Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:07,508
- Let's go.
- Okay!
2
00:00:07,509 --> 00:00:08,780
Where are we going?
3
00:00:08,809 --> 00:00:10,440
So this is the place.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,348
- It says "departures" here.
- What?
5
00:00:12,349 --> 00:00:13,649
I know this one.
6
00:00:13,650 --> 00:00:16,119
I'm wearing shorts for the airport today.
7
00:00:16,220 --> 00:00:17,348
Jong Kook is dressed for the airport.
8
00:00:17,349 --> 00:00:18,550
I really am.
9
00:00:19,119 --> 00:00:20,419
Is this the airport?
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,020
It's the airport. So it looks like this.
11
00:00:22,190 --> 00:00:24,760
- The airport...
- Is this the airport?
12
00:00:24,789 --> 00:00:26,689
- Welcome, everyone.
- My gosh.
13
00:00:26,690 --> 00:00:27,898
- Hey.
- May I check your passport?
14
00:00:27,899 --> 00:00:29,899
Why is the captain here?
15
00:00:30,429 --> 00:00:32,968
- The captain...
- Are you getting paid for this?
16
00:00:32,969 --> 00:00:34,239
We will play along if you do.
17
00:00:35,339 --> 00:00:36,640
Gosh, what is this?
18
00:00:37,969 --> 00:00:40,438
This is unique. I like the theme.
19
00:00:40,439 --> 00:00:42,340
I like the theme.
20
00:00:42,409 --> 00:00:43,939
Good morning, ladies and gentlemen.
21
00:00:44,079 --> 00:00:46,279
On behalf of the captain
and the entire crew,
22
00:00:46,280 --> 00:00:48,478
welcome aboard, Running Man Flight.
23
00:00:48,479 --> 00:00:49,678
Welcome, everyone.
24
00:00:49,679 --> 00:00:52,420
- Why is the captain here?
- Are you getting paid for this?
25
00:00:52,619 --> 00:00:54,890
- We will play along if you do.
- Hey.
26
00:00:55,289 --> 00:00:56,590
We will play along if you do.
27
00:00:57,530 --> 00:00:59,158
Don't do it if you don't get paid.
28
00:00:59,159 --> 00:01:00,875
- Don't do it if you don't get paid.
- Power
29
00:01:00,899 --> 00:01:03,700
Power
30
00:01:04,530 --> 00:01:05,729
- Grandma.
- Power
31
00:01:06,000 --> 00:01:08,239
She's an old lady from Dongmyo.
32
00:01:08,599 --> 00:01:10,908
- Grandma.
- Oh, hello.
33
00:01:10,909 --> 00:01:12,639
- Yes, Grandma.
- Power
34
00:01:12,640 --> 00:01:15,480
- What?
- I love you, Grandma.
35
00:01:16,209 --> 00:01:17,279
What is this?
36
00:01:17,280 --> 00:01:19,509
- It's just a woman's jacket.
- Is it?
37
00:01:19,510 --> 00:01:21,479
- Se Chan tries so hard.
- Yes.
38
00:01:21,480 --> 00:01:24,078
- He's even wearing a fake cap.
- Right.
39
00:01:24,079 --> 00:01:26,750
I bought this for 16 dollars at Dongdaemun.
40
00:01:27,290 --> 00:01:29,488
- I couldn't find the real one.
- It's like Chanel.
41
00:01:29,489 --> 00:01:31,529
It's like Chanel. But I
couldn't find the real one.
42
00:01:32,159 --> 00:01:33,260
I bought this online.
43
00:01:33,689 --> 00:01:35,429
I was told to bring my passport.
44
00:01:35,430 --> 00:01:36,999
- Yes. May I check your passport?
- Then...
45
00:01:37,000 --> 00:01:38,230
The seat for the elderly...
46
00:01:41,969 --> 00:01:43,468
I should give him my passport.
47
00:01:43,469 --> 00:01:45,769
The lady is famous at Dongmyo.
48
00:01:46,510 --> 00:01:47,708
Give me some pocket money, Grandma.
49
00:01:47,709 --> 00:01:49,908
Hold on. I should do this first.
50
00:01:49,909 --> 00:01:52,079
Let me see. This is it.
51
00:01:53,980 --> 00:01:55,340
He's wearing an imitation cap too.
52
00:01:57,150 --> 00:01:59,090
- Thank you.
- This is fun.
53
00:01:59,989 --> 00:02:02,060
- It's not expired yet.
- What?
54
00:02:02,390 --> 00:02:03,859
Does my face look different?
55
00:02:05,159 --> 00:02:06,159
All right.
56
00:02:06,290 --> 00:02:10,099
Do you want to see something funny?
The visa looks hilarious.
57
00:02:10,299 --> 00:02:11,299
Here.
58
00:02:12,729 --> 00:02:14,030
Are you Korean?
59
00:02:14,099 --> 00:02:15,639
Yes, I am.
60
00:02:15,770 --> 00:02:18,639
- Are you Korean?
- Yes, I am.
61
00:02:19,610 --> 00:02:21,408
- He's...
- You should do this.
62
00:02:21,409 --> 00:02:23,909
I'm not good at improvising.
63
00:02:25,110 --> 00:02:26,348
Please have a seat.
64
00:02:26,349 --> 00:02:27,478
- Where?
- Have a seat?
65
00:02:27,479 --> 00:02:30,218
- How many people are we?
- Grandma, where do you want to sit?
66
00:02:30,219 --> 00:02:32,788
- The front seat.
- The front seat? Okay.
67
00:02:32,789 --> 00:02:34,989
- Sit here, Grandma.
- She should sit in the front seat.
68
00:02:34,990 --> 00:02:37,159
Grandpa from Dongmyo will be here soon.
69
00:02:37,360 --> 00:02:38,360
You'll see.
70
00:02:38,361 --> 00:02:40,258
- Right. From Dongmyo.
- Please have a seat.
71
00:02:40,259 --> 00:02:42,900
We're always in the back seat.
72
00:02:43,599 --> 00:02:45,629
- What's this?
- Jae Seok.
73
00:02:45,800 --> 00:02:46,969
This is an airport.
74
00:02:47,639 --> 00:02:49,500
This is how Jae Seok is actually dressed.
75
00:02:49,699 --> 00:02:50,968
Welcome.
76
00:02:50,969 --> 00:02:51,969
Who are you?
77
00:02:52,610 --> 00:02:54,408
What is the captain doing here?
78
00:02:54,409 --> 00:02:56,310
- I said the same thing.
- The captain...
79
00:02:56,979 --> 00:03:00,080
should be in the cockpit. Why would he...
80
00:03:00,250 --> 00:03:01,718
- Jae Seok.
- Why would he greet us?
81
00:03:01,719 --> 00:03:03,378
He's a pilot, but this is his side job.
82
00:03:03,379 --> 00:03:04,418
- Really?
- It's a sideline.
83
00:03:04,419 --> 00:03:07,089
- Who are you, ma'am?
- She's from Dongmyo.
84
00:03:07,090 --> 00:03:08,788
Power
85
00:03:08,789 --> 00:03:10,719
Power - Power
86
00:03:11,259 --> 00:03:13,589
- May I check your passport?
- Pardon?
87
00:03:13,590 --> 00:03:14,659
My passport?
88
00:03:15,199 --> 00:03:17,628
No! The photo...
89
00:03:17,629 --> 00:03:18,669
Thank you.
90
00:03:18,699 --> 00:03:20,770
- The slippers...
- Do you know how to check it?
91
00:03:22,969 --> 00:03:25,485
- This is my personal information.
- I'm comfortable without it.
92
00:03:25,509 --> 00:03:27,309
Why are you laughing? What...
93
00:03:27,310 --> 00:03:28,508
- Why is he being like that?
- What?
94
00:03:28,509 --> 00:03:30,008
- Why?
- That's not your face.
95
00:03:30,009 --> 00:03:31,309
- I want to laugh too.
- Let me see.
96
00:03:31,310 --> 00:03:33,348
- I want to laugh.
- I want to laugh.
97
00:03:33,349 --> 00:03:34,519
- What is it?
- What?
98
00:03:34,520 --> 00:03:35,779
You're so rude.
99
00:03:35,780 --> 00:03:37,848
- But that's...
- You're rude.
100
00:03:37,849 --> 00:03:39,249
Why are you laughing at my photo?
101
00:03:39,250 --> 00:03:40,388
- Let me see.
- Who is this person?
102
00:03:40,389 --> 00:03:41,489
- Let me see.
- What does it look like?
103
00:03:41,490 --> 00:03:42,519
Hang on.
104
00:03:42,520 --> 00:03:44,195
- It's not like that.
- I want to laugh too.
105
00:03:44,219 --> 00:03:46,188
- Just let me see.
- Show me.
106
00:03:46,189 --> 00:03:47,258
Is it that bad?
107
00:03:47,259 --> 00:03:49,198
- We won't laugh.
- Just let me see.
108
00:03:49,199 --> 00:03:50,698
- Let me see.
- I think it's cute.
109
00:03:50,699 --> 00:03:52,729
My mom said it was cute.
110
00:03:53,000 --> 00:03:54,739
Let me see.
111
00:03:54,740 --> 00:03:56,068
- Why?
- My gosh.
112
00:03:56,069 --> 00:03:58,638
- But... Your jawline...
- Who is this?
113
00:03:58,639 --> 00:04:00,008
- Hey.
- Her jawline looks like this.
114
00:04:00,009 --> 00:04:01,638
- What's this?
- Hey, this is...
115
00:04:01,639 --> 00:04:03,309
- Hey.
- Ye Eun.
116
00:04:03,310 --> 00:04:05,549
If you go looking like
this, you can't go abroad.
117
00:04:05,550 --> 00:04:06,878
Her eyes look strange.
118
00:04:06,879 --> 00:04:08,999
- What happened to your face?
- The jawline is too...
119
00:04:09,120 --> 00:04:11,188
- Oh, dear.
- Did you take this photo...
120
00:04:11,189 --> 00:04:12,589
after your mom scolded you?
121
00:04:12,590 --> 00:04:13,888
Why are your eyes slanted downwards?
122
00:04:13,889 --> 00:04:15,289
Why are your eyes like that?
123
00:04:15,860 --> 00:04:17,520
- The grandpa from Dongmyo?
- Yes.
124
00:04:18,530 --> 00:04:21,429
The president of the association of
Korean residents in LA will come.
125
00:04:21,430 --> 00:04:22,430
He'll be here soon.
126
00:04:22,431 --> 00:04:23,660
The president?
127
00:04:25,000 --> 00:04:26,268
Hi, Auntie.
128
00:04:26,269 --> 00:04:28,600
- Hello.
- My goodness.
129
00:04:32,509 --> 00:04:33,540
What?
130
00:04:35,009 --> 00:04:38,680
The president of the association
of Korean residents in LA. Yes.
131
00:04:38,750 --> 00:04:40,909
- He's the president.
- Stay quiet.
132
00:04:40,910 --> 00:04:43,119
- Everyone. There are...
- Yes.
133
00:04:43,120 --> 00:04:46,589
A lot of fans at the airport, so
I need to cover my face like this.
134
00:04:46,620 --> 00:04:48,989
The grandpa from Dongmyo
is popular on social media.
135
00:04:48,990 --> 00:04:50,419
- Grandpa from Dongmyo.
- Yes.
136
00:04:50,420 --> 00:04:52,990
- The grandpa from Dongmyo.
- He's really popular.
137
00:04:53,990 --> 00:04:56,560
- He looks so similar.
- He really does.
138
00:04:56,800 --> 00:04:59,300
- Here you are.
