Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,692 --> 00:00:07,862
- Are you going somewhere?
- I'm leaving.
2
00:00:07,987 --> 00:00:08,904
When did you tell her?
3
00:00:09,030 --> 00:00:10,281
This morning.
4
00:00:10,406 --> 00:00:11,948
It had to happen, I guess.
5
00:00:11,949 --> 00:00:14,243
She never wants
to see my face again.
6
00:00:14,368 --> 00:00:17,204
Who pulled me out of Addis
in such a hurry?
7
00:00:18,039 --> 00:00:20,040
I mean, who do I have to thank
8
00:00:20,041 --> 00:00:22,960
after six years
for the 48-hour notice?
9
00:00:23,085 --> 00:00:25,628
Coyote was arrested.
10
00:00:25,629 --> 00:00:27,297
Shit.
11
00:00:27,298 --> 00:00:30,259
Coyote knows of operations
currently ongoing in Ukraine.
12
00:00:30,384 --> 00:00:32,927
Felix, Rattlebox in L'viv.
13
00:00:32,928 --> 00:00:34,554
Suspend upcoming operations.
14
00:00:34,555 --> 00:00:37,266
All covert activities
in Russia and Ukraine
15
00:00:37,391 --> 00:00:38,433
may be compromised.
16
00:00:38,434 --> 00:00:39,768
That why I'm back?
17
00:00:39,769 --> 00:00:40,977
I want you to train
18
00:00:40,978 --> 00:00:42,437
a new agent before we ship.
19
00:00:42,438 --> 00:00:43,521
- Where to?- Iran.
20
00:00:43,522 --> 00:00:45,273
In at the deep end.
21
00:00:45,274 --> 00:00:46,692
There's a shallow end?
22
00:00:46,817 --> 00:00:48,277
- How are you settling in?
- Good.
23
00:00:48,402 --> 00:00:50,446
Saw my daughter,
followed everywhere I go.
24
00:00:50,571 --> 00:00:52,947
Phone's probably tapped.
25
00:00:52,948 --> 00:00:56,285
You calling because of
the attack at the university?
26
00:00:56,410 --> 00:00:58,411
- Yes.
- I'm alive.
27
00:00:58,412 --> 00:01:00,039
- I'm in London.- Me too.
28
00:01:00,164 --> 00:01:01,831
We should have told him about
29
00:01:01,832 --> 00:01:03,250
the backup tracker.
30
00:01:06,712 --> 00:01:09,256
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
31
00:01:14,386 --> 00:01:16,764
♪ Love is blindness ♪
32
00:01:16,889 --> 00:01:19,057
♪ I don't want to see ♪
33
00:01:19,058 --> 00:01:22,352
♪ Won't you wrap the night ♪
34
00:01:22,353 --> 00:01:24,647
♪ Around me ♪
35
00:01:24,772 --> 00:01:28,109
♪ Oh, my heart ♪
36
00:01:28,234 --> 00:01:31,278
♪ Love is blindness ♪
37
00:01:31,403 --> 00:01:32,445
♪ Blindness ♪
38
00:01:32,446 --> 00:01:34,656
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:34,657 --> 00:01:37,993
♪ I don't want to see ♪
40
00:01:38,119 --> 00:01:40,328
♪ Won't you wrap the night ♪
41
00:01:40,329 --> 00:01:42,665
♪ Around me, yeah ♪
42
00:01:44,959 --> 00:01:47,168
♪ My love ♪
43
00:01:47,169 --> 00:01:49,630
♪ Love is blindness ♪
44
00:01:50,464 --> 00:01:54,176
♪ Oh, love is blindness ♪
45
00:01:56,929 --> 00:02:00,683
♪ Oh, blow out the candle ♪
46
00:02:00,808 --> 00:02:04,228
♪ Blindness ♪
47
00:02:07,773 --> 00:02:09,400
When you live undercover,
48
00:02:09,525 --> 00:02:11,234
there's all these voices.
49
00:02:11,235 --> 00:02:14,029
Loud voices, quiet voices.
50
00:02:14,155 --> 00:02:16,114
♪ dour, electronic music ♪
51
00:02:16,115 --> 00:02:18,159
♪
52
00:02:46,937 --> 00:02:48,856
This is everything
we could grab.
53
00:02:48,981 --> 00:02:50,398
Great.
54
00:02:50,399 --> 00:02:52,193
What is this stuff?
55
00:02:52,318 --> 00:02:53,735
They're medical packs.
56
00:02:53,736 --> 00:02:55,404
You know, we hand them out
to civilians
57
00:02:55,529 --> 00:02:58,240
who come this way trying
to escape the front lines.
58
00:02:59,617 --> 00:03:01,034
- You have kids?
- Two.
59
00:03:01,035 --> 00:03:05,331
I got these, uh,
great coloring books and pens.
60
00:03:06,498 --> 00:03:09,417
- Here, take a few, eh?
- Thanks.
61
00:03:09,418 --> 00:03:11,045
Yeah.
62
00:03:26,936 --> 00:03:29,103
Amber light.
63
00:03:29,104 --> 00:03:32,191
Felix is amber.
64
00:03:33,692 --> 00:03:36,612
- Is our cover blown?
- Negative.
65
00:03:37,738 --> 00:03:39,531
Stand by.
66
00:03:57,383 --> 00:03:59,718
Hey.
67
00:04:04,390 --> 00:04:06,349
What does this mean?
68
00:04:10,396 --> 00:04:11,646
Ukraine.
69
00:04:11,647 --> 00:04:13,356
Forever.
70
00:04:13,357 --> 00:04:15,276
Free.
71
00:04:17,069 --> 00:04:18,988
♪ somber music ♪
72
00:04:19,113 --> 00:04:20,864
♪
73
00:04:33,627 --> 00:04:36,463
Back home,
the law would have me...
74
00:04:36,588 --> 00:04:40,634
buried to my neck and
stoned to death for adultery.
75
00:04:42,594 --> 00:04:45,597
When I left, I told myself
it was for the best.
76
00:04:49,435 --> 00:04:51,437
I thought I could let you go.
77
00:04:52,313 --> 00:04:54,315
Make it all easier for you.
78
00:04:55,899 --> 00:04:57,526
For me.
79
00:05:03,699 --> 00:05:05,868
I have to go.
80
00:05:16,879 --> 00:05:19,089
♪
81
00:05:29,641 --> 00:05:31,602
Do you remember
what we said to each other
82
00:05:31,727 --> 00:05:33,687
when we said goodbye?
83
00:05:33,812 --> 00:05:35,773
Yes, I remember.
84
00:05:36,857 --> 00:05:38,359
It was corny.
85
00:05:39,276 --> 00:05:40,652
No, it wasn't.
86
00:05:40,778 --> 00:05:43,197
Not at the time.
87
00:05:47,201 --> 00:05:49,703
You and me, forever.
88
00:05:50,704 --> 00:05:52,206
You and me.
89
00:06:12,851 --> 00:06:16,522
Out of his league.
90
00:06:20,192 --> 00:06:22,403
Not if he's paying for it.
91
00:06:23,362 --> 00:06:26,365
4 a.m.
It's a classic hooker checkout.
92
00:06:26,490 --> 00:06:27,908
Maybe they had a fight.
93
00:06:28,992 --> 00:06:30,285
She does not look angry.
94
00:06:30,411 --> 00:06:31,912
She doesn't look like a hooker.
95
00:06:32,037 --> 00:06:34,163
Maybe she has a plane to catch.
96
00:06:34,164 --> 00:06:36,500
With no luggage?
97
00:06:55,769 --> 00:06:58,147
Hey, hey, hey. Wake up.
98
00:06:58,272 --> 00:07:01,858
Here's your bugs. Breakfast.
99
00:07:01,859 --> 00:07:03,359
I'm going home now.
100
00:07:03,360 --> 00:07:06,488
Shower, then work,
via the Airlock.
101
00:07:35,767 --> 00:07:37,686
♪ inquisitive music ♪
102
00:07:37,811 --> 00:07:39,980
♪
103
00:07:41,064 --> 00:07:42,732
Dr. Rachel Blake.
