All language subtitles for S01E04 - Boardwalk of Shame [HDTV-1080p x265 AAC].en.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,554 --> 00:00:08,953 If you were a man, what type 2 00:00:08,954 --> 00:00:10,220 of woman would you be attracted 3 00:00:10,221 --> 00:00:10,521 to? 4 00:00:10,522 --> 00:00:12,420 [ Laughter ] 5 00:00:12,421 --> 00:00:14,153 They say beauty is in the 6 00:00:14,154 --> 00:00:15,453 eye of the beholder. 7 00:00:15,454 --> 00:00:16,987 In this case, yikers. 8 00:00:16,988 --> 00:00:18,453 In this case, raj... 9 00:00:18,454 --> 00:00:18,954 Yikes. 10 00:00:18,954 --> 00:00:19,788 [ Laughter ] 11 00:00:19,789 --> 00:00:22,087 How you doin'? 12 00:00:22,088 --> 00:00:23,753 I have really loud orgasms. 13 00:00:23,754 --> 00:00:25,920 You know, it's like, "ahhhhhh!" 14 00:00:25,921 --> 00:00:27,053 [ Laughter ] 15 00:00:27,054 --> 00:00:29,187 And tonight's loser must 16 00:00:29,188 --> 00:00:31,287 confess a silent but deadly 17 00:00:31,288 --> 00:00:33,254 secret. 18 00:00:42,554 --> 00:00:43,653 News flash... we're on the 19 00:00:43,654 --> 00:00:44,621 street as beat reporters. 20 00:00:44,621 --> 00:00:45,588 And we're trying to get 21 00:00:45,589 --> 00:00:46,720 people to give us quotes about 22 00:00:46,721 --> 00:00:47,421 our news stories. 23 00:00:47,422 --> 00:00:48,520 The catch is we've written 24 00:00:48,521 --> 00:00:49,620 each other's questions, so we 25 00:00:49,621 --> 00:00:50,720 won't know what we have to say 26 00:00:50,721 --> 00:00:51,588 till we get out there. 27 00:00:51,589 --> 00:00:52,720 And the goal is to have the 28 00:00:52,721 --> 00:00:54,787 guts to ask the questions that 29 00:00:54,788 --> 00:00:56,020 are on your pad. 30 00:00:56,021 --> 00:00:57,720 If you refuse, you lose. 31 00:00:57,721 --> 00:00:59,787 Can I just peek real quick? 32 00:00:59,788 --> 00:01:05,320 No, no! 33 00:01:05,321 --> 00:01:07,420 Oh, god. Here we go. 34 00:01:07,421 --> 00:01:09,020 We're gonna do page three. 35 00:01:09,021 --> 00:01:10,653 Turn to page three and ask him 36 00:01:10,654 --> 00:01:12,053 that question, would you? 37 00:01:12,054 --> 00:01:13,153 My name's James. 38 00:01:13,154 --> 00:01:14,753 I'm doing an article for the 39 00:01:14,754 --> 00:01:15,254 paper. 40 00:01:15,255 --> 00:01:16,520 The topic is about laws 41 00:01:16,521 --> 00:01:17,454 regarding sex. 42 00:01:17,455 --> 00:01:18,687 Do you believe that sexual 43 00:01:18,688 --> 00:01:20,153 predators should be required to 44 00:01:20,154 --> 00:01:21,187 identify themselves? 45 00:01:21,188 --> 00:01:21,921 Yes, I do. 46 00:01:21,921 --> 00:01:22,421 Yes. 47 00:01:22,421 --> 00:01:22,954 Okay. 48 00:01:22,955 --> 00:01:24,287 Well, I'm James Murray then. 49 00:01:24,288 --> 00:01:26,420 [ Laughter ] 50 00:01:26,421 --> 00:01:27,587 Excuse me, sir. 51 00:01:27,588 --> 00:01:28,787 I'm a news reporter. 52 00:01:28,788 --> 00:01:30,253 The topic is about space 53 00:01:30,254 --> 00:01:31,121 exploration. 54 00:01:31,122 --> 00:01:32,953 With space exploration being a 55 00:01:32,954 --> 00:01:34,720 Multi-billion dollar industry, 56 00:01:34,721 --> 00:01:35,953 do you... 57 00:01:35,954 --> 00:01:38,487 [ laughter ] 58 00:01:38,488 --> 00:01:39,587 Do you have, uh... 59 00:01:39,588 --> 00:01:41,120 do it. Do it. Do it! 60 00:01:41,121 --> 00:01:42,787 With space exploration 61 00:01:42,788 --> 00:01:44,653 being a Multi-billion dollar 62 00:01:44,654 --> 00:01:46,320 industry, do you have any 63 00:01:46,321 --> 00:01:47,787 interest in being an astronaut? 64 00:01:47,788 --> 00:01:49,553 [ Laughter ] 65 00:01:49,554 --> 00:01:51,320 Not really? 66 00:01:51,321 --> 00:01:52,387 Thanks so much. 67 00:01:52,388 --> 00:01:53,154 Come on! 68 00:01:53,155 --> 00:01:54,953 There's no way I can say that. 69 00:01:54,954 --> 00:01:56,387 Got you, sucker. 70 00:01:56,388 --> 00:01:57,787 I'm ready to go, boys. 71 00:01:57,788 --> 00:01:59,420 Do you even got a second to give 72 00:01:59,421 --> 00:02:00,687 me a quote on a thing? 73 00:02:00,688 --> 00:02:03,620 I'm a reporter doing a, a... 74 00:02:03,621 --> 00:02:04,521 Oh, it's okay. 75 00:02:04,522 --> 00:02:06,153 No part of Quinn can assemble 76 00:02:06,154 --> 00:02:07,287 a credible sentence. 77 00:02:07,288 --> 00:02:08,920 I'm a reporter doing a, uh, 78 00:02:08,921 --> 00:02:09,987 uh, article. 79 00:02:09,988 --> 00:02:11,153 [ Laughter ] 80 00:02:11,154 --> 00:02:12,753 Do you have a second to give 81 00:02:12,754 --> 00:02:13,754 me a quick quote? 82 00:02:13,754 --> 00:02:14,721 Okay, all right. 83 00:02:14,722 --> 00:02:16,287 Wow, well, this is on women's 84 00:02:16,288 --> 00:02:17,787 health, so this is... this is 85 00:02:17,788 --> 00:02:19,420 just really appropriate at this 86 00:02:19,421 --> 00:02:20,520 moment. 87 00:02:20,521 --> 00:02:23,587 Okay, do you... do you think 88 00:02:23,588 --> 00:02:28,387 that, uh, well, let's see. 89 00:02:28,388 --> 00:02:30,920 Go ahead. You want to ask? 90 00:02:30,921 --> 00:02:36,887 Go ahead and ask. 91 00:02:36,888 --> 00:02:38,687 [ Translates ] 92 00:02:38,688 --> 00:02:41,020 [ Laughter ] 93 00:02:41,021 --> 00:02:42,387 The guy translated it! 94 00:02:42,388 --> 00:02:43,753 Titty... titty implants. 95 00:02:43,754 --> 00:02:45,120 Have you had your titties 96 00:02:45,121 --> 00:02:47,153 implanted? 