- Are you eloping with your wife?
139
00:04:59,730 --> 00:05:00,730
Make sure to cover it.
140
00:05:00,731 --> 00:05:02,216
- He looks so similar.
- He really does.
141
00:05:02,240 --> 00:05:03,638
- Are you dressed like that?
- What's wrong with this?
142
00:05:03,639 --> 00:05:06,170
- I look natural but pretty.
- Here you are. You look familiar.
143
00:05:07,470 --> 00:05:09,909
- You gained a lot of weight.
- Yes, I did.
144
00:05:09,910 --> 00:05:12,879
Why is the captain checking the passport?
145
00:05:13,279 --> 00:05:16,519
I've never seen a captain do this before.
146
00:05:16,819 --> 00:05:18,419
- Mr. President.
- Yes.
147
00:05:18,420 --> 00:05:19,420
The president...
148
00:05:19,421 --> 00:05:22,289
Do we have a standing seat in an airplane?
149
00:05:22,290 --> 00:05:24,888
- Have a seat, Ji Hyo.
- We don't have enough seats.
150
00:05:24,889 --> 00:05:26,560
Why don't we have enough seats?
151
00:05:26,629 --> 00:05:28,628
We will take off soon. Please have a seat.
152
00:05:28,629 --> 00:05:30,799
- Okay.
- We don't have enough seats.
153
00:05:30,800 --> 00:05:32,469
- Sit.
- The seat is for you.
154
00:05:32,470 --> 00:05:34,099
- That makes me look bad.
- No.
155
00:05:34,100 --> 00:05:35,369
- What do you mean?
- You always look bad.
156
00:05:35,370 --> 00:05:36,799
- You don't look bad.
- We don't have enough seats.
157
00:05:36,800 --> 00:05:38,638
- The grandpa from Dongmyo.
- The grandpa from Dongmyo.
158
00:05:38,639 --> 00:05:42,409
Before we take off, I have
good news to share with you.
159
00:05:42,410 --> 00:05:43,639
- What?
- What is it?
160
00:05:44,079 --> 00:05:45,310
Every week...
161
00:05:45,750 --> 00:05:48,419
- Oh, yes.
- That's it.
162
00:05:48,420 --> 00:05:50,119
- Jong Kook is in 2nd place.
- Jong Kook is 2nd.
163
00:05:50,120 --> 00:05:52,550
Haha came in 25th. Ji Hyo came in 29th.
164
00:05:52,620 --> 00:05:54,458
- Se Chan came in 30th.
- Yes!
165
00:05:54,459 --> 00:05:56,318
And Seok Jin came in 40th place.
166
00:05:56,319 --> 00:05:58,429
- Thank you.
- How many celebrities are there?
167
00:05:58,430 --> 00:06:00,629
- Why does it have all our names?
- We all are there.
168
00:06:00,730 --> 00:06:02,458
- Coming in 40th...
- Jae Seok.
169
00:06:02,459 --> 00:06:04,528
- When you stay on top like that,
- He's the first.
170
00:06:04,529 --> 00:06:06,169
Do you feel nervous?
171
00:06:06,170 --> 00:06:08,299
- No. Not at all.
- Afraid of being the second.
172
00:06:08,300 --> 00:06:09,739
- Don't you feel like that?
- No.
173
00:06:09,740 --> 00:06:12,909
When you are in the 40th
place, you feel at ease.
174
00:06:12,910 --> 00:06:15,008
- I see.
- In 40th or 60th...
175
00:06:15,009 --> 00:06:17,339
But staying on top is
better than feeling at ease.
176
00:06:18,810 --> 00:06:20,078
It's better to be the first.
177
00:06:20,079 --> 00:06:21,919
- That's not true.
- Right.
178
00:06:21,920 --> 00:06:23,778
Seok Jin, take off your mask now.
179
00:06:23,779 --> 00:06:25,289
I'll take it off. Don't worry.
180
00:06:25,290 --> 00:06:26,888
- Take it off now.
- Now.
181
00:06:26,889 --> 00:06:28,989
It's okay to wear it all
through the shoot though.
182
00:06:28,990 --> 00:06:30,589
I think he forgot to take it off.
183
00:06:30,860 --> 00:06:32,489
- I didn't...
- You forgot it, right?
184
00:06:32,490 --> 00:06:34,088
- The grandpa from Dongmyo.
- Yes.
185
00:06:34,089 --> 00:06:35,459
See? He forgot.
186
00:06:36,699 --> 00:06:38,399
- And the sunglasses...
- He forgot.
187
00:06:38,500 --> 00:06:39,870
My goodness.
188
00:06:40,269 --> 00:06:42,769
It is so bright.
189
00:06:44,300 --> 00:06:48,508
Today, we will go to
exotic places in Seoul...
190
00:06:48,509 --> 00:06:51,578
Really? - as if enjoying trips overseas.
191
00:06:51,579 --> 00:06:54,480
It's called the Such an
Intimate Overseas Trip Race.
192
00:06:55,180 --> 00:06:57,719
You will pick a destination and a theme.
193
00:06:57,720 --> 00:06:59,619
Then you will take a
photo that looks like...
194
00:06:59,620 --> 00:07:01,559
- you are at the destination.
- It sounds fun.
195
00:07:01,560 --> 00:07:03,219
Let's say you picked the keyword,
196
00:07:03,220 --> 00:07:06,489
"Hawaii where people are harvesting rice."
197
00:07:06,490 --> 00:07:09,229
You will take a photo
looking like the keyword.
198
00:07:09,230 --> 00:07:10,799
You will show it to citizens,
199
00:07:10,800 --> 00:07:12,799
- We have to fool them?
- And the citizens guess...
200
00:07:12,800 --> 00:07:15,160
the theme and the destination
correctly for you to succeed.
201
00:07:15,439 --> 00:07:19,310
But if the citizens fail
to give the correct answer,
202
00:07:19,339 --> 00:07:23,079
you will get an extra modifier
at a time and try it again.
203
00:07:23,709 --> 00:07:26,479
You will travel to three countries...
204
00:07:26,480 --> 00:07:27,849
- within six hours.
- Three countries?
205
00:07:27,850 --> 00:07:29,749
We need to make it look
like we are overseas.
206
00:07:29,750 --> 00:07:30,878
We have to fake it.
207
00:07:30,879 --> 00:07:33,888
- But it will be obvious.
- That's difficult.
208
00:07:33,889 --> 00:07:37,888
You will pick the first
destination through a mission.
209
00:07:37,889 --> 00:07:40,989
If you succeed, you will pick
a country from level easy.
210
00:07:40,990 --> 00:07:43,528
If you fail, you'll pick
one from level hard.
211
00:07:43,529 --> 00:07:45,698
- Oh, dear.
- Vietnam and Thailand are easy.
212
00:07:45,699 --> 00:07:46,828
- Right.
- Vietnam and Thailand.
213
00:07:46,829 --> 00:07:48,639
- That sounds good.
- It's easy.
214
00:07:48,699 --> 00:07:52,369
All right. Here's the first mission
for the level of difficulty.
215
00:07:52,370 --> 00:07:54,008
It's called You Get
Three Seconds To Say It.
216
00:07:54,009 --> 00:07:55,378
You Get Three Seconds To Say It.
217
00:07:55,379 --> 00:07:57,979
The production crew will
give you the first word.
218
00:07:57,980 --> 00:08:00,078
Within the given time of three seconds,
219
00:08:00,079 --> 00:08:03,278
five of you need to succeed in Word Chain.
220
00:08:03,279 --> 00:08:05,518
You will have three chances.
221
00:08:05,519 --> 00:08:08,289
If you succeed at least
once, you get to pick...
222
00:08:08,290 --> 00:08:10,688
Okay.
- from the easy level.
223
00:08:10,689 --> 00:08:14,290
If you fail all three times, you
will pick from the hard level.
224
00:08:14,430 --> 00:08:16,599
- Once you press the button there,
- We should press it.
225
00:08:16,600 --> 00:08:18,099
- It's over.
- Haha, your role is important.
226
00:08:18,100 --> 00:08:20,029
- You have to press it.
- But this is...
227
00:08:20,399 --> 00:08:21,438
My gosh.
228
00:08:21,439 --> 00:08:23,045
- Number of syllables don't matter?
- No.
229
00:08:23,069 --> 00:08:24,370
It's hard.
230
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
It's difficult for me.
231
00:08:25,741 --> 00:08:27,239
- We have to do it quickly.
- The Word Chain game.
232
00:08:27,240 --> 00:08:29,609
- Word Chain...
- Let's practice once.
233
00:08:29,610 --> 00:08:32,009
- The rhythm.
- You're a fool if you can't do it.
234
00:08:32,149 --> 00:08:33,509
- Why is it hard?
- Car.
235
00:08:33,910 --> 00:08:34,980
Ticket.
236
00:08:35,079 --> 00:08:36,079
- It's over.
- Ticket...
237
00:08:36,080 --> 00:08:37,096
- It's over already.
- Ticket.
238
00:08:37,120 --> 00:08:38,548
- Gourd dipper.
- What was that?
239
00:08:38,549 --> 00:08:39,619
- See?
- Gourd dipper.
240
00:08:39,620 --> 00:08:41,220
- Then what?
- Your turn.
241
00:08:41,490 --> 00:08:42,719
- Gourd...
- Bowl.
242
00:08:42,720 --> 00:08:44,489
- Bowl.
- Earthworm.
243
00:08:44,490 --> 00:08:45,830
- Bowl is not correct.
- What?
244
00:08:45,929 --> 00:08:47,189
- What did you say?
- Clap.
245
00:08:47,190 --> 00:08:48,529
- Watermelon.
- Watermelon.
246
00:08:48,759 --> 00:08:49,928
Watermelon?
247
00:08:49,929 --> 00:08:51,059
Clap.
248
00:08:51,100 --> 00:08:52,129
Watermelon.
249
00:08:52,370 --> 00:08:53,699
You can't say the same word again.
250
00:08:53,700 --> 00:08:54,799
- We can't?
- No?
251
00:08:54,840 --> 00:08:55,969
Rhythm.
252
00:08:55,970 --> 00:08:57,239
- This is...
- It's hard to say it quickly.
253
00:08:57,240 --> 00:08:58,768
- Three seconds is tough.
- It's hard to do it quickly.
254
00:08:58,769 --> 00:08:59,839
Can we even do this?
255
00:08:59,840 --> 00:09:01,440
My goodness.
256
00:09:01,539 --> 00:09:02,878
Let's give it a try.
257
00:09:02,879 --> 00:09:04,138
Three seconds is tough.
258
00:09:04,139 --> 00:09:06,178
Why don't you practice
with the first keyword?
259
00:09:06,179 --> 00:09:07,778
- Okay.
- Only five of you need to do it.
260
00:09:07,779 --> 00:09:09,849
- I'll press the button here.
- Don't screw up.
261
00:09:09,850 --> 00:09:11,178
When Seok Jin finishes, I'll push it again.
262
00:09:11,179 --> 00:09:12,349
- Sounds good.
- Okay.
263
00:09:12,350 --> 00:09:13,648
- Go, Haha.
- Ready.
264
00:09:13,649 --> 00:09:15,288
- I say the first word, right?
- Start... Yes.
265
00:09:15,289 --> 00:09:16,719
- Train.
- Start.
266
00:09:16,720 --> 00:09:18,288
- Train.
- Pyo In Bong.
267
00:09:18,289 --> 00:09:19,559
- Hey, I said train.
- Hey.
268
00:09:20,129 --> 00:09:21,829
- Train.
- Pyo In Bong.