104
00:07:42,733 --> 00:07:46,320
I'm here to see Foreign Service
Support Attaché Henry Ogletree.
105
00:07:49,740 --> 00:07:51,533
Thanks.
106
00:08:05,506 --> 00:08:06,964
Scenario one.
107
00:08:06,965 --> 00:08:10,219
Coyote got drunk,
blew his cover.
108
00:08:10,344 --> 00:08:12,136
They take him straight
from the police station
109
00:08:12,137 --> 00:08:14,139
to a counterespionage unit.
110
00:08:14,264 --> 00:08:16,892
Now the Belarusian
intelligence service has him.
111
00:08:17,017 --> 00:08:18,184
He sobers up.
112
00:08:18,185 --> 00:08:19,769
Says it's bullshit,
he was hammered.
113
00:08:19,770 --> 00:08:21,772
What if while he was hammered,
he spilled his guts?
114
00:08:21,897 --> 00:08:23,148
Evidence, contacts and--
115
00:08:23,273 --> 00:08:25,900
Or worse, what if he did
but he doesn't remember?
116
00:08:25,901 --> 00:08:28,152
Then they would've put him back
out in the field as a flytrap,
117
00:08:28,153 --> 00:08:29,779
but they didn't,
they made him vanish.
118
00:08:29,780 --> 00:08:32,573
Oh, great. So-so, uh, Coyote--
he got drunk
119
00:08:32,574 --> 00:08:35,117
and he either did or didn't do
something he meant
120
00:08:35,118 --> 00:08:37,578
or didn't mean to do that
he does or doesn't remember.
121
00:08:37,579 --> 00:08:40,415
Yeah, I've had that hangover.
It's brutal.
122
00:08:42,125 --> 00:08:43,501
How long was Coyote
at the Department
123
00:08:43,502 --> 00:08:44,919
before being deployed?
124
00:08:44,920 --> 00:08:46,254
Uh, 16 months.
125
00:08:46,255 --> 00:08:48,090
So, 16 months of access
126
00:08:48,215 --> 00:08:49,799
to classified operational data,
127
00:08:49,800 --> 00:08:51,968
protocols, current covert ops.
128
00:08:51,969 --> 00:08:53,512
I'm gonna puke.
129
00:08:53,637 --> 00:08:55,013
Let's go over his legend.
130
00:08:55,138 --> 00:08:56,723
Right. Yeah, so he lives alone,
131
00:08:56,848 --> 00:08:59,810
uh, one-bedroom duplex
bought on a mortgage, no pets.
132
00:08:59,935 --> 00:09:03,145
Works for a financial
consulting firm in Upper Minsk.
133
00:09:03,146 --> 00:09:05,774
Uh, a lot of legit activity,
real clients.
134
00:09:05,899 --> 00:09:08,234
A break and sweep
would totally stand up.
135
00:09:08,235 --> 00:09:10,779
This guy has a real life
out there.
136
00:09:10,904 --> 00:09:12,906
How many of his current sources
have we notified?
137
00:09:13,031 --> 00:09:15,741
Uh, three, all on standby.
138
00:09:15,742 --> 00:09:18,579
I contacted a fourth
who sounded spooked.
139
00:09:19,830 --> 00:09:21,415
How spooked?
140
00:09:23,792 --> 00:09:25,459
Look, it's
a precautionary measure.
141
00:09:25,460 --> 00:09:26,794
- Is my cover blown?
- No, no, no,
142
00:09:26,795 --> 00:09:28,170
not at all, you're safe.
143
00:09:28,171 --> 00:09:30,047
It's Alexei Orekhov.
34 years old.
144
00:09:30,048 --> 00:09:32,301
Manages a trucking
company linked
145
00:09:32,426 --> 00:09:33,843
to Russian mercenary groups.
146
00:09:33,844 --> 00:09:35,345
So why are we stopping?
147
00:09:35,470 --> 00:09:37,598
- You don't want to tell me.
- It's protocol.
148
00:09:37,723 --> 00:09:38,889
Protocol.
149
00:09:38,890 --> 00:09:40,267
Yeah, it's protocol.
150
00:09:40,392 --> 00:09:42,436
- It's protocol.- Protocol.
151
00:09:43,145 --> 00:09:44,479
Proto-- Protocol.
152
00:09:44,605 --> 00:09:47,273
You know who I work with.
One false move,
153
00:09:47,274 --> 00:09:49,025
they cut my eyes out
and leave me in a ditch.
154
00:09:49,026 --> 00:09:50,359
- How the fuck--
- All right.
155
00:09:50,360 --> 00:09:52,903
We need to exfiltrate him now.
156
00:09:52,904 --> 00:09:54,322
That'll be expensive.
157
00:09:54,323 --> 00:09:56,825
Game it out. I'll talk to Henry.
158
00:09:56,950 --> 00:09:58,576
You really think
he's that unstable?
159
00:09:58,577 --> 00:10:01,622
Nope. I think we can use him.
160
00:10:05,208 --> 00:10:06,834
So, uh...
161
00:10:06,835 --> 00:10:10,005
he broke three trackers,
spent the night in a hotel
162
00:10:10,130 --> 00:10:11,631
and in the morning,
gave you the slip.
163
00:10:11,632 --> 00:10:13,007
Anything else?
164
00:10:13,008 --> 00:10:15,969
- He bought us Danish.
- They were amazing.
165
00:10:16,928 --> 00:10:18,347
Was he alone?
166
00:10:18,472 --> 00:10:20,682
Hard to say.
People come in and out.
167
00:10:20,807 --> 00:10:22,351
It's a hotel.
168
00:10:22,476 --> 00:10:24,018
I know what a hotel is.
169
00:10:24,019 --> 00:10:26,395
Our brief was to make sure
170
00:10:26,396 --> 00:10:29,690
no one tails or IDs him. Okay?
171
00:10:29,691 --> 00:10:32,694
If you want more,
this becomes surveillance.
172
00:10:32,819 --> 00:10:34,737
And then you get everything.
173
00:10:34,738 --> 00:10:37,657
Who he fucks, how many times,
174
00:10:37,658 --> 00:10:39,158
does she like it in the ass.
175
00:10:39,159 --> 00:10:40,410
Henry.
176
00:10:41,328 --> 00:10:44,373
Hey, guys. Got a minute?
177
00:10:45,457 --> 00:10:46,916
Yeah.
178
00:10:46,917 --> 00:10:48,835
See you around.
179
00:10:53,799 --> 00:10:54,966
What's up?
180
00:10:55,801 --> 00:10:58,470
I think I found a wooden duck.
181
00:10:59,262 --> 00:11:02,057
Every night, put
all documents in the shredder
182
00:11:02,182 --> 00:11:03,599
or in this safe.
183
00:11:03,600 --> 00:11:06,018
Your desk must be clear
and your trash empty.
184
00:11:06,019 --> 00:11:07,520
We clean our own offices.
185
00:11:07,521 --> 00:11:10,399
Codes here.
Door, safe, telephone.
186
00:11:10,524 --> 00:11:12,858
You're familiar
with "need to know"?
187
00:11:12,859 --> 00:11:15,362
I worked at Langley
for 16 years.
188
00:11:15,487 --> 00:11:17,030
Now you're in the field.
189
00:11:17,989 --> 00:11:19,782
We run non-official cover agents
190
00:11:19,783 --> 00:11:21,909
from this floor.
"Need to know" is sacred.
191
00:11:21,910 --> 00:11:24,245
Like professional
confidentiality.
192
00:11:24,246 --> 00:11:26,163
Like classified intelligence.
193
00:11:26,164 --> 00:11:29,417
Doctors get sued,
not executed for treason.
194
00:11:29,418 --> 00:11:32,796
No one's been executed
for treason since the Civil War.
195
00:11:43,140 --> 00:11:45,433
A-An exfil is a hundred grand.
196
00:11:45,434 --> 00:11:47,686
I already got the FD up my ass.
197
00:11:47,811 --> 00:11:49,562
A source is out there, on tilt.
198
00:11:49,563 --> 00:11:53,066
We need to bring him in.
