:56,200 --> 00:26:58,896
Overwatch in position,
we've got you covered.
336
00:26:58,920 --> 00:27:00,816
'Copy that.
337
00:27:00,840 --> 00:27:02,160
Entering now.'
338
00:27:28,800 --> 00:27:30,840
Calm but firm, boys.
339
00:27:32,840 --> 00:27:34,560
Alsalam ealaykum.
340
00:27:45,400 --> 00:27:46,696
Friend.
341
00:27:46,720 --> 00:27:50,680
We don't want any trouble, but
you have to lower your weapons.
342
00:27:56,160 --> 00:27:58,600
Easy does it
343
00:28:00,480 --> 00:28:04,376
important chief. Big man. Inside...
344
00:28:04,400 --> 00:28:07,056
Yeah, that's who we're
here for. Friend of British.
345
00:28:07,080 --> 00:28:10,136
I am not gonna tell you again!
346
00:28:10,160 --> 00:28:12,200
They don't look happy.
347
00:28:20,920 --> 00:28:23,720
Put your fucking weapons down, now!
348
00:28:25,000 --> 00:28:27,496
Shooter above compound. Seen.
349
00:28:27,520 --> 00:28:30,560
He's lining up. What do we do?
350
00:28:35,160 --> 00:28:38,376
Do we wait? See if he
opens fire? No, it's on us.
351
00:28:38,400 --> 00:28:40,920
Put your fucking weapons down now!
352
00:28:51,520 --> 00:28:53,280
Contact!
353
00:28:56,480 --> 00:28:57,696
Shit!
354
00:28:57,720 --> 00:29:02,480
Rpg!
355
00:29:06,480 --> 00:29:09,160
Walter's fucking lost it again!
356
00:29:24,720 --> 00:29:26,520
Cease fire!
357
00:29:34,920 --> 00:29:36,920
It was a wedding.
358
00:29:42,120 --> 00:29:44,120
Move!
359
00:29:51,600 --> 00:29:53,040
Go!
360
00:30:22,240 --> 00:30:24,720
Well, that went a bit fucking west.
361
00:30:28,920 --> 00:30:31,600
We need to make this look proper.
362
00:30:36,480 --> 00:30:40,136
Hello, hammer fourteen, this
is phantom one zero Alpha.
363
00:30:40,160 --> 00:30:44,056
Grid location three, seven, five, six, five,
364
00:30:44,080 --> 00:30:45,456
six, seven, nine.
365
00:30:45,480 --> 00:30:48,896
One, eight, six degrees. We
are pinned down and under fire.
366
00:30:48,920 --> 00:30:52,616
Request one joint direct attack
munitions jdam. On my smoke.
367
00:30:52,640 --> 00:30:53,856
Over.
368
00:30:53,880 --> 00:30:57,576
'Copy phantom.'Ready up
the cars! Let's get out of here!
369
00:30:57,600 --> 00:31:00,936
You all saw the rpgs.
370
00:31:00,960 --> 00:31:04,880
Right? No one says anything
about what happened here today.
371
00:31:16,000 --> 00:31:18,616
'Weapons away inbound five Mikes.
372
00:31:18,640 --> 00:31:20,640
Exfil that position fast. Over.'
373
00:31:32,840 --> 00:31:34,896
From phantom one zero Alpha.
374
00:31:34,920 --> 00:31:37,280
Copy that, withdrawing
from contact now.
375
00:32:15,880 --> 00:32:18,920
Get in there, you fucker!
Come on, you fucker.
376
00:32:28,200 --> 00:32:31,680
That wasn't clean. That was a mess.
377
00:32:55,710 --> 00:32:57,326
Thank you for agreeing to see me.
378
00:32:57,350 --> 00:33:00,990
My pleasure. Bianca.
379
00:33:02,390 --> 00:33:05,846
How you doing, Larry?
380
00:33:05,870 --> 00:33:07,950
No. Genuine question.
381
00:33:09,070 --> 00:33:10,007
How you holding up?
382
00:33:10,031 --> 00:33:12,046
Yeah, see when you
made me those promises,
383
00:33:12,070 --> 00:33:14,550
did you actually mean them?
You know even for a minute?
384
00:33:21,510 --> 00:33:26,406
I can understand that. It's what you do.
385
00:33:26,430 --> 00:33:28,206
You used my daughter to get to my wife.
386
00:33:28,230 --> 00:33:33,150
Used my wife to get to me,
used me to get to my brother.
387
00:33:34,470 --> 00:33:36,470
Fair play.
388
00:33:38,270 --> 00:33:40,630
Except all those people are dead now.
389
00:33:41,750 --> 00:33:44,686
That's some trail of woe
you've left behind, Bianca.
390
00:33:44,710 --> 00:33:47,846
Larry, I didn't kill Alison. You did.
391
00:33:47,870 --> 00:33:50,550
Yeah, I killed Alison.
392
00:33:51,790 --> 00:33:54,886
I've killed a lot of people.
393
00:33:54,910 --> 00:33:57,126
Most of them deserved it.
394
00:33:57,150 --> 00:33:59,926
And I've used people to get what I want.