269
00:09:21,830 --> 00:09:22,910
- Hey, I said train.
- Hey.
270
00:09:23,759 --> 00:09:25,499
- Train?
- What's wrong with her?
271
00:09:25,500 --> 00:09:27,729
- What was that?
- She thought I said ticket.
272
00:09:27,730 --> 00:09:29,139
- He said train.
- What did you do?
273
00:09:29,470 --> 00:09:31,739
She was thinking "ticket."
274
00:09:31,740 --> 00:09:32,840
What just happened?
275
00:09:32,909 --> 00:09:34,579
- What did you just do?
- Well...
276
00:09:34,580 --> 00:09:35,908
- He said it would be train.
- What's wrong with you?
277
00:09:35,909 --> 00:09:37,839
So I thought, "train, ticket, Pyo In Bong."
278
00:09:37,840 --> 00:09:38,949
That's what happened.
279
00:09:38,950 --> 00:09:40,109
- Right.
- You went too far.
280
00:09:40,110 --> 00:09:41,178
- I'm sorry.
- Just sit.
281
00:09:41,179 --> 00:09:42,778
- That was good though.
- Let's sit.
282
00:09:42,779 --> 00:09:44,689
Shouldn't Ji Hyo be out?
283
00:09:44,690 --> 00:09:46,288
- The thing is, she's a little...
- I'm here.
284
00:09:46,289 --> 00:09:47,888
- Earthworm, barber, manager.
- The two should be out.
285
00:09:47,889 --> 00:09:48,919
Let's begin.
286
00:09:49,120 --> 00:09:50,888
- This is a practice.
- What will you say?
287
00:09:50,889 --> 00:09:52,788
- This is hard.
- This is a practice.
288
00:09:52,789 --> 00:09:54,229
- All right. An easy one.
- Should I go first?
289
00:09:54,230 --> 00:09:55,258
- Let's do this.
- Go.
290
00:09:55,259 --> 00:09:56,298
- Just do it.
- This is a practice.
291
00:09:56,299 --> 00:09:58,099
- Let's just do it.
- I'll say mother.
292
00:09:58,100 --> 00:09:59,230
Start.
293
00:09:59,429 --> 00:10:00,970
Mother.
294
00:10:02,299 --> 00:10:03,539
- Gosh.
- Hey.
295
00:10:03,700 --> 00:10:05,268
Why did you say mother?
296
00:10:05,269 --> 00:10:06,839
- It's too hard.
- Should he say hello?
297
00:10:06,840 --> 00:10:09,079
- I'll do it again.
- It should start with "Yi."
298
00:10:09,080 --> 00:10:10,739
- It should end with "Yi."
- I'll say an easy one.
299
00:10:10,740 --> 00:10:13,079
- It has to end with "Yi."
- Do it again.
300
00:10:13,080 --> 00:10:14,609
- End with "Yi?" Okay.
- Yes.
301
00:10:14,610 --> 00:10:15,649
It has to end with "Yi."
302
00:10:15,750 --> 00:10:17,079
- One more time.
- We will practice one more time.
303
00:10:17,080 --> 00:10:18,249
- Practice?
- Now...
304
00:10:18,250 --> 00:10:19,620
- Just say anything.
- Start.
305
00:10:20,590 --> 00:10:21,659
Xi.
306
00:10:22,960 --> 00:10:25,489
- You punk.
- You punk.
307
00:10:25,490 --> 00:10:28,029
- You punk.
- You punk.
308
00:10:28,100 --> 00:10:30,099
- Hey.
- That doesn't work.
309
00:10:30,100 --> 00:10:31,999
- You can't do that.
- You said it should end...
310
00:10:32,000 --> 00:10:33,569
with "Yi," so it was difficult.
311
00:10:33,570 --> 00:10:35,269
There's one way...
312
00:10:35,600 --> 00:10:36,739
to succeed in this mission.
313
00:10:36,740 --> 00:10:38,038
- What is it?
- Do you want to hear it?
314
00:10:38,039 --> 00:10:39,168
Here's the thing.
315
00:10:39,169 --> 00:10:41,408
First, we should guess
what the keyword would be.
316
00:10:41,409 --> 00:10:43,209
Then we should come up with our answers.
317
00:10:43,210 --> 00:10:44,508
- With the guess?
- Yes.
318
00:10:44,509 --> 00:10:46,048
The first person has to succeed though.
319
00:10:46,049 --> 00:10:47,178
Only the first person needs to make it.
320
00:10:47,179 --> 00:10:48,819
- Barber, manager.
- Barber.
321
00:10:48,820 --> 00:10:50,249
- Manager.
- Finish it with "Yi."
322
00:10:50,250 --> 00:10:51,589
Im Chang Jung, Jeongbalsan.
323
00:10:51,590 --> 00:10:52,719
- All right.
- Mountain, bear foot.
324
00:10:52,720 --> 00:10:53,720
- Say bear foot.
- Bear foot.
325
00:10:53,721 --> 00:10:54,959
- Start.
- Barber.
326
00:10:54,960 --> 00:10:55,960
- Manager.
- Im Chang Jung.
327
00:10:55,960 --> 00:10:56,960
- Jeongbalsan.
- No.
328
00:10:56,961 --> 00:10:58,229
- It has to be faster.
- We're still late.
329
00:10:58,230 --> 00:10:59,329
- We're still late.
- Okay.
330
00:10:59,330 --> 00:11:00,658
It should be faster.
We should speak faster.
331
00:11:00,659 --> 00:11:01,659
- Faster. Let's do it.
- Start.
332
00:11:01,660 --> 00:11:02,699
- Earthworm.
- Barber.
333
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
- Manager.
- Im Chang Jung.
334
00:11:03,701 --> 00:11:05,369
Jeongbalsan.
335
00:11:05,370 --> 00:11:06,999
- That's it.
- We did it.
336
00:11:07,000 --> 00:11:08,569
- That's it.
- We did it.
337
00:11:08,570 --> 00:11:10,668
- It should be this fast.
- Okay.
338
00:11:10,669 --> 00:11:12,408
- I have to finish it with "Yi."
- Yes.
339
00:11:12,409 --> 00:11:13,808
- Okay.
- Yi.
340
00:11:13,809 --> 00:11:16,308
- This is the first attempt.
- I have to finish it with "Yi."
341
00:11:16,309 --> 00:11:17,309
- Let's do this.
- Ready.
342
00:11:17,310 --> 00:11:20,149
- Watch carefully.
- He has to finish it with "Yi."
343
00:11:22,080 --> 00:11:25,619
- Yi I.
- Yi I?
344
00:11:25,620 --> 00:11:27,619
- That works. Yi I works.
- It does.
345
00:11:27,620 --> 00:11:28,758
Yi I counts.
346
00:11:28,759 --> 00:11:30,190
- Yulgok Yi I.
- Yulgok Yi I.
347
00:11:30,259 --> 00:11:32,288
- Yulgok Yi I.
- It counts!
348
00:11:32,289 --> 00:11:33,329
It works.
349
00:11:33,330 --> 00:11:34,605
- Yes.
- We should've continued. Hey.
350
00:11:34,629 --> 00:11:36,298
Whether he's correct or
not, you should continue.
351
00:11:36,299 --> 00:11:37,459
- Okay?
- Just do it.
352
00:11:37,460 --> 00:11:38,869
- Just continue.
- It counts.
353
00:11:38,870 --> 00:11:40,398
- You should continue.
- I will.
354
00:11:40,399 --> 00:11:41,538
- All right.
- It worked.
355
00:11:41,539 --> 00:11:43,200
- Yi I counts.
- It does.
356
00:11:43,240 --> 00:11:44,638
- Yes.
- The first attempt failed.
357
00:11:44,639 --> 00:11:45,808
- This is it.
- It failed.
358
00:11:45,809 --> 00:11:46,839
Let's do it again.
359
00:11:46,840 --> 00:11:48,355
- Yi I counts.
- I'll finish it with "Yi" again.
360
00:11:48,379 --> 00:11:50,655
He's important. He should come
up with the correct answer.
361
00:11:50,679 --> 00:11:53,609
- I can say a person's name.
- You should do well.
362
00:11:53,610 --> 00:11:54,749
We have to finish it in three seconds.
363
00:11:54,750 --> 00:11:55,819
- Right.
- Just finish it with "Yi."
364
00:11:55,820 --> 00:11:57,419
- Let's do this.
- Let's do this.
365
00:11:57,649 --> 00:11:58,919
Ready.
366
00:12:01,889 --> 00:12:02,889
- Kook Jong.
- Barber.
367
00:12:02,889 --> 00:12:03,889
- Manager.
- Im Chang Jung.
368
00:12:03,889 --> 00:12:04,889
- Jeongbalsan.
- We got it.
369
00:12:04,890 --> 00:12:06,035
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
370
00:12:06,059 --> 00:12:07,788
- We did it.
- A person's name counts.
371
00:12:07,789 --> 00:12:09,128
- It's okay.
- Kook Jong.
372
00:12:09,129 --> 00:12:10,129
- Kook Jong.
- We did it.
373
00:12:10,130 --> 00:12:12,069
- Kook Jong.
- Kook Jong.
374
00:12:12,070 --> 00:12:13,168
- Kook Jong.
- Kook Jong.
375
00:12:13,169 --> 00:12:15,239
- It's okay.
- Kook Jong.
376
00:12:15,240 --> 00:12:16,439
A person's name counts.
377
00:12:16,440 --> 00:12:17,699
- Kook Jong.
- Kook Jong.
378
00:12:17,700 --> 00:12:19,569
- Kook Jong.
- I'm Kook Jong.
379
00:12:19,570 --> 00:12:21,579
It's a byword.
380
00:12:21,580 --> 00:12:24,239
- Seok Sam.
- Kook Jong.
381
00:12:24,240 --> 00:12:25,849
- Ssaebssaeb.
- Ssaebssaeb.
382
00:12:25,850 --> 00:12:27,249
- There are a lot.
- Ye Eun.
383
00:12:27,250 --> 00:12:29,648
- I agree. That was very clever.
- Right.
384
00:12:29,649 --> 00:12:31,249
I actually have the same...
385
00:12:31,250 --> 00:12:32,789
- on my phone.
- Right.
386
00:12:33,120 --> 00:12:34,148
- Kook Jong.
- Kook Jong.
387
00:12:34,149 --> 00:12:36,288
- Right. Kook Jong.
- Don't say it doesn't count.
388
00:12:36,289 --> 00:12:39,359
- It's a noun.
- It can be controversial.
389
00:12:39,360 --> 00:12:41,160
- One more time?
- This is your last attempt.
390
00:12:41,230 --> 00:12:42,499
This is the important part.
391
00:12:42,500 --> 00:12:43,798
It's the most important spot.
392
00:12:43,799 --> 00:12:45,199
- Should I try?
- No.
393
00:12:45,200 --> 00:12:46,898
- I'll do it.
- It worked well earlier.
394
00:12:46,899 --> 00:12:49,138
- Okay.
- Then I'll be here this time.
395
00:12:49,139 --> 00:12:51,569
- Barber, manager.
- You should say manager.
396
00:12:51,570 --> 00:12:52,668
- Manager?
- Barber.
397
00:12:52,669 --> 00:12:54,039
- Manager.
- Jeongbalsan.
398
00:12:54,539 --> 00:12:56,479
- Just say it at the same time.
- Right.
399
00:12:56,480 --> 00:12:58,308
- This is hard.
- Let's do this.
400
00:12:58,309 --> 00:12:59,508
- Barber.
- Manager.
401
00:12:59,509 --> 00:13:00,609
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
402
00:13:00,610 --> 00:13:01,778
- You have to say it faster.