Spend the money.
199
00:11:55,444 --> 00:11:56,903
You slept at a hotel last night.
200
00:11:57,028 --> 00:12:00,866
Sea Containers, South Bank.
Don't change the subject.
201
00:12:00,991 --> 00:12:02,283
Alone?
202
00:12:02,284 --> 00:12:04,452
What is this, fatherly concern?
203
00:12:04,453 --> 00:12:06,496
I'm not that old.
204
00:12:09,916 --> 00:12:11,793
Why'd you shake
your protection team?
205
00:12:11,918 --> 00:12:15,756
I'm training them.
Someone has to.
206
00:12:20,719 --> 00:12:22,845
You know, post-mission disorder
207
00:12:22,846 --> 00:12:25,432
- is--
- Is that a Joy Division album?
208
00:12:27,058 --> 00:12:29,269
Henry.
209
00:12:29,394 --> 00:12:31,605
Coyote's cell phone
is still at the station.
210
00:12:31,730 --> 00:12:34,815
No one saw him leave.
Maybe he fucked up.
211
00:12:34,816 --> 00:12:36,650
Or maybe he
and anyone he recruited
212
00:12:36,651 --> 00:12:38,403
is a Russian double agent.
213
00:12:39,237 --> 00:12:41,030
Spend the money.
214
00:12:42,783 --> 00:12:44,618
Dr. Blake is here.
215
00:12:44,743 --> 00:12:46,745
Right.
216
00:12:49,122 --> 00:12:52,292
Dr. Blake.
Welcome to sunny old London.
217
00:12:54,419 --> 00:12:57,506
This is NOC Case Officer
Martian. Dr. Blake
218
00:12:57,631 --> 00:12:59,674
is over from
our psych department at Langley,
219
00:12:59,800 --> 00:13:02,176
here to evaluate mental health
across the Department.
220
00:13:02,177 --> 00:13:03,260
Sure you are.
221
00:13:03,261 --> 00:13:04,970
Psychological well-being
222
00:13:04,971 --> 00:13:06,222
is an agency-wide priority.
223
00:13:06,223 --> 00:13:09,935
I'm here to observe,
lend an ear.
224
00:13:10,060 --> 00:13:12,853
After one or two days, people
forget I'm even in the room.
225
00:13:14,523 --> 00:13:17,818
Considering what we do here,
that's genuinely terrifying.
226
00:13:20,779 --> 00:13:23,073
Can I show you something?
227
00:13:32,499 --> 00:13:34,960
I'm leaving the service.
228
00:13:35,085 --> 00:13:36,670
What?
229
00:13:36,795 --> 00:13:38,087
I thought they gave you
a mission.
230
00:13:38,088 --> 00:13:39,380
They did.
231
00:13:39,381 --> 00:13:42,550
Long deployment abroad,
but I can't go.
232
00:13:42,551 --> 00:13:43,510
Why not?
233
00:13:43,635 --> 00:13:45,761
My boyfriend.
234
00:13:45,762 --> 00:13:49,766
Oh, fuck him.
This is your career.
235
00:13:51,476 --> 00:13:52,726
If I go, it'll destroy us.
236
00:13:52,727 --> 00:13:55,397
Yeah, well, he'll adapt, Danny.
237
00:13:55,522 --> 00:13:56,898
Listen to me.
238
00:13:57,023 --> 00:13:59,567
This is what you've worked for.
239
00:13:59,568 --> 00:14:01,486
- It's who you are.
- I thought so, too.
240
00:14:01,611 --> 00:14:04,446
♪ And what is wrong,
give me a sign... ♪
241
00:14:04,447 --> 00:14:06,157
Guess not.
242
00:14:06,283 --> 00:14:07,951
♪ What is love? ♪
243
00:14:24,593 --> 00:14:26,136
She's here.
244
00:14:44,863 --> 00:14:46,740
How were the farewells?
245
00:14:47,866 --> 00:14:50,242
Uh, my colleagues
think I'm nuts.
246
00:14:50,243 --> 00:14:51,620
Ex-colleagues.
247
00:14:51,745 --> 00:14:54,915
I'm a tradwife
to my imaginary boyfriend.
248
00:14:55,749 --> 00:14:57,083
Good job.
249
00:15:00,879 --> 00:15:02,380
Been to Israel?
250
00:15:02,505 --> 00:15:05,425
2018. I attended a sustainable
development conference
251
00:15:05,550 --> 00:15:07,719
as part of my
engineering degree.
252
00:15:08,929 --> 00:15:11,264
Iranian intelligence films
253
00:15:11,389 --> 00:15:13,140
all arrivals at Tel Aviv. Ben?
254
00:15:13,141 --> 00:15:16,436
Uh, yeah, we're up in that
server. I can make it disappear.
255
00:15:27,447 --> 00:15:28,781
Protocol.
256
00:15:28,782 --> 00:15:30,325
Proto-- Protocol.
257
00:15:30,450 --> 00:15:31,784
You know who I work with.
258
00:15:31,785 --> 00:15:34,370
One false move,
they cut my eyes out
259
00:15:34,371 --> 00:15:36,664
and leave me in a ditch.
I demand to be exfiltrated.
260
00:15:36,665 --> 00:15:39,876
If you won't do it,
I will do it my--
261
00:15:41,086 --> 00:15:42,796
What's his panic level?
262
00:15:44,089 --> 00:15:46,131
Critical, we find
a plausible reason
263
00:15:46,132 --> 00:15:48,050
to yank him from the field.
264
00:15:48,051 --> 00:15:50,470
Not critical,
I tell him go home,
265
00:15:50,595 --> 00:15:52,805
take a bath, clear his head.
266
00:15:52,806 --> 00:15:55,350
If you're wrong,
he risks arrest.
267
00:15:55,475 --> 00:15:57,185
Execution.
268
00:15:57,310 --> 00:15:58,728
Call it.
269
00:16:00,188 --> 00:16:01,648
Dr. Blake?
270
00:16:02,774 --> 00:16:04,985
Imagine you took
a routine checkup,
271
00:16:05,110 --> 00:16:08,153
and when you call for
the results, the doctor says,
272
00:16:08,154 --> 00:16:11,199
"I need more tests. Don't worry.
273
00:16:12,033 --> 00:16:15,328
It's nothing. But whatever
you do, don't travel."
274
00:16:16,913 --> 00:16:18,706
You live in West Africa.
275
00:16:18,707 --> 00:16:21,668
There's an Ebola outbreak.
276
00:16:22,711 --> 00:16:24,462
What would you do?
277
00:16:26,881 --> 00:16:29,259
I'll get you the cash.
278
00:16:30,343 --> 00:16:31,928
Take her with you.
279
00:16:49,154 --> 00:16:50,988
Mr. Orekhov,
I've been trying to reach you.
280
00:16:50,989 --> 00:16:52,407
Where have you been?
281
00:16:52,532 --> 00:16:53,782
Who is this?
282
00:16:53,783 --> 00:16:56,285
We spoke earlier
about arranging your travel.
283
00:16:56,286 --> 00:16:59,496
Attention,
passengers flying to New York,
284
00:16:59,497 --> 00:17:01,416
John F. Kennedy,
285
00:17:01,541 --> 00:17:03,418
boarding will begin shortly...
286
00:17:03,543 --> 00:17:06,921
Alexei, where are you?
287
00:17:07,047 --> 00:17:10,175
I don't need you. Too slow.
288
00:17:10,300 --> 00:17:12,719
Shit!
289
00:17:12,844 --> 00:17:13,927
Shit!
290
00:17:13,928 --> 00:17:15,972
♪ pulsing music ♪
291
00:17:16,097 --> 00:17:17,765
♪
292
00:17:17,766 --> 00:17:19,141
- Blair!
- What?
293
00:17:19,142 --> 00:17:20,601
Blair, he's already
at the airport.
294
00:17:20,602 --> 00:17:22,062
Come on.
295
00:17:33,490 --> 00:17:35,949
So, mental health.
296
00:17:35,950 --> 00:17:38,619
What exactly is healthy
in this job?