97 00:02:47,154 --> 00:02:48,887 No? Okay, okay, so no. 98 00:02:48,888 --> 00:02:50,287 All right, well, hey, guys, 99 00:02:50,288 --> 00:02:51,254 thank you so much. 100 00:02:51,255 --> 00:02:52,520 My editor's gonna love the 101 00:02:52,521 --> 00:02:54,020 [bleep] Out of this, I'll tell 102 00:02:54,021 --> 00:02:55,021 you that right now. 103 00:02:55,022 --> 00:02:57,053 [ Ding! ] 104 00:02:57,054 --> 00:02:57,888 How are you? 105 00:02:57,889 --> 00:02:59,187 Got a quick question for you. 106 00:02:59,188 --> 00:03:00,653 So it's about the weather, the 107 00:03:00,654 --> 00:03:01,920 story I'm doing is about the 108 00:03:01,921 --> 00:03:02,421 weather. 109 00:03:02,422 --> 00:03:03,687 When people say it's hot... 110 00:03:03,688 --> 00:03:04,354 [ chuckles ] 111 00:03:04,355 --> 00:03:05,620 When people say, "it's hot as 112 00:03:05,621 --> 00:03:07,020 balls out here," how hot do you 113 00:03:07,021 --> 00:03:11,687 think the average ball is? 114 00:03:11,688 --> 00:03:12,853 You know, when it's like, "ohh, 115 00:03:12,854 --> 00:03:14,153 [bleep] It's hot as balls out 116 00:03:14,154 --> 00:03:14,488 here." 117 00:03:14,488 --> 00:03:15,488 You know what I'm saying? 118 00:03:15,489 --> 00:03:19,087 How hot is the ball in question? 119 00:03:19,088 --> 00:03:20,620 80? 80-degree ball? 120 00:03:20,621 --> 00:03:25,287 [ Laughter ] 121 00:03:25,288 --> 00:03:26,987 As a parent, what do you do if 122 00:03:26,988 --> 00:03:28,320 your kid's a real dick? 123 00:03:28,321 --> 00:03:30,087 If you were a man, what type of 124 00:03:30,088 --> 00:03:31,853 woman would you be attracted to? 125 00:03:31,854 --> 00:03:32,654 [ Laughter ] 126 00:03:32,655 --> 00:03:34,120 Should I tag my penis in 127 00:03:34,121 --> 00:03:35,121 Facebook photos? 128 00:03:35,122 --> 00:03:36,220 I'm with the times. 129 00:03:36,221 --> 00:03:38,287 I am a report... 130 00:03:38,288 --> 00:03:39,787 Wait, you both just said that in 131 00:03:39,788 --> 00:03:40,688 English, though. 132 00:03:40,688 --> 00:03:41,288 [ Laughs ] 133 00:03:41,289 --> 00:03:42,653 Do you think it's time they 134 00:03:42,654 --> 00:03:44,120 installed toilets in the subway 135 00:03:44,121 --> 00:03:44,521 cars? 136 00:03:44,522 --> 00:03:45,987 Because I don't want to [bleep] 137 00:03:45,988 --> 00:03:47,688 My pants again. 138 00:03:47,721 --> 00:03:48,588 No? 139 00:03:48,589 --> 00:03:51,153 [ Ding! ] 140 00:03:51,154 --> 00:03:53,020 Excuse me, can I ask you a 141 00:03:53,021 --> 00:03:53,754 question? 142 00:03:53,755 --> 00:03:55,453 Sure. 143 00:03:55,454 --> 00:03:57,020 It's on prostitution in the 144 00:03:57,021 --> 00:03:58,387 United States of America. 145 00:03:58,388 --> 00:03:58,921 Yeah? 146 00:03:58,954 --> 00:04:02,653 In your opinion, how much... 147 00:04:02,654 --> 00:04:05,820 In your opinion, how much should 148 00:04:05,821 --> 00:04:09,120 an average white male have to 149 00:04:09,121 --> 00:04:12,920 pay for a... Hand job? 150 00:04:12,921 --> 00:04:15,520 [ Laughter ] 151 00:04:15,521 --> 00:04:17,320 The average white male. 152 00:04:17,321 --> 00:04:18,188 Yeah. 153 00:04:18,188 --> 00:04:18,954 Yes. 154 00:04:18,955 --> 00:04:21,087 Oh, hello, mom. How are you? 155 00:04:21,088 --> 00:04:23,853 Now ask mom the question. 156 00:04:23,854 --> 00:04:25,487 You know what, though, I 157 00:04:25,488 --> 00:04:26,520 decided to quit. 158 00:04:26,521 --> 00:04:28,287 You decided to quit? 159 00:04:28,288 --> 00:04:29,688 Just now, yeah. 160 00:04:29,721 --> 00:04:31,587 Yeah, sucker. 161 00:04:31,588 --> 00:04:32,953 Tonight's top story... two 162 00:04:32,954 --> 00:04:33,454 losers. 163 00:04:33,455 --> 00:04:34,753 I've got the long game in 164 00:04:34,754 --> 00:04:35,154 mind. 165 00:04:35,188 --> 00:04:36,420 We got the short game. 166 00:04:36,421 --> 00:04:37,221 We're all right. 167 00:04:37,222 --> 00:04:39,653 Moving on, fellas. 168 00:04:39,654 --> 00:04:40,820 We're in the mall posing as 169 00:04:40,821 --> 00:04:41,588 caricature artists. 170 00:04:41,589 --> 00:04:42,753 Yeah, you know those things 171 00:04:42,754 --> 00:04:43,953 they draw when you get like the 172 00:04:43,954 --> 00:04:45,020 big head and the little body? 173 00:04:45,021 --> 00:04:46,021 The pictures have been 174 00:04:46,022 --> 00:04:47,153 predrawn for us, but we don't 175 00:04:47,154 --> 00:04:48,154 know what they look like. 176 00:04:48,155 --> 00:04:49,187 So the first time we show a 177 00:04:49,188 --> 00:04:50,387 customer is the first time we'll 178 00:04:50,388 --> 00:04:50,854 see them. 179 00:04:50,854 --> 00:04:51,821 The goal is to get a tip. 180 00:04:51,854 --> 00:04:52,887 If you don't get a tip, you 181 00:04:52,888 --> 00:04:56,354 lose. 182 00:04:56,388 --> 00:04:57,787 Folks, free caricature 183 00:04:57,788 --> 00:05:00,253 drawing. 184 00:05:00,254 --> 00:05:00,854 You do? 185 00:05:00,888 --> 00:05:01,588 Yes. 186 00:05:01,589 --> 00:05:03,620 Okay, come on in. 187 00:05:03,621 --> 00:05:07,253 Let me get a good look at you. 188 00:05:07,254 --> 00:05:08,687 I think you're flirting with 189 00:05:08,688 --> 00:05:08,988 me. 190 00:05:08,989 --> 00:05:10,253 Murr's in love right now. 191 00:05:10,254 --> 00:05:11,654 All right, murr, you hit on her 192 00:05:11,688 --> 00:05:12,221 after it. 193 00:05:12,222 --> 00:05:13,687 Let's focus. 