All language subtitles for Sticky Notes (2016) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,187 --> 00:00:22,522 Smart Cookie. 2 00:00:42,000 --> 00:00:45,378 "Please put all wet food in the garbage disposal." 3 00:00:46,129 --> 00:00:49,299 "I am sensitive to the smell of rotting food." 4 00:00:53,178 --> 00:00:56,181 "Don't let the same dog bite you twice." 5 00:01:01,603 --> 00:01:04,147 "What did you do with my sunglasses?" 6 00:02:54,173 --> 00:02:55,800 All right, people, let's get started. 7 00:02:55,884 --> 00:02:57,468 Put your bags aside. 8 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 Now, I know you all wake up every morning and you brush your teeth... 9 00:03:03,516 --> 00:03:05,059 hopefully. 10 00:03:05,143 --> 00:03:07,437 You drink your coffee, and you smoke your cigarettes. 11 00:03:08,021 --> 00:03:09,439 You put on your little leotard. 12 00:03:11,107 --> 00:03:12,692 And you come to audition. 13 00:03:14,193 --> 00:03:15,403 You come to work. 14 00:03:17,780 --> 00:03:20,700 But what makes today the day that you book? 15 00:03:23,369 --> 00:03:25,330 What makes today more than just a job, 16 00:03:25,413 --> 00:03:29,375 more than just your stupid little dancer's life playing out in a loop? 17 00:03:31,252 --> 00:03:33,880 Five, six, seven, eight... 18 00:03:33,963 --> 00:03:35,131 One and two. 19 00:03:35,215 --> 00:03:36,341 Three and four. 20 00:03:36,424 --> 00:03:39,135 And five and six, seven and eight. 21 00:03:39,219 --> 00:03:41,888 One, two, three, four, 22 00:03:41,971 --> 00:03:44,474 five, six, seven and eight. 23 00:03:44,557 --> 00:03:47,310 One, two, three, four, 24 00:03:47,393 --> 00:03:49,687 five, six and seven and... 25 00:04:13,628 --> 00:04:16,422 Athena, how long have you been auditioning for me? 26 00:04:19,133 --> 00:04:20,426 Six years. 27 00:04:20,510 --> 00:04:21,511 Six years? 28 00:04:22,345 --> 00:04:24,013 So I'm gonna ask you one last time: 29 00:04:24,639 --> 00:04:25,848 how... 30 00:04:25,932 --> 00:04:26,933 bad... 31 00:04:27,016 --> 00:04:28,226 do you want this? 32 00:04:28,476 --> 00:04:29,978 - Max, you know... - Shut up! 33 00:04:30,895 --> 00:04:32,272 More than your family? 34 00:04:33,940 --> 00:04:35,733 - Yes. - More than your friends? 35 00:04:38,361 --> 00:04:39,445 What friends? 36 00:04:42,282 --> 00:04:44,659 All right. You can go. 37 00:04:47,245 --> 00:04:48,288 Choke me. 38 00:04:52,292 --> 00:04:53,584 Harder. 39 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 Like you're raping me. 40 00:04:58,047 --> 00:04:59,757 What? 41 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 I like it rough. 42 00:05:04,804 --> 00:05:05,805 Harder! 43 00:05:07,515 --> 00:05:08,850 Oh, God! 44 00:05:08,933 --> 00:05:10,059 Oh, my God, I'm gonna cum! 45 00:05:13,938 --> 00:05:15,398 Oh, God. 46 00:05:16,566 --> 00:05:17,817 Oh, God. 47 00:05:18,609 --> 00:05:20,069 I think I'm still drunk. 48 00:05:23,740 --> 00:05:26,242 I'm bad with names in general. 49 00:05:28,786 --> 00:05:29,996 Bryan. 50 00:05:30,079 --> 00:05:31,706 - Right. - Bryan. 51 00:05:33,666 --> 00:05:36,753 Well, Bry, um, that... 52 00:05:37,795 --> 00:05:39,088 that was fun. 53 00:05:40,423 --> 00:05:42,133 It was fun. 54 00:05:43,926 --> 00:05:45,344 Athena. 55 00:05:46,387 --> 00:05:47,638 Give it to me. 56 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 Don't leave me hangin'. 57 00:05:55,688 --> 00:05:58,566 At some point, did you ask me to rape you? 58 00:05:58,649 --> 00:05:59,817 Did that actually happen? 59 00:06:01,152 --> 00:06:02,779 What if I did? 60 00:06:02,862 --> 00:06:05,031 I've just been out of the game for a while. 61 00:06:05,114 --> 00:06:06,794 I don't know if that's, like, a thing now. 62 00:06:13,206 --> 00:06:16,793 I don't know if I know an actress in L.A. who doesn't smoke cigarettes. 63 00:06:16,876 --> 00:06:19,837 Oh, why, have you been fucking a whole load of actresses? 64 00:06:20,421 --> 00:06:22,006 Maybe. 65 00:06:26,260 --> 00:06:28,763 Well, it's all right, 'cause I'm not an actress. 66 00:06:29,972 --> 00:06:30,973 You're not? 67 00:06:32,183 --> 00:06:35,019 Sex is better when guys think they're banging actresses. 68 00:06:36,312 --> 00:06:38,856 And Kindergarten teacher is a close second, but, uh... 69 00:06:40,858 --> 00:06:41,859 it's no actress. 70 00:06:43,820 --> 00:06:45,580 Kindergarten teacher is pretty sexy actually. 71 00:06:45,655 --> 00:06:47,490 Mmm. Well, I'm pretty sexy. 72 00:06:48,324 --> 00:06:50,201 So how long have you been doing that? 73 00:06:53,162 --> 00:06:55,164 Not long. 74 00:06:55,248 --> 00:06:57,834 Because I'm not really a kindergarten teacher. 75 00:07:04,924 --> 00:07:06,384 You, uh... 76 00:07:07,385 --> 00:07:09,279 I think your booty call is trying to get a hold of you. 77 00:07:09,303 --> 00:07:10,805 Booty call, no. 78 00:07:10,888 --> 00:07:12,557 Boyfriend, yes. 79 00:07:15,143 --> 00:07:16,561 I'm kidding. 80 00:07:16,644 --> 00:07:20,690 I can't tell if you're funny or just bat-shit crazy. 81 00:07:20,773 --> 00:07:23,901 You must have a pretty lame sense of humor if you think that's funny. 82 00:07:28,156 --> 00:07:29,657 Who's Jack? 83 00:07:29,740 --> 00:07:32,034 Dude, I just met you five minutes ago. 84 00:07:32,118 --> 00:07:34,078 - Please don't snoop my phone! - Oh, oh, oh, oh! 85 00:07:34,162 --> 00:07:35,162 Give it back. 86 00:07:35,204 --> 00:07:36,706 Tell me who Jack is first. 87 00:07:37,331 --> 00:07:40,460 Jack? Jack is my father, okay? 88 00:07:40,543 --> 00:07:42,128 He drunk dials me sometimes. 89 00:07:43,921 --> 00:07:44,964 Prove it. 90 00:07:46,174 --> 00:07:49,802 I really don't feel like talking to him right now. 91 00:07:51,220 --> 00:07:53,055 It's because you're a liar. 92 00:07:55,349 --> 00:07:57,810 I only lied about being an actress. 93 00:07:57,894 --> 00:07:59,479 - Mm-hmm. - Uh-huh. 94 00:07:59,562 --> 00:08:02,273 And a kindergarten teacher, so... 95 00:08:02,356 --> 00:08:03,691 track record's not great. 96 00:08:04,567 --> 00:08:06,152 Okay, you want me to prove it to you? 97 00:08:06,235 --> 00:08:07,236 Fine. 98 00:08:07,320 --> 00:08:10,198 Fine, let's see what Jack, my father, has to say. 99 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 - Athena... - All right... 100 00:08:14,202 --> 00:08:16,037 - I get it. - Goddess of wisdom, 101 00:08:16,120 --> 00:08:17,705 it's your... 102 00:08:18,414 --> 00:08:20,124 It's Daddy. 103 00:08:20,208 --> 00:08:23,419 King Jack, the Duke of Soul. 104 00:08:24,420 --> 00:08:28,090 I need you to come to Florida as soon as possible. 105 00:08:28,549 --> 00:08:30,176 Big News. 106 00:08:31,260 --> 00:08:34,013 I... have... 107 00:08:34,096 --> 00:08:35,389 cancer! 108 00:09:34,073 --> 00:09:35,074 Honey Bunny. 109 00:09:35,157 --> 00:09:37,159 Did you forget about me? 110 00:09:38,119 --> 00:09:42,123 No matter how hard I tried, I could never forget about you. 111 00:10:05,396 --> 00:10:06,439 Is it just me, 112 00:10:07,690 --> 00:10:08,983 or did your boobs get smaller? 113 00:10:10,776 --> 00:10:12,111 It's just you. 114 00:10:12,612 --> 00:10:13,654 Aw, Honey... 115 00:10:14,155 --> 00:10:15,156 Athena. 116 00:10:15,239 --> 00:10:16,532 Come here. 117 00:10:18,075 --> 00:10:19,243 Come on. 118 00:10:28,669 --> 00:10:30,796 I got it. It's fine. 119 00:10:30,880 --> 00:10:32,089 I got it. 120 00:10:33,341 --> 00:10:36,218 Wow. Pink. 121 00:10:36,302 --> 00:10:38,363 Yeah, it's been pink for a while. You wouldn't know that though. 122 00:10:38,387 --> 00:10:40,627 You haven't visited me in three years. What do you think? 123 00:10:42,224 --> 00:10:43,392 So how's the dancing going? 124 00:10:45,978 --> 00:10:47,313 Huh? 125 00:10:47,396 --> 00:10:49,607 Hey, I hear that all the young girls 126 00:10:49,690 --> 00:10:51,126 are shavin' off all their cabbage these days. 127 00:10:51,150 --> 00:10:52,234 Is that true? 128 00:10:52,318 --> 00:10:53,819 Cabbage Patch Kids! 129 00:10:53,903 --> 00:10:57,448 Well, I'm not "all the young girls," so how am I supposed to know? 130 00:10:57,531 --> 00:10:59,742 Well, what about you? You going bald eagle now or what? 131 00:10:59,825 --> 00:11:00,825 No. 132 00:11:00,868 --> 00:11:02,703 No? 133 00:11:02,787 --> 00:11:05,456 Because they say that... That... that you feel things better 134 00:11:05,539 --> 00:11:07,500 because of the, uh, the whatchamacallit. 135 00:11:07,583 --> 00:11:09,377 The, uh... The nerve endings. 136 00:11:11,337 --> 00:11:13,756 - Nerve endings? - Yeah, that's what they're saying. 137 00:11:14,548 --> 00:11:17,301 If you want everyone to know you have a small johnson... 138 00:11:17,385 --> 00:11:18,719 Drive that car! 139 00:11:18,803 --> 00:11:20,763 Screw you, you fuckin' asshole! 140 00:11:20,846 --> 00:11:24,975 Sixty years old, six feet, 193 pounds. 141 00:11:25,059 --> 00:11:26,394 No history of cancer, 142 00:11:26,477 --> 00:11:28,270 no history of heart disease, 143 00:11:28,354 --> 00:11:31,899 no history of anything aside from cataract surgery in 2008 144 00:11:32,525 --> 00:11:33,526 and high cholesterol. 145 00:11:33,609 --> 00:11:36,195 See, Honey Bunny? Except for the cancer, I'm in perfect health. 146 00:11:36,904 --> 00:11:38,656 Oh! Oh, pay attention. 