297
00:17:38,620 --> 00:17:42,457
Ever met anyone in the DO
who's tip-top in the pink?
298
00:17:42,582 --> 00:17:44,000
If you have,
299
00:17:44,125 --> 00:17:46,001
I hope you shitcanned them
for being a psychopath.
300
00:17:46,002 --> 00:17:49,338
I'm a clinical psychologist.
I don't "shitcan" anyone.
301
00:17:49,339 --> 00:17:52,424
I watch, evaluate.
302
00:17:52,425 --> 00:17:54,843
So you're evaluating me
right now?
303
00:17:54,844 --> 00:17:57,805
You check your rearview mirrors
every five seconds.
304
00:17:57,806 --> 00:17:59,848
It's excessive.
305
00:17:59,849 --> 00:18:01,809
Implies a lot.
306
00:18:01,810 --> 00:18:05,854
You also register who's driving
any passing vehicle,
307
00:18:05,855 --> 00:18:07,815
who else is in the vehicle,
308
00:18:07,816 --> 00:18:10,984
make and color and where
the vehicle is registered.
309
00:18:12,695 --> 00:18:14,154
Doesn't everyone?
310
00:18:14,155 --> 00:18:15,573
Henry.
311
00:18:15,698 --> 00:18:17,325
Orekhov's at Minsk National
312
00:18:17,450 --> 00:18:20,452
about to board a flight
to Istanbul connecting to JFK.
313
00:18:20,453 --> 00:18:21,411
Fuck.
314
00:18:21,412 --> 00:18:22,413
Okay.
315
00:18:22,539 --> 00:18:23,831
How long till his flight boards?
316
00:18:23,832 --> 00:18:26,125
- 47 minutes.
- Which airline?
317
00:18:26,126 --> 00:18:27,961
Ottoman Skylines. OT284--
318
00:18:28,086 --> 00:18:29,754
And OT320, Istanbul to JFK.
319
00:18:29,879 --> 00:18:32,506
If he flies to the U.S., it's
as good as a signed confession,
320
00:18:32,507 --> 00:18:35,259
so we need a new flight plan
for him out of Minsk.
321
00:18:35,260 --> 00:18:38,179
Something that stacks up
if Belarusian KGB
322
00:18:38,304 --> 00:18:40,014
or Russian FSB start digging.
323
00:18:40,140 --> 00:18:43,518
Okay, tell me everything you
know about this guy. Details.
324
00:18:43,643 --> 00:18:44,977
- All right, he--
- Uh, Alexei Orekhov.
325
00:18:44,978 --> 00:18:46,854
Born 1989 in Kalodzishchy,
326
00:18:46,855 --> 00:18:48,273
- suburb east of Minsk.
- One of-one of two boys.
327
00:18:48,398 --> 00:18:50,691
Dad, farm worker,
died lung cancer in...
328
00:18:50,692 --> 00:18:52,861
Uh, 1995,
moved to Minsk, age 18.
329
00:18:52,986 --> 00:18:54,027
- Job in an auto plant.
- '95.
330
00:18:54,028 --> 00:18:55,321
He was a truck driver
331
00:18:55,446 --> 00:18:56,864
- placed by--
- He isn't a truck driver.
332
00:18:56,865 --> 00:18:58,199
- He just runs the company.
- Was a truck driver.
333
00:18:58,324 --> 00:18:59,825
Plays five-a-side soccer,
334
00:18:59,826 --> 00:19:01,410
takes his mother to the
Sacred Heart Catholic Church
335
00:19:01,411 --> 00:19:02,744
once a month and Christmas.
336
00:19:02,745 --> 00:19:03,996
He's had five girlfriends,
337
00:19:03,997 --> 00:19:05,247
longest relationship, a year.
338
00:19:05,248 --> 00:19:06,373
His brother moved to Gdansk.
339
00:19:06,374 --> 00:19:07,708
He's a union dock worker.
340
00:19:07,709 --> 00:19:09,252
A year ago,
he was diagnosed with...
341
00:19:09,377 --> 00:19:10,794
- Lymphatic cancer.
- l... lymphatic cancer, which
342
00:19:10,795 --> 00:19:12,046
- is presently in remission.
- Stop.
343
00:19:12,172 --> 00:19:14,382
That's it. Gdansk.
344
00:19:14,507 --> 00:19:16,008
Call Orekhov. Tell him
345
00:19:16,009 --> 00:19:17,677
he's on the next flight
to Gdansk. So are we.
346
00:19:17,802 --> 00:19:20,095
What's going on? I thought
we were going to Vilnius.
347
00:19:20,096 --> 00:19:22,182
Vilnius is OBE.
348
00:19:23,683 --> 00:19:25,642
"Overtaken by events."
349
00:19:25,643 --> 00:19:28,228
Don't fuck this up.
350
00:19:29,230 --> 00:19:31,231
♪ suspenseful music ♪
351
00:19:31,232 --> 00:19:33,526
♪
352
00:19:34,360 --> 00:19:36,153
- Alexei.
- Owen.
353
00:19:36,154 --> 00:19:38,822
My friend, too late.
I am gone. I am on a flight
354
00:19:38,823 --> 00:19:40,783
- in five minutes.
- Listen, Alexei.
355
00:19:40,909 --> 00:19:42,910
We cancelled your ticket
and we deleted any record
356
00:19:42,911 --> 00:19:44,453
of you buying a flight to JFK.
357
00:19:44,454 --> 00:19:45,913
You will be stopped
at the gate.
358
00:19:45,914 --> 00:19:47,498
- Motherfucker.
- So, you need to listen
359
00:19:47,624 --> 00:19:49,166
- to me, Alexei.
- I swear to God, if I meet you,
360
00:19:49,167 --> 00:19:50,752
- I'm going to fucking kill you.
- Listen, Alexei.
361
00:19:50,877 --> 00:19:52,085
- Alexei, you need
- I'm going to fucking kill you!
362
00:19:52,086 --> 00:19:53,378
- to listen to me--
- Listen, Alexei.
363
00:19:53,379 --> 00:19:55,005
Walk to the Air Poland desk.
364
00:19:55,006 --> 00:19:57,090
There is a ticket in your name
on the 13:20 to Gdansk.
365
00:19:57,091 --> 00:19:59,051
- I don't trust you.
- You're visiting your brother
366
00:19:59,052 --> 00:20:00,969
in the hospital there.
His cancer?
367
00:20:00,970 --> 00:20:03,764
But right now...
368
00:20:03,765 --> 00:20:05,098
Right now,
369
00:20:05,099 --> 00:20:07,017
you're putting
your mother, your brother
370
00:20:07,018 --> 00:20:09,270
and everyone you know in danger.
371
00:20:09,395 --> 00:20:11,189
Starting with you.
372
00:20:11,314 --> 00:20:13,732
Make the right move
here, Alexei.
373
00:20:13,733 --> 00:20:15,108
- Jump wrong,
- No.
374
00:20:15,109 --> 00:20:17,110
- I can't help you.
- Wait. Hey.
375
00:20:17,111 --> 00:20:18,655
- No one can.
- Wait--
376
00:20:18,780 --> 00:20:20,615
- What the fuck?! I had that,
- I know you had it.
377
00:20:20,740 --> 00:20:21,991
- by the way.
- I know you had it.
378
00:20:22,116 --> 00:20:23,493
- Why'd you hang up?
- I don't know.
379
00:20:23,618 --> 00:20:24,786
I just did it.
I just did it for emphasis
380
00:20:24,911 --> 00:20:26,161
- or something.
- Emphasis? What?
381
00:20:26,162 --> 00:20:27,788
- Well, did he agree?
- What do you mean?
382
00:20:27,789 --> 00:20:29,456
Did he agree
to get on the flight?
383
00:20:29,457 --> 00:20:31,124
Because it didn't sound
like he agreed to anything.
384
00:20:31,125 --> 00:20:33,753
- The conversation was over.
- The conversation is over
385
00:20:33,878 --> 00:20:35,630
when he agrees to get
on the fucking plane!
386
00:20:35,755 --> 00:20:38,675
Yeah, well, my gut
is he'll be on the plane.