- Faster.
403
00:13:01,779 --> 00:13:02,918
Should it be faster?
404
00:13:02,919 --> 00:13:04,990
- Just overlap.
- Overlap. Right.
405
00:13:05,289 --> 00:13:06,620
I'll do it first.
406
00:13:07,490 --> 00:13:08,490
- Barber.
- Manager.
407
00:13:08,491 --> 00:13:09,731
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
408
00:13:09,860 --> 00:13:11,388
- We should do this.
- This is too hard.
409
00:13:11,389 --> 00:13:12,990
- Say it right away.
- Overlap.
410
00:13:13,389 --> 00:13:15,058
- Let's do this.
- Let's do this.
411
00:13:15,059 --> 00:13:16,229
Ready.
412
00:13:16,230 --> 00:13:17,829
- This is our last attempt.
- Yes, it's your last chance.
413
00:13:17,830 --> 00:13:19,570
You have to do it well. Listen carefully.
414
00:13:19,769 --> 00:13:20,769
Make sure to do it well.
415
00:13:21,070 --> 00:13:22,100
Make sure to do it well.
416
00:13:23,970 --> 00:13:25,009
Make sure to do it well.
417
00:13:27,340 --> 00:13:28,440
Ra and yi.
418
00:13:30,879 --> 00:13:31,950
- Ratatouille.
- Barber.
419
00:13:33,210 --> 00:13:34,278
- Ratatouille.
- Barber.
420
00:13:34,279 --> 00:13:35,418
- Manager.
- Im Chang Jung.
421
00:13:35,419 --> 00:13:36,450
Jeongbalsan.
422
00:13:37,149 --> 00:13:38,389
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
423
00:13:38,950 --> 00:13:39,989
Manager.
424
00:13:39,990 --> 00:13:41,249
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
425
00:13:41,250 --> 00:13:42,388
- Okay. We did it.
- Yes!
426
00:13:42,389 --> 00:13:44,119
- Ratatouille counts.
- Ratatouille.
427
00:13:44,120 --> 00:13:45,128
Okay.
428
00:13:45,129 --> 00:13:46,229
- We did it.
- Ratatouille counts.
429
00:13:46,230 --> 00:13:47,558
- Ratatouille.
- Ratatouille.
430
00:13:47,559 --> 00:13:49,628
- Ratatouille was a good one.
- Ratatouille.
431
00:13:49,629 --> 00:13:51,199
- Ratatouille.
- Yes, Ratatouille.
432
00:13:51,200 --> 00:13:53,199
- Ratatouille was really good.
- We did it.
433
00:13:53,200 --> 00:13:54,569
- I thought you'd make a mistake.
- Ratatouille.
434
00:13:54,570 --> 00:13:55,570
- I thought he would fail.
- Ratatouille.
435
00:13:55,571 --> 00:13:57,699
- Ratatouille.
- Ratatouille is insane.
436
00:13:57,700 --> 00:13:58,908
Ratatouille is a word.
437
00:13:58,909 --> 00:14:01,039
- Ratatouille was a good one.
- Ratatouille.
438
00:14:01,110 --> 00:14:02,609
- Ratatouille counts. Good.
- That was good.
439
00:14:02,610 --> 00:14:03,678
It wasn't an easy one.
440
00:14:03,679 --> 00:14:05,508
Your last attempt was successful.
441
00:14:05,509 --> 00:14:08,048
So you will get to pick a
destination from the easy level.
442
00:14:08,049 --> 00:14:10,018
- We should pick one.
- Mr. President.
443
00:14:10,019 --> 00:14:11,079
All right.
444
00:14:11,080 --> 00:14:12,926
The president of the Korean
resident association.
445
00:14:12,950 --> 00:14:14,519
- The president...
- This is really...
446
00:14:14,690 --> 00:14:16,589
It's been 34 years since
I moved to this country.
447
00:14:16,590 --> 00:14:18,489
By the way...
448
00:14:18,490 --> 00:14:20,090
- Yes.
- President Trump...
449
00:14:20,590 --> 00:14:21,830
- Yes.
- Really?
450
00:14:21,860 --> 00:14:23,628
- Come on.
- I knew it.
451
00:14:23,629 --> 00:14:24,700
Look at this.
452
00:14:24,970 --> 00:14:26,928
- It has the American flag.
- My goodness.
453
00:14:26,929 --> 00:14:28,970
- That's it.
- You're a Trumpster.
454
00:14:29,100 --> 00:14:31,739
- You drive a Tesla for a reason.
- He drives a Tesla.
455
00:14:31,740 --> 00:14:34,239
- I didn't even know about this.
- Tesla.
456
00:14:34,240 --> 00:14:35,308
He drives a Tesla.
457
00:14:35,309 --> 00:14:36,739
- As expected.
- I knew it.
458
00:14:36,740 --> 00:14:37,809
He's a supporter.
459
00:14:38,649 --> 00:14:40,178
He suddenly...
460
00:14:40,179 --> 00:14:41,779
Yes.
461
00:14:43,320 --> 00:14:44,879
- Oh, right.
- You should open it.
462
00:14:46,289 --> 00:14:48,259
"Paris in summer." Is this a good one?
463
00:14:48,389 --> 00:14:50,090
"Paris in summer." Is this a good one?
464
00:14:50,220 --> 00:14:51,220
- It's good.
- Paris?
465
00:14:51,221 --> 00:14:52,359
- France.
- The Eiffel Tower.
466
00:14:52,360 --> 00:14:53,360
- Paris in summer.
- The Eiffel Tower.
467
00:14:53,361 --> 00:14:54,829
- If it's summer, our clothes...
- We should get changed.
468
00:14:54,830 --> 00:14:56,790
- We should wear summer clothes.
- Short sleeves.
469
00:14:56,830 --> 00:15:00,528
The first destination and
theme is Paris in summer.
470
00:15:00,529 --> 00:15:02,898
You need to get in the outfits and props...
471
00:15:02,899 --> 00:15:04,898
for the given destination
and theme to take a photo.
472
00:15:04,899 --> 00:15:06,740
We should buy clothes.
473
00:15:07,039 --> 00:15:08,609
We shouldn't just pretend that it's Paris.
474
00:15:08,610 --> 00:15:09,878
- Paris...
- Those who see the photo...
475
00:15:09,879 --> 00:15:11,579
- should think...
- It should look like Paris.
476
00:15:11,580 --> 00:15:13,349
- That we took it in Paris.
- Paris in summer.
477
00:15:13,350 --> 00:15:16,249
Paris in summer. That's how it should look.
478
00:15:16,250 --> 00:15:18,288
- Paris in summer.
- There's a famous baguette place.
479
00:15:18,289 --> 00:15:19,889
- Where? Paris Baguette?
- Yes.
480
00:15:20,019 --> 00:15:21,758
- No.
- We can't do that.
481
00:15:21,759 --> 00:15:23,219
- The Eiffel Tower is there.
- The Eiffel Tower.
482
00:15:23,220 --> 00:15:24,619
- We can go to a transmission tower.
- No.
483
00:15:24,620 --> 00:15:25,859
- We can't do that.
- This is hard.
484
00:15:25,860 --> 00:15:27,189
- We should find a place?
- All right then.
485
00:15:27,190 --> 00:15:29,128
Then we should go...
486
00:15:29,129 --> 00:15:31,768
to a cafe in Cheongdam-dong
that looks like Paris.
487
00:15:31,769 --> 00:15:34,200
- Terrace.
- London Bagel.
488
00:15:34,269 --> 00:15:36,138
- Terrace.
- London Babel.
489
00:15:36,139 --> 00:15:37,499
- Terrace.
- Hang on.
490
00:15:37,500 --> 00:15:38,939
- I know a place.
- Hang on a second.
491
00:15:38,940 --> 00:15:41,110
- Wait. I can't believe my ears.
- Why?
492
00:15:41,139 --> 00:15:42,710
London Bagel for Paris?
493
00:15:43,340 --> 00:15:44,709
Oh, you're right.
494
00:15:44,710 --> 00:15:46,378
- London Bagel for Paris?
- Wait.
495
00:15:46,379 --> 00:15:48,418
- If you go to Paris...
- Ye Eun. That's it.
496
00:15:48,419 --> 00:15:50,120
- Have you been to Paris?
- No.
497
00:15:50,320 --> 00:15:52,219
- And...
- If you go to Paris,
498
00:15:52,220 --> 00:15:53,749
- there's this street.
- I know.
499
00:15:53,750 --> 00:15:55,158
- There's this street.
- Right.
500
00:15:55,159 --> 00:15:56,689
Those who see the photo
should think it's Paris.
501
00:15:56,690 --> 00:15:57,719
Right.
- "This is Paris."
502
00:15:57,720 --> 00:16:00,028
- A cafe that looks like Paris...
- Exactly.
503
00:16:00,029 --> 00:16:02,258
- It has to be the Eiffel Tower.
- The Eiffel Tower?
504
00:16:02,259 --> 00:16:03,359
By the way...
505
00:16:03,360 --> 00:16:05,329
When you think of Paris...
506
00:16:05,330 --> 00:16:06,729
- We're not in Paris.
- It would be nice...
507
00:16:06,730 --> 00:16:08,128
if we took a photo of the Eiffel Tower.
508
00:16:08,129 --> 00:16:09,499
- But that's not...
- It's not easy.
509
00:16:09,500 --> 00:16:11,869
Or we could buy a toy
that looks like a fly.
510
00:16:11,870 --> 00:16:14,539
Like a small blowfly.
511
00:16:14,610 --> 00:16:16,209
That's not a good idea.
512
00:16:16,210 --> 00:16:17,339
Hey, why do you...
513
00:16:17,340 --> 00:16:19,309
keep making things ugly?
514
00:16:23,519 --> 00:16:26,149
- Paris isn't easy.
- If you search on the Internet,
515
00:16:26,250 --> 00:16:27,648
- you can find a cafe...
- Right.
516
00:16:27,649 --> 00:16:29,018
- That looks like Paris.
- He's right.
517
00:16:29,019 --> 00:16:30,758
We should find a cafe with a terrace.
518
00:16:30,759 --> 00:16:31,989
- A terrace.
- And the chairs.
519
00:16:31,990 --> 00:16:33,229
- Right. The chairs.
- That doesn't represent Paris.
520
00:16:33,230 --> 00:16:35,158
- The unique-shaped chairs.
- Right.
521
00:16:35,159 --> 00:16:37,359
- We should buy summer clothes.
- We should.
522
00:16:37,360 --> 00:16:38,569
- First...
- Paris...
523
00:16:38,570 --> 00:16:41,229
Let's go to Myeong-dong and
buy short-sleeved shirts.
524
00:16:41,230 --> 00:16:44,169
The Summer Games took
place in Paris this summer.
525
00:16:44,769 --> 00:16:46,908
- So the souvenir of...
- No.
526
00:16:46,909 --> 00:16:48,210
- Souvenir?
- No.
527
00:16:48,240 --> 00:16:49,408
- The shirts...
- No.
528
00:16:49,409 --> 00:16:50,679
- No.
- No.
529
00:16:50,779 --> 00:16:51,878
It sucks.
530
00:16:51,879 --> 00:16:53,949
All right. Let's do this. The Eiffel Tower.
531
00:16:53,950 --> 00:16:55,956
- Buy a miniature Eiffel Tower.
- We will buy the Eiffel Tower.
532
00:16:55,980 --> 00:16:57,479
Then we will buy white shirts.
533
00:16:57,480 --> 00:16:58,888
We will write it down with a marker.