147 00:11:38,739 --> 00:11:40,801 The doctor is gonna show us a picture of Daddy's lungs, 148 00:11:40,825 --> 00:11:43,160 and we're gonna see what cancer looks like. 149 00:11:43,244 --> 00:11:44,537 - Ooh-hoo-hoo! - Ooh! 150 00:11:44,620 --> 00:11:47,706 Based on PET scan, CAT scan, and biopsy today, 151 00:11:47,790 --> 00:11:51,043 we have determined that the tumors are spreading 152 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 from your lungs to your lymph nodes, 153 00:11:53,212 --> 00:11:56,799 which is typically a precursor for spreading to the brain. 154 00:11:56,882 --> 00:11:58,801 - Wait, what? - Why are you taking notes? 155 00:11:58,884 --> 00:12:00,570 What do you think, he's gonna give you a test after? 156 00:12:00,594 --> 00:12:02,513 Tests so far indicate no brain cancer. 157 00:12:02,596 --> 00:12:06,016 Maybe the doctor can tell us the name of a good Indian restaurant 158 00:12:06,100 --> 00:12:07,393 where we can get a bite after. 159 00:12:07,476 --> 00:12:09,311 - Jack, please. - She calls me Jack. 160 00:12:09,395 --> 00:12:10,646 I'm her dad! She calls me Jack. 161 00:12:10,729 --> 00:12:12,207 Why don't we try a version of Papa Bear? 162 00:12:12,231 --> 00:12:14,942 Why don't we try listening to the doctor? 163 00:12:18,070 --> 00:12:21,949 Fine. What's with the, uh... the Limburgs? 164 00:12:22,032 --> 00:12:23,451 Lymph nodes, yes. 165 00:12:24,452 --> 00:12:27,830 Perhaps you could see better if you removed your sunglasses? 166 00:12:27,913 --> 00:12:29,290 How'd you know? 167 00:12:29,373 --> 00:12:31,417 I don't understand. 168 00:12:31,500 --> 00:12:32,835 We're invisible! 169 00:12:32,918 --> 00:12:34,920 When he's wearing his sunglasses indoors, 170 00:12:35,004 --> 00:12:37,006 we have to pretend he's invisible. 171 00:12:38,090 --> 00:12:40,426 Theoretically, you can't tell him to take them off 172 00:12:40,509 --> 00:12:42,595 because you can't see him. 173 00:12:44,221 --> 00:12:45,222 Right. 174 00:12:46,348 --> 00:12:50,895 Well, since I can hear your voice, Mr. Morehead, 175 00:12:50,978 --> 00:12:52,646 but I can't see you, 176 00:12:52,730 --> 00:12:55,983 I have to assume you're wearing your invisible glasses 177 00:12:56,066 --> 00:12:58,611 and therefore request you remove them, 178 00:12:58,694 --> 00:13:01,697 so we can discuss the treatment options for your cancer. 179 00:13:06,619 --> 00:13:08,954 Wow! There you are. 180 00:13:10,831 --> 00:13:11,832 Great. 181 00:13:34,480 --> 00:13:36,065 It's okay to be scared. 182 00:13:38,067 --> 00:13:39,068 But I'm not. 183 00:13:42,279 --> 00:13:44,073 I have my Honey Bunny here. 184 00:13:45,533 --> 00:13:46,617 You're here. 185 00:13:46,825 --> 00:13:48,327 Jack. 186 00:13:48,410 --> 00:13:50,329 I told you. Call me Papa Bear. 187 00:13:50,412 --> 00:13:51,872 Jack, I'm serious. 188 00:13:52,456 --> 00:13:55,543 I don't have many left. You know how I hate to waste. 189 00:13:57,127 --> 00:13:59,255 ♪ I love daddy ♪ 190 00:14:01,090 --> 00:14:03,342 ♪ He's not baddy ♪ 191 00:14:05,219 --> 00:14:06,804 I love you, princess. 192 00:14:08,556 --> 00:14:10,015 Promise me you'll stay with me... 193 00:14:11,600 --> 00:14:12,601 till the end? 194 00:14:17,481 --> 00:14:20,150 Then you have to do everything possible to beat this. 195 00:14:21,110 --> 00:14:24,488 All right. Guess I'll switch to ultra lights. 196 00:14:25,489 --> 00:14:26,615 No. 197 00:14:26,699 --> 00:14:28,450 It means you have to quit. 198 00:14:29,410 --> 00:14:30,786 For good this time. 199 00:14:43,591 --> 00:14:46,260 For all the nicotine-starved children in Africa, right? 200 00:14:49,930 --> 00:14:51,181 Ha ha! 201 00:15:22,546 --> 00:15:23,672 Twenty-four fifty. 202 00:15:23,756 --> 00:15:25,132 What?! 203 00:15:25,215 --> 00:15:27,551 Twenty-four dollars and fifty cents for parking? 204 00:15:28,260 --> 00:15:29,887 That's what I said, sir. 205 00:15:29,970 --> 00:15:31,805 Aw, why you gotta do a brother like that? 206 00:15:31,889 --> 00:15:34,808 I was just gettin' my lung cancer test results, 207 00:15:34,892 --> 00:15:37,102 which were positive, I have cancer, 208 00:15:37,186 --> 00:15:38,729 and they didn't validate my ticket. 209 00:15:38,812 --> 00:15:39,730 Can't you help me out? 210 00:15:39,813 --> 00:15:41,565 There is no validation, so... 211 00:15:42,191 --> 00:15:44,234 No, dig this. Dig this, Superfly. 212 00:15:44,318 --> 00:15:47,446 I got a year to three years to live. 213 00:15:47,529 --> 00:15:48,572 Just... just help me out... 214 00:15:48,656 --> 00:15:51,575 Dad, please. Just pay so we can go home. 215 00:15:51,659 --> 00:15:53,577 You want to give me 25 bucks for parking? 216 00:15:53,661 --> 00:15:55,496 - Hell, no. - Well, then zip it! 217 00:15:56,789 --> 00:15:58,149 Seriously, what can you do for me? 218 00:15:59,917 --> 00:16:02,503 If you buy something at the gift shop, 219 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 they validate in there. 220 00:16:05,673 --> 00:16:06,674 Really? 221 00:16:10,219 --> 00:16:11,553 Sorry. Sorry. 222 00:16:11,637 --> 00:16:12,888 Thank you for your patience. 223 00:16:12,972 --> 00:16:14,765 Relax, buddy. Relax. 224 00:16:15,432 --> 00:16:17,476 Sorry, I have cancer, so... I'm sorry. 225 00:16:17,559 --> 00:16:19,937 Here you go. Thank you, my brother. 226 00:16:23,691 --> 00:16:26,318 Ah! Unh! Jiminy Crickets! 227 00:16:26,402 --> 00:16:29,154 I forgot to ask the Punjabi doctor where we could eat. 228 00:16:29,238 --> 00:16:31,490 Aw, Jiminy Crickets! 229 00:16:49,174 --> 00:16:51,719 - Let's go. - No, not those. 230 00:16:51,802 --> 00:16:53,220 Athena, we don't have all day. 231 00:16:53,303 --> 00:16:56,181 I told you. We're only eating organic from here on out, okay? 232 00:16:56,265 --> 00:16:58,267 I forgot how much you like to spend my dough. 233 00:17:00,728 --> 00:17:03,480 Oh, a banana. It tastes like a banana. 234 00:17:04,189 --> 00:17:05,399 Come on. 235 00:17:10,696 --> 00:17:13,615 Let's go, Athena! 236 00:17:31,633 --> 00:17:32,926 What are we having, Honey Bunny? 237 00:17:33,677 --> 00:17:37,014 Salad. And my name is Athena, for the third time. 238 00:17:37,097 --> 00:17:39,308 And my name is Honey Bunny for the third time. 239 00:17:39,391 --> 00:17:41,286 And what... what are we having for the main course? 240 00:17:41,310 --> 00:17:42,686 This is the main course. 241 00:17:43,729 --> 00:17:46,565 I guess what I mean is then what are we having for our entrée? 242 00:17:46,648 --> 00:17:49,109 What... This is an entrée salad. 243 00:17:49,526 --> 00:17:53,405 There's chicken, grilled zucchini, onions, peppers. 244 00:17:53,822 --> 00:17:55,300 - Yeah? - Look, we got everything in here. 245 00:17:55,324 --> 00:17:57,493 - We got radishes... - What are we having for dessert? 246 00:18:02,581 --> 00:18:04,833 You know what? I got to take this call. 247 00:18:10,798 --> 00:18:12,007 You want some real food? 248 00:18:13,050 --> 00:18:14,843 Yeah? All right. 249 00:18:14,927 --> 00:18:16,386 - Daddy? - Yeah? 250 00:18:16,470 --> 00:18:18,514 Do you know where my orange marker is? 251 00:18:18,597 --> 00:18:19,598 How would I know that? 252 00:18:19,681 --> 00:18:22,392 Why would I have any idea where your orange marker is? 253 00:18:22,476 --> 00:18:23,727 I don't know. 254 00:18:23,811 --> 00:18:25,038 Well, then why are you asking me? 255 00:18:25,062 --> 00:18:26,230 I don't know. 256 00:18:27,231 --> 00:18:28,524 All right. 257 00:18:35,280 --> 00:18:37,991 All right, I'll be right back. 258 00:18:38,367 --> 00:18:40,202 But I'm hungry now. 259 00:18:45,749 --> 00:18:47,709 Well, if you don't want salad... 260 00:18:48,961 --> 00:18:50,337 - Here. 261 00:18:53,340 --> 00:18:54,466 Eat that. 262 00:18:54,550 --> 00:18:55,759 I'll be right back. 263 00:19:01,140 --> 00:19:03,809 Hi, I just had a miscall from this number. 264 00:19:04,601 --> 00:19:06,728 - Hey. - Who is this? 265 00:19:07,271 --> 00:19:08,272 It's Bryan. 266 00:19:09,898 --> 00:19:11,775 - Who? - Bryan. 267 00:19:13,110 --> 00:19:15,112 I'm sorry. I meet a lot of people. 268 00:19:15,195 --> 00:19:17,865 Bryan... it doesn't ring any bells. 269 00:19:18,782 --> 00:19:20,159 From the other night? 270 00:19:20,242 --> 00:19:22,369 The one who heard the message from your dad? 271 00:19:26,415 --> 00:19:27,875 Did I give you my number? 272 00:19:29,084 --> 00:19:30,878 Is this a bad time? 273 00:19:32,921 --> 00:19:35,257 Listen, I can't fuck you, all right? 274 00:19:35,340 --> 00:19:36,967 I'm out of town for a while. 275 00:19:37,050 --> 00:19:38,927 No, I wasn't calling for... 276 00:19:39,011 --> 00:19:42,222 I just... I just wanted to check up on you. 277 00:19:44,099 --> 00:19:45,851 Oh, I get it. 278 00:19:45,934 --> 00:19:49,521 What, you get off on rescuing damsels in distress, is that it? 279 00:19:49,938 --> 00:19:51,315 What? No. 280 00:19:51,398 --> 00:19:53,567 I do not get off on whatever you just said. 281 00:19:54,401 --> 00:19:58,405 I just was thinking about you and wanted to give you a call. 282 00:19:58,488 --> 00:20:00,866 Jesus Christ, I wasn't prepared for an interrogation. 283 00:20:00,949 --> 00:20:02,743 Wait, I gotta go! 284 00:20:05,871 --> 00:20:08,707 Have some. Drink up, drink up. 285 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 What, you're smoking now? 286 00:20:14,171 --> 00:20:15,380 You're, like, four. 287 00:20:15,464 --> 00:20:17,925 I'm six and a half. 288 00:20:18,008 --> 00:20:20,010 Yes. Yes, you're six and a half. 289 00:20:20,093 --> 00:20:22,471 Yes, you are, girl. Come here. 290 00:20:22,554 --> 00:20:24,806 You do not want to start smoking now. 291 00:20:24,890 --> 00:20:27,142 Believe me, that is not what you want to do. 292 00:20:31,980 --> 00:20:32,981 Mmm. 293 00:20:36,652 --> 00:20:39,071 Wait, Honey Bunny, stop! Seriously. 