387
00:20:40,009 --> 00:20:41,594
Your gut?
388
00:20:43,471 --> 00:20:46,891
This is intelligence. Not Reno.
389
00:20:51,646 --> 00:20:54,315
Orekhov
boarded the plane to Gdansk.
390
00:20:54,440 --> 00:20:55,649
Nice catch.
391
00:20:55,650 --> 00:20:56,859
And the greeting party?
392
00:20:56,985 --> 00:20:58,026
In position.
393
00:20:58,027 --> 00:20:59,779
Go get it done.
394
00:21:01,864 --> 00:21:03,157
Dmitri Orekhov?
395
00:21:03,283 --> 00:21:04,492
Oh, Dmitri?
396
00:21:21,134 --> 00:21:23,970
Excuse me, sir.
You speak English?
397
00:21:24,095 --> 00:21:26,681
- Dmitri Orekhov?
- A little. Sure.
398
00:21:26,806 --> 00:21:28,182
Dr. Tom Vincent.
399
00:21:28,308 --> 00:21:29,851
I'm an American military doctor
400
00:21:29,976 --> 00:21:31,853
attached to the Embassy
in Warsaw.
401
00:21:31,978 --> 00:21:35,314
This is my colleague, Dr. Brown.
We're here about your brother.
402
00:21:35,315 --> 00:21:38,108
- What about him? What's wrong?
- Russian counterespionage
403
00:21:38,109 --> 00:21:41,529
thinks he's been
working for the CIA.
404
00:21:41,654 --> 00:21:44,364
The U.S. consulate there
alerted us.
405
00:21:44,365 --> 00:21:45,991
He may be charged with treason.
406
00:21:45,992 --> 00:21:47,784
- What did he do?
- Nothing.
407
00:21:47,785 --> 00:21:49,662
But he got scared
and skipped the country.
408
00:21:49,787 --> 00:21:51,913
They think Alex is spy?
409
00:21:51,914 --> 00:21:53,541
He can't even tie shoes.
410
00:21:53,666 --> 00:21:55,209
We just want to help him
make it out of this safely.
411
00:21:55,335 --> 00:21:56,294
What can I do?
412
00:21:56,419 --> 00:21:58,253
Check yourself into a hospital.
413
00:21:58,254 --> 00:22:00,715
- Why?
- Alexei told his boss at work
414
00:22:00,840 --> 00:22:04,176
he was coming to Poland to visit
his brother, who has cancer.
415
00:22:04,177 --> 00:22:06,512
So, you want me to pretend
it came back?
416
00:22:07,430 --> 00:22:09,056
Did you actually have cancer?
417
00:22:09,057 --> 00:22:11,350
One year ago.
I'm under remission.
418
00:22:11,351 --> 00:22:13,643
How come we didn't know
about this, Dr. Brown?
419
00:22:13,644 --> 00:22:15,229
Uh, I thought...
420
00:22:15,355 --> 00:22:17,898
We didn't have access
to any medical records.
421
00:22:17,899 --> 00:22:19,650
It's just for a few days
422
00:22:19,776 --> 00:22:21,401
till we make sure
your brother's safe.
423
00:22:21,402 --> 00:22:23,112
Just few days.
424
00:22:24,155 --> 00:22:26,114
Please don't put me
on the spot like that.
425
00:22:26,115 --> 00:22:28,576
I am here to observe.
426
00:22:28,701 --> 00:22:30,118
I wanted you to feel it.
427
00:22:30,119 --> 00:22:32,371
What it's like
being someone else.
428
00:22:32,372 --> 00:22:35,166
That was for five seconds,
not six years.
429
00:22:36,376 --> 00:22:39,379
If we're quick, we'll make
the last flight back to London.
430
00:22:44,592 --> 00:22:45,759
What about Orekhov?
431
00:22:45,760 --> 00:22:47,302
Aren't you gonna be there
when he lands?
432
00:22:47,303 --> 00:22:49,972
Orekhov won't make it
out of the airport.
433
00:22:50,723 --> 00:22:52,683
♪ intense music ♪
434
00:22:52,809 --> 00:22:55,019
♪
435
00:23:00,358 --> 00:23:03,277
Welcome to Poland.
Take this car.
436
00:23:28,094 --> 00:23:30,596
Where are you going?
437
00:23:32,098 --> 00:23:33,766
Stop the car.
438
00:23:35,351 --> 00:23:37,310
Stop the car, let me out.
439
00:23:37,311 --> 00:23:39,230
Hey! Stop the fucking car!
440
00:23:42,358 --> 00:23:43,901
Let me out!
441
00:23:45,278 --> 00:23:47,863
Fuck you! Fuck.
442
00:23:58,791 --> 00:24:00,460
JSOC called.
443
00:24:03,296 --> 00:24:05,131
The fuck is wrong
with you, Henry?
444
00:24:06,424 --> 00:24:07,800
- Listen...
- Yeah.
445
00:24:07,925 --> 00:24:09,301
Asking your brother-in-law
446
00:24:09,302 --> 00:24:11,553
about a classified op
by code name--
447
00:24:11,554 --> 00:24:13,972
a code name you weren't even
supposed to know--
448
00:24:13,973 --> 00:24:15,808
you didn't think
that was gonna come back?
449
00:24:15,933 --> 00:24:18,644
On the contrary,
I hoped it would.
450
00:24:18,769 --> 00:24:20,146
Why?
451
00:24:21,105 --> 00:24:23,608
I wanted to know
if he's exposed.
452
00:24:24,317 --> 00:24:25,985
He's on a black op
in a war zone.
453
00:24:26,110 --> 00:24:27,570
Nothing operational was shared.
454
00:24:27,695 --> 00:24:30,323
I know nothing about Felix.
All I had was a name.
455
00:24:34,076 --> 00:24:36,203
You want to know something?
456
00:24:36,204 --> 00:24:37,913
I believe you.
457
00:24:37,914 --> 00:24:39,539
Want to know why?
458
00:24:39,540 --> 00:24:42,043
Because I, Henry,
am station chief,
459
00:24:42,168 --> 00:24:44,669
and even I don't know
what Felix is.
460
00:24:44,670 --> 00:24:47,881
Which means that Felix,
461
00:24:47,882 --> 00:24:50,675
is the very, very heaviest
462
00:24:50,676 --> 00:24:52,219
of heavy, heavy shit,
463
00:24:52,220 --> 00:24:54,472
and nobody--
not you, not I, no one--
464
00:24:54,597 --> 00:24:56,349
would ever mention.
465
00:24:56,474 --> 00:24:57,850
Ever.
466
00:25:19,789 --> 00:25:20,998
Hey.
467
00:25:54,907 --> 00:25:57,075
All right.
How much is it gonna cost me?
468
00:25:57,076 --> 00:25:59,619
Uh, 50 grand, tops.
469
00:25:59,620 --> 00:26:03,123
Twenty K for the transfer,
three agents, company jet.
470
00:26:03,124 --> 00:26:05,959
Two agents for the mission,
equipment, etcetera.
471
00:26:05,960 --> 00:26:08,253
Twenty for the interrogation,
ten for post.
472
00:26:08,254 --> 00:26:10,130
Yeah. What are the risks?
473
00:26:10,131 --> 00:26:12,966
Apart from the fifty grand
and losing Orekhov forever?
474
00:26:12,967 --> 00:26:14,843
But the upside?
475
00:26:14,844 --> 00:26:17,763
If he is a double,
Coyote is, too.
476
00:26:19,849 --> 00:26:21,100
Can you do it for forty?
477
00:26:21,225 --> 00:26:22,142
- Can't do it for forty.
- Forty-five.
478
00:26:22,143 --> 00:26:23,436
Forty-eight.
479
00:26:23,561 --> 00:26:25,646
What is this,
a Turkish bazaar?
480
00:26:25,771 --> 00:26:27,480
All right,
481
00:26:27,481 --> 00:26:30,776
let me explain how
budgetary allocations are made
482
00:26:30,901 --> 00:26:33,070
within the U.S. government
departments, Henry.