194 00:05:13,688 --> 00:05:14,987 Well, how old do you think I 195 00:05:14,988 --> 00:05:15,254 am? 196 00:05:15,255 --> 00:05:16,387 She's gonna say 48, dude. 197 00:05:16,388 --> 00:05:17,221 Let's go, murr! 198 00:05:17,222 --> 00:05:18,287 Tell her, "you know, I 199 00:05:18,288 --> 00:05:19,420 learned this in art school." 200 00:05:19,421 --> 00:05:20,720 I learned this in art school. 201 00:05:20,721 --> 00:05:21,987 "I actually got thrown out of 202 00:05:21,988 --> 00:05:22,621 art school." 203 00:05:22,622 --> 00:05:23,720 But I kind of got thrown 204 00:05:23,721 --> 00:05:24,254 out of it. 205 00:05:24,254 --> 00:05:25,221 "For dry humping the 206 00:05:25,222 --> 00:05:26,720 sculptures." 207 00:05:26,721 --> 00:05:27,920 I got thrown out of art 208 00:05:27,921 --> 00:05:29,087 school for dry humping the 209 00:05:29,088 --> 00:05:29,654 sculptures. 210 00:05:29,654 --> 00:05:30,388 Oh, my god! 211 00:05:30,389 --> 00:05:31,620 "But you should have seen 212 00:05:31,621 --> 00:05:33,820 that David." 213 00:05:33,821 --> 00:05:35,253 But you should have seen 214 00:05:35,254 --> 00:05:35,988 that David. 215 00:05:35,988 --> 00:05:36,788 Oh, my god! 216 00:05:36,789 --> 00:05:38,220 I'm gonna make you look 217 00:05:38,221 --> 00:05:38,721 great. 218 00:05:38,722 --> 00:05:40,253 "In fact, I may even keep a 219 00:05:40,254 --> 00:05:41,687 copy of this for my fantasy 220 00:05:41,688 --> 00:05:44,420 files." 221 00:05:44,421 --> 00:05:46,320 I'm going to make it look so 222 00:05:46,321 --> 00:05:48,253 good, in fact, I may even keep a 223 00:05:48,254 --> 00:05:49,987 copy for my files, you know? 224 00:05:49,988 --> 00:05:51,387 "My fantasy files." 225 00:05:51,388 --> 00:05:52,720 My fantasy files. 226 00:05:52,721 --> 00:05:54,587 Let me just take a look and see 227 00:05:54,588 --> 00:05:57,287 how this came out. 228 00:05:57,288 --> 00:05:58,387 Murray's never seen this 229 00:05:58,388 --> 00:05:58,854 picture. 230 00:05:58,855 --> 00:05:59,920 This is the first time he's 231 00:05:59,921 --> 00:06:00,554 seeing it. 232 00:06:00,554 --> 00:06:01,154 Oh! 233 00:06:01,488 --> 00:06:06,421 [ Laughter ] 234 00:06:11,921 --> 00:06:12,854 Let's see. 235 00:06:12,855 --> 00:06:14,453 Let me just take a look and see 236 00:06:14,454 --> 00:06:15,553 how this came out. 237 00:06:15,554 --> 00:06:16,421 Oh, my god. 238 00:06:16,422 --> 00:06:17,853 Murray's never seen this 239 00:06:17,854 --> 00:06:18,421 picture. 240 00:06:18,422 --> 00:06:20,120 This is the first time he's 241 00:06:20,121 --> 00:06:20,488 seeing it. 242 00:06:20,489 --> 00:06:22,087 Oh! 243 00:06:22,088 --> 00:06:24,187 [ Laughter ] 244 00:06:24,188 --> 00:06:26,053 This is... oh, god. 245 00:06:26,054 --> 00:06:29,687 Ohh. 246 00:06:29,688 --> 00:06:34,920 I'm sorry she's white. 247 00:06:34,921 --> 00:06:36,287 Now, this is free. 248 00:06:36,288 --> 00:06:40,687 We do accept tips. 249 00:06:40,688 --> 00:06:41,454 I do need a new job. 250 00:06:41,455 --> 00:06:42,520 You don't have to if you don't 251 00:06:42,521 --> 00:06:43,254 want to, obviously. 252 00:06:43,255 --> 00:06:46,420 No tip, no tip, no way. 253 00:06:46,421 --> 00:06:47,653 She's gonna tip him? 254 00:06:47,654 --> 00:06:49,053 She's gonna tip him. 255 00:06:49,054 --> 00:06:50,054 You got it. 256 00:06:50,055 --> 00:06:53,220 [ Ding! ] 257 00:06:53,221 --> 00:06:56,553 Nice to meet you. 258 00:06:56,554 --> 00:06:57,521 You want the hair down? 259 00:06:57,521 --> 00:06:58,454 Yeah, get comfortable. 260 00:06:58,454 --> 00:06:59,254 Whatever you like. 261 00:06:59,255 --> 00:07:00,320 There you go. Looks good. 262 00:07:00,321 --> 00:07:01,387 "Oh, your hair smells 263 00:07:01,388 --> 00:07:01,921 delicious." 264 00:07:01,922 --> 00:07:03,153 Your hair smells delicious. 265 00:07:03,154 --> 00:07:04,187 I can smell it from here. 266 00:07:04,188 --> 00:07:08,253 "It's like fresh taco meat." 267 00:07:08,254 --> 00:07:12,353 It's like a fresh taco meat. 268 00:07:12,354 --> 00:07:14,287 And you are set. One sec. 269 00:07:14,288 --> 00:07:16,053 Let's take a look here. 270 00:07:16,054 --> 00:07:16,988 Ohh, ohh. 271 00:07:16,989 --> 00:07:18,020 All right. 272 00:07:18,021 --> 00:07:20,120 Here is a beautiful little 273 00:07:20,121 --> 00:07:22,420 caricature that we made today 274 00:07:22,421 --> 00:07:23,620 just for you. 275 00:07:23,621 --> 00:07:25,420 Ta-da. 276 00:07:25,421 --> 00:07:26,520 This is for you to take. 277 00:07:26,521 --> 00:07:27,720 And then, you know, we don't 278 00:07:27,721 --> 00:07:28,920 charge, but any tip would be 279 00:07:28,921 --> 00:07:30,087 greatly appreciated. 280 00:07:30,088 --> 00:07:31,453 You're not going to take 281 00:07:31,454 --> 00:07:32,487 the picture then? 282 00:07:32,488 --> 00:07:34,987 Okay. 283 00:07:34,988 --> 00:07:35,888 [ Buzzer ] 284 00:07:35,889 --> 00:07:38,120 Joe with a zilch. 285 00:07:38,121 --> 00:07:41,553 Hello. Hi. 286 00:07:41,554 --> 00:07:42,620 Yeah, right there. 287 00:07:42,621 --> 00:07:44,087 Let me just set myself up here. 288 00:07:44,088 --> 00:07:45,520 "How much do you want me to 289 00:07:45,521 --> 00:07:46,953 put into the Cleveland, Ohio?" 290 00:07:46,954 --> 00:07:48,220 And point to her cleavage. 