294 00:20:39,154 --> 00:20:41,156 - You're mean. - No, I'm not. 295 00:20:41,240 --> 00:20:42,950 To Daddy you are. 296 00:20:43,033 --> 00:20:46,119 Yeah? Well, Daddy doesn't always behave the way a daddy should. 297 00:20:46,662 --> 00:20:48,413 Yes, he does. 298 00:20:48,497 --> 00:20:51,833 If you can't see that, you totally drank the Kool-Aid. 299 00:20:51,917 --> 00:20:54,878 - Kool-Aid's for coloreds. - Great. 300 00:20:55,420 --> 00:20:57,547 Now he's turning you into a racist, too. 301 00:20:57,631 --> 00:20:58,924 A what? 302 00:21:00,175 --> 00:21:04,179 Listen, there's Daddy's world, and then there's the real world. 303 00:21:05,639 --> 00:21:07,266 Is the real world L.A.? 304 00:21:08,684 --> 00:21:10,227 Turn back around. 305 00:22:48,742 --> 00:22:49,993 What are you doing? 306 00:22:52,412 --> 00:22:54,581 Drinking Bailey's over three ice cubes. 307 00:22:55,082 --> 00:22:57,125 - Why? - 'Cause that's what it recommended 308 00:22:57,209 --> 00:22:58,668 on the back of the bottle. 309 00:23:01,505 --> 00:23:02,714 Why are you still awake? 310 00:23:02,798 --> 00:23:03,924 I want to listen with you. 311 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 No. No, kid. Back to bed. Go. 312 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 - But I don't want to... - Come on. Go on, back to bed. 313 00:23:09,471 --> 00:23:11,014 But I don't want to. 314 00:23:11,807 --> 00:23:13,183 Say good night, moon. 315 00:23:13,725 --> 00:23:15,685 But I don't wanna go to bed! 316 00:23:17,437 --> 00:23:18,855 I'm gonna count to three. 317 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 One... 318 00:23:22,109 --> 00:23:23,151 Two... 319 00:23:23,235 --> 00:23:26,071 Good night, kittens, good night, mittens. 320 00:23:27,489 --> 00:23:29,074 Say good night to the boys. 321 00:23:30,992 --> 00:23:32,744 Good night, Miles. 322 00:23:32,994 --> 00:23:34,871 Good night, B.B. 323 00:23:34,955 --> 00:23:36,540 Good night, Coltrane. 324 00:23:36,623 --> 00:23:38,708 Good girl. Good night, princess. 325 00:23:59,771 --> 00:24:01,648 Well, you can expect all sorts of things: 326 00:24:01,731 --> 00:24:03,984 lack of appetite, lethargy, 327 00:24:04,067 --> 00:24:06,528 hair loss, loss of bowel movement, 328 00:24:06,611 --> 00:24:08,655 um, dry mouth, difficulty swallowing. 329 00:24:08,738 --> 00:24:11,658 It's important that he take a rest when he needs to feel rested. 330 00:24:12,951 --> 00:24:15,453 Here's the pamphlet from the, uh, lung cancer alliance. 331 00:24:15,996 --> 00:24:16,997 Thank you. 332 00:24:17,455 --> 00:24:19,082 Did you have any other questions? 333 00:24:19,499 --> 00:24:20,876 Uh, yeah. Yeah. 334 00:24:20,959 --> 00:24:23,545 Uh, how long does the first cycle of chemo last? 335 00:24:23,628 --> 00:24:24,963 It's six weeks. 336 00:24:25,046 --> 00:24:28,341 He'll come in for five-hour treatments Mondays, Wednesdays, and Fridays. 337 00:24:28,425 --> 00:24:30,427 Then we check to see if the cancer spread 338 00:24:30,510 --> 00:24:33,096 to assess whether or not he needs another six-week course. 339 00:24:33,180 --> 00:24:35,098 I'd like to make an announcement to everybody. 340 00:24:35,765 --> 00:24:39,269 I have officially quit smoking. 341 00:24:39,352 --> 00:24:42,981 Oh. Well, I think we would all agree that that's a positive step. 342 00:24:43,064 --> 00:24:45,275 Um, have you noticed anything different since you quit? 343 00:24:45,358 --> 00:24:46,359 I have. 344 00:24:48,612 --> 00:24:49,654 Boners. 345 00:24:49,738 --> 00:24:52,073 First thing in the morning soon as I get up, 346 00:24:53,241 --> 00:24:54,784 a hard as a rock boner. 347 00:24:54,868 --> 00:24:55,928 Hasn't happened to me in years. 348 00:24:55,952 --> 00:24:57,287 What's that about? 349 00:24:57,370 --> 00:25:01,374 Uh, well, the blood flow starts to build back up... 350 00:25:01,458 --> 00:25:03,210 Wait, wait. I got another question. 351 00:25:05,128 --> 00:25:07,964 Does cancer... Would that allow me to get handicapped parking? 352 00:25:09,299 --> 00:25:10,299 Um... 353 00:25:19,768 --> 00:25:20,769 I don't want to hear it. 354 00:25:20,852 --> 00:25:22,771 I didn't say anything. 355 00:25:22,854 --> 00:25:24,564 - I know what you're thinking. - No, I'm... 356 00:25:24,648 --> 00:25:27,192 Oh, she's here. 357 00:25:27,275 --> 00:25:28,401 Who is that? 358 00:25:29,402 --> 00:25:31,196 I didn't make that much food. 359 00:25:33,281 --> 00:25:35,450 - Hey! - Mmm! 360 00:25:35,533 --> 00:25:38,245 Athena, this is Seashell. 361 00:25:38,328 --> 00:25:40,121 Seashell, this is my daughter, Athena. 362 00:25:40,205 --> 00:25:41,289 Hello, Athena. 363 00:25:42,582 --> 00:25:43,583 Seashell? 364 00:25:43,667 --> 00:25:45,585 Actually, it's pronounced Say-chel, 365 00:25:45,669 --> 00:25:47,879 but Jacky here can call me whatever he likes. 366 00:25:49,589 --> 00:25:51,424 - Jacky? - Yeah, Jacky. 367 00:25:58,598 --> 00:26:02,018 I see you're still paying women to have sex with you. 368 00:26:02,102 --> 00:26:04,271 I don't pay them for the sex with me. 369 00:26:04,354 --> 00:26:06,940 - I pay them to leave! - I pay them to leave! Yeah. 370 00:26:07,023 --> 00:26:08,942 Athena, I could die any day now. 371 00:26:09,025 --> 00:26:11,569 You want to deprive me of my final Seashell experience? 372 00:26:11,653 --> 00:26:13,947 You are a piece of work, you know that? 373 00:26:14,030 --> 00:26:15,532 Don't be such a square. 374 00:26:15,615 --> 00:26:17,975 Marriage is just a socially acceptable form of prostitution. 375 00:26:18,034 --> 00:26:20,453 Prostitution is illegal! 376 00:26:20,537 --> 00:26:22,789 When you marry a woman, you take a vow to pay for her. 377 00:26:22,872 --> 00:26:24,249 She takes a vow to fuck you. 378 00:26:24,332 --> 00:26:27,252 The problem comes when she doesn't hold up her end of the bargain. 379 00:26:27,335 --> 00:26:28,878 Here, I can't open this. Here. 380 00:26:28,962 --> 00:26:30,005 What is this? 381 00:26:30,714 --> 00:26:32,340 Oh, dude, are you for real? 382 00:26:32,424 --> 00:26:34,175 - "Oh, dude"? - Viagra? 383 00:26:34,259 --> 00:26:35,552 I'm not your dude. 384 00:26:35,635 --> 00:26:38,430 Call me a version of Daddy-O or Papa Bear. Capisce? 385 00:26:38,513 --> 00:26:40,056 You can't even open the lid. 386 00:26:40,140 --> 00:26:42,058 Do you honestly think this is a good idea? 387 00:26:42,142 --> 00:26:44,120 Because I've got something wrong with my hand here, 388 00:26:44,144 --> 00:26:45,979 but it has nothing to do with the cancer. 389 00:26:46,062 --> 00:26:47,790 Right, look, I haven't lost a hair on my head. 390 00:26:47,814 --> 00:26:49,566 It's been a week, okay? 391 00:26:49,649 --> 00:26:52,027 And not everyone loses their hair from chemo. 392 00:26:52,110 --> 00:26:54,529 There's one left. You know how I hate to waste. 393 00:26:54,612 --> 00:26:56,031 One pill is not gonna kill me. 394 00:26:56,114 --> 00:26:57,115 Athena... 395 00:26:59,784 --> 00:27:02,162 Think of all the flaccid children in Africa. 396 00:27:06,041 --> 00:27:07,584 Come on, help an old guy out. 397 00:27:13,465 --> 00:27:14,674 Please? 398 00:27:14,758 --> 00:27:16,092 Come on. 399 00:27:16,176 --> 00:27:17,302 Come on. 400 00:27:17,886 --> 00:27:19,512 - I hate you. - No, you don't. 401 00:27:19,596 --> 00:27:20,638 - I do. - No, you don't. 402 00:27:20,722 --> 00:27:22,223 Ah. Was that hard? 403 00:27:22,307 --> 00:27:24,601 - It will be now. - Ohh! 404 00:27:24,684 --> 00:27:26,686 Come here, Seashell. You just sit here. 405 00:27:26,770 --> 00:27:28,730 Okay. Thank you. 406 00:27:43,370 --> 00:27:44,496 What are you doing? 407 00:27:45,080 --> 00:27:47,165 I'm praying, sweet child. 408 00:27:47,248 --> 00:27:49,042 My father doesn't pray. 409 00:27:49,125 --> 00:27:50,335 He's an atheist. 410 00:27:50,418 --> 00:27:54,255 Well, that's all fine, but in the midst of all the craziness in the world, 411 00:27:54,339 --> 00:27:57,509 we gots to remember to be grateful for our blessings. 412 00:27:57,842 --> 00:27:59,552 Grateful for what? 413 00:27:59,636 --> 00:28:01,262 Well, for one thing, 414 00:28:01,346 --> 00:28:04,066 I think it's something that you're back here with your daddy, Athena. 415 00:28:05,725 --> 00:28:07,352 Thank you, Seashell. 416 00:28:07,435 --> 00:28:08,853 And what are you thankful for? 417 00:28:08,937 --> 00:28:11,606 I'm thankful for the pharmaceutical companies. 418 00:28:11,689 --> 00:28:13,691 Thankful that they can make a pill 419 00:28:13,775 --> 00:28:17,278 that can help an elderly man with cancer get an erection. 420 00:28:17,362 --> 00:28:18,696 All right, that's enough. 421 00:28:18,780 --> 00:28:21,074 I'm thankful for Daddy teaching me how to drive, 422 00:28:21,157 --> 00:28:24,411 for James Bond, and for my press-on nails. 423 00:28:24,494 --> 00:28:25,495 Oh, and hugs. 424 00:28:25,578 --> 00:28:26,871 Oh, you know what? 425 00:28:27,497 --> 00:28:28,617 If you'll excuse me, Father, 426 00:28:28,665 --> 00:28:31,126 it seems that I've suddenly lost my appetite. 427 00:28:34,337 --> 00:28:36,423 Now I know why alligators eat their young. 