483
00:26:33,195 --> 00:26:35,697
The station chief submits
a quarterly request
484
00:26:35,698 --> 00:26:39,034
to the overseas accounts
committee in Langley,
485
00:26:39,035 --> 00:26:40,910
spearheaded by
486
00:26:40,911 --> 00:26:42,996
a Mrs. Martina-Louise Brooks.
487
00:26:42,997 --> 00:26:46,833
Now, Mrs. Brooks
does not like me.
488
00:26:46,834 --> 00:26:48,627
I'd go as far as to say
489
00:26:48,628 --> 00:26:52,214
that Mrs. Brooks does not
believe in Europe as a concept.
490
00:26:53,591 --> 00:26:54,799
Forty-seven.
491
00:26:54,800 --> 00:26:56,802
Sold.
492
00:27:02,433 --> 00:27:04,393
Begin.
493
00:27:18,449 --> 00:27:20,159
Hi.
494
00:27:20,284 --> 00:27:21,619
So, we are here
495
00:27:21,744 --> 00:27:24,037
to take your lunch orders.
496
00:27:24,038 --> 00:27:27,749
What is going to be?
Waffles or pizza?
497
00:27:27,750 --> 00:27:29,376
Cheeseburgers or hot dogs?
498
00:27:30,711 --> 00:27:32,420
Coca-Cola or McDonald's?
499
00:27:32,421 --> 00:27:35,215
Tupac or Biggie?
500
00:27:35,216 --> 00:27:37,258
Bill or Hillary?
501
00:27:38,552 --> 00:27:40,679
Beyoncé or Taylor Swift?
502
00:28:07,707 --> 00:28:09,582
How much can we hurt him?
503
00:28:09,583 --> 00:28:11,918
- What's the ceiling?
- Low to medium.
504
00:28:11,919 --> 00:28:14,879
He's in Russia.
They don't play nice.
505
00:28:14,880 --> 00:28:16,424
- It's a wooden duck.
- ♪ Born ♪
506
00:28:16,549 --> 00:28:18,508
- ♪ In the USA ♪
- I'm just saying.
507
00:28:18,509 --> 00:28:19,844
♪ I'm a long gone daddy ♪
508
00:28:19,969 --> 00:28:21,929
♪ In the USA now ♪
509
00:28:22,054 --> 00:28:25,349
♪ Born in the USA ♪
510
00:28:27,852 --> 00:28:30,229
♪ Born in the USA ♪
511
00:28:30,354 --> 00:28:33,106
♪ I'm a long gone daddy
in the... ♪
512
00:28:33,107 --> 00:28:34,775
Is a doctor on standby?
513
00:28:34,900 --> 00:28:36,485
Can be.
514
00:28:41,574 --> 00:28:42,950
Let him cook.
515
00:28:44,744 --> 00:28:46,203
Let him cook.
516
00:28:46,328 --> 00:28:48,247
- Put him in the dark.
- ♪ Born in the USA ♪
517
00:28:48,372 --> 00:28:49,664
♪ I'm a cool ♪
518
00:28:49,665 --> 00:28:53,586
♪ Daddy in the USA ♪
519
00:29:14,106 --> 00:29:17,777
♪ Dancing in the dark ♪
520
00:29:19,695 --> 00:29:21,447
Sorry.
521
00:29:25,075 --> 00:29:26,452
Wooden duck?
522
00:29:27,787 --> 00:29:30,497
Squeeze a wooden duck,
it doesn't quack.
523
00:29:30,498 --> 00:29:32,123
If this guy works
for the Russians,
524
00:29:32,124 --> 00:29:34,000
soon as he's had enough,
he'll quack.
525
00:29:34,001 --> 00:29:35,251
"Guys, time-out.
526
00:29:35,252 --> 00:29:38,047
Fuck America. I'm on your team."
527
00:29:39,048 --> 00:29:40,799
Doesn't quack, we're good.
528
00:29:40,800 --> 00:29:42,259
"Good," meaning?
529
00:29:42,384 --> 00:29:45,805
He's alive next week
and so are lots of others.
530
00:29:46,597 --> 00:29:48,890
And if he does quack?
531
00:29:48,891 --> 00:29:50,434
Then we're fucked.
532
00:29:53,145 --> 00:29:55,104
♪ intriguing music playing ♪
533
00:29:55,105 --> 00:29:57,441
♪
534
00:30:32,017 --> 00:30:33,560
Negative.
535
00:31:25,905 --> 00:31:27,780
Vodka?
536
00:31:53,724 --> 00:31:55,100
Wait.
537
00:31:56,685 --> 00:31:58,811
Did I hear... What's he saying?
538
00:32:01,440 --> 00:32:03,024
"I report to Moscow."
539
00:32:03,025 --> 00:32:04,360
Fuck.
540
00:32:04,485 --> 00:32:06,737
"I work for...
541
00:32:09,365 --> 00:32:11,742
...the Americans
and the Russians."
542
00:32:12,868 --> 00:32:15,204
"I report...
543
00:32:15,329 --> 00:32:17,039
...to Drezin in the FSB."
544
00:32:17,164 --> 00:32:18,998
Go get Bosko.
Drezin, do we know him?
545
00:32:18,999 --> 00:32:20,292
No, I'm on it.
546
00:32:20,417 --> 00:32:22,753
What section
does Drezin work for?
547
00:32:22,878 --> 00:32:23,836
Counterespionage?
548
00:32:23,837 --> 00:32:25,172
Military security?
549
00:32:30,219 --> 00:32:32,054
Says he doesn't know. Well?
550
00:32:32,179 --> 00:32:34,013
No Drezin.
551
00:32:34,014 --> 00:32:35,556
Say he's bullshitting.
552
00:32:39,103 --> 00:32:40,395
He's saying it's true.
553
00:32:40,396 --> 00:32:42,480
Who recruited him?
554
00:32:44,566 --> 00:32:45,525
Ivanov.
555
00:32:45,526 --> 00:32:46,819
Verify Ivanov.
556
00:32:46,944 --> 00:32:48,069
Ivanov is Smith.
557
00:32:48,070 --> 00:32:50,114
- It's like Smith in the U.S.
- Verify.
558
00:32:50,239 --> 00:32:51,447
Where's his dead drop?
559
00:32:55,911 --> 00:32:57,954
A locker
at Minsk railway station.
560
00:32:57,955 --> 00:32:59,373
What locker number?
561
00:33:01,166 --> 00:33:03,543
He can't remember.
562
00:33:03,544 --> 00:33:05,587
What's happening?
563
00:33:05,713 --> 00:33:06,921
He's quacking.
564
00:33:06,922 --> 00:33:08,841
What was the last intel
he delivered
565
00:33:08,966 --> 00:33:10,758
to the Americans?
566
00:33:14,430 --> 00:33:16,390
♪ ominous music ♪
567
00:33:16,515 --> 00:33:18,434
♪
568
00:33:22,896 --> 00:33:24,063
Transport manifests
569
00:33:24,064 --> 00:33:26,274
and container inventories
from Moscow
570
00:33:26,275 --> 00:33:29,361
into Belarus,
on to Eastern Ukraine.
571
00:33:30,237 --> 00:33:33,699
Medical supplies
for clinics there.
572
00:33:42,708 --> 00:33:44,500
Call JSOC.
573
00:33:44,501 --> 00:33:45,919
I need time.
574
00:33:46,045 --> 00:33:48,380
Pressure what he's saying,
cross-check.
575
00:33:48,505 --> 00:33:50,965
Your brother-in-law's
on the ground out there.
576
00:33:50,966 --> 00:33:54,219
We move when we're sure.
I need time.
577
00:33:56,180 --> 00:33:58,474
I need to tell JSOC what we know
578
00:33:58,599 --> 00:33:59,767
when we know it.
579
00:33:59,892 --> 00:34:02,561
God knows they hate us
enough already.
580
00:34:28,045 --> 00:34:29,962
♪ pulsing music ♪
581
00:34:29,963 --> 00:34:32,174
♪
582
00:34:36,887 --> 00:34:38,764
What's up?
583
00:34:38,889 --> 00:34:40,599
Emergency abort signal.