291 00:07:48,221 --> 00:07:52,353 It's just... 292 00:07:52,354 --> 00:07:54,087 How much... how much of the 293 00:07:54,088 --> 00:07:56,053 Cleveland, Ohio, do you want me 294 00:07:56,054 --> 00:07:58,420 to put in there? 295 00:07:58,421 --> 00:08:01,320 Yeah? 296 00:08:01,321 --> 00:08:03,820 Let me just do a final... 297 00:08:03,821 --> 00:08:06,087 [ laughs ] 298 00:08:06,088 --> 00:08:07,987 [ Stammering ] 299 00:08:07,988 --> 00:08:10,020 I think you're gonna love it. 300 00:08:10,021 --> 00:08:14,620 Check it out. There it is. 301 00:08:14,621 --> 00:08:19,153 All right, it is free. 302 00:08:19,154 --> 00:08:21,053 Ooh! $5? 303 00:08:21,054 --> 00:08:22,220 I'll sign that for you. 304 00:08:22,221 --> 00:08:25,120 She's in disbelief. 305 00:08:25,121 --> 00:08:26,320 All right, go get them, 306 00:08:26,321 --> 00:08:28,287 Van gogh. 307 00:08:28,288 --> 00:08:29,687 You want to do a free 308 00:08:29,688 --> 00:08:30,720 caricature today. 309 00:08:30,721 --> 00:08:31,787 What's your name? 310 00:08:31,788 --> 00:08:32,654 Hey, I'm sal. 311 00:08:32,654 --> 00:08:33,521 Well, have a seat. 312 00:08:33,522 --> 00:08:34,753 "They say beauty is in the 313 00:08:34,754 --> 00:08:35,721 eye of the beholder." 314 00:08:35,722 --> 00:08:37,120 They say beauty is in the eye 315 00:08:37,121 --> 00:08:37,888 of the beholder. 316 00:08:37,889 --> 00:08:40,620 "In this case, yikers." 317 00:08:40,621 --> 00:08:43,487 In this case, raj... 318 00:08:43,488 --> 00:08:46,353 Yikes. 319 00:08:46,354 --> 00:08:48,220 All right, let me see what we 320 00:08:48,221 --> 00:08:48,788 have. 321 00:08:48,789 --> 00:08:51,187 [ Laughs ] 322 00:08:51,188 --> 00:08:53,053 All right, raj. 323 00:08:53,054 --> 00:08:55,320 Ohh. 324 00:08:55,321 --> 00:08:57,853 Raj. 325 00:08:57,854 --> 00:09:03,387 What do you say, buddy? 326 00:09:03,388 --> 00:09:05,187 It's my interpretation of you. 327 00:09:05,188 --> 00:09:06,953 I was getting a real dictator 328 00:09:06,954 --> 00:09:10,153 eating a fruit vibe off of you. 329 00:09:10,154 --> 00:09:10,988 Tips are appreciated. 330 00:09:10,988 --> 00:09:11,688 Whatever you feel. 331 00:09:11,688 --> 00:09:12,654 What is he giving you? 332 00:09:12,655 --> 00:09:13,720 What does he got right there? 333 00:09:13,721 --> 00:09:14,654 $5. Thank you so much. 334 00:09:14,654 --> 00:09:15,654 How does he give him $5? 335 00:09:15,654 --> 00:09:16,321 I don't know! 336 00:09:16,322 --> 00:09:17,487 He's Hitler holding a banana. 337 00:09:17,488 --> 00:09:18,021 He's like... 338 00:09:18,022 --> 00:09:19,420 yeah. 339 00:09:19,421 --> 00:09:20,587 I really appreciate it. 340 00:09:20,588 --> 00:09:21,121 [ Ding! ] 341 00:09:21,122 --> 00:09:23,153 Stupid $5. 342 00:09:23,154 --> 00:09:24,920 Narrator: Joe, murr and sal 343 00:09:24,921 --> 00:09:26,353 are all hanging at loser 344 00:09:26,354 --> 00:09:28,120 central, and whoever loses the 345 00:09:28,121 --> 00:09:29,820 most has to expose a shameful 346 00:09:29,821 --> 00:09:33,753 secret. 347 00:09:33,754 --> 00:09:35,220 We're in the market for a new 348 00:09:35,221 --> 00:09:36,287 roommate. 349 00:09:36,288 --> 00:09:37,221 Yeah, we're gonna be 350 00:09:37,222 --> 00:09:38,253 interviewing strangers and 351 00:09:38,254 --> 00:09:39,353 making sure they're okay with 352 00:09:39,354 --> 00:09:40,420 our peculiar living habits. 353 00:09:40,421 --> 00:09:41,720 For some reason, no one 354 00:09:41,721 --> 00:09:43,120 answered q's ad, so the lucky 355 00:09:43,121 --> 00:09:44,653 bastard gets a free pass on this 356 00:09:44,654 --> 00:09:45,021 one. 357 00:09:45,022 --> 00:09:46,353 Little side note... Joe and I 358 00:09:46,354 --> 00:09:47,487 are actually roommates together. 359 00:09:47,488 --> 00:09:48,630 Big side note... I need a new 360 00:09:48,654 --> 00:09:49,088 roommate. 361 00:09:49,089 --> 00:09:54,453 [ Laughter ] 362 00:09:54,454 --> 00:09:55,853 Hey, Tim, how you doin'? 363 00:09:55,854 --> 00:09:57,153 Good to meet you, buddy. 364 00:09:57,154 --> 00:09:59,054 Welcome. Come on in. 365 00:09:59,088 --> 00:10:00,787 Thanks, man. Thank you. 366 00:10:00,788 --> 00:10:01,953 That's why I don't want to lose 367 00:10:01,954 --> 00:10:03,087 it, so I'm just looking for a 368 00:10:03,088 --> 00:10:03,654 new roommate. 369 00:10:03,655 --> 00:10:05,887 So this is the living room. 370 00:10:05,888 --> 00:10:06,987 You know, kitchen. 371 00:10:06,988 --> 00:10:08,420 This is where the guy's moving 372 00:10:08,421 --> 00:10:08,754 out. 373 00:10:08,755 --> 00:10:10,187 Joey, show him the chart we 374 00:10:10,188 --> 00:10:11,687 put on the side of the bathroom. 375 00:10:11,688 --> 00:10:12,953 This here... 376 00:10:12,954 --> 00:10:15,787 It's your daily poop chart. 377 00:10:15,788 --> 00:10:17,387 And here's the... our use 378 00:10:17,388 --> 00:10:17,821 log. 379 00:10:17,822 --> 00:10:19,153 It's a common bathroom. 380 00:10:19,154 --> 00:10:23,720 You know, I just record my logs. 381 00:10:23,721 --> 00:10:25,620 Everything's been pretty solid 382 00:10:25,621 --> 00:10:26,288 lately. 383 00:10:26,289 --> 00:10:27,487 Wait a second. 384 00:10:27,488 --> 00:10:29,153 That's pretty detailed. 385 00:10:29,154 --> 00:10:30,853 It's a log for my logs. 386 00:10:30,854 --> 00:10:32,120 [ Laughter ] 387 00:10:32,121 --> 00:10:33,320 What about your sleeping habits? 