395
00:33:59,950 --> 00:34:04,470
Which is exactly the
same as what you do.
396
00:34:06,430 --> 00:34:08,526
Now, I'm bad.
397
00:34:08,550 --> 00:34:12,670
I'm rotten. But so are you.
398
00:34:16,950 --> 00:34:19,150
Tell me I'm a liar.
399
00:34:29,230 --> 00:34:30,710
Listen.
400
00:34:32,030 --> 00:34:37,510
I think about Emma and
Alison every single day.
401
00:34:38,830 --> 00:34:42,950
And I'm truly, genuinely sorry.
402
00:34:44,350 --> 00:34:47,406
That's why I wanted to see you.
403
00:34:47,430 --> 00:34:51,926
To tell you that I am sorry.
404
00:34:51,950 --> 00:34:54,510
You don't know what sorry means.
405
00:34:55,790 --> 00:34:59,350
You're more twisted
than what I am, Bianca.
406
00:35:01,590 --> 00:35:03,110
Medic!
407
00:35:04,750 --> 00:35:06,590
Medic now!
408
00:35:12,790 --> 00:35:16,446
Call an ambulance! Move back, please.
409
00:35:16,470 --> 00:35:18,070
Back!
410
00:36:09,550 --> 00:36:12,286
That man probably killed 20-odd people,
411
00:36:12,310 --> 00:36:14,206
including his wife.
412
00:36:14,230 --> 00:36:17,286
I've literally got blood on my hands.
413
00:36:17,310 --> 00:36:20,766
Come here. I don't see anything.
414
00:36:20,790 --> 00:36:22,606
Bianca...
415
00:36:22,630 --> 00:36:24,406
Everyone in this building has done stuff
416
00:36:24,430 --> 00:36:26,926
they never thought they would ever do.
417
00:36:26,950 --> 00:36:30,166
Yep! Look.
418
00:36:30,190 --> 00:36:32,606
If you're told that some
guy down the street
419
00:36:32,630 --> 00:36:34,966
is a clear and present danger
and has to be neutralised,
420
00:36:34,990 --> 00:36:37,766
it's easy, isn't it? You don't
know him, you just do it.
421
00:36:37,790 --> 00:36:39,006
Yes.
422
00:36:39,030 --> 00:36:43,046
If it's your next-door
neighbour, it's a bit harder.
423
00:36:43,070 --> 00:36:45,470
But we do what has to be done.
424
00:36:46,470 --> 00:36:49,830
But what if it's... I... I
don't know. Your mum.
425
00:36:51,190 --> 00:36:53,750
Bad example.
426
00:36:55,790 --> 00:36:57,326
Bad example. Ok, fair enough.
427
00:36:57,350 --> 00:37:01,046
But you get my point.
This job is complicated.
428
00:37:01,070 --> 00:37:03,990
We have to remember why it is we do it.
429
00:37:06,310 --> 00:37:09,430
Remind me. To protect people.
430
00:37:13,470 --> 00:37:17,310
To protect people.
431
00:37:21,110 --> 00:37:24,806
Would it help cheer you up if I told
you they had Alexander duggan's file
432
00:37:24,830 --> 00:37:28,286
waiting for you in conference room 2?
433
00:37:28,310 --> 00:37:30,766
Seriously?
434
00:37:30,790 --> 00:37:32,870
Yes, yes, it would help.
435
00:37:40,030 --> 00:37:42,566
Courtesy of the foreign secretary.
436
00:37:42,590 --> 00:37:45,606
Whatever you and Isabel
said to him, it worked.
437
00:37:45,630 --> 00:37:47,846
Thank you.
438
00:37:47,870 --> 00:37:51,126
I'm afraid not. What?
439
00:37:51,150 --> 00:37:55,006
You and Vince are authorised
to read. There are conditions.
440
00:37:55,030 --> 00:37:57,910
This file doesn't leave
this room, and neither do I.
441
00:37:59,950 --> 00:38:01,566
Ha-ha-ha, ha...
442
00:38:01,590 --> 00:38:04,886
Starting now. And you have to sign this.
443
00:38:04,910 --> 00:38:08,110
This is fucking mad.
444
00:38:09,630 --> 00:38:13,230
Sign at the bottom, please.
Blah, blah, blah, blah, blah.
445
00:38:16,790 --> 00:38:19,670
Thank you. Thanks very much.
446
00:38:21,790 --> 00:38:23,790
Thank you.
447
00:38:38,150 --> 00:38:40,566
Alexander James Gordon duggan
448
00:38:40,590 --> 00:38:43,846
joins sandhurst as an officer cadet
449
00:38:43,870 --> 00:38:46,526
and is tipped to win the sword of honour
450
00:38:46,550 --> 00:38:50,446
until he walks out and
joins the paras as a private.
451
00:38:50,470 --> 00:38:54,126
His depot instructor
notes on his appraisal,
452
00:38:54,150 --> 00:38:57,166
duggan displays a ruthless determination
453
00:38:57,190 --> 00:38:59,006
to become a paratrooper.
454
00:38:59,030 --> 00:39:02,806
He does the sniper
course at pirbright hdprcc.