584
00:34:41,600 --> 00:34:43,810
What about our target?
585
00:34:43,811 --> 00:34:45,437
It's not your target anymore.
586
00:34:46,271 --> 00:34:49,399
Leave nothing behind.
We're not coming back.
587
00:34:50,734 --> 00:34:52,861
What the hell happened?
588
00:34:53,779 --> 00:34:55,739
Something killed the mission.
589
00:34:57,366 --> 00:35:00,786
We'll find out more
when it's safe.
590
00:35:09,002 --> 00:35:11,046
This Ivanov
591
00:35:11,171 --> 00:35:12,713
he says he worked for--
exist or not?
592
00:35:12,714 --> 00:35:14,674
Maybe it's a code name.
593
00:35:14,675 --> 00:35:16,801
If he's genuine,
he wouldn't know his real name.
594
00:35:16,802 --> 00:35:18,219
What do we do?
595
00:35:18,220 --> 00:35:20,347
Ask if he knows Ivanov's rank.
596
00:35:22,307 --> 00:35:23,642
Colonel.
597
00:35:23,767 --> 00:35:26,185
Ask if he's heard of
Colonel Sergei Mezakov.
598
00:35:26,186 --> 00:35:27,855
That a pitfall?
599
00:35:29,314 --> 00:35:31,232
And he didn't jump in. Shit.
600
00:35:31,233 --> 00:35:32,942
How and when were you paid?
601
00:35:32,943 --> 00:35:35,696
Into what account?
602
00:35:37,990 --> 00:35:40,200
Cash. Russian rubles.
603
00:35:41,743 --> 00:35:43,871
He never banked it.
604
00:35:46,832 --> 00:35:48,876
♪ suspenseful music ♪
605
00:35:49,001 --> 00:35:51,170
♪
606
00:35:56,967 --> 00:35:59,136
Fuck me.
607
00:35:59,261 --> 00:36:00,428
They must have
crossed the river and taken
608
00:36:00,429 --> 00:36:02,430
the power station last night.
609
00:36:02,431 --> 00:36:04,558
What do you want me to do?
610
00:36:07,019 --> 00:36:09,146
Well, our options here
are limited.
611
00:36:21,033 --> 00:36:23,535
When I say go,
punch right through.
612
00:36:30,125 --> 00:36:32,044
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me.
613
00:37:35,774 --> 00:37:38,192
JSOC report.
614
00:37:38,193 --> 00:37:41,362
I got three operators
from Felix,
615
00:37:41,363 --> 00:37:43,030
two-man Ukrainian
616
00:37:43,031 --> 00:37:45,659
special forces sniper team,
617
00:37:45,784 --> 00:37:48,869
I got one U.S. Delta operator.
618
00:37:48,870 --> 00:37:50,663
They got the orders to abort
619
00:37:50,664 --> 00:37:53,000
too late to get out clean.
620
00:37:53,125 --> 00:37:55,126
They're engaging Russian forces.
621
00:37:55,127 --> 00:37:58,088
SOG has 'em on satellite
and will report.
622
00:38:00,424 --> 00:38:01,882
I'm sorry, Henry.
623
00:38:01,883 --> 00:38:03,884
♪ tense music ♪
624
00:38:03,885 --> 00:38:06,138
♪
625
00:38:17,274 --> 00:38:19,400
Did we lose them?
626
00:38:19,401 --> 00:38:21,111
Can't fucking see.
627
00:38:22,612 --> 00:38:24,323
Stop!
628
00:38:34,499 --> 00:38:36,335
Push it!
629
00:38:39,796 --> 00:38:41,631
We got to move.
630
00:38:46,511 --> 00:38:49,473
Take it. Remy?
631
00:38:50,223 --> 00:38:52,433
All right, this is
what we're gonna do.
632
00:38:52,434 --> 00:38:54,561
You boys take cover
behind those diggers,
633
00:38:54,686 --> 00:38:56,188
maybe cause a diversion.
634
00:38:57,564 --> 00:38:59,440
I'll go left flank,
I'll get up behind them.
635
00:38:59,441 --> 00:39:00,691
Copy?
636
00:39:00,692 --> 00:39:01,902
Copy that.
637
00:39:03,362 --> 00:39:04,487
You good?
638
00:39:04,488 --> 00:39:06,322
Yeah.
639
00:39:06,323 --> 00:39:08,033
All right.
640
00:39:14,206 --> 00:39:16,123
♪ intense music ♪
641
00:39:16,124 --> 00:39:18,460
♪
642
00:40:17,811 --> 00:40:19,229
We got him!
643
00:41:07,027 --> 00:41:09,237
♪
644
00:41:27,005 --> 00:41:30,133
Wrap it up, brief him,
get him a meal and a bed.
645
00:41:30,967 --> 00:41:32,551
What's so funny?
646
00:41:32,552 --> 00:41:36,348
Uh, are you a fan
of Russian literature?
647
00:41:37,349 --> 00:41:39,016
No, I'm more
of a Conan Doyle guy.
648
00:41:39,017 --> 00:41:40,852
What the fuck
are you talking about?
649
00:41:40,977 --> 00:41:44,648
Well, this isn't any three-pipe
problem for Sherlock Holmes.
650
00:41:45,982 --> 00:41:48,360
Those names aren't
in Orekhov's network.
651
00:41:49,319 --> 00:41:50,903
How do you know?
652
00:41:50,904 --> 00:41:53,323
Because they're
in War and Peace.
653
00:41:56,201 --> 00:42:00,580
Your name
is Daniela Moreno Acosta.
654
00:42:00,705 --> 00:42:04,292
You were born in Seville, raised
in Sanlúcar de Barrameda, Spain.
655
00:42:04,417 --> 00:42:06,794
You visited cousins
in New York a lot,
656
00:42:06,795 --> 00:42:08,420
which explains
your love of the Knicks
657
00:42:08,421 --> 00:42:10,256
and your excellent English.
658
00:42:10,257 --> 00:42:12,132
I'll be your postman.
659
00:42:12,133 --> 00:42:15,178
Martian will oversee
your deployment.
660
00:42:21,643 --> 00:42:22,643
Who's this?
661
00:42:22,644 --> 00:42:24,687
Professor Reza Mortazevi.
662
00:42:24,688 --> 00:42:26,439
Visiting professor of seismology
663
00:42:26,565 --> 00:42:28,567
at the London
School of Sciences.
664
00:42:28,692 --> 00:42:30,110
You're being sent to Tehran
665
00:42:30,235 --> 00:42:32,112
to identify
Iranian nuclear engineers.
666
00:42:32,237 --> 00:42:35,447
Professor Mortazevi
runs an exchange program
667
00:42:35,448 --> 00:42:38,158
between the London
School of Sciences
668
00:42:38,159 --> 00:42:40,287
and the University College
of Tehran.
669
00:42:40,412 --> 00:42:42,913
He comes to London
every two years to lecture
670
00:42:42,914 --> 00:42:45,458
at the Institute of Geophysics.
671
00:42:45,584 --> 00:42:48,085
Your job is to be hired there.
672
00:42:48,086 --> 00:42:49,795
Impress him.
673
00:42:49,796 --> 00:42:53,424
Convince him you're
the candidate for his program.
674
00:42:53,425 --> 00:42:55,593
Then you'll be traveling to Iran
675
00:42:55,594 --> 00:42:57,762
with a certified
Iranian official.
676
00:42:57,887 --> 00:43:01,474
100% copper-bottomed,
watertight cover.
677
00:43:01,600 --> 00:43:04,977
How do I get a research job
at the Institute of Geophysics?
678
00:43:04,978 --> 00:43:07,272
That's your problem.
679
00:43:08,356 --> 00:43:10,983
But what if I don't make it in?
680
00:43:10,984 --> 00:43:12,860
Then go home.
681
00:43:12,861 --> 00:43:15,195
Figure out something else
to do with your life.
682
00:43:15,196 --> 00:43:17,239
♪ contemplative music ♪
683
00:43:17,240 --> 00:43:19,576
♪
684
00:43:20,994 --> 00:43:23,371
Follow me.