388 00:10:33,321 --> 00:10:34,487 Are you a light sleeper, heavy 389 00:10:34,488 --> 00:10:34,921 sleeper? 390 00:10:34,921 --> 00:10:35,888 Pretty heavy, I guess. 391 00:10:35,889 --> 00:10:36,920 "Listen, I sleep nude." 392 00:10:36,921 --> 00:10:38,053 Up there, it gets hot, too, 393 00:10:38,054 --> 00:10:39,987 so I sleep nude. 394 00:10:39,988 --> 00:10:41,120 "And I sleepwalk." 395 00:10:41,121 --> 00:10:42,687 And I sleepwalk, so if I end 396 00:10:42,688 --> 00:10:44,187 up in your bedroom, don't wake 397 00:10:44,188 --> 00:10:44,554 me. 398 00:10:44,554 --> 00:10:45,421 It's dangerous. 399 00:10:45,422 --> 00:10:47,087 All right. 400 00:10:47,088 --> 00:10:48,853 "I do have really loud 401 00:10:48,854 --> 00:10:49,688 orgasms." 402 00:10:49,689 --> 00:10:51,687 It's kind of embarrassing. 403 00:10:51,688 --> 00:10:53,820 But, I mean, I have really loud 404 00:10:53,821 --> 00:10:54,554 orgasms. 405 00:10:54,555 --> 00:10:55,953 [ Laughter ] 406 00:10:55,954 --> 00:10:58,687 Go on and demonstrate. 407 00:10:58,688 --> 00:11:01,787 It's, you know, it's like... 408 00:11:01,788 --> 00:11:05,753 "Ahhhhhh!" 409 00:11:05,754 --> 00:11:07,320 All right, man, well, I just 410 00:11:07,321 --> 00:11:10,788 want to know, do you... would 411 00:11:17,221 --> 00:11:18,687 Up there, it gets hot, too, 412 00:11:18,688 --> 00:11:19,720 so I sleep nude, and I 413 00:11:19,721 --> 00:11:21,020 sleepwalk, so if I end up in 414 00:11:21,021 --> 00:11:22,287 your bedroom, don't wake me. 415 00:11:22,288 --> 00:11:24,120 It's dangerous. 416 00:11:24,121 --> 00:11:25,021 All right, man. 417 00:11:25,022 --> 00:11:26,387 Well, I just want to know, do 418 00:11:26,388 --> 00:11:27,720 you... would you like to live 419 00:11:27,721 --> 00:11:31,187 here? 420 00:11:31,188 --> 00:11:32,188 I think we could be 421 00:11:32,188 --> 00:11:32,721 roommates. 422 00:11:32,754 --> 00:11:33,588 That's awesome. 423 00:11:33,589 --> 00:11:36,053 Oh! 424 00:11:36,054 --> 00:11:37,188 I'm actually nervous. 425 00:11:37,221 --> 00:11:38,987 [ Doorbell rings ] 426 00:11:38,988 --> 00:11:39,821 Give him a dead-fish 427 00:11:39,821 --> 00:11:40,288 handshake. 428 00:11:40,288 --> 00:11:41,021 How's everything? 429 00:11:41,021 --> 00:11:41,654 Good to see you. 430 00:11:41,654 --> 00:11:42,421 Nice to meet you. 431 00:11:42,421 --> 00:11:43,188 Nice to meet you. 432 00:11:43,189 --> 00:11:44,220 Nice to meet you. How are you? 433 00:11:44,221 --> 00:11:44,854 Hi. How are you? 434 00:11:44,854 --> 00:11:45,788 Now high-tail it to the 435 00:11:45,788 --> 00:11:46,188 bedroom. 436 00:11:46,189 --> 00:11:47,453 Power walk. 437 00:11:47,454 --> 00:11:48,653 Um, and let me show you the 438 00:11:48,654 --> 00:11:49,720 bedroom. 439 00:11:49,721 --> 00:11:53,987 [ Laughter ] 440 00:11:53,988 --> 00:11:55,353 "Both my therapist and my 441 00:11:55,354 --> 00:11:56,887 parole officer say I'm ready for 442 00:11:56,888 --> 00:11:57,821 a roommate again." 443 00:11:57,822 --> 00:11:59,287 Yeah, this is terrific, too, 444 00:11:59,288 --> 00:12:00,720 'cause both my therapist and 445 00:12:00,721 --> 00:12:02,087 parole officer say I'm ready 446 00:12:02,088 --> 00:12:03,387 for a roommate again, so... 447 00:12:03,388 --> 00:12:03,921 Okay. 448 00:12:03,922 --> 00:12:05,320 So, your therapist and parole 449 00:12:05,321 --> 00:12:06,553 officer... what happened? 450 00:12:06,554 --> 00:12:08,053 Eh, long story. 451 00:12:08,054 --> 00:12:10,253 [ Laughter ] 452 00:12:10,254 --> 00:12:11,287 Why don't you have a seat right 453 00:12:11,288 --> 00:12:11,821 on the couch? 454 00:12:11,821 --> 00:12:12,721 Now power walk into the 455 00:12:12,721 --> 00:12:13,354 kitchen. 456 00:12:13,354 --> 00:12:14,354 [ Record scratches ] 457 00:12:14,355 --> 00:12:16,354 [ Laughs ] 458 00:12:18,921 --> 00:12:20,020 "What's up with him?" 459 00:12:20,021 --> 00:12:21,987 [ Laughter ] 460 00:12:21,988 --> 00:12:22,888 So, what do you do? 461 00:12:22,889 --> 00:12:23,953 Slowly raise the glass up 462 00:12:23,954 --> 00:12:25,187 higher and higher as you talk to 463 00:12:25,188 --> 00:12:25,488 them. 464 00:12:25,488 --> 00:12:26,454 Well, I mean, I work. 465 00:12:26,455 --> 00:12:28,087 I'm hardly ever here. 466 00:12:28,088 --> 00:12:30,387 I'm out of town so you have to, 467 00:12:30,388 --> 00:12:32,720 you know, just keep in touch and 468 00:12:32,721 --> 00:12:33,421 stuff. 469 00:12:33,422 --> 00:12:35,853 And I was gone for, like, three 470 00:12:35,854 --> 00:12:38,220 weeks, but normally, you know, 471 00:12:38,221 --> 00:12:39,820 50, 60 hours a workweek I put 472 00:12:39,821 --> 00:12:40,188 in. 473 00:12:40,189 --> 00:12:41,453 Sal, you think you can keep 474 00:12:41,454 --> 00:12:42,653 talking, take the water from 475 00:12:42,654 --> 00:12:43,987 her, and just have both hands up 476 00:12:43,988 --> 00:12:44,721 with cups of water. 477 00:12:44,721 --> 00:12:45,721 Yeah. 478 00:12:45,722 --> 00:12:47,287 Shared with me the same 479 00:12:47,288 --> 00:12:48,021 thing, too. 480 00:12:48,022 --> 00:12:49,253 She said that, too. 481 00:12:49,254 --> 00:12:50,154 Mm-hmm. 482 00:12:50,155 --> 00:12:51,787 [ Laughter ] 483 00:12:51,788 --> 00:12:53,954 Just sit on the floor. 484 00:12:57,054 --> 00:12:59,054 Lay flat on the floor. 