428 00:28:39,259 --> 00:28:40,552 Slap my ass. 429 00:29:21,050 --> 00:29:22,260 You bitch! 430 00:29:22,343 --> 00:29:24,179 - Join us! - God! 431 00:29:24,262 --> 00:29:26,347 Yoo-hoo! Hi! 432 00:29:27,265 --> 00:29:28,391 Oh! 433 00:29:28,475 --> 00:29:30,578 Oh, my goodness, you just keep getting tinier, don't you? 434 00:29:30,602 --> 00:29:32,687 I've been on the paleo for the last year. 435 00:29:32,771 --> 00:29:35,023 Fuck that L.A. shit, all right? 436 00:29:35,106 --> 00:29:36,146 I'm on that Snickers diet. 437 00:29:36,191 --> 00:29:38,151 Oh, look at you, you're growing, really. 438 00:29:38,943 --> 00:29:39,944 Thanks, 'Theens. 439 00:29:40,820 --> 00:29:42,864 Come on, come sit. Sit, sit, sit. 440 00:29:43,865 --> 00:29:44,866 Look! 441 00:29:48,036 --> 00:29:50,121 So, how's the dancing? 442 00:29:50,789 --> 00:29:53,625 It's, um... I don't know, it's, um... 443 00:29:53,708 --> 00:29:55,084 I don't want to jinx it. 444 00:29:56,085 --> 00:29:57,504 Do you want a beer? Maybe some wine? 445 00:29:57,587 --> 00:29:58,939 They have some pretty good wine here. 446 00:29:58,963 --> 00:29:59,964 Bob! 447 00:30:03,051 --> 00:30:05,053 So why are you home? 448 00:30:05,136 --> 00:30:06,596 I'm just visiting. 449 00:30:07,639 --> 00:30:08,783 What are you guys doing here... 450 00:30:08,807 --> 00:30:09,974 together? 451 00:30:10,767 --> 00:30:11,893 Nat didn't tell you? 452 00:30:14,312 --> 00:30:16,314 I'm the automatic plus-one these days. 453 00:30:23,655 --> 00:30:25,007 Nat, do you have to go to the bathroom? 454 00:30:25,031 --> 00:30:26,825 I... I need to go to the bathroom. 455 00:30:27,283 --> 00:30:28,993 Oh, okay. 456 00:30:29,077 --> 00:30:30,930 Well, we would bring you along if we could, baby. 457 00:30:30,954 --> 00:30:33,957 You know what, it is the only place you don't get an automatic plus-one. 458 00:30:40,797 --> 00:30:42,066 Oh, please with that, all right? 459 00:30:42,090 --> 00:30:43,591 Not everything is about you. 460 00:30:43,675 --> 00:30:45,718 What happened to that guy you were dating before? 461 00:30:45,802 --> 00:30:48,346 The, um... Fuck, what was his name? 462 00:30:48,429 --> 00:30:49,931 The, uh... the Mike guy? 463 00:30:50,014 --> 00:30:51,057 What happened to him? 464 00:30:51,140 --> 00:30:52,725 Uh, first of all, it's Mitch. 465 00:30:52,809 --> 00:30:56,229 And if you really must know, he was a Jew. 466 00:30:56,896 --> 00:30:58,176 - So? - You know I love the Jews. 467 00:30:58,231 --> 00:30:59,792 I do love the Jews, don't get me wrong. I love the Jews. 468 00:30:59,816 --> 00:31:02,861 But Mitch was very Jewish. 469 00:31:03,570 --> 00:31:06,739 I mean he told me that the only way we could get married is if I converted, 470 00:31:06,823 --> 00:31:08,658 and something about that just... 471 00:31:09,617 --> 00:31:11,536 Uh, did not sit right with me. 472 00:31:11,619 --> 00:31:14,664 So, wait, you come home and the only non-Jew you could find 473 00:31:14,747 --> 00:31:16,374 happened to be my high school sweetheart? 474 00:31:17,417 --> 00:31:20,879 Your sweetheart? Okay, you're delusional, right? 475 00:31:20,962 --> 00:31:22,255 You know that, right? 476 00:31:23,214 --> 00:31:25,341 He liked you for, like, a minute when we were 17, 477 00:31:25,425 --> 00:31:28,052 and, honey, let's be real... You broke up with him. 478 00:31:28,469 --> 00:31:29,596 You left. 479 00:31:31,180 --> 00:31:35,435 Shoot, you haven't emailed or called me in God knows how long, 480 00:31:35,518 --> 00:31:38,521 and all I know is that it was long enough for this shit to go down 481 00:31:38,605 --> 00:31:40,231 and you not have a fucking clue. 482 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 So what are you doing home, Athena? 483 00:31:44,027 --> 00:31:45,667 Can you pass me the toilet paper, please? 484 00:31:45,695 --> 00:31:47,415 Not till you tell me what you're doing home. 485 00:31:48,323 --> 00:31:49,908 Aah! 486 00:31:55,038 --> 00:31:56,956 Wait, he makes you happy? 487 00:31:57,040 --> 00:31:58,583 Wes, you're happy with him? 488 00:32:00,501 --> 00:32:01,502 Yeah. 489 00:32:03,171 --> 00:32:04,464 Yeah. 490 00:32:06,507 --> 00:32:07,842 And I'm sorry. 491 00:32:09,385 --> 00:32:10,595 I really am. 492 00:32:12,680 --> 00:32:16,142 If I thought you gave a shit, I would have made it a point to tell you. 493 00:32:19,312 --> 00:32:21,373 You're at least going to invite me to your wedding though, right? 494 00:32:21,397 --> 00:32:22,833 Are you even gonna come back for the wedding? 495 00:32:22,857 --> 00:32:24,776 - I will come back for the wedding, okay? - Oh! 496 00:32:25,068 --> 00:32:26,903 Please pass me some toilet paper. 497 00:32:29,948 --> 00:32:31,074 Fuck, are you okay? 498 00:32:37,664 --> 00:32:39,540 You're pregnant. 499 00:32:39,624 --> 00:32:41,501 Wes doesn't know, all right? 500 00:32:41,584 --> 00:32:43,670 And I cannot tell him before the first trimester 501 00:32:43,753 --> 00:32:45,129 because then he gets, like- 502 00:32:45,213 --> 00:32:46,649 And, you know what, his mom is just like... 503 00:32:46,673 --> 00:32:50,051 Stop. Are we talking about the same guy who makes you quote unquote happy? 504 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 - Okay. - Enough. 505 00:32:52,804 --> 00:32:54,305 Tell me why you're here. 506 00:32:55,890 --> 00:32:58,101 Speak to me. 507 00:32:58,726 --> 00:33:00,061 I don't hear anything. 508 00:33:05,942 --> 00:33:07,735 My dad has cancer. 509 00:33:10,446 --> 00:33:12,281 Oh, my God. 510 00:33:37,265 --> 00:33:38,433 So if anybody asks, 511 00:33:38,516 --> 00:33:40,309 just tell them that your mother's dead. 512 00:33:41,227 --> 00:33:43,187 That's why you don't have a mother. 513 00:33:43,938 --> 00:33:46,607 But you have the best dad in the world, so it's okay. 514 00:33:48,818 --> 00:33:50,361 So Mommy's in heaven? 515 00:33:55,408 --> 00:33:57,910 Heaven's a bunch of bullshit, kid. 516 00:33:57,994 --> 00:33:59,370 Trust me. 517 00:33:59,454 --> 00:34:02,707 Some very, very smart people invented heaven 518 00:34:02,790 --> 00:34:05,460 to sell cream cheese and toilet paper. 519 00:34:07,295 --> 00:34:09,005 What happens when you die? 520 00:34:10,715 --> 00:34:11,924 I don't. 521 00:34:12,800 --> 00:34:14,677 See? Look. 522 00:34:16,095 --> 00:34:17,096 I'm right here. 523 00:34:17,180 --> 00:34:18,973 I'm not going anywhere. 524 00:34:19,057 --> 00:34:20,850 You're stuck with me, baby. 525 00:34:23,728 --> 00:34:26,856 Daddy, have you found my orange marker yet? 526 00:34:30,526 --> 00:34:34,072 Come here. Let me impart some wisdom on you, daughter. 527 00:34:34,697 --> 00:34:35,907 Okay? 528 00:34:38,201 --> 00:34:42,705 Sometimes in life, people lose things. 529 00:34:42,789 --> 00:34:46,250 You, for example, you lost your orange marker. 530 00:34:47,418 --> 00:34:51,297 Now, I'm sure this cute, peanut-size brain of yours 531 00:34:51,380 --> 00:34:54,467 doesn't believe that you truly lost the orange marker, 532 00:34:54,550 --> 00:34:56,552 only that you can't find it. 533 00:34:57,261 --> 00:35:00,473 Which is why you keep asking Daddy if he's found it. 534 00:35:01,265 --> 00:35:04,060 But there's a very strong probability 535 00:35:04,811 --> 00:35:07,855 that you're never gonna see that orange marker again. 536 00:35:09,607 --> 00:35:10,817 It's gone. 537 00:35:16,739 --> 00:35:17,865 You understand? 538 00:35:35,675 --> 00:35:37,093 Athena! 539 00:35:37,635 --> 00:35:39,637 Athena? 540 00:35:42,140 --> 00:35:43,432 Athena! 541 00:35:50,857 --> 00:35:53,526 I went to Costco, then I went to a deli. 542 00:35:53,860 --> 00:35:59,323 Got you a pastrami sandwich right here. 543 00:36:00,491 --> 00:36:04,078 I went to Bed Bath & Beyond, then I went to a great thrift store. 544 00:36:04,162 --> 00:36:05,621 And, look at this... 545 00:36:06,247 --> 00:36:07,957 Look at that. 546 00:36:08,040 --> 00:36:09,458 It's a pillow on one side... 547 00:36:09,750 --> 00:36:11,377 desk on the other. 548 00:36:13,171 --> 00:36:14,046 - Wow... - Is that unbelievable? 549 00:36:14,130 --> 00:36:15,506 That's unbelievable. 550 00:36:15,590 --> 00:36:18,384 Wait until you see this. The best part. 551 00:36:18,467 --> 00:36:21,637 Here, the piece de résistance, or whatever that is. 552 00:36:21,721 --> 00:36:22,722 Here we go. 553 00:36:26,184 --> 00:36:28,394 A hot plate. Isn't that great? 554 00:36:28,477 --> 00:36:29,478 Now you can cook for us. 555 00:36:29,562 --> 00:36:32,064 No more salads. Well, salads, but just not as many. 556 00:36:32,148 --> 00:36:33,691 But what's wrong with the stove? 557 00:36:33,774 --> 00:36:36,527 The repair guy said it was broken, said I needed a new one. 558 00:36:36,611 --> 00:36:39,447 And those guys are always trying to gouge you, 559 00:36:39,530 --> 00:36:41,866 so I got this instead. 560 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Look at that. 561 00:36:44,076 --> 00:36:45,119 Look at that, good as new. 562 00:36:45,203 --> 00:36:46,621 Good as new. 563 00:36:46,954 --> 00:36:49,624 Hey. Hey, you, no more vitamins. 564 00:36:49,707 --> 00:36:51,417 But they're healthy! 565 00:36:53,085 --> 00:36:55,421 "Oh! Oh, what is it Dad? What did you get?" 566 00:36:55,504 --> 00:36:57,048 Well, I'm glad you asked. 