534
00:16:58,889 --> 00:17:01,859
"I love Paris."
- That wouldn't work.
535
00:17:01,860 --> 00:17:03,359
That wouldn't work.
536
00:17:03,360 --> 00:17:05,329
- Just buy white shirts.
- Just buy white shirts.
537
00:17:05,330 --> 00:17:07,089
- And we will write it down.
- Okay.
538
00:17:07,090 --> 00:17:09,828
- And with a baguette.
- This is difficult.
539
00:17:09,829 --> 00:17:11,299
"I love Paris."
540
00:17:11,359 --> 00:17:13,470
We should show that it's summer.
541
00:17:13,700 --> 00:17:16,599
It has to be a place we can
find in this neighborhood.
542
00:17:16,700 --> 00:17:18,169
The rings are impressive.
543
00:17:18,170 --> 00:17:19,439
The rings.
544
00:17:19,440 --> 00:17:21,038
- This is a candy.
- It looks like 80 million dollars.
545
00:17:21,039 --> 00:17:22,078
This is crazy.
546
00:17:22,079 --> 00:17:23,639
I thought it was a pacifier.
547
00:17:23,640 --> 00:17:24,909
- That's it. It's a candy.
- This is a candy.
548
00:17:24,910 --> 00:17:26,649
What? Is this a candy?
549
00:17:26,650 --> 00:17:29,018
- I bought this online.
- I see. Really?
550
00:17:29,019 --> 00:17:30,048
It's 2,000 carats.
551
00:17:30,049 --> 00:17:31,579
- Really?
- Is it 2,000 carats?
552
00:17:31,789 --> 00:17:33,249
- Is that true?
- Yes. It's 2,000 carats.
553
00:17:33,250 --> 00:17:34,419
I like his attitude.
554
00:17:34,420 --> 00:17:36,489
- Me too.
- You should learn from him.
555
00:17:36,490 --> 00:17:38,990
- Has it been 7 years?
- This is my 8th year.
556
00:17:39,059 --> 00:17:40,989
- That's right.
- You can't be doing this.
557
00:17:40,990 --> 00:17:42,630
He bought the stuff online.
558
00:17:42,859 --> 00:17:44,028
- That's amazing.
- Look.
559
00:17:44,029 --> 00:17:45,268
Seok Jin is also dressed...
560
00:17:45,269 --> 00:17:46,575
- like the old man from Dongmyo.
- Right.
561
00:17:46,599 --> 00:17:48,500
- He's dressed like a celebrity.
- Exactly.
562
00:17:49,339 --> 00:17:50,798
The president of the Korean
residents association.
563
00:17:50,799 --> 00:17:53,539
- Seriously, Ye Eun, this is it.
- What?
564
00:17:54,410 --> 00:17:56,578
What do we do? It's Paris.
565
00:17:56,579 --> 00:17:57,880
We should buy the clothes first.
566
00:17:57,940 --> 00:18:00,250
Seok Jin, we can't do this
without the Eiffel Tower.
567
00:18:00,410 --> 00:18:02,050
It's impossible without the Eiffel Tower.
568
00:18:02,119 --> 00:18:03,219
They won't know it's Paris.
569
00:18:03,220 --> 00:18:06,489
I think we should make it
simple and go to Paris Baguette.
570
00:18:06,490 --> 00:18:07,588
No.
571
00:18:07,589 --> 00:18:09,659
- Paris Baguette won't work.
- We need a baguette though.
572
00:18:09,660 --> 00:18:11,189
- A baguette is good.
- It's too obvious...
573
00:18:11,190 --> 00:18:13,058
- for those who see it.
- Right.
574
00:18:13,059 --> 00:18:14,730
They might think it's fake.
575
00:18:16,359 --> 00:18:17,529
It should look natural.
576
00:18:18,099 --> 00:18:19,729
They won't say Paris Baguette.
577
00:18:19,730 --> 00:18:21,328
- They will just call it a bakery.
- Right. It's just a bakery.
578
00:18:21,329 --> 00:18:23,499
- Look to the front!
- It's just a bakery.
579
00:18:23,500 --> 00:18:24,769
When taking the photo,
580
00:18:25,069 --> 00:18:26,768
- there could be a blowfly.
- What on earth?
581
00:18:26,769 --> 00:18:28,778
- What was that?
- Seriously. What was that?
582
00:18:28,779 --> 00:18:30,679
- You were being a baby.
- What was that?
583
00:18:30,680 --> 00:18:32,548
- Look ahead.
- What do you mean?
584
00:18:32,549 --> 00:18:34,078
Don't look at me...
- "Look ahead!"
585
00:18:34,079 --> 00:18:35,156
for something ridiculous.
- "Look ahead."
586
00:18:35,180 --> 00:18:38,119
- We'll go to Myeongdong...
- Unbelievable.
587
00:18:38,920 --> 00:18:40,689
- And buy clothes.
- Sure.
588
00:18:40,690 --> 00:18:42,618
- Summer clothes.
- Then, where should we go?
589
00:18:42,619 --> 00:18:45,689
There's a church in front
of Jeongdong-gil Road.
590
00:18:45,690 --> 00:18:47,588
- Ye Eun, come on.
- Does it look like Paris?
591
00:18:47,589 --> 00:18:49,999
- Yes, it'll look like Paris.
- Let's go there.
592
00:18:50,000 --> 00:18:51,929
- It has a European vibe.
- The writer...
593
00:18:51,930 --> 00:18:53,298
- Yes?
- Her hair is blonde.
594
00:18:53,299 --> 00:18:55,439
- Staff members like her...
- From behind.
595
00:18:55,440 --> 00:18:57,139
- From behind.
- We'll shoot them from behind,
596
00:18:57,140 --> 00:18:58,500
to make them look like foreigners.
597
00:18:58,609 --> 00:19:00,339
- That's good.
- Could I be cleverer?
598
00:19:00,839 --> 00:19:02,578
That won't work.
599
00:19:02,579 --> 00:19:04,338
I don't think it'll work either.
600
00:19:04,339 --> 00:19:05,579
Ye Eun...
601
00:19:06,180 --> 00:19:07,848
Hey, it's Myeongdong!
602
00:19:07,849 --> 00:19:09,479
The weather is nice to be in Myeongdong.
603
00:19:09,480 --> 00:19:11,518
- I know.
- The weather is divine!
604
00:19:11,519 --> 00:19:12,750
The weather is perfect.
605
00:19:13,089 --> 00:19:15,159
- We have great weather today.
- Let's hurry up and buy clothes.
606
00:19:15,160 --> 00:19:16,889
- The weather is divine!
- Clothes?
607
00:19:16,890 --> 00:19:19,528
- We do have incredible weather.
- I haven't been here in a while.
608
00:19:19,529 --> 00:19:22,629
The sky reminds me that
of the sky in Los Angeles.
609
00:19:22,630 --> 00:19:24,859
The smell is incredible. I smell snacks.
610
00:19:25,000 --> 00:19:26,098
- Hey.
- Yes?
611
00:19:26,099 --> 00:19:28,170
Didn't you smell ginkgo nuts just now?
612
00:19:28,269 --> 00:19:29,969
- No, gukbap.
- Who stepped on one?
613
00:19:29,970 --> 00:19:31,940
It's obviously the smell of ginkgo nuts.
614
00:19:32,109 --> 00:19:34,068
- Ginkgo nuts.
- No, I smell gukbap.
615
00:19:34,069 --> 00:19:35,140
- Gukbap?
- Yes.
616
00:19:35,240 --> 00:19:36,838
- Hey, it's Paris!
- The back alley of Myeongdong...
617
00:19:36,839 --> 00:19:38,209
"De Paris."
- Paris!
618
00:19:38,210 --> 00:19:40,449
"De Paris."
- Where?
619
00:19:40,450 --> 00:19:41,979
- De Paris.
- De Paris.
620
00:19:41,980 --> 00:19:43,618
- De.
- It's pronounced "deu."
621
00:19:43,619 --> 00:19:46,289
- It's pronounced deu, not de.
- De Paris.
622
00:19:46,589 --> 00:19:49,189
- De Paris.
- The pronunciation was off.
623
00:19:49,190 --> 00:19:51,358
De Paris. You're killing me.
624
00:19:51,359 --> 00:19:53,788
All right. Jae Seok, hold on.
625
00:19:53,789 --> 00:19:55,758
- We have different opinions.
- And?
626
00:19:55,759 --> 00:19:57,629
Raise your hand if you agree...
627
00:19:57,630 --> 00:19:59,469
with writing words on a white T-shirt.
628
00:19:59,470 --> 00:20:01,629
- A white T-shirt.
- On a plain T-shirt,
629
00:20:01,630 --> 00:20:03,038
- Haha will write something.
- Exactly.
630
00:20:03,039 --> 00:20:04,368
- We can write the word.
- That's the way to go.
631
00:20:04,369 --> 00:20:06,239
- Write on a white T-shirt.
- Write on a white T-shirt.
632
00:20:06,240 --> 00:20:08,008
- It won't be like Paris.
- It won't.
633
00:20:08,009 --> 00:20:09,909
It won't give you that vibe.
634
00:20:09,910 --> 00:20:10,910
- Exactly.
- But Paris...
635
00:20:10,911 --> 00:20:14,348
It'll only seem like a T-shirt
with the word Paris on it.
636
00:20:14,349 --> 00:20:17,118
The photo itself should look
like it was taken in Paris.
637
00:20:17,119 --> 00:20:20,118
We can write Paris in red on
a white T-shirt, you fool.
638
00:20:20,119 --> 00:20:21,689
- But that's...
- Get lost. Off you go.
639
00:20:21,690 --> 00:20:23,358
- Take your stupid ideas away.
- As if you know anything.
640
00:20:23,359 --> 00:20:24,818
- What do you know?
- Blowfly, go away.
641
00:20:24,819 --> 00:20:26,528
- It's like this.
- Blowfly as in Paris.
642
00:20:26,529 --> 00:20:27,959
- Get lost, Blowfly.
- It'll say Paris.
643
00:20:27,960 --> 00:20:30,400
All we have to do is write "I love Paris."
644
00:20:30,500 --> 00:20:31,970
- Here we go.
- Where...
645
00:20:32,069 --> 00:20:33,768
- Where is she going?
- At a store like this?
646
00:20:33,769 --> 00:20:34,769
- Let's take a look.
- I love...
647
00:20:34,770 --> 00:20:36,568
- What are you going to buy?
- Let's take a look.
648
00:20:36,569 --> 00:20:37,868
- Let's buy some clothes.
- Right.
649
00:20:37,869 --> 00:20:40,139
Paris... These are pretty.
650
00:20:40,140 --> 00:20:42,479
There will be one with Paris written on it.
651
00:20:42,480 --> 00:20:43,709
- Then...
- These are cheap.
652
00:20:43,710 --> 00:20:45,379
It's set in the summer, so buy shorts.
653
00:20:45,380 --> 00:20:46,679
- Kook Jong.
- Why?
654
00:20:46,680 --> 00:20:47,949
- Kook Jong.
- Yes?
655
00:20:47,950 --> 00:20:49,579
Aren't these the pants you like?
656
00:20:50,480 --> 00:20:51,949
- These are the best.
- You like these kinds of pants.
657
00:20:51,950 --> 00:20:53,689
- They're the best in the winter.
- They're your favorite.
658
00:20:53,690 --> 00:20:55,018
They're perfect for winter.
659
00:20:55,019 --> 00:20:57,118
- They're soft too.
- They're lined with fur.
660
00:20:57,119 --> 00:20:58,929
- Napping pants.
- They are napping pants.
661
00:20:58,930 --> 00:21:00,588
- These are nice.