485 00:13:04,921 --> 00:13:06,087 Have you seen other places in 486 00:13:06,088 --> 00:13:07,021 the neighborhood that are 487 00:13:07,022 --> 00:13:08,987 comparable? 488 00:13:08,988 --> 00:13:11,120 Start pushing yourself back. 489 00:13:11,121 --> 00:13:13,454 Just keep moving away. 490 00:13:15,454 --> 00:13:17,087 Just go as far as you can. 491 00:13:17,088 --> 00:13:18,553 This place is great. 492 00:13:18,554 --> 00:13:20,320 I like to just see everything 493 00:13:20,321 --> 00:13:22,087 that I can and... I'm totally 494 00:13:22,088 --> 00:13:22,621 cool. 495 00:13:22,622 --> 00:13:23,920 Like, I'm laid back. 496 00:13:23,921 --> 00:13:25,153 I like to have fun. 497 00:13:25,154 --> 00:13:27,087 So would you be ready to move in 498 00:13:27,088 --> 00:13:30,887 or... 499 00:13:30,888 --> 00:13:31,920 [ Laughter ] 500 00:13:31,921 --> 00:13:34,120 [ Buzzer ] 501 00:13:34,121 --> 00:13:35,353 Okay, let's see if murr can 502 00:13:35,354 --> 00:13:35,988 bag a roomie. 503 00:13:35,989 --> 00:13:37,187 Hi, man. 504 00:13:37,188 --> 00:13:38,220 James. Nice to meet you. 505 00:13:38,221 --> 00:13:38,821 How are you? 506 00:13:38,821 --> 00:13:39,621 What's your name? 507 00:13:39,621 --> 00:13:40,254 Sidan. 508 00:13:40,255 --> 00:13:41,287 Thanks for coming by. 509 00:13:41,288 --> 00:13:41,954 No problem. 510 00:13:41,954 --> 00:13:42,954 What do you do, man? 511 00:13:42,954 --> 00:13:43,854 I do stocks in the 512 00:13:43,854 --> 00:13:44,521 neighborhood. 513 00:13:44,522 --> 00:13:45,820 Murray, match his excitement. 514 00:13:45,821 --> 00:13:47,020 I'm originally from 515 00:13:47,021 --> 00:13:47,821 borough park. 516 00:13:47,822 --> 00:13:48,853 Are you serious? 517 00:13:48,854 --> 00:13:49,454 Yeah! 518 00:13:49,455 --> 00:13:50,587 [Bleep] Yeah, man! 519 00:13:50,588 --> 00:13:52,153 That's awesome, bro! 520 00:13:52,154 --> 00:13:53,854 That's awesome! 521 00:13:56,221 --> 00:13:57,820 Murray doesn't know what to 522 00:13:57,821 --> 00:13:58,654 do right now. 523 00:13:58,655 --> 00:13:59,853 Murray is outmatched. 524 00:13:59,854 --> 00:14:02,153 [ Laughs ] 525 00:14:02,154 --> 00:14:03,320 "Follow me, follow me, follow 526 00:14:03,321 --> 00:14:03,588 me!" 527 00:14:03,588 --> 00:14:04,488 Dude, follow me around. 528 00:14:04,488 --> 00:14:05,221 Man, this is awesome. 529 00:14:05,222 --> 00:14:06,553 We've got the kitchen over here. 530 00:14:06,554 --> 00:14:07,720 You know, we've got bedroom 531 00:14:07,721 --> 00:14:08,521 closet over here. 532 00:14:08,521 --> 00:14:08,954 [Bleep] 533 00:14:08,955 --> 00:14:10,053 Now back to the other room. 534 00:14:10,054 --> 00:14:11,787 And here we can totally have 535 00:14:11,788 --> 00:14:13,187 like parties out here. 536 00:14:13,188 --> 00:14:14,820 We can... seriously, we can 537 00:14:14,821 --> 00:14:15,987 [bleep] Rock, man. 538 00:14:15,988 --> 00:14:17,420 You know what I mean? 539 00:14:17,421 --> 00:14:18,953 I love this guy. 540 00:14:18,954 --> 00:14:21,153 Jump over the furniture. 541 00:14:21,154 --> 00:14:25,653 [ Laughter ] 542 00:14:25,654 --> 00:14:27,987 You are the best! 543 00:14:27,988 --> 00:14:33,453 [ Laughter ] 544 00:14:33,454 --> 00:14:34,620 So what do you say? 545 00:14:34,621 --> 00:14:35,953 You want to move in? 546 00:14:35,954 --> 00:14:37,887 [ Ding! ] 547 00:14:37,888 --> 00:14:39,087 Calm down, you idiot. 548 00:14:39,088 --> 00:14:40,487 He looks like he's trying to 549 00:14:40,488 --> 00:14:42,187 take off. 550 00:14:42,188 --> 00:14:43,520 I am so glad I didn't have to 551 00:14:43,521 --> 00:14:44,221 do any of this. 552 00:14:44,221 --> 00:14:45,154 That's attractive. 553 00:14:45,155 --> 00:14:46,453 Do that on national television. 554 00:14:46,454 --> 00:14:48,153 Narrator: Sal found himself a 555 00:14:48,154 --> 00:14:50,387 nice little place... last 556 00:14:50,388 --> 00:14:53,120 place... with just one challenge 557 00:14:53,121 --> 00:14:55,220 to go. 558 00:14:55,221 --> 00:14:56,787 So, we're here at the longest 559 00:14:56,788 --> 00:14:57,754 line in Manhattan. 560 00:14:57,755 --> 00:14:59,020 These people have been 561 00:14:59,021 --> 00:15:01,253 waiting for hours to get 562 00:15:01,254 --> 00:15:02,453 discount Broadway tickets. 563 00:15:02,454 --> 00:15:03,620 What do we have to do, 564 00:15:03,621 --> 00:15:04,687 gentlemen? 565 00:15:04,688 --> 00:15:05,388 Cut that line. 566 00:15:05,421 --> 00:15:06,687 You've got to score those 567 00:15:06,688 --> 00:15:07,154 tickets. 568 00:15:07,188 --> 00:15:08,587 You get thrown off the line, you 569 00:15:08,588 --> 00:15:13,187 lose. 570 00:15:13,188 --> 00:15:15,087 Here goes Murray. He's going. 571 00:15:15,088 --> 00:15:16,553 He's walking right... oh, my 572 00:15:16,554 --> 00:15:18,320 god. 573 00:15:18,321 --> 00:15:20,687 And he's in. 574 00:15:20,688 --> 00:15:22,287 [ Laughter ] 575 00:15:22,288 --> 00:15:23,853 The guy was in shock and 576 00:15:23,854 --> 00:15:25,053 didn't say anything. 577 00:15:25,054 --> 00:15:25,988 Look at him. 578 00:15:25,989 --> 00:15:28,254 He's taking pictures. 579 00:15:30,421 --> 00:15:32,187 Oh! 580 00:15:32,188 --> 00:15:33,653 No, it's just a great shot, 581 00:15:33,654 --> 00:15:34,054 right? 