567 00:36:57,131 --> 00:36:59,383 I got some weights, 568 00:36:59,467 --> 00:37:01,802 'cause now I can fulfill my lifelong ambition 569 00:37:01,886 --> 00:37:04,472 of being a weightlifter, too. 570 00:37:04,931 --> 00:37:07,308 Hoo! 571 00:37:21,697 --> 00:37:24,158 Yeah, I got the pastrami sandwich for you. 572 00:37:32,041 --> 00:37:34,085 What kind of animal am I? 573 00:37:34,460 --> 00:37:35,836 I don't know. A fish? 574 00:37:35,920 --> 00:37:38,297 What kind of fish? 575 00:37:42,301 --> 00:37:44,011 Max! Hi! 576 00:37:44,095 --> 00:37:45,972 What kind of fish am I? 577 00:37:46,055 --> 00:37:48,033 No, sorry. No, no, no. It's just... It's just me here. 578 00:37:48,057 --> 00:37:50,434 Um... I am all ears. 579 00:37:52,979 --> 00:37:54,397 What? 580 00:37:55,314 --> 00:37:56,857 So I got through to the next round!? 581 00:38:01,028 --> 00:38:03,739 Okay. Um, the second round is the final round. 582 00:38:03,823 --> 00:38:06,575 That is, um... That is good news. 583 00:38:07,868 --> 00:38:09,328 That soon? 584 00:38:10,413 --> 00:38:12,540 No. No, no, no, that is, um... 585 00:38:12,623 --> 00:38:14,542 That is not a problem. 586 00:38:14,875 --> 00:38:15,876 Yes, it is. 587 00:38:16,502 --> 00:38:17,670 Uh-huh. 588 00:38:17,753 --> 00:38:18,879 Okay, see you in two weeks. 589 00:38:18,963 --> 00:38:20,548 See who in two weeks? 590 00:38:27,430 --> 00:38:28,764 What about Daddy? 591 00:38:32,351 --> 00:38:33,394 Shit. 592 00:38:37,064 --> 00:38:39,025 I don't know what to do, I mean... 593 00:38:39,108 --> 00:38:43,279 This tour, it's everything I've been waiting and working for. 594 00:38:45,156 --> 00:38:47,241 Yeah, but it's your dad. 595 00:38:50,494 --> 00:38:51,996 Aah! 596 00:38:52,079 --> 00:38:54,081 I wonder why my dad even had me. 597 00:38:54,707 --> 00:38:57,543 It's not like he was ready to be a father. 598 00:38:58,169 --> 00:38:59,712 That's it right there. 599 00:38:59,795 --> 00:39:01,088 Can you see it? 600 00:39:01,172 --> 00:39:03,049 It's the size of a grape! 601 00:39:03,132 --> 00:39:07,219 Have you noticed how our culture never celebrates death or divorce? 602 00:39:07,303 --> 00:39:08,530 Okay, excuse me. This is not about you. 603 00:39:08,554 --> 00:39:10,741 This is about me and my baby, and we'd like a little attention 604 00:39:10,765 --> 00:39:12,224 from Auntie Athena. 605 00:39:12,308 --> 00:39:14,101 Look, I have a grape! 606 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Look at that. 607 00:39:19,148 --> 00:39:20,483 You can't see it, can you? 608 00:39:20,566 --> 00:39:22,735 No. No. 609 00:39:22,818 --> 00:39:25,154 Come on, this is like one of those magic eye thingies. 610 00:39:25,237 --> 00:39:26,517 You know I could never do those. 611 00:39:28,991 --> 00:39:31,391 If you didn't want to give up your life, why'd you come back? 612 00:39:32,870 --> 00:39:34,580 Because he asked me to. 613 00:39:35,664 --> 00:39:36,999 Because he's your dad. 614 00:39:43,631 --> 00:39:45,132 Come on. 615 00:39:45,216 --> 00:39:46,258 Hey. 616 00:39:46,342 --> 00:39:47,510 Hey. 617 00:39:47,593 --> 00:39:49,220 Come on, it's time to go. 618 00:39:51,847 --> 00:39:53,599 What time is it? 619 00:39:53,682 --> 00:39:55,309 Time to go, Daddy. 620 00:39:59,021 --> 00:40:01,399 You're... You're supposed to be here at one o'clock! 621 00:40:01,982 --> 00:40:03,085 - I'm sorry. - Where were you? 622 00:40:03,109 --> 00:40:04,860 Well, I'm here now. 623 00:40:04,944 --> 00:40:07,446 - Just answer the question. - Calm down. 624 00:40:08,906 --> 00:40:10,533 - Are you okay? - I'm fine! 625 00:40:12,201 --> 00:40:13,202 Where the hell were you? 626 00:40:17,790 --> 00:40:19,500 I asked you a question! Where were you? 627 00:40:20,292 --> 00:40:21,836 What do you want me say? 628 00:40:21,919 --> 00:40:23,045 Why were you late? 629 00:40:24,296 --> 00:40:26,507 The parking lot was filled with a bunch of mooks! 630 00:40:26,590 --> 00:40:27,984 There, is that a good enough answer for you? 631 00:40:28,008 --> 00:40:29,069 You're never on time for anything! 632 00:40:29,093 --> 00:40:31,029 The only thing you haven't been late for is your fucking period! 633 00:40:31,053 --> 00:40:34,432 Jesus! Why do always make me feel like shit for the stupidest things? 634 00:40:34,515 --> 00:40:36,892 I was ten minutes late! Big fucking deal! 635 00:40:36,976 --> 00:40:39,520 I dropped my whole goddamn life to come take care of you! 636 00:40:39,603 --> 00:40:40,980 Why do I make you feel like shit? 637 00:40:41,063 --> 00:40:43,458 The only person who can make you feel anything is your fucking self! 638 00:40:43,482 --> 00:40:44,733 Give me the keys, I'm driving! 639 00:40:44,817 --> 00:40:46,128 - Are you sure that's a good idea? - Give me the... 640 00:40:46,152 --> 00:40:48,004 You don't tell me what to do. I tell you what to do. 641 00:40:48,028 --> 00:40:49,822 I'm the boss. You're the employee. 642 00:40:49,905 --> 00:40:52,032 As a matter of fact from now on, you call me "boss"! 643 00:40:52,116 --> 00:40:54,118 Now give me the keys! 644 00:40:54,201 --> 00:40:56,579 You're a stupid little girl who doesn't know a thing! 645 00:40:57,163 --> 00:40:59,433 You don't know how to drive! You don't know how to be on time! 646 00:40:59,457 --> 00:41:00,809 You don't know how to find parking! 647 00:41:00,833 --> 00:41:02,477 And you sure as fuck don't know how to dance, 648 00:41:02,501 --> 00:41:04,795 or else you'd have a job by now! 649 00:41:06,130 --> 00:41:08,424 I'm fucking in there having chemo! 650 00:41:09,175 --> 00:41:11,260 For five fucking hours! 651 00:41:14,930 --> 00:41:16,932 Tell me not to live my fucking life. 652 00:41:58,807 --> 00:42:00,267 Daddy! 653 00:42:01,352 --> 00:42:02,645 Daddy! 654 00:42:03,229 --> 00:42:04,146 What?! 655 00:42:04,230 --> 00:42:05,481 What? What? What? 656 00:42:05,564 --> 00:42:06,774 What's the matter? 657 00:42:08,234 --> 00:42:10,819 - What's wrong? - The tooth fairy doesn't like me. 658 00:42:11,403 --> 00:42:12,613 What? 659 00:42:12,696 --> 00:42:15,866 I lost a tooth, so I put it under my pillow. 660 00:42:17,284 --> 00:42:18,827 Wait. Wait, wait, wait, wait a minute. 661 00:42:18,911 --> 00:42:20,579 Wait a minute. You lost a tooth? 662 00:42:21,664 --> 00:42:22,915 Why didn't you tell me? 663 00:42:22,998 --> 00:42:25,251 Why didn't the tooth fairy give me money? 664 00:42:28,379 --> 00:42:30,756 Well, maybe last night was her night off. 665 00:42:30,839 --> 00:42:32,007 No. 666 00:42:33,050 --> 00:42:35,386 Well, maybe a lot of kids lost their tooth yesterday, 667 00:42:35,469 --> 00:42:38,931 and, you know, she couldn't get to everybody's house on time. 668 00:42:39,014 --> 00:42:40,057 That's all. 669 00:42:40,766 --> 00:42:44,937 But you said that when you lose a tooth, you put it under your pillow 670 00:42:45,020 --> 00:42:46,998 and the tooth fairy comes to your room and takes it 671 00:42:47,022 --> 00:42:49,567 and gives it to all the little babies who don't have teeth yet. 672 00:42:52,361 --> 00:42:53,821 Yeah, I did say that. 673 00:42:56,657 --> 00:42:57,866 All right. 674 00:42:59,034 --> 00:43:00,369 I'm gonna level with you, kid. 675 00:43:03,789 --> 00:43:05,499 Every time... 676 00:43:05,583 --> 00:43:08,961 Every time a kid puts the tooth under the pillow, 677 00:43:10,129 --> 00:43:12,756 their mom or their dad, they come in the room at night, 678 00:43:12,840 --> 00:43:16,385 and they exchange... They swap the tooth for money. 679 00:43:17,428 --> 00:43:18,679 What? 680 00:43:20,139 --> 00:43:21,557 Do you... It's... it's... All right, 681 00:43:21,640 --> 00:43:23,934 remember, like, how the Wizard of Oz 682 00:43:24,018 --> 00:43:26,228 was really this little old man behind a curtain? 683 00:43:26,312 --> 00:43:27,688 I never saw it. 684 00:43:28,772 --> 00:43:30,274 We never watched The Wizard of Oz? 685 00:43:30,357 --> 00:43:32,151 Yes, we... No? 686 00:43:33,402 --> 00:43:34,820 Oh, well, I'm slipping. 687 00:43:34,903 --> 00:43:36,488 I know you've seen this one. 688 00:43:36,572 --> 00:43:38,449 You know how From Russia With Love, right? 689 00:43:38,532 --> 00:43:40,826 Uh, Tatiana Romanova, right? 690 00:43:40,909 --> 00:43:43,579 She meets James in Istanbul to return the Lektor to England 691 00:43:43,662 --> 00:43:45,831 only to find out the whole thing was a trap. 692 00:43:47,875 --> 00:43:49,126 It's like that. 693 00:43:49,668 --> 00:43:50,919 That's how it is. 694 00:43:51,003 --> 00:43:53,047 The tooth fairy, life. 695 00:43:53,964 --> 00:43:55,424 Marriage. 696 00:43:56,759 --> 00:43:58,761 You think something is one way 697 00:44:00,095 --> 00:44:03,182 only to learn that it's something entirely different. 698 00:44:04,642 --> 00:44:06,002 Do you understand what I'm sayin'? 699 00:44:06,518 --> 00:44:08,103 It's just... 700 00:44:08,187 --> 00:44:09,229 You do or you don't? 701 00:44:12,274 --> 00:44:14,443 I know something that you're gonna understand. 702 00:44:21,992 --> 00:44:24,995 I don't know how many teeth you've lost, 703 00:44:27,247 --> 00:44:28,457 but this... 704 00:44:34,254 --> 00:44:35,339 this should cover it. 705 00:46:31,997 --> 00:46:34,082 Don't you know the rule about not calling girls 706 00:46:34,166 --> 00:46:36,086 who sleep with you the first night you meet them? 707 00:46:36,376 --> 00:46:38,879 Girl, you know what they say about rules. 708 00:46:39,296 --> 00:46:41,548 What? That they're made to be broken? 