455
00:39:02,830 --> 00:39:04,526
Attends the sniper commander's course
456
00:39:04,550 --> 00:39:06,206
at the sniper wing at warminster.
457
00:39:06,230 --> 00:39:08,726
Joins the pathfinder
platoon as their top sniper.
458
00:39:08,750 --> 00:39:12,046
Deploys to northern
Ireland, Norway, Kosovo,
459
00:39:12,070 --> 00:39:14,206
Sierra Leone, Iraq.
460
00:39:14,230 --> 00:39:15,910
And then Afghanistan.
461
00:39:18,150 --> 00:39:21,286
He was part of a covert
special forces unit.
462
00:39:21,310 --> 00:39:23,526
They carried out raids, arrests
463
00:39:23,550 --> 00:39:26,286
and assassinations of Taliban leaders.
464
00:39:26,310 --> 00:39:30,606
On April 23rd, 2013, the
unit was on an operation
465
00:39:30,630 --> 00:39:32,846
in helmand.
466
00:39:32,870 --> 00:39:37,030
They were on their way to eliminate
a notorious Taliban leader when
467
00:39:38,230 --> 00:39:42,926
the entire unit was wiped
out by a massive explosion.
468
00:39:42,950 --> 00:39:46,270
So... Duggan's dead?
469
00:39:48,990 --> 00:39:50,990
I just.
470
00:39:52,510 --> 00:39:54,590
I don't know.
471
00:39:56,430 --> 00:39:59,070
Something's not right.
472
00:40:08,590 --> 00:40:09,886
Wait. Stop!
473
00:40:09,910 --> 00:40:11,950
Stop, stop, stop!
474
00:40:32,710 --> 00:40:33,886
Up on the right. Yep.
475
00:40:33,910 --> 00:40:35,206
What's going on?
476
00:40:35,230 --> 00:40:37,966
You see that mound, there's
something on the top of it.
477
00:40:37,990 --> 00:40:39,846
Led?
478
00:40:39,870 --> 00:40:41,990
Let's have a look.
479
00:40:44,630 --> 00:40:47,486
Yeah, that does not look proper.
480
00:40:47,510 --> 00:40:49,006
Movement at four o'clock!
481
00:40:49,030 --> 00:40:50,630
360 cover!
482
00:41:00,430 --> 00:41:02,070
I'll take the file, osi.
483
00:41:04,350 --> 00:41:07,790
This way, mr halcrow. We need to talk.
484
00:41:35,910 --> 00:41:37,526
Anything?
485
00:41:37,550 --> 00:41:39,590
No.
486
00:41:41,270 --> 00:41:43,326
There's fuck all there, you dickhead.
487
00:41:43,350 --> 00:41:45,390
I'm telling you, I saw something.
488
00:41:49,870 --> 00:41:51,726
What'd you reckon?
489
00:41:51,750 --> 00:41:55,526
Well, we can't just stand around
here like a bunch of knobheads.
490
00:41:55,550 --> 00:41:58,646
We've got a job. We have to move.
491
00:41:58,670 --> 00:42:01,646
I'm happy to take a look. Yeah, ok.
492
00:42:01,670 --> 00:42:05,206
Conrad, go with duggan.
493
00:42:05,230 --> 00:42:07,430
No, I'll take Gary with me.
494
00:42:15,310 --> 00:42:18,046
Come on, Gary.
495
00:42:18,070 --> 00:42:21,246
Oi, you wanna check for
ieds, I'm happy for you, mate.
496
00:42:21,270 --> 00:42:23,766
Why the fuck do I
have to come with you?
497
00:42:23,790 --> 00:42:25,966
Oi! Come on.
498
00:42:25,990 --> 00:42:27,670
Thanks for fuck all, mate.
499
00:42:46,670 --> 00:42:48,670
Will you cover me?
500
00:42:49,590 --> 00:42:51,950
Careful, mate.
501
00:44:02,430 --> 00:44:04,310
Think it's a come-on?
502
00:44:09,790 --> 00:44:11,846
What you doing, you fucking loon?
503
00:44:11,870 --> 00:44:14,470
I'm gonna feel my way from here.
504
00:45:15,350 --> 00:45:17,470
Fucking tricycle!
505
00:45:18,750 --> 00:45:21,246
What the fuck.
506
00:45:21,270 --> 00:45:23,270
Mount up.
507
00:45:25,270 --> 00:45:27,310
Come on, mate, let's go.
508
00:45:28,230 --> 00:45:30,230
Duggan.
509
00:45:56,310 --> 00:45:58,846
Argh! Argh! Argh!
510
00:45:58,870 --> 00:46:00,910
Arrghh!
511
00:46:06,910 --> 00:46:08,910
What the fuck!
512
00:46:14,590 --> 00:46:17,030
What the fuck just happened?
513
00:46:18,270 --> 00:46:22,070
We need to go. Go where?
514
00:46:25,550 --> 00:46:27,550
Where they can't find us.
515
00:47:36,470 --> 00:47:39,670
Subtitles by sky access
services www.Skyaccessibility.Sky
37858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.