582 00:15:34,055 --> 00:15:36,787 It's just so good. So good. 583 00:15:36,788 --> 00:15:39,253 It's neck and neck. 584 00:15:39,254 --> 00:15:40,620 Part of me hopes Murray gets 585 00:15:40,621 --> 00:15:41,221 arrested. 586 00:15:41,222 --> 00:15:42,387 [ Laughs ] 587 00:15:42,388 --> 00:15:43,687 Part of you? All of me. 588 00:15:43,688 --> 00:15:44,720 Every part of me hopes 589 00:15:44,721 --> 00:15:46,753 Murray gets arrested. 590 00:15:46,754 --> 00:15:48,287 I cannot believe how far 591 00:15:48,288 --> 00:15:50,753 he's making it. 592 00:15:50,754 --> 00:15:51,953 He keeps bumping into people 593 00:15:51,954 --> 00:15:52,987 while he's doing this fake 594 00:15:52,988 --> 00:15:54,420 picture-take thing. 595 00:15:54,421 --> 00:15:56,353 Sorry. Excuse me. 596 00:15:56,354 --> 00:15:57,653 [ Record scratches ] 597 00:15:57,654 --> 00:15:58,454 [ Chuckling ] Ohh. 598 00:15:58,455 --> 00:16:00,521 He's been spotted. 599 00:16:04,621 --> 00:16:05,621 We're not... we're just 600 00:16:05,622 --> 00:16:07,187 friends right now. 601 00:16:07,188 --> 00:16:08,387 We used to be together, and 602 00:16:08,388 --> 00:16:09,787 now... she's not with me at all. 603 00:16:09,788 --> 00:16:11,021 She doesn't want to be with me 604 00:16:11,054 --> 00:16:13,553 anymore. 605 00:16:13,554 --> 00:16:14,620 I know, but our relationship 606 00:16:14,621 --> 00:16:15,797 issue isn't really something i'd 607 00:16:15,821 --> 00:16:18,420 like to discuss. 608 00:16:18,421 --> 00:16:20,687 I know. 609 00:16:20,688 --> 00:16:21,853 Look at his face! 610 00:16:21,854 --> 00:16:23,087 No, no. Not at all. 611 00:16:23,088 --> 00:16:24,253 Not at all. 612 00:16:24,254 --> 00:16:25,320 I'll step out. 613 00:16:25,321 --> 00:16:26,254 Oh! 614 00:16:26,255 --> 00:16:28,653 [ Buzzer ] 615 00:16:28,654 --> 00:16:30,353 Yeah, sal's going in. 616 00:16:30,354 --> 00:16:31,653 This is the worst thing in 617 00:16:31,654 --> 00:16:34,420 the world. 618 00:16:34,421 --> 00:16:35,553 Oh, he's gonna try to do 619 00:16:35,554 --> 00:16:36,088 the unclip. 620 00:16:36,089 --> 00:16:37,220 I think he's going about 621 00:16:37,221 --> 00:16:40,320 this the wrong way. 622 00:16:40,321 --> 00:16:44,620 [ Record scratches ] 623 00:16:44,621 --> 00:16:45,488 Oh, I went around. 624 00:16:45,489 --> 00:16:46,653 I went to the front, and then I 625 00:16:46,654 --> 00:16:47,820 went back in the side and came 626 00:16:47,821 --> 00:16:48,953 back through, and then I ended 627 00:16:48,954 --> 00:16:50,053 up here. 628 00:16:50,054 --> 00:16:51,753 [ Laughing ] Oh, my god. 629 00:16:51,754 --> 00:16:53,387 Oh, oh, oh, oh, oh! 630 00:16:53,388 --> 00:16:59,653 Now he's in the soup. 631 00:16:59,654 --> 00:17:04,287 No, this is my good friends. 632 00:17:04,288 --> 00:17:05,620 Everybody here is a friend of 633 00:17:05,621 --> 00:17:06,321 mine. 634 00:17:06,322 --> 00:17:07,520 [ Laughter ] 635 00:17:07,521 --> 00:17:08,720 Let him know that we're 636 00:17:08,721 --> 00:17:09,721 together. 637 00:17:09,722 --> 00:17:14,187 Let him know we're together. 638 00:17:14,188 --> 00:17:16,153 No, i-i-i-i... 639 00:17:16,154 --> 00:17:18,320 No, what happened was... 640 00:17:18,321 --> 00:17:22,720 [ buzzer ] 641 00:17:22,721 --> 00:17:24,120 There he goes. 642 00:17:24,121 --> 00:17:25,320 Sorry. 643 00:17:25,321 --> 00:17:26,487 Larry?! 644 00:17:26,488 --> 00:17:28,353 Larry?! 645 00:17:28,354 --> 00:17:31,020 I was calling you, Larry! 646 00:17:31,021 --> 00:17:32,021 Larry! 647 00:17:32,021 --> 00:17:32,688 [ Laughter ] 648 00:17:32,689 --> 00:17:33,920 He's cutting the whole... 649 00:17:33,921 --> 00:17:34,854 [ laughs ] 650 00:17:34,855 --> 00:17:38,620 Larry! 651 00:17:38,621 --> 00:17:40,120 Larry! 652 00:17:40,121 --> 00:17:42,287 He's cutting the whole line 653 00:17:42,288 --> 00:17:44,620 by simply shouting "Larry." 654 00:17:44,621 --> 00:17:45,920 Larry! 655 00:17:45,921 --> 00:17:47,053 Larry! 656 00:17:47,054 --> 00:17:48,220 Larry! 657 00:17:48,221 --> 00:17:49,620 I was calling you! 658 00:17:49,621 --> 00:17:50,588 It is foolproof. 659 00:17:50,589 --> 00:17:51,853 He's cutting everyone and no 660 00:17:51,854 --> 00:17:52,221 one. 661 00:17:52,221 --> 00:17:52,954 Larry! 662 00:17:52,955 --> 00:17:54,520 I was looking for you. 663 00:17:54,521 --> 00:17:56,521 [ Laughter ] 664 00:18:03,821 --> 00:18:06,153 No, he's not Larry. 665 00:18:06,154 --> 00:18:07,820 Oh. That's a shame. 666 00:18:07,821 --> 00:18:08,688 Wasn't Larry. 667 00:18:08,688 --> 00:18:09,388 [ Buzzer ] 668 00:18:09,389 --> 00:18:11,653 [ Laughter ] 669 00:18:11,654 --> 00:18:12,787 Excuse me one second. 670 00:18:12,788 --> 00:18:13,288 Pardon me. 671 00:18:13,289 --> 00:18:14,520 Look, he's going right to 672 00:18:14,521 --> 00:18:15,720 the front. 673 00:18:15,721 --> 00:18:16,753 I'm sorry about that. 674 00:18:16,754 --> 00:18:18,687 I don't wait on lines. 675 00:18:18,688 --> 00:18:20,053 I'm sorry. Excuse me. 676 00:18:20,054 --> 00:18:20,521 Pardon me. 677 00:18:20,522 --> 00:18:21,553 I just don't wait on lines. 678 00:18:21,554 --> 00:18:22,388 So I'm just gonna get 679 00:18:22,388 --> 00:18:23,188 "lion king" tickets. 680 00:18:23,188 --> 00:18:24,121 Hey, can I get two for 681 00:18:24,121 --> 00:18:24,754 "the lion king"? 