- They're lined with fur.
662
00:21:00,589 --> 00:21:02,828
- I quite like these.
- I'll buy a pair for you.
663
00:21:02,829 --> 00:21:04,099
- Really?
- Yes.
664
00:21:04,559 --> 00:21:05,768
I'd appreciate that.
665
00:21:05,769 --> 00:21:07,568
This is totally you.
666
00:21:07,569 --> 00:21:08,616
- They're in black.
- Black.
667
00:21:08,640 --> 00:21:09,799
Should I buy them in black?
668
00:21:10,500 --> 00:21:11,839
You should get both.
669
00:21:12,910 --> 00:21:14,939
- Both? Really?
- You should get both. Of course.
670
00:21:14,940 --> 00:21:16,409
- How big are those?
- I see bracelets.
671
00:21:16,410 --> 00:21:17,838
What sizes do they come in?
672
00:21:17,839 --> 00:21:20,180
Why are you shopping for pants? Come on.
673
00:21:20,279 --> 00:21:22,078
- Medium and extra large.
- Large. I'll take these.
674
00:21:22,079 --> 00:21:24,018
- These are in large.
- Choose what you want.
675
00:21:24,019 --> 00:21:26,018
Wait. These are joggers.
676
00:21:26,019 --> 00:21:28,018
I don't wear joggers.
677
00:21:28,019 --> 00:21:30,689
- These aren't for you, then.
- There's nothing to buy.
678
00:21:30,690 --> 00:21:32,229
- There aren't any sweatpants.
- There's only a size XXL.
679
00:21:32,230 --> 00:21:34,288
They're pretty which is why
there aren't any in my size left.
680
00:21:34,289 --> 00:21:36,798
- These are in trend, you see.
- They're already sold out...
681
00:21:36,799 --> 00:21:38,098
- being pretty and all.
- These are in trend.
682
00:21:38,099 --> 00:21:40,529
- Unbelievable.
- There are more options over here.
683
00:21:41,569 --> 00:21:43,470
I never go out to shop for clothes.
684
00:21:43,599 --> 00:21:45,509
They're all joggers, though.
685
00:21:46,670 --> 00:21:48,439
- This is pretty.
- Buy one that gives a Paris vibe.
686
00:21:48,440 --> 00:21:50,679
One with a Paris vibe?
687
00:21:50,680 --> 00:21:52,048
This looks like a good choice.
688
00:21:52,049 --> 00:21:53,409
- A university in Paris...
- That's pretty.
689
00:21:53,410 --> 00:21:55,348
- That's pretty.
- It's like Nagoya University.
690
00:21:55,349 --> 00:21:57,118
- Really?
- But these...
691
00:21:57,119 --> 00:21:59,088
- They'd wear this in Paris.
- Let me see.
692
00:21:59,089 --> 00:22:00,818
- That's pretty.
- Like a university student.
693
00:22:00,819 --> 00:22:02,258
- There's nothing French about this.
- Really?
694
00:22:02,259 --> 00:22:04,118
- What are the colors of Paris?
- I...
695
00:22:04,119 --> 00:22:05,459
- Isn't it pretty?
- I'll say this again.
696
00:22:05,460 --> 00:22:07,229
- A white T-shirt and...
- Guys, get choosing...
697
00:22:07,230 --> 00:22:08,659
- for now.
- It's at half price.
698
00:22:08,660 --> 00:22:10,160
We'll buy seven...
699
00:22:10,400 --> 00:22:11,629
We'll buy seven white T-shirts...
700
00:22:11,630 --> 00:22:13,169
- and write on it with a marker.
- This is pretty.
701
00:22:13,170 --> 00:22:15,568
- Let's check downstairs.
- We should head downstairs.
702
00:22:15,569 --> 00:22:17,999
I can't believe that blowfly's ideas.
703
00:22:18,000 --> 00:22:19,209
What a nuisance.
704
00:22:19,210 --> 00:22:21,808
- He thinks he's so smart.
- There should be a lot of...
705
00:22:21,809 --> 00:22:23,239
- I see Paris written on it.
- There are a lot here.
706
00:22:23,240 --> 00:22:25,039
- Where?
- Over there.
707
00:22:25,109 --> 00:22:27,548
- Where does it say Paris?
- Here. It says Paris.
708
00:22:27,549 --> 00:22:29,548
- Paris.
- Paris. You're right.
709
00:22:29,549 --> 00:22:30,778
- Hey.
- It says Paris.
710
00:22:30,779 --> 00:22:32,788
- It has to be short-sleeved.
- The cap says Paris!
711
00:22:32,789 --> 00:22:34,419
- It has to be short-sleeved.
- Right, short-sleeved.
712
00:22:34,420 --> 00:22:35,559
It's summer, remember?
713
00:22:35,660 --> 00:22:36,959
I'll put this cap on that says Paris.
714
00:22:36,960 --> 00:22:38,936
This isn't short-sleeved,
and that has fur lining.
715
00:22:38,960 --> 00:22:40,489
You're right about the fur.
716
00:22:40,490 --> 00:22:42,699
- But it says Paris.
- We'll find something else.
717
00:22:42,700 --> 00:22:45,999
Look. This is the blue
from the French flag.
718
00:22:46,000 --> 00:22:47,629
How would anyone link that to France?
719
00:22:47,630 --> 00:22:50,400
I'm saying we should create the right vibe.
720
00:22:51,769 --> 00:22:54,910
No way. I didn't expect the store
to extend to the basement level.
721
00:22:56,809 --> 00:22:58,108
- Where...
- I thought that was it.
722
00:22:58,109 --> 00:22:59,548
You should get around more.
723
00:22:59,549 --> 00:23:01,379
Does it also have a basement level?
724
00:23:01,380 --> 00:23:02,879
It's massive.
725
00:23:02,880 --> 00:23:05,078
The T-shirts are less than 20 dollars.
726
00:23:05,079 --> 00:23:07,019
Check this out. It's a plain T-shirt.
727
00:23:07,819 --> 00:23:09,258
This is totally me.
728
00:23:09,259 --> 00:23:10,990
Wait, the back. It has words written on it.
729
00:23:11,690 --> 00:23:13,170
There are too many words on the back.
730
00:23:15,190 --> 00:23:17,359
This clothing store is massive.
731
00:23:17,759 --> 00:23:19,879
Over there. They're offered
at a 70-percent discount.
732
00:23:20,200 --> 00:23:22,200
How much will it be at
a 70-percent discount?
733
00:23:22,670 --> 00:23:24,469
How can they be at a 70-percent discount?
734
00:23:24,470 --> 00:23:26,108
No way, 70 percent?
735
00:23:26,109 --> 00:23:27,268
This is incredible.
736
00:23:27,269 --> 00:23:30,480
If my stylist bought these
when getting me my clothes,
737
00:23:30,809 --> 00:23:32,449
I'd be set for all the shows I'm on.
738
00:23:32,450 --> 00:23:36,319
Isn't there a sweatshirt
that seems European?
739
00:23:37,420 --> 00:23:38,480
Here's one.
740
00:23:40,619 --> 00:23:42,359
- Ji Hyo.
- Yes?
741
00:23:42,460 --> 00:23:45,460
But all it has is the word Paris on it.
742
00:23:45,690 --> 00:23:48,589
On top of that, it should
have the French vibe.
743
00:23:49,329 --> 00:23:52,569
Also, when we put on these clothes,
744
00:23:52,829 --> 00:23:54,230
the last thing I want...
745
00:23:55,700 --> 00:23:57,240
is for us to look like a group.
746
00:23:58,539 --> 00:24:01,739
It'll seem awkward if we end up...
747
00:24:01,740 --> 00:24:03,309
in matching clothes.
748
00:24:04,980 --> 00:24:06,549
Hold on a second.
749
00:24:07,410 --> 00:24:09,279
- Maybe we should buy this.
- As in what?
750
00:24:11,319 --> 00:24:14,149
To make it look like we're in Europe.
751
00:24:14,150 --> 00:24:15,559
But that's...
752
00:24:16,660 --> 00:24:19,390
Are you sure you have the
right intention in mind?
753
00:24:19,460 --> 00:24:20,788
- Because it's summer.
- You've lost your purpose.
754
00:24:20,789 --> 00:24:22,129
This is more me.
755
00:24:22,130 --> 00:24:23,528
I wear a lot of clothes like this.
756
00:24:23,529 --> 00:24:25,868
People need to know just
by looking at the photo,
757
00:24:25,869 --> 00:24:27,798
so we need it to say Paris.
What's that over there?
758
00:24:27,799 --> 00:24:30,400
It'd be off for everything to
have the word "Paris" on it.
759
00:24:31,299 --> 00:24:33,739
Haha, let's go with these.
760
00:24:33,740 --> 00:24:35,979
Exactly. Buy a few T-shirts.
761
00:24:35,980 --> 00:24:37,409
- Where is he?
- Jae Seok will throw a fit...
762
00:24:37,410 --> 00:24:38,808
if I suggest it, so...
763
00:24:38,809 --> 00:24:41,048
- Haha, hold on.
- These are 5.9 dollars.
764
00:24:41,049 --> 00:24:43,618
We should get them.
Let's buy these, Ji Hyo.
765
00:24:43,619 --> 00:24:46,190
- Let's buy those.
- Can you pick out seven of them?
766
00:24:48,190 --> 00:24:49,190
That's six.
767
00:24:52,559 --> 00:24:55,328
Hello, can I keep them on the side for now?
768
00:24:55,329 --> 00:24:56,329
- Sure.
- Good.
769
00:24:56,660 --> 00:24:58,559
Can I get some sweatpants
while we're at it?
770
00:24:58,799 --> 00:25:00,329
- Go ahead.
- Can I?
771
00:25:00,700 --> 00:25:01,899
Everyone else is buying,
so let's buy some too.
772
00:25:01,900 --> 00:25:03,069
Jae Seok, the pants...
773
00:25:03,440 --> 00:25:05,068
Jae Seok, who's paying for all this?
774
00:25:05,069 --> 00:25:06,969
- It'll be on me.
- You?
775
00:25:06,970 --> 00:25:08,368
Can I try this on, Jae Seok?
776
00:25:08,369 --> 00:25:10,838
- Sure, go ahead.
- You're all shopping.
777
00:25:10,839 --> 00:25:11,839
- This is pretty.
- Wait.
778
00:25:11,840 --> 00:25:14,048
I should buy the Trevis Scott T-shirt.
779
00:25:14,049 --> 00:25:15,278
Let's buy one each.
780
00:25:15,279 --> 00:25:16,519
- Jae Seok.
- Yes?
781
00:25:16,619 --> 00:25:18,249
- Jae Seok's buying.
- I know.
782
00:25:18,250 --> 00:25:19,990
Let's get out there and buy one.
783
00:25:20,289 --> 00:25:21,919
- Buy one.
- Add it to his tab.
784
00:25:21,920 --> 00:25:23,159
I'm too angry not to get one.
785
00:25:23,160 --> 00:25:24,319
This looks decent.
786
00:25:24,490 --> 00:25:26,328
It'll be cute on us.
787
00:25:26,329 --> 00:25:27,788
This is Paris itself.
788
00:25:27,789 --> 00:25:30,199
They actually performed in Paris.
789
00:25:30,200 --> 00:25:32,000
It's the same person, Se Chan.
790
00:25:36,569 --> 00:25:37,798
Weren't they a group?
791
00:25:37,799 --> 00:25:38,970
This is adorable!
792
00:25:39,569 --> 00:25:42,440
This is cute. Come on.
793
00:25:42,740 --> 00:25:43,979
- It has a Paris vibe.