709 00:46:41,632 --> 00:46:42,633 Oh, yeah. 710 00:46:43,467 --> 00:46:46,053 So, how are ya? 711 00:46:47,930 --> 00:46:49,264 Oh, I'm fine. 712 00:46:49,973 --> 00:46:51,183 How's your dad? 713 00:46:54,770 --> 00:46:57,439 Uh, still very much himself. 714 00:46:57,523 --> 00:46:59,316 Good. Good. 715 00:47:00,150 --> 00:47:01,151 Yeah. 716 00:47:01,235 --> 00:47:02,361 Uh... 717 00:47:03,320 --> 00:47:07,366 I just wanted to say that, uh, I'm always around, 718 00:47:08,033 --> 00:47:10,869 you know, if you ever want to shoot the shit or just... 719 00:47:10,953 --> 00:47:11,954 you know. 720 00:47:13,372 --> 00:47:14,414 I'm here for ya. 721 00:47:17,793 --> 00:47:19,419 Hey, Bryan, I... I have to go. 722 00:47:27,302 --> 00:47:28,303 Hey, 723 00:47:28,720 --> 00:47:30,430 can you see the moon? 724 00:47:30,806 --> 00:47:31,848 Um... 725 00:47:34,851 --> 00:47:36,270 Uh, yes. 726 00:47:36,353 --> 00:47:37,980 Yeah, I can see it. 727 00:47:38,063 --> 00:47:39,481 You see that halo? 728 00:47:41,567 --> 00:47:42,693 No, no halo. 729 00:47:44,820 --> 00:47:46,738 I always found that funny, 730 00:47:46,822 --> 00:47:50,242 that two people can be looking at the same sky on the same night 731 00:47:50,325 --> 00:47:53,036 and see two different versions of the same thing. 732 00:47:58,000 --> 00:47:59,209 - Hey, Bryan? - Yeah? 733 00:48:03,422 --> 00:48:04,548 Thanks for calling. 734 00:48:06,008 --> 00:48:07,009 Hey, Athena? 735 00:48:09,803 --> 00:48:10,804 Hang in there. 736 00:48:12,222 --> 00:48:13,223 Okay. 737 00:48:14,057 --> 00:48:15,142 Good night. 738 00:48:48,258 --> 00:48:51,136 I'm here to pick up my father, Jack Morehead. 739 00:48:54,056 --> 00:48:56,224 Can you spell the last name, please? 740 00:48:57,934 --> 00:49:01,438 M-O-R-E-H-E-A-D. 741 00:49:09,655 --> 00:49:10,822 Aw. 742 00:49:16,161 --> 00:49:20,999 Dr. Halper, please come to the nurses' station. 743 00:49:21,667 --> 00:49:25,879 Dr. Halper, to the nurses' station, please. 744 00:49:33,053 --> 00:49:35,222 The doctor will be right with you. 745 00:49:53,699 --> 00:49:57,244 Hey. What do you mean by "an adverse reaction"? 746 00:49:57,327 --> 00:49:59,871 The chemo is supposed to make him better, not worse. 747 00:50:00,789 --> 00:50:03,208 Some people get worse before they get better. 748 00:50:03,291 --> 00:50:05,210 Chemo is a shock to the system. 749 00:50:05,919 --> 00:50:08,380 Different systems handle that shock very differently. 750 00:50:08,463 --> 00:50:09,965 Yeah? Well, how did his handle it? 751 00:50:10,048 --> 00:50:11,258 Not well. 752 00:50:11,341 --> 00:50:15,637 He was disoriented, very irritable, he started cursing. 753 00:50:15,721 --> 00:50:17,514 He's always like that. 754 00:50:17,973 --> 00:50:21,643 He pulled the I.V. out of his arm and held it to a nurse's neck. 755 00:50:21,727 --> 00:50:23,186 Does he always do that? 756 00:50:25,272 --> 00:50:29,526 We sedated him and then his blood pressure dropped considerably. 757 00:50:29,985 --> 00:50:32,279 We just want to take some precautions, run a few tests, 758 00:50:32,362 --> 00:50:33,989 make sure everything checks out. 759 00:50:35,741 --> 00:50:37,117 Trust me. 760 00:50:37,200 --> 00:50:39,828 He'll be out in two days, maybe three. 761 00:50:40,620 --> 00:50:41,830 Okay. Well, trust me. 762 00:50:41,913 --> 00:50:43,957 You'll want him out after two. 763 00:51:15,238 --> 00:51:16,448 Close out or keep it open? 764 00:51:17,240 --> 00:51:18,241 Keep it open. 765 00:51:58,323 --> 00:51:59,491 This seat taken? 766 00:52:00,617 --> 00:52:01,785 It's all yours. 767 00:52:04,120 --> 00:52:08,667 You know, I've never been very good at playing it cool or whatever, so, um... 768 00:52:08,750 --> 00:52:11,419 I'm just gonna go right ahead and tell you why I'm here. 769 00:52:12,087 --> 00:52:14,087 You mean to tell me you're not a Jehovah's Witness? 770 00:52:16,716 --> 00:52:18,510 Um, what'd you say your name was? 771 00:52:18,593 --> 00:52:22,138 Let's not task ourselves with the silly chore 772 00:52:22,222 --> 00:52:24,349 of trying to remember each other's name now. 773 00:52:25,559 --> 00:52:26,953 So you're not gonna tell me your name? 774 00:52:26,977 --> 00:52:29,271 I prefer we go to a motel. 775 00:52:29,354 --> 00:52:30,689 Or the bathroom's fine. 776 00:52:31,356 --> 00:52:35,360 Then, uh, say our goodbyes and be on our merry way. 777 00:52:39,739 --> 00:52:40,782 Um... 778 00:52:41,992 --> 00:52:44,244 Aren't musicians used to meeting girls 779 00:52:44,327 --> 00:52:46,872 they'll never have to see or talk to again? 780 00:52:50,500 --> 00:52:52,127 Listen, darlin', I'm... I'm sorry, 781 00:52:52,210 --> 00:52:54,796 but I'm just gonna have to politely decline. 782 00:53:09,227 --> 00:53:11,688 I got a friend who could get you some morphine. 783 00:53:11,771 --> 00:53:13,273 You could buy a boat... 784 00:53:13,356 --> 00:53:15,916 and we could all sail around the world till the pain got too bad. 785 00:53:17,068 --> 00:53:19,529 You know, it wasn't the cancer that landed me here. 786 00:53:19,613 --> 00:53:22,282 It was the chemo. That's what got me. 787 00:53:22,365 --> 00:53:24,743 The medical profession ain't nothin' but a bunch of assholes 788 00:53:24,826 --> 00:53:27,287 who do whatever the insurance companies tell them to do. 789 00:53:28,288 --> 00:53:29,289 Hit me. 790 00:53:30,123 --> 00:53:31,416 No, no, no. With this. 791 00:53:31,499 --> 00:53:33,835 Oh, Jacky, you better watch yourself, baby. 792 00:53:33,919 --> 00:53:34,920 You's in the hospital. 793 00:53:35,003 --> 00:53:36,379 Come here and slap my ass. 794 00:53:37,547 --> 00:53:40,133 Ah, look what the cat dragged in! 795 00:53:41,259 --> 00:53:42,469 Hello, Ath-ena. 796 00:53:42,552 --> 00:53:44,346 - Hi, Ath-ena. - Hello, Seashell. 797 00:53:44,429 --> 00:53:46,306 You know, I'm not an invalid. 798 00:53:46,389 --> 00:53:49,059 - Just say thank you. - No. 799 00:53:49,142 --> 00:53:51,895 Shh! This is the best part. 800 00:53:52,812 --> 00:53:53,980 Hey, The Spy Who Loved Me. 801 00:53:54,064 --> 00:53:56,483 Yep. Who played James Bond in this? 802 00:53:56,566 --> 00:53:58,360 Oh, please. Roger Moore. 803 00:53:59,152 --> 00:54:00,195 - Duh! - Yeah, yeah. 804 00:54:00,278 --> 00:54:01,947 That was too easy. Everybody knows that. 805 00:54:02,030 --> 00:54:04,699 Who played Agent XXX? 806 00:54:05,200 --> 00:54:07,285 Barbara... 807 00:54:07,369 --> 00:54:08,536 - Barbara Bach. - Uh-huh. 808 00:54:08,620 --> 00:54:10,497 - Yeah? - Very good. 809 00:54:10,580 --> 00:54:13,458 Now, what kind of gun was she using? 810 00:54:14,167 --> 00:54:15,210 Which one? 811 00:54:15,293 --> 00:54:17,879 In the last scene against James. 812 00:54:18,254 --> 00:54:19,547 What was the gun that she had? 813 00:54:19,631 --> 00:54:21,299 Ooh, that's a hard one. 814 00:54:22,133 --> 00:54:24,844 Started with a "W"... 815 00:54:24,928 --> 00:54:27,013 - The... - Walther PPK. 816 00:54:27,097 --> 00:54:29,557 Ah! That's my girl! 817 00:54:29,641 --> 00:54:31,393 What a good girl. Mmm! 818 00:54:31,476 --> 00:54:34,729 Only girl in her class who could identify firearms. 819 00:54:35,689 --> 00:54:38,400 I can't wait to eat something other than tasteless dinner rolls 820 00:54:38,483 --> 00:54:41,277 and Jell-O with the texture of butter. 821 00:54:41,361 --> 00:54:42,696 It's horrible. 822 00:54:42,779 --> 00:54:44,280 Hey, hey, hey! Watch it! 823 00:54:44,364 --> 00:54:46,157 Watch it! I got cancer here! 824 00:54:46,241 --> 00:54:48,118 I want the cancer to get me, not you! 825 00:54:48,493 --> 00:54:50,495 Want someone to know you got a small johnson... 826 00:54:50,578 --> 00:54:51,746 Drive that car! 827 00:54:51,830 --> 00:54:52,914 Very good. 828 00:55:02,048 --> 00:55:05,427 Uh, Dad, there's something that I need to talk to you about. 829 00:55:05,927 --> 00:55:08,596 Dad? Wow, I've been promoted. 830 00:55:08,680 --> 00:55:11,808 Daddy, listen. I got a call, 831 00:55:11,891 --> 00:55:14,394 and there's something that I want to talk to you... 832 00:55:14,936 --> 00:55:15,937 Wait there! 833 00:55:18,273 --> 00:55:20,025 Wait there! 834 00:55:24,320 --> 00:55:26,906 Jack, I swear I'll be back. 835 00:55:27,741 --> 00:55:29,784 I swear I'll be back. 836 00:55:29,868 --> 00:55:34,122 Jack, this is my life. This is my life, Jack. 837 00:55:47,927 --> 00:55:49,471 Daddy, can I drive? 838 00:55:49,554 --> 00:55:50,805 No. No. No. 839 00:55:50,889 --> 00:55:52,609 I just got out of the hospital. I'm driving. 840 00:55:59,522 --> 00:56:01,232 Like I was saying, Dad, um... 841 00:56:01,983 --> 00:56:03,586 There's something that I really need to talk to you about... 842 00:56:03,610 --> 00:56:06,410 Athena, I just got out of the hospital. So whatever it is, can it wait? 843 00:56:06,446 --> 00:56:07,989 Yeah. 844 00:56:09,282 --> 00:56:10,575 Sure. 845 00:56:47,320 --> 00:56:48,696 Hey. 846 00:56:48,780 --> 00:56:49,906 Time for your vitamins. 847 00:56:54,035 --> 00:56:55,662 My throat hurts too much. 848 00:56:55,745 --> 00:56:56,913 I can't swallow. 849 00:56:57,539 --> 00:56:58,832 You want some more ice chips? 850 00:56:58,915 --> 00:57:00,959 Pacifier. 851 00:57:01,042 --> 00:57:02,293 What? 852 00:57:04,254 --> 00:57:07,382 I want you to go down to the drugstore and get me a pacifier. 853 00:57:08,341 --> 00:57:09,341 Are you serious? 854 00:57:10,135 --> 00:57:11,219 Go on. 855 00:57:11,803 --> 00:57:13,513 Oh. Okay. 856 00:57:13,596 --> 00:57:14,931 Uh, wait. 857 00:57:16,099 --> 00:57:17,809 Did you take my sunglasses? 858 00:57:21,771 --> 00:57:23,231 Look at that. 859 00:57:23,314 --> 00:57:24,774 Oh. Thank you. 860 00:57:25,733 --> 00:57:28,903 I don't remember putting them up there like that. 861 00:57:37,787 --> 00:57:39,914 Excuse me, ma'am. Can I help you find something? 862 00:57:39,998 --> 00:57:42,917 Uh, yeah. Yeah. I'm looking for a pacifier. 863 00:57:43,001 --> 00:57:44,294 All right. How old is your baby? 864 00:57:45,503 --> 00:57:46,754 Sixty. 865 00:57:51,634 --> 00:57:53,303 - Wait, in a minute. - Here you go. 866 00:57:53,386 --> 00:57:55,555 - I gotta use the john. - Oh. Okay. 867 00:58:02,687 --> 00:58:05,857 - Just lea... leave me be, Athena. - Fine. Fine. 868 00:58:21,581 --> 00:58:22,933 Don't just stand there! Help me up! 869 00:58:22,957 --> 00:58:24,167 Okay, fine. 870 00:58:26,711 --> 00:58:29,339 Oh... Oh, God. 871 00:58:30,048 --> 00:58:31,049 Oh, God. 872 00:58:31,132 --> 00:58:32,800 Oh, God. 873 00:58:32,884 --> 00:58:34,093 - Okay. - Go. 874 00:58:34,969 --> 00:58:36,054 No, no, no! We can not do. 875 00:58:36,137 --> 00:58:37,972 But these are his favorite pants. 876 00:58:38,056 --> 00:58:40,433 Jack Morehead. He said that you know him. 877 00:58:40,517 --> 00:58:42,018 That you'd take care of it. 878 00:58:42,101 --> 00:58:43,436 Very bad. Not clean. Very bad. 879 00:58:43,520 --> 00:58:44,562 Must throw away. 880 00:58:44,646 --> 00:58:46,439 No. But, um, he sent me here to... 881 00:58:46,523 --> 00:58:47,690 Poo-poo, ca-ca, no. 882 00:58:47,774 --> 00:58:50,109 It will go all over other customer clothing. 883 00:59:00,370 --> 00:59:01,621 I'm not throwing them away. 884 00:59:01,704 --> 00:59:02,997 They're my favorite pair. 885 00:59:03,081 --> 00:59:06,626 You have a closet full of at least 14 identical pairs. 886 00:59:06,709 --> 00:59:09,087 I like those. Those are the favorite ones. 887 00:59:09,170 --> 00:59:10,588 I don't know what to tell you. 888 00:59:10,672 --> 00:59:13,049 - Wash them by hand. - Excuse me? 889 00:59:13,132 --> 00:59:16,010 It's just a little shit, Athena. 890 00:59:16,094 --> 00:59:18,137 No, it's a lot of shit, actually 891 00:59:18,221 --> 00:59:22,183 And, wait a minute, forgive me for not wanting my father's poop stench 892 00:59:22,267 --> 00:59:23,643 on my hands all week. 893 00:59:23,726 --> 00:59:26,938 Do you know how many times I had your poop stench on my hands? 894 00:59:27,021 --> 00:59:28,856 Oh, what? Oh, my God, what, when I was a baby? 895 00:59:28,940 --> 00:59:30,525 All the time! 896 00:59:30,608 --> 00:59:31,651 For years on end. 897 00:59:31,734 --> 00:59:33,736 This is slightly different. 898 00:59:33,820 --> 00:59:35,738 You know what? You're such a fuckin' princess! 899 00:59:35,822 --> 00:59:37,615 I raised you better than this! 900 01:00:09,314 --> 01:00:10,773 Hi. What do you need? 901 01:00:10,857 --> 01:00:11,858 It's two thirty. 902 01:00:11,941 --> 01:00:15,278 I don't see, taste, or smell my lunch. 903 01:00:15,361 --> 01:00:17,739 Does this mean your mouth is better now? 904 01:00:17,822 --> 01:00:20,033 I expect it at three o'clock. 905 01:00:20,116 --> 01:00:21,200 Goodbye. 906 01:00:23,244 --> 01:00:24,495 Yes, Boss. 907 01:01:03,993 --> 01:01:05,203 Where are they? 908 01:01:05,578 --> 01:01:08,122 Where are they? 909 01:01:08,831 --> 01:01:11,334 I know that they are somewhere in here. 910 01:01:11,417 --> 01:01:13,252 Stop! Leave them alone! 911 01:01:13,336 --> 01:01:15,213 I know you took the last pack from the freezer! 912 01:01:15,296 --> 01:01:17,215 - Did not! - Did, too! Don't lie to me! 913 01:01:17,298 --> 01:01:18,800 - Did not! - You did, too. 914 01:01:18,883 --> 01:01:21,010 - Do not lie to me! Okay? - Nnh! 915 01:02:41,007 --> 01:02:42,049 You came. 916 01:02:43,259 --> 01:02:44,260 Of course. 917 01:02:44,343 --> 01:02:46,179 You called and begged. 918 01:02:46,262 --> 01:02:48,181 Oh, please, I didn't beg. 919 01:02:48,264 --> 01:02:51,225 I know, I'm sorry. You just butt-dialed me 920 01:02:51,309 --> 01:02:53,269 and casually asked. 921 01:03:00,067 --> 01:03:01,110 What are you doing? 922 01:03:02,403 --> 01:03:04,530 Oh, my God, okay? 923 01:03:04,614 --> 01:03:05,614 You wanna do that? 924 01:03:05,656 --> 01:03:07,116 Okay, that's happening. 925 01:03:07,200 --> 01:03:10,119 I don't know what's happening... Whatever that is. 926 01:03:10,203 --> 01:03:11,746 - Let's go. - Okay. 927 01:03:11,829 --> 01:03:13,664 - How was your flight? - It was long. 928 01:03:14,248 --> 01:03:16,435 It was long, but I'm very happy that you came to pick me up. 929 01:03:16,459 --> 01:03:18,503 I did not have that much time... 930 01:03:18,586 --> 01:03:20,189 - After you, my darling. - Thank you very much. 931 01:03:20,213 --> 01:03:22,965 I did not have that much time to clean up, 932 01:03:23,049 --> 01:03:24,634 so don't judge me, please. 933 01:03:24,717 --> 01:03:25,718 Well, no judgment. 934 01:03:31,140 --> 01:03:36,521 You've been here before, so just make yourself at home. 935 01:04:00,545 --> 01:04:01,546 I'm sorry. 936 01:04:01,629 --> 01:04:03,524 If you come back, I promise it will be different. 937 01:04:03,548 --> 01:04:05,091 I promise, Athena. 938 01:04:05,174 --> 01:04:07,802 I'll get a nurse. I'll be nice. 939 01:04:07,885 --> 01:04:09,136 Whatever you say. 940 01:04:14,100 --> 01:04:16,394 I quit smoking. Finito. 941 01:04:24,569 --> 01:04:28,030 Honey Bunny, goddess of wisdom... 942 01:04:29,407 --> 01:04:31,075 I can't die alone. 943 01:04:55,391 --> 01:04:56,934 Focus! Come on, Athena! 944 01:05:06,277 --> 01:05:08,863 God damn it, if you're gonna be this distracted now, 945 01:05:08,946 --> 01:05:10,531 what am I gonna expect in rehearsals? 946 01:05:11,324 --> 01:05:12,366 Let's go! 947 01:05:17,872 --> 01:05:20,291 Lift it up. 948 01:05:20,917 --> 01:05:23,794 Whose ever phone is ringing, please turn if off now! 949 01:05:30,843 --> 01:05:35,097 People, please, keep your personal belongings in your lockers. 950 01:05:35,598 --> 01:05:36,599 Thank you! 951 01:05:38,559 --> 01:05:40,079 There you go. Hold her up a little bit. 952 01:06:44,041 --> 01:06:47,753 I have made you some delicious oatmeal. 953 01:06:48,671 --> 01:06:50,214 Come on, Daddy. I'm back! 954 01:06:50,297 --> 01:06:52,216 It is hot, and it might burn your tongue. 955 01:06:52,299 --> 01:06:53,509 Daddy, I'm here. 956 01:06:55,136 --> 01:06:56,178 Jack. 957 01:06:58,889 --> 01:06:59,932 Jack? 958 01:07:03,436 --> 01:07:04,520 Jack. 959 01:07:17,033 --> 01:07:18,826 Excuse me, miss? Is this your... 960 01:07:18,909 --> 01:07:20,077 He's my father. 961 01:07:20,161 --> 01:07:22,663 - Do you have power of attorney? - Yes. 962 01:07:22,747 --> 01:07:25,207 Do you want us to start his heart if it stops beating? 963 01:07:25,291 --> 01:07:26,584 Excuse me? 964 01:07:26,667 --> 01:07:29,187 Right now, your father is hooked up to a machine that's breathing for him. 965 01:07:29,211 --> 01:07:32,548 His heart is still beating on its own, but it will stop soon, 966 01:07:32,631 --> 01:07:34,925 and when it does, do you want us to restart it for him? 967 01:07:35,009 --> 01:07:36,260 Yes. 968 01:07:36,343 --> 01:07:37,553 We have to crack his ribs 969 01:07:37,636 --> 01:07:40,116 and press on his chest with all our might to restart the heart. 970 01:07:40,973 --> 01:07:42,183 Crack his ribs then. 971 01:07:42,266 --> 01:07:45,644 - No, you don't understand... - No. You don't understand. 972 01:07:45,728 --> 01:07:48,731 If his heart stops, crack his ribs. 973 01:07:50,066 --> 01:07:51,108 Fine. 974 01:08:10,544 --> 01:08:12,296 As you can see in the brochure, 975 01:08:12,379 --> 01:08:15,257 - we have a large selection. - Mm-hmm. 976 01:08:22,306 --> 01:08:24,558 You were his daughter? 977 01:08:25,893 --> 01:08:27,436 I am his daughter. 978 01:08:27,520 --> 01:08:29,146 Oh, yes, right. 979 01:08:29,230 --> 01:08:32,566 But what I meant to ask is... 980 01:08:32,900 --> 01:08:36,487 he has no spouse? 981 01:08:36,570 --> 01:08:38,989 Nope. No, never married. 982 01:08:40,324 --> 01:08:41,742 What about your mother? 983 01:08:43,452 --> 01:08:44,745 What about my mother? 984 01:08:45,746 --> 01:08:47,998 Well, where is she? 985 01:08:50,084 --> 01:08:52,503 I like to think she took the Thelma and Louise route, 986 01:08:52,586 --> 01:08:57,299 and her spirit is just floating somewhere over the Grand Canyon. 987 01:09:00,427 --> 01:09:02,763 No older siblings? 988 01:09:05,307 --> 01:09:10,312 No other legal guardian to help you with all of this? 989 01:09:10,396 --> 01:09:12,231 I'm my legal guardian. 990 01:09:16,068 --> 01:09:17,278 That one. 991 01:09:29,915 --> 01:09:33,085 Could I tell them that he took a job selling scrap metal 992 01:09:33,169 --> 01:09:36,338 instead of following his dreams of playing jazz saxophone? 993 01:09:40,009 --> 01:09:43,387 Could I tell them that he didn't fight for his life... 994 01:09:43,971 --> 01:09:45,681 didn't take it seriously... 995 01:09:46,682 --> 01:09:50,936 didn't think about how his dying would affect those he left behind? 996 01:09:55,566 --> 01:09:57,359 How about how he's handicapped me 997 01:09:57,443 --> 01:09:59,862 in virtually every relationship I attempt 998 01:09:59,945 --> 01:10:01,780 with a member of the opposite sex? 999 01:10:04,617 --> 01:10:07,953 Was I allowed to tell them the truth? 1000 01:10:19,256 --> 01:10:21,091 "Romance is mush, 1001 01:10:21,175 --> 01:10:23,761 stifling those who strive. 1002 01:10:25,179 --> 01:10:29,892 I'll live a lush life in some small dive." 1003 01:10:33,062 --> 01:10:35,439 "Whoever feels it deepest wins." 1004 01:10:39,360 --> 01:10:40,986 "Remember the Alamo." 1005 01:10:44,448 --> 01:10:47,952 "Please put all wet food in the garbage disposal. 1006 01:10:48,702 --> 01:10:51,914 I am sensitive to the smell of rotting food." 1007 01:10:55,918 --> 01:10:59,088 "Don't let the same dog bite you twice." 1008 01:11:50,514 --> 01:11:51,765 Nice sunnies. 1009 01:11:52,391 --> 01:11:53,392 Oh. 1010 01:11:54,727 --> 01:11:56,020 Oh, you want them? 1011 01:11:57,313 --> 01:11:58,993 I don't know what to do with all this shit. 1012 01:12:00,065 --> 01:12:02,359 - You should keep them. - Yeah? 1013 01:12:04,278 --> 01:12:06,047 Maybe you can tell me everything I should keep 1014 01:12:06,071 --> 01:12:07,614 and what I'm allowed to throw out. 1015 01:12:39,563 --> 01:12:41,565 'Theens, I can't. 1016 01:12:41,648 --> 01:12:42,649 Please. 1017 01:12:48,614 --> 01:12:49,698 I'm sorry. 1018 01:12:50,657 --> 01:12:52,034 I'm sorry. 1019 01:12:53,202 --> 01:12:54,244 I'm sorry, too. 1020 01:12:56,455 --> 01:12:59,458 You should come over for dinner before you go. 1021 01:13:00,501 --> 01:13:01,668 Nat'll like that. 1022 01:13:04,046 --> 01:13:05,255 Yeah. Sure. 1023 01:13:06,590 --> 01:13:08,175 We're always here for you... 1024 01:13:09,051 --> 01:13:10,427 all three of us. 1025 01:15:23,143 --> 01:15:25,020 I suppose you think I'm a massive bitch 1026 01:15:25,103 --> 01:15:27,314 for not returning any of your calls or texts. 1027 01:15:28,398 --> 01:15:29,775 I can take a hint. 1028 01:15:29,858 --> 01:15:31,026 There's no hint. 1029 01:15:32,152 --> 01:15:33,779 I had to go back to Florida. 1030 01:15:37,407 --> 01:15:38,742 Is your dad okay? 1031 01:15:41,578 --> 01:15:42,579 Shit. 1032 01:15:44,122 --> 01:15:45,332 I'm sorry. 1033 01:15:48,627 --> 01:15:50,295 What are you doing this Friday? 1034 01:15:51,672 --> 01:15:53,882 Aw, you know, 1035 01:15:54,550 --> 01:15:56,510 hangin' out with my boys. 1036 01:15:56,593 --> 01:15:58,387 - Go clubbin'. - Go clubbing? 1037 01:15:58,470 --> 01:16:00,639 Yeah. What about you? 1038 01:16:02,558 --> 01:16:04,226 I'm coming over to your place. 1039 01:16:04,309 --> 01:16:06,144 - Oh, really? - Uh-huh. 1040 01:16:07,020 --> 01:16:08,313 I won't hold my breath. 1041 01:16:08,397 --> 01:16:10,482 No, I'm being serious. 1042 01:16:10,566 --> 01:16:11,942 How's eight? 1043 01:16:14,027 --> 01:16:15,028 Uh... 1044 01:16:15,904 --> 01:16:17,364 I'll have to check with my boys. 1045 01:16:17,447 --> 01:16:18,740 Of course. 1046 01:16:18,824 --> 01:16:21,577 But, uh, eight probably works. 1047 01:16:21,660 --> 01:16:22,828 Yeah? 1048 01:16:23,912 --> 01:16:26,456 Okay. Well, text me your address. 1049 01:16:27,040 --> 01:16:28,083 I'll do that right now. 1050 01:16:28,667 --> 01:16:31,753 I mean, after I finish my... 1051 01:16:31,837 --> 01:16:34,131 - Yeah, yeah. - Yeah, I'm up to, like, four miles... 1052 01:16:34,214 --> 01:16:36,008 I got it. 1053 01:16:56,153 --> 01:16:57,613 What's this? 1054 01:16:57,696 --> 01:16:59,072 Bond marathon. 1055 01:17:00,490 --> 01:17:01,742 Hey, how do I look? 1056 01:17:03,452 --> 01:17:04,578 Like a slut. 1057 01:17:04,661 --> 01:17:07,456 Fine. I'm gonna be back in two hours tops, okay? 1058 01:17:12,336 --> 01:17:15,172 All right, milady, have a seat. 1059 01:17:15,255 --> 01:17:17,341 Bryan, this isn't necessary. 1060 01:17:17,424 --> 01:17:19,176 I know it's not necessary, 1061 01:17:19,259 --> 01:17:23,639 but when was the last time someone made you a home-cooked meal? 1062 01:17:24,306 --> 01:17:26,308 - Mmm. - Huh? 1063 01:17:26,391 --> 01:17:30,771 Now, I was not sure if you ate meat or not, 1064 01:17:30,854 --> 01:17:34,149 because, you know, all you actresses are vegan. 1065 01:17:34,900 --> 01:17:36,193 I'm not an actress. 1066 01:17:37,361 --> 01:17:39,071 Hello? Joking. 1067 01:18:13,313 --> 01:18:14,523 She looks like you. 1068 01:18:15,732 --> 01:18:16,858 Your mom. 1069 01:18:23,156 --> 01:18:26,993 I think the baldness really accentuates the similarities. 1070 01:18:50,851 --> 01:18:53,645 Careful, I only have three more bottles. 1071 01:18:58,525 --> 01:19:02,821 So, uh, are you ever gonna tell me what you really do for work? 1072 01:19:09,661 --> 01:19:10,912 Well, I... 1073 01:19:12,497 --> 01:19:15,208 am a stripper. 1074 01:19:19,796 --> 01:19:21,798 Do you mind if we eat first? 1075 01:19:56,500 --> 01:20:00,587 Look, Athena, I know how hard of a time this must be for you. 1076 01:20:02,506 --> 01:20:03,673 No, you don't. 1077 01:20:04,883 --> 01:20:05,967 Yes, I do. 1078 01:20:06,802 --> 01:20:08,136 No. 1079 01:20:08,220 --> 01:20:10,347 Why? Just because your mom died of cancer, 1080 01:20:10,430 --> 01:20:12,432 you think that you and I are the same somehow? 1081 01:20:12,516 --> 01:20:13,517 Is that it? 1082 01:20:14,893 --> 01:20:17,312 - What? - The photo. 1083 01:20:17,395 --> 01:20:20,398 You're not exactly hiding the fact that she had chemo. 1084 01:20:20,482 --> 01:20:23,109 My mom didn't have chemo. I did. 1085 01:20:24,528 --> 01:20:27,864 My family shaved their heads when I started losing my hair. 1086 01:20:32,911 --> 01:20:35,711 You're not the only one in the world that's been affected by this shit. 1087 01:20:42,671 --> 01:20:44,923 Listen, I'm not... I'm not good at this. 1088 01:20:45,006 --> 01:20:46,508 What's that, eating or talking? 1089 01:20:46,591 --> 01:20:49,094 This, all right? All this. 1090 01:20:50,178 --> 01:20:52,514 No, Athena, I'm just trying to get to know you. 1091 01:20:53,348 --> 01:20:55,600 - I should go. - Oh, come on. 1092 01:20:55,684 --> 01:20:57,143 - I should go. - No, no, no. Come on. 1093 01:20:57,227 --> 01:20:59,187 - That's a little dramatic. - No, you know what? 1094 01:20:59,271 --> 01:21:02,899 I don't do the whole boyfriend-girlfriend thing. 1095 01:21:02,983 --> 01:21:04,442 I'm gonna leave that with you. 1096 01:21:04,526 --> 01:21:08,655 What about the whole grown-up talking to another grown-up over dinner thing? 1097 01:21:08,738 --> 01:21:09,781 Do you do that? 1098 01:21:09,865 --> 01:21:13,034 Look, I didn't come here for you to wine and dine me 1099 01:21:13,118 --> 01:21:16,454 and be all nice to me and tell me that everyone has fucking cancer. 1100 01:21:17,622 --> 01:21:20,417 No, you just came here for a little empty, meaningless sex. 1101 01:21:20,500 --> 01:21:24,337 Oh! Oh! I'm sorry! 1102 01:21:24,421 --> 01:21:29,259 What kind of fag turns down a half-naked girl in his living room? 1103 01:21:30,218 --> 01:21:33,179 The kind that knows you can't keep fucking away your pain. 1104 01:21:34,681 --> 01:21:35,681 "Pain"? 1105 01:21:35,724 --> 01:21:37,100 My pain? 1106 01:21:37,183 --> 01:21:39,352 Well, what are you now, my fucking shrink? 1107 01:21:39,436 --> 01:21:41,313 Oh, now, come on. 1108 01:21:41,396 --> 01:21:43,156 We both know that you don't have a therapist. 1109 01:21:43,231 --> 01:21:46,151 Oh, fuck you! What is that?! 1110 01:21:46,234 --> 01:21:47,819 It's a soufflé. 1111 01:21:49,946 --> 01:21:51,406 I made it for dessert. 1112 01:22:32,197 --> 01:22:33,573 It's Jack. 1113 01:22:33,657 --> 01:22:34,699 You know what to do. 1114 01:22:39,079 --> 01:22:40,121 Daddy... 1115 01:22:45,001 --> 01:22:47,170 I just wanted to say that, um... 1116 01:22:49,839 --> 01:22:51,299 that I'm so sorry. 1117 01:22:53,468 --> 01:22:57,889 Okay? I am so sorry for everything. 1118 01:23:03,895 --> 01:23:05,313 And I forgive you. 1119 01:23:09,025 --> 01:23:10,151 I do. 1120 01:23:11,653 --> 01:23:13,196 I do. I forgive you. 1121 01:23:19,411 --> 01:23:20,453 Dad... 1122 01:23:23,081 --> 01:23:24,958 Dad, this is so hard. 1123 01:23:36,594 --> 01:23:37,804 I miss you. 1124 01:23:44,686 --> 01:23:45,937 And I love you. 1125 01:26:01,281 --> 01:26:03,533 All right, hold the music. Stop! 1126 01:26:03,616 --> 01:26:04,909 Athena. 1127 01:26:09,372 --> 01:26:10,790 I'm sorry, Max. 1128 01:26:11,541 --> 01:26:12,750 - I'm so sorry. - Shh. 1129 01:26:14,294 --> 01:26:15,295 I'm sorry. 1130 01:26:20,800 --> 01:26:21,968 Welcome back. 1131 01:27:59,565 --> 01:28:00,733 Smile! 1132 01:28:00,817 --> 01:28:01,818 Smile, baby. 1133 01:28:01,901 --> 01:28:03,736 One, two, three! 1134 01:28:19,168 --> 01:28:20,670 Got it? 1135 01:28:26,384 --> 01:28:27,468 Big smile, Athena. 1136 01:28:27,552 --> 01:28:30,138 One, two, three! 1137 01:28:31,472 --> 01:28:34,017 Yay! 1138 01:28:48,781 --> 01:28:50,366 I love you, princess. 1139 01:28:52,994 --> 01:28:54,763 If you want someone to know you have a small johnson... 1140 01:28:54,787 --> 01:28:56,122 Drive that car! 1141 01:28:56,205 --> 01:28:57,290 Very good. 1142 01:28:57,373 --> 01:29:00,918 Honey Bunny, goddess of wisdom... 1143 01:29:01,919 --> 01:29:03,254 What are we having, Honey Bunny? 1144 01:29:03,338 --> 01:29:05,089 Good to see you, Honey Bunny. 1145 01:29:05,173 --> 01:29:07,759 Aw, Honey... Athena... 1146 01:29:21,522 --> 01:29:23,107 That orange marker is gone... 1147 01:29:23,191 --> 01:29:24,650 forever. 1148 01:29:24,734 --> 01:29:26,361 You've never gonna see it again. 1149 01:29:27,695 --> 01:29:29,072 And that's okay. 75670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.