682 00:18:24,755 --> 00:18:27,253 [ Laughter ] 683 00:18:27,254 --> 00:18:29,187 Thank you. 684 00:18:29,188 --> 00:18:31,920 [ Ding! ] 685 00:18:31,921 --> 00:18:33,587 Narrator: Joe, murr, and sal 686 00:18:33,588 --> 00:18:35,087 couldn't cut the line, making 687 00:18:35,088 --> 00:18:38,053 sal tonight's big loser. 688 00:18:38,054 --> 00:18:39,653 We're here at the bookstore 689 00:18:39,654 --> 00:18:40,521 to punish sal. 690 00:18:40,521 --> 00:18:41,488 Congrats, buddy. 691 00:18:41,489 --> 00:18:42,820 You are the author of a 692 00:18:42,821 --> 00:18:44,420 brand-new book, and we have set 693 00:18:44,421 --> 00:18:45,987 up a book reading with people 694 00:18:45,988 --> 00:18:47,220 from a book club. 695 00:18:47,221 --> 00:18:48,453 And they're here to meet the 696 00:18:48,454 --> 00:18:48,854 author. 697 00:18:48,855 --> 00:18:50,120 Sal's going to read an excerpt 698 00:18:50,121 --> 00:18:51,420 from the book that we wrote for 699 00:18:51,421 --> 00:18:57,087 him. 700 00:18:57,088 --> 00:18:58,220 Okay, so what sal doesn't 701 00:18:58,221 --> 00:18:59,287 know is that his book is 702 00:18:59,288 --> 00:19:00,021 completely blank. 703 00:19:00,022 --> 00:19:01,353 He's gonna have to make it up 704 00:19:01,354 --> 00:19:02,121 as he goes along. 705 00:19:02,122 --> 00:19:03,153 He's on his own, man. 706 00:19:03,154 --> 00:19:04,287 That's what happens when you 707 00:19:04,288 --> 00:19:05,254 lose. 708 00:19:05,255 --> 00:19:06,287 My name is sal vulcano. 709 00:19:06,288 --> 00:19:07,021 I'm a new author. 710 00:19:07,022 --> 00:19:08,220 And I was gonna read an excerpt 711 00:19:08,221 --> 00:19:11,421 for you guys from the book 712 00:19:16,021 --> 00:19:17,220 congrats, buddy. 713 00:19:17,221 --> 00:19:18,487 You are the author of a 714 00:19:18,488 --> 00:19:19,354 brand-new book. 715 00:19:19,355 --> 00:19:20,920 We have set up a book reading 716 00:19:20,921 --> 00:19:22,287 downstairs with a bunch of 717 00:19:22,288 --> 00:19:23,753 people from a book club, and 718 00:19:23,754 --> 00:19:25,420 they're here to meet the author. 719 00:19:25,421 --> 00:19:26,620 Okay, so what sal doesn't 720 00:19:26,621 --> 00:19:27,621 know is that his book is 721 00:19:27,621 --> 00:19:28,388 completely blank. 722 00:19:28,389 --> 00:19:29,687 He's gonna have to make it up 723 00:19:29,688 --> 00:19:31,287 as he goes along. 724 00:19:31,288 --> 00:19:34,953 Hi, everyone. How are you? 725 00:19:34,954 --> 00:19:36,020 How is everyone doing? 726 00:19:36,021 --> 00:19:37,087 Thank you for coming. 727 00:19:37,088 --> 00:19:38,287 Thank you for having me. 728 00:19:38,288 --> 00:19:39,453 My name is sal vulcano. 729 00:19:39,454 --> 00:19:40,620 I'm a new author. 730 00:19:40,621 --> 00:19:41,920 This is my first published work. 731 00:19:41,921 --> 00:19:43,220 And I was gonna read an excerpt 732 00:19:43,221 --> 00:19:44,320 for you guys from the book 733 00:19:44,321 --> 00:19:47,153 today. 734 00:19:47,154 --> 00:19:48,620 The book is called 735 00:19:48,621 --> 00:19:50,820 "keeping the faith: My battle 736 00:19:50,821 --> 00:19:52,287 with chronic flatulence." 737 00:19:52,288 --> 00:19:54,120 [ Laughter ] 738 00:19:54,121 --> 00:19:56,553 It's a very raw book. 739 00:19:56,554 --> 00:19:59,220 I don't pull any punches. 740 00:19:59,221 --> 00:20:02,087 Okay, so I'll begin. 741 00:20:02,088 --> 00:20:04,820 [ Laughter ] 742 00:20:04,821 --> 00:20:06,520 [ Chuckles ] 743 00:20:06,521 --> 00:20:08,953 Yeah. Um, okay. 744 00:20:08,954 --> 00:20:12,987 [ Laughter continues ] 745 00:20:12,988 --> 00:20:16,320 Uh... 746 00:20:16,321 --> 00:20:18,053 Just making sure they marked the 747 00:20:18,054 --> 00:20:19,953 right page for me. 748 00:20:19,954 --> 00:20:21,253 Yeah. 749 00:20:21,254 --> 00:20:26,253 Uh... 750 00:20:26,254 --> 00:20:29,053 It began when I was just a baby. 751 00:20:29,054 --> 00:20:31,853 The nurses and doctors, they 752 00:20:31,854 --> 00:20:34,853 suspected that there may be an 753 00:20:34,854 --> 00:20:37,453 internal intestinal issue 754 00:20:37,454 --> 00:20:39,753 because they heard many noises 755 00:20:39,754 --> 00:20:43,153 coming from the baby area. 756 00:20:43,154 --> 00:20:44,520 [ Laughter ] 757 00:20:44,521 --> 00:20:45,653 Yeah. 758 00:20:45,654 --> 00:20:48,253 People would make fun of me, and 759 00:20:48,254 --> 00:20:52,520 the only answer I had was 760 00:20:52,521 --> 00:20:55,187 flatulence. 761 00:20:55,188 --> 00:20:59,220 But I did get an operation. 762 00:20:59,221 --> 00:21:02,787 The operation backfired. 763 00:21:02,788 --> 00:21:06,953 I flatulate twice as much now, 764 00:21:06,954 --> 00:21:10,320 and it seems like a cruel joke 765 00:21:10,321 --> 00:21:14,087 that is being played on me. 766 00:21:14,088 --> 00:21:15,953 Is there any questions? 767 00:21:15,954 --> 00:21:17,287 What was the name of the 768 00:21:17,288 --> 00:21:17,888 operation? 769 00:21:17,889 --> 00:21:20,287 Uh... 770 00:21:20,288 --> 00:21:21,587 Oh, man, it was... 771 00:21:21,588 --> 00:21:22,854 Yeah, it was awhile ago. 772 00:21:22,888 --> 00:21:24,520 It's a long word. 773 00:21:24,521 --> 00:21:27,720 Let's go with flatulectomy. 774 00:21:27,721 --> 00:21:29,453 I hope this has been not as 775 00:21:29,454 --> 00:21:31,387 excruciating for you as it has 776 00:21:31,388 --> 00:21:33,320 for me. 777 00:21:33,321 --> 00:21:34,588 Really appreciate it. 43146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.