- It's adorable.
794
00:25:43,980 --> 00:25:45,879
- Kitty looks so cute.
- I like the pink.
795
00:25:45,880 --> 00:25:47,150
Jae Seok!
796
00:25:47,609 --> 00:25:49,348
Jae Seok, this screams Paris for sure.
797
00:25:49,349 --> 00:25:50,818
Think of Montmartre.
798
00:25:50,819 --> 00:25:52,720
- Let me see.
- This is cheap and pretty.
799
00:25:52,750 --> 00:25:55,190
- Hey, that's pretty.
- It must be summery.
800
00:25:55,349 --> 00:25:57,258
- Montmartre.
- Think of it being summer.
801
00:25:57,259 --> 00:25:58,288
This won't do.
802
00:25:58,289 --> 00:26:00,089
- This isn't summery.
- Haha!
803
00:26:00,730 --> 00:26:03,429
- Hold on. Aren't these...
- Yes, I just checked.
804
00:26:03,430 --> 00:26:05,058
- This is in size large.
- Is it?
805
00:26:05,059 --> 00:26:06,229
- It's in size large.
- Okay, nice.
806
00:26:06,230 --> 00:26:07,510
- Wait.
- Isn't it short on you?
807
00:26:08,630 --> 00:26:09,970
Does that scream Paris?
808
00:26:10,069 --> 00:26:13,170
- What? I'm shopping for clothes.
- Well, he...
809
00:26:13,440 --> 00:26:14,768
XL. I should get one.
810
00:26:14,769 --> 00:26:16,038
- That you should.
- It's a plain T-shirt.
811
00:26:16,039 --> 00:26:17,879
- It's pretty.
- Weren't you going to buy one?
812
00:26:18,210 --> 00:26:19,909
Why are you shopping for your own clothes?
813
00:26:19,910 --> 00:26:21,879
- We have a mission to complete.
- What about our mission?
814
00:26:21,880 --> 00:26:23,479
We're running out of time.
815
00:26:23,480 --> 00:26:25,219
- A black T-shirt.
- Don't shop for your own clothes.
816
00:26:25,220 --> 00:26:26,689
- I need a plain black T-shirt.
- Seok Jin,
817
00:26:26,690 --> 00:26:28,919
- it's been a while...
- Exactly.
818
00:26:28,920 --> 00:26:30,219
- Since he was in Myeongdong.
- This was unexpected.
819
00:26:30,220 --> 00:26:31,518
- But...
- Exactly.
820
00:26:31,519 --> 00:26:32,758
Stop shopping for yourselves.
821
00:26:32,759 --> 00:26:33,930
This one's pretty.
822
00:26:34,630 --> 00:26:35,799
This is the one.
823
00:26:35,930 --> 00:26:37,400
- Jae Seok.
- Yes?
824
00:26:37,559 --> 00:26:38,759
I want to wear this.
825
00:26:39,170 --> 00:26:41,098
The colors are too similar
and would look off.
826
00:26:41,099 --> 00:26:43,338
- How's that?
- The print will hurt your eyes.
827
00:26:43,339 --> 00:26:45,169
But this is only 39 dollars.
828
00:26:45,170 --> 00:26:46,939
The pattern makes you dizzy.
829
00:26:46,940 --> 00:26:48,739
Who cares when I want to wear it?
830
00:26:48,740 --> 00:26:50,539
A shirt for 39 dollars...
831
00:26:50,680 --> 00:26:52,078
- Wouldn't this...
- That's pretty!
832
00:26:52,079 --> 00:26:53,209
- Is this better?
- This is better.
833
00:26:53,210 --> 00:26:54,308
- It's pretty.
- I'll take this instead.
834
00:26:54,309 --> 00:26:55,896
- Seok Jin, this...
- Wear it on any occasion.
835
00:26:55,920 --> 00:26:57,118
Even when you go grocery shopping.
836
00:26:57,119 --> 00:26:58,649
Wouldn't this...
837
00:26:58,650 --> 00:27:00,788
- Does it scream Paris?
- It looks trendy. Let's wear that.
838
00:27:00,789 --> 00:27:02,358
- Wear that instead.
- That one's better.
839
00:27:02,359 --> 00:27:04,118
- Seok Jin.
- That one's prettier.
840
00:27:04,119 --> 00:27:06,258
I'm only looking for
something because I'm too hot.
841
00:27:06,259 --> 00:27:07,729
How about this?
842
00:27:07,730 --> 00:27:09,399
- Yes, I should wear this.
- Let's wear matching T-shirts.
843
00:27:09,400 --> 00:27:11,528
- This is really pretty.
- Doesn't it look like a foreign...
844
00:27:11,529 --> 00:27:12,798
- A foreign soccer club!
- That's right.
845
00:27:12,799 --> 00:27:15,700
A foreign soccer club or a rugby club.
846
00:27:16,000 --> 00:27:18,440
- A rugby club?
- A soccer and rugby club?
847
00:27:19,410 --> 00:27:21,409
Paris is known for playing rugby.
848
00:27:21,410 --> 00:27:23,508
- Not rugby clubs...
- Do they play rugby in Paris?
849
00:27:23,509 --> 00:27:25,108
- Rugby in Paris?
- They probably do, but...
850
00:27:25,109 --> 00:27:27,709
- Is that all you know?
- You didn't see the movie.
851
00:27:27,710 --> 00:27:29,219
- What movie?
- Come back here.
852
00:27:29,220 --> 00:27:31,149
- Don't sulk.
- What movie are you talking about?
853
00:27:31,150 --> 00:27:32,689
Movies that are based in Paris.
854
00:27:32,690 --> 00:27:34,719
- Like?
- Movies like "Mean Girls."
855
00:27:34,720 --> 00:27:36,219
- Does it have a rugby club?
- Does it have a rugby club?
856
00:27:36,220 --> 00:27:37,318
People cheer for the rugby club.
857
00:27:37,319 --> 00:27:39,729
- With charming athletes.
- That's a Hollywood movie!
858
00:27:39,730 --> 00:27:40,889
- Is that so?
- Of course.
859
00:27:40,890 --> 00:27:42,929
- Of course it's a Hollywood movie.
- Didn't you know?
860
00:27:42,930 --> 00:27:45,230
To me, all foreign countries are the same.
861
00:27:46,200 --> 00:27:47,699
- How is Europe and the US...
- Unbelievable.
862
00:27:47,700 --> 00:27:49,639
- Right, they're different.
- Of course they're different.
863
00:27:49,640 --> 00:27:51,169
- You're killing me.
- I know that.
864
00:27:51,170 --> 00:27:53,009
- Are you buying that?
- No.
865
00:27:55,009 --> 00:27:56,608
I should wear that instead.
866
00:27:56,609 --> 00:27:58,940
- What?
- I'll cut this up and wear it.
867
00:27:59,009 --> 00:28:01,710
My face brightens up
when I wear this color.
868
00:28:02,349 --> 00:28:04,518
I'll cut this up and wear this.
The one with Paris on it.
869
00:28:04,519 --> 00:28:05,618
That's good.
870
00:28:05,619 --> 00:28:08,088
I'm wearing the strangest outfit.
871
00:28:08,089 --> 00:28:10,160
Really? How would I know that?
872
00:28:10,390 --> 00:28:12,890
That was the first time I
saw myself from head to toe.
873
00:28:13,259 --> 00:28:15,829
I exited my car wearing
what my stylist gave me.
874
00:28:15,859 --> 00:28:18,059
- We'll take these too.
- Yes, those too.
875
00:28:18,160 --> 00:28:20,399
That screams Paris for sure.
876
00:28:20,400 --> 00:28:22,200
Snoopy is a famous character in Paris.
877
00:28:22,369 --> 00:28:23,799
Just the three of you, then.
878
00:28:24,269 --> 00:28:25,269
You and...
879
00:28:25,369 --> 00:28:26,669
Return the other four.
880
00:28:26,670 --> 00:28:28,508
- We'll leave four tees.
- What...
881
00:28:28,509 --> 00:28:29,539
We'll drop four of them.
882
00:28:29,710 --> 00:28:32,180
Okay, guys. We're about to close.
883
00:28:32,509 --> 00:28:34,279
We're shutting down the cashier!
884
00:28:34,910 --> 00:28:35,979
Run!
885
00:28:35,980 --> 00:28:37,626
- This feels like Paris.
- This Paris feel...
886
00:28:37,650 --> 00:28:39,618
- That's just perfect.
- This is Paris.
887
00:28:39,619 --> 00:28:41,889
- With bread, it would be perfect...
- Hold onto this.
888
00:28:41,890 --> 00:28:43,219
If you were to have a baguette.
889
00:28:43,220 --> 00:28:45,558
- A baguette. Yes, I could get one.
- Yes.
890
00:28:45,559 --> 00:28:47,690
- Do you have one?
- We can buy one.
891
00:28:48,960 --> 00:28:51,400
A cap like that... That's one, yes.
892
00:28:52,569 --> 00:28:53,569
It looks perfect.
893
00:28:54,630 --> 00:28:55,868
Seriously.
894
00:28:55,869 --> 00:28:58,000
- Does it look Paris enough? Okay.
- Totally.
895
00:28:58,069 --> 00:29:00,768
Okay. If you say it looks like Paris.
Are you sure?
896
00:29:00,769 --> 00:29:01,849
Why are you laughing, then?
897
00:29:03,480 --> 00:29:05,910
The way she laughs offends me.
898
00:29:07,609 --> 00:29:09,379
- Did you lie to me?
- No.
899
00:29:09,380 --> 00:29:10,578
Why are you laughing?
900
00:29:10,579 --> 00:29:13,348
- Because you look cute.
- You can't stop laughing.
901
00:29:13,349 --> 00:29:15,789
Wait. It's annoying how
you can't stop laughing.
902
00:29:16,059 --> 00:29:17,059
How about this?
903
00:29:18,259 --> 00:29:19,660
Take a look.
904
00:29:21,960 --> 00:29:24,858
Oh, that's nice. It looks Parisian.
905
00:29:24,859 --> 00:29:26,229
- What do you think?
- It's great.
906
00:29:26,230 --> 00:29:27,769
- Is it? Okay.
- Yes.
907
00:29:28,069 --> 00:29:29,069
Then why are you...
908
00:29:30,069 --> 00:29:31,568
Why are you laughing?
909
00:29:31,569 --> 00:29:32,809
- I'm just...
- It's offensive.
910
00:29:33,009 --> 00:29:34,009
I'll stop.
911
00:29:34,010 --> 00:29:35,670
- I'm not sure.
- Seok Jin. Gosh.
912
00:29:35,710 --> 00:29:36,879
- What?
- That's China.
913
00:29:36,880 --> 00:29:38,838
- China?
- It's China. This is better.
914
00:29:38,839 --> 00:29:40,508
You look like Rapper Woo Won Jae.
915
00:29:40,509 --> 00:29:42,719
It's not bad. Do you have shorts?
916
00:29:42,720 --> 00:29:44,950
- Do you sell shorts?
- Shorts?
917
00:29:45,079 --> 00:29:46,348
The shorts are gone.
918
00:29:46,349 --> 00:29:48,049
They're sold out?
919
00:29:48,089 --> 00:29:49,318
Get that cap.
920
00:29:49,319 --> 00:29:51,460
If you didn't like that, how about this?
921
00:29:51,559 --> 00:29:54,629
You know that Paris goes
for the unisex look, right?
922
00:29:54,630 --> 00:29:56,229
- That's perfect.
- No, wait.
923
00:29:56,230 --> 00:29:57,729
- The pants...
- It works.