685
00:43:25,081 --> 00:43:26,541
Here.
686
00:43:33,590 --> 00:43:35,759
There's a cost
for doing this work.
687
00:43:37,594 --> 00:43:38,761
A price.
688
00:43:38,762 --> 00:43:41,306
Are you sure you want to pay it?
689
00:43:50,148 --> 00:43:51,316
Uh, how's it going?
690
00:43:51,441 --> 00:43:52,651
It's going.
691
00:43:52,776 --> 00:43:54,985
Okay, uh,
yeah, so, Sami Zahir,
692
00:43:54,986 --> 00:43:57,571
uh, entered from Addis,
uh, February 25th
693
00:43:57,572 --> 00:44:00,199
on a six-month
professional visa.
694
00:44:00,200 --> 00:44:02,160
Uh, she made
two round trips back
695
00:44:02,285 --> 00:44:03,744
and she enrolled with the, um,
696
00:44:03,745 --> 00:44:05,330
the Royal College
of World Heritage.
697
00:44:05,455 --> 00:44:06,539
I mean, she's clean.
698
00:44:06,665 --> 00:44:08,040
She checks out. Looks legit.
699
00:44:08,041 --> 00:44:09,833
- You're certain?
- Uh, yeah.
700
00:44:09,834 --> 00:44:11,878
Yeah, she's, uh, she's staying
in a room in Raffles.
701
00:44:12,003 --> 00:44:13,712
- Under her real name.
- Did you scrape her phone?
702
00:44:13,713 --> 00:44:16,048
No, no, it's encrypted,
and I couldn't see in.
703
00:44:16,049 --> 00:44:18,718
I-I mean, I can, if you want,
but, um, it'll take longer,
704
00:44:18,843 --> 00:44:20,427
and I'd, uh, I-I'd need
705
00:44:20,428 --> 00:44:22,013
a mission number
to log for the time.
706
00:44:22,138 --> 00:44:25,224
Don't ever take a file
out of the office again
707
00:44:25,225 --> 00:44:27,352
or you're fired.
708
00:44:35,151 --> 00:44:38,154
I'm not talking
about the hardships it presents.
709
00:44:38,947 --> 00:44:41,408
I'm talking about
what it costs a human being
710
00:44:41,533 --> 00:44:43,868
to abandon their identity.
711
00:44:45,286 --> 00:44:47,913
To spend however many days,
weeks, or years
712
00:44:47,914 --> 00:44:50,709
they have left alive
in another skin.
713
00:44:52,335 --> 00:44:53,878
Hi.
714
00:44:55,463 --> 00:44:57,464
It's Daniela.
715
00:44:57,465 --> 00:44:59,217
Acosta.
716
00:45:04,347 --> 00:45:06,516
Thank you.
717
00:45:14,899 --> 00:45:16,942
Uh, champagne, please.
718
00:45:16,943 --> 00:45:19,946
Professor, I'd like
to introduce you to someone.
719
00:45:27,746 --> 00:45:30,289
You have to ask yourself
720
00:45:30,290 --> 00:45:32,584
is it worth it?
721
00:45:36,045 --> 00:45:38,715
Do I really
want to pay the price?
722
00:45:50,935 --> 00:45:53,979
Professor Wartenburg?
723
00:45:53,980 --> 00:45:55,981
Excuse me, Professor Wartenburg?
724
00:45:55,982 --> 00:45:58,108
- Hello.
- Hi.
725
00:45:58,109 --> 00:45:59,651
I'm Daniela.
726
00:45:59,652 --> 00:46:01,654
I just wanted
to introduce myself
727
00:46:01,780 --> 00:46:03,697
and let you know
that I read your paper.
728
00:46:03,698 --> 00:46:06,159
Your most recent paper.
729
00:46:10,038 --> 00:46:12,415
What is the price?
730
00:46:13,792 --> 00:46:15,209
I don't see any Ms. Zahir
731
00:46:15,210 --> 00:46:17,169
signed in for
this evening's lecture.
732
00:46:17,170 --> 00:46:19,506
Check the register, third floor.
733
00:46:19,631 --> 00:46:21,800
Thank you.
734
00:46:26,971 --> 00:46:29,974
The price is surviving
totally alone.
735
00:46:31,768 --> 00:46:32,936
Forever.
736
00:46:33,728 --> 00:46:35,897
[narrator on screen
Artifacts that had survived
737
00:46:36,022 --> 00:46:39,818
for thousands of years
obliterated in a moment
738
00:46:39,943 --> 00:46:42,486
at Palmyra...
739
00:46:42,487 --> 00:46:44,364
and the Mosul Museum.
740
00:46:44,489 --> 00:46:47,866
The destruction was motivated
less by religious dogma
741
00:46:47,867 --> 00:46:50,870
and more to send a message
to the West.
742
00:46:57,669 --> 00:47:00,380
I find these images
incredibly painful.
743
00:47:00,505 --> 00:47:04,383
Rockets and pickaxes
destroying the statue...
744
00:47:06,553 --> 00:47:08,262
♪
745
00:47:08,263 --> 00:47:11,098
And that can
never be replaced.
746
00:47:11,099 --> 00:47:13,267
Right, uh...
747
00:47:13,268 --> 00:47:16,144
let's break and meet back
in 15 minutes
748
00:47:16,145 --> 00:47:18,273
to discuss the film.
749
00:47:25,196 --> 00:47:27,406
Uh, Professor?
750
00:47:27,407 --> 00:47:29,241
I was just wondering,
could you help me...
751
00:47:30,785 --> 00:47:32,244
Yeah, sure. Just give me second.
752
00:47:32,245 --> 00:47:34,621
I'll be right back with that.
753
00:47:34,622 --> 00:47:36,248
- Hi.
- Yeah?
754
00:47:36,249 --> 00:47:39,877
I'm looking for someone
attending your conference.
755
00:47:39,878 --> 00:47:42,213
Dr. Samia Zahir?
756
00:47:42,338 --> 00:47:44,007
Ah, Dr. Zahir.
757
00:47:44,132 --> 00:47:46,383
Yes, uh, she enrolled.
758
00:47:46,384 --> 00:47:48,386
Tell her I said hi.
759
00:47:48,511 --> 00:47:50,762
She's not been back
since the first day.
760
00:47:50,763 --> 00:47:54,767
She did well to enroll so that
UNESCO could validate her visa.
761
00:47:54,893 --> 00:47:56,935
Hope she's enjoying London.
762
00:47:56,936 --> 00:47:58,980
♪ quiet, dramatic music ♪
763
00:47:59,105 --> 00:48:01,399
♪
764
00:48:02,442 --> 00:48:04,318
So, she wasn't there?
765
00:48:04,319 --> 00:48:06,362
She never was.
766
00:48:07,572 --> 00:48:10,033
I could have gone back,
sat down with Henry
767
00:48:10,158 --> 00:48:12,242
and said,
"Guess what, I fucked up."
768
00:48:16,372 --> 00:48:17,998
But when you live undercover,
769
00:48:17,999 --> 00:48:20,126
there's all these voices.
770
00:48:20,251 --> 00:48:23,129
Loud voices, quiet voices.
771
00:48:25,006 --> 00:48:27,425
The quietest of all
is always there.
772
00:48:28,927 --> 00:48:31,679
It says the same thing
over and over.
773
00:48:34,057 --> 00:48:36,267
"I can do this."
774
00:48:38,227 --> 00:48:40,020
"I can do anything."
775
00:48:45,860 --> 00:48:48,321
You know what the voice is?
776
00:48:48,446 --> 00:48:50,239
It's hope.
777
00:48:51,491 --> 00:48:53,701
That's the thing
about this game.
778
00:48:54,869 --> 00:48:57,412
If you're hoping--
if you hope anything--
779
00:48:57,413 --> 00:49:00,124
ever, at any time...
780
00:49:02,585 --> 00:49:04,879
...it's too late.
781
00:49:06,506 --> 00:49:08,424
♪ mysterious music ♪
782
00:49:08,549 --> 00:49:10,760
♪
783
00:49:39,330 --> 00:49:41,499
♪
54743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.