924
00:29:57,730 --> 00:29:59,169
- This is it.
- Seok Jin.
925
00:29:59,170 --> 00:30:00,899
You look like the comedy
character Yeong Goo.
926
00:30:00,900 --> 00:30:01,999
Seok Jin!
927
00:30:02,000 --> 00:30:03,699
- You're Yeong Goo.
- Hey.
928
00:30:03,700 --> 00:30:04,868
- Stand right here.
- Seok Jin.
929
00:30:04,869 --> 00:30:05,909
- You're...
- Is that a wig?
930
00:30:05,910 --> 00:30:07,969
- Wear this on top of your pants.
- Is that a wig?
931
00:30:07,970 --> 00:30:09,339
It's worn in layers.
932
00:30:09,380 --> 00:30:10,808
- I like this.
- Seok Jin.
933
00:30:10,809 --> 00:30:12,239
This is so Paris.
934
00:30:12,240 --> 00:30:14,249
- This is Paris. We must get this.
- Like this.
935
00:30:14,250 --> 00:30:15,548
- Hey.
- Get it.
936
00:30:15,549 --> 00:30:17,249
- It looks like you have hair.
- You look like Dennis Rodman.
937
00:30:17,250 --> 00:30:18,749
It's like you have thick hair.
938
00:30:18,750 --> 00:30:20,088
- But I look like a beggar.
- This is a Paris look.
939
00:30:20,089 --> 00:30:21,288
This is fashion.
940
00:30:21,289 --> 00:30:23,058
- Your hair looks thicker.
- This...
941
00:30:23,059 --> 00:30:24,358
- Get rid of that.
- Wear this on top.
942
00:30:24,359 --> 00:30:26,489
- You should wear this.
- Seok Jin.
943
00:30:26,490 --> 00:30:29,430
Let's check out the pants.
Where are the men's pants?
944
00:30:30,259 --> 00:30:32,970
This is pretty. Isn't this for men?
945
00:30:33,369 --> 00:30:35,130
This is pretty. Isn't it nice?
946
00:30:35,670 --> 00:30:37,838
What you're wearing looks nicer.
947
00:30:37,839 --> 00:30:39,039
No, this is nice.
948
00:30:40,170 --> 00:30:43,278
This, Jae Seok. I want to buy this.
949
00:30:43,279 --> 00:30:45,439
Why do you like pockets so much?
950
00:30:45,440 --> 00:30:47,278
Seok Jin loves white clothes with pockets.
951
00:30:47,279 --> 00:30:49,055
- He loves pockets so much.
- Isn't this pretty?
952
00:30:49,079 --> 00:30:51,220
It's for summer, and this is corduroy.
953
00:30:52,789 --> 00:30:54,150
There are no other pants.
954
00:30:55,019 --> 00:30:56,019
- There's nothing else.
- It's summer.
955
00:30:56,020 --> 00:30:57,118
- You want this, right?
- I do.
956
00:30:57,119 --> 00:30:59,528
You wanted it so much that you
whined that there was nothing else?
957
00:30:59,529 --> 00:31:00,889
There's nothing else and these...
958
00:31:00,890 --> 00:31:02,229
- Buy him something.
- Okay.
959
00:31:02,230 --> 00:31:03,359
Buy this for me.
960
00:31:04,730 --> 00:31:06,169
- Are you serious?
- You people...
961
00:31:06,170 --> 00:31:07,429
That's for free.
962
00:31:07,430 --> 00:31:08,970
- It's for free?
- Why?
963
00:31:09,130 --> 00:31:11,599
If we spend over 30 dollars?
Let's get some more.
964
00:31:11,869 --> 00:31:12,969
- Over 30 dollars.
- Just one?
965
00:31:12,970 --> 00:31:15,268
- We just get one.
- Pay 30 dollars multiple times.
966
00:31:15,269 --> 00:31:17,479
- Hey.
- That's what to do.
967
00:31:17,480 --> 00:31:19,278
- Yes.
- That's what to do.
968
00:31:19,279 --> 00:31:22,180
- That's only right.
- I'll give you enough to cover it.
969
00:31:22,279 --> 00:31:24,549
- We can get a few more?
- How much is our total?
970
00:31:24,819 --> 00:31:26,348
- You get about eight?
- Goodness.
971
00:31:26,349 --> 00:31:28,450
- We need seven.
- This color...
972
00:31:28,990 --> 00:31:30,490
- For men...
- I'll wear mine now.
973
00:31:30,690 --> 00:31:32,219
We bought so many things,
974
00:31:32,220 --> 00:31:34,058
- and the total is just...
- Seriously.
975
00:31:34,059 --> 00:31:35,059
It's so cheap.
976
00:31:35,059 --> 00:31:36,059
- How much is it?
- Be cool.
977
00:31:36,060 --> 00:31:37,159
- Simple is best.
- It's 340 dollars?
978
00:31:37,160 --> 00:31:38,630
- It's 340 dollars.
- Also...
979
00:31:39,059 --> 00:31:40,470
You know...
980
00:31:40,730 --> 00:31:42,798
We should save the TV station's budget.
981
00:31:42,799 --> 00:31:43,970
The white tees.
982
00:31:44,170 --> 00:31:46,369
- Hey.
- They're all here.
983
00:31:46,769 --> 00:31:48,768
- Spread it out.
- Okay. "I."
984
00:31:48,769 --> 00:31:51,180
- "Love" goes here. Then P...
- The red heart.
985
00:31:52,240 --> 00:31:53,749
Let's get seven white tees and markers...
986
00:31:53,750 --> 00:31:57,519
and write on them. I'll write on them.
987
00:31:57,980 --> 00:32:00,548
They shouldn't look so crude.
988
00:32:00,549 --> 00:32:03,189
They shouldn't look so crude.
989
00:32:03,190 --> 00:32:06,328
Would he do a good job? Just
look at what he's doing.
990
00:32:06,329 --> 00:32:07,959
- What?
- Oh, my gosh...
991
00:32:07,960 --> 00:32:09,799
He just never listens.
992
00:32:11,960 --> 00:32:13,798
The A should be the Eiffel Tower.
993
00:32:13,799 --> 00:32:15,598
Yes, right. It should.
994
00:32:15,599 --> 00:32:17,139
I won't color this in.
995
00:32:17,140 --> 00:32:18,140
Okay.
996
00:32:18,141 --> 00:32:19,169
- That's one done.
- Hey.
997
00:32:19,170 --> 00:32:20,969
- What an amazing Paris look.
- How is that Paris?
998
00:32:20,970 --> 00:32:23,180
What an amazing Paris look.
999
00:32:24,480 --> 00:32:25,809
I'm so Paris.
1000
00:32:25,980 --> 00:32:29,579
- What's Paris?
- How is that a Paris look?
1001
00:32:29,650 --> 00:32:32,379
It's Paris if I say it is.
1002
00:32:32,380 --> 00:32:35,019
- How is that a Paris look?
- What's Paris?
1003
00:32:35,390 --> 00:32:37,690
I just need to dress for summer.
1004
00:32:37,759 --> 00:32:39,789
I'm so Paris. It's perfect.
1005
00:32:39,960 --> 00:32:41,529
I look like I'm in Paris.
1006
00:32:42,930 --> 00:32:43,960
This is Paris.
1007
00:32:47,369 --> 00:32:49,739
- I'm dressed for Paris.
- Let's see.
1008
00:32:49,740 --> 00:32:51,139
"Paris."
- It'll be short-sleeved.
1009
00:32:51,140 --> 00:32:52,140
- Well done.
- That'll do.
1010
00:32:52,141 --> 00:32:54,269
- Well done.
- We need just one more.
1011
00:32:54,670 --> 00:32:56,778
- Where did one of the tees go?
- Short sleeves for summer.
1012
00:32:56,779 --> 00:32:58,538
- The tees...
- We only bought three.
1013
00:32:58,539 --> 00:33:00,508
Then me, Jong Kook, Ji Hyo...
1014
00:33:00,509 --> 00:33:01,778
- and Haha wear them?
- Yes.
1015
00:33:01,779 --> 00:33:03,679
- Okay, let's do that.
- Okay. I'll wear one.
1016
00:33:03,680 --> 00:33:04,778
Let's do that.
1017
00:33:04,779 --> 00:33:05,779
- You wore yours?
- You don't have one, right?
1018
00:33:05,780 --> 00:33:07,390
- This is my tee.
- It's yours.
1019
00:33:07,750 --> 00:33:09,659
Didn't we buy one more?
1020
00:33:09,660 --> 00:33:12,058
- The season...
- Let's draw on your tee.
1021
00:33:12,059 --> 00:33:13,788
- On mine?
- Yes.
1022
00:33:13,789 --> 00:33:15,889
- Is it expensive?
- No, it's not.
1023
00:33:15,890 --> 00:33:16,960
Here goes.
1024
00:33:19,369 --> 00:33:21,368
I'm sacrificing my own clothes now.
1025
00:33:21,369 --> 00:33:24,169
That's before summer when it's cold.
1026
00:33:24,170 --> 00:33:25,699
You should switch caps.
1027
00:33:25,700 --> 00:33:27,239
- What?
- Wear it back to front.
1028
00:33:27,240 --> 00:33:28,509
Yes, wear it back to front.
1029
00:33:28,670 --> 00:33:30,480
You're going straight for my nipple.
1030
00:33:31,640 --> 00:33:32,709
It's not that.
1031
00:33:32,710 --> 00:33:34,379
- Stop it.
- It says "Paris."
1032
00:33:34,380 --> 00:33:36,818
- Here.
- Is this it?
1033
00:33:36,819 --> 00:33:39,078
- Is that it? Sorry.
- Did you just ring the doorbell?
1034
00:33:39,079 --> 00:33:40,818
- I rang it.
- You're enjoying it, though.
1035
00:33:40,819 --> 00:33:42,489
I felt him ring the bell.
1036
00:33:42,490 --> 00:33:43,588
- You enjoyed it.
- That's it.
1037
00:33:43,589 --> 00:33:44,759
What a surprise.
1038
00:33:45,559 --> 00:33:48,359
- Okay.
- Okay. "I love Paris."
1039
00:33:48,430 --> 00:33:51,130
We can stretch the tee to
show the writing and smile.
1040
00:33:51,559 --> 00:33:53,745
- It doesn't feel like summer.
- It feels like summer, doesn't it?
1041
00:33:53,769 --> 00:33:55,669
- Let's see. It looks like summer.
- It's totally summer.
1042
00:33:55,670 --> 00:33:57,239
- It looks like summer.
- Shall I wear sunglasses?
1043
00:33:57,240 --> 00:33:58,868
- Yes.
- You should.
1044
00:33:58,869 --> 00:34:01,170
- Good, nice.
- It's totally summer.
1045
00:34:01,269 --> 00:34:02,568
- It looks like it's summer.
- Yes, summer.
1046
00:34:02,569 --> 00:34:04,139
The "Paris" writing is a bit...
1047
00:34:04,140 --> 00:34:05,639
- We want this feel.
- I look weird.
1048
00:34:05,640 --> 00:34:06,956
- The writing is a bit...
- It doesn't feel like summer.
1049
00:34:06,980 --> 00:34:08,710
It doesn't look too bad.
1050
00:34:12,949 --> 00:34:14,718
Haha's... Hey, Jae Seok.
1051
00:34:14,719 --> 00:34:16,388
- It's Batman.
- Hey.
1052
00:34:16,389 --> 00:34:17,420
Bo Sung.
1053
00:34:17,760 --> 00:34:19,259
- With that beanie...
- Stay loyal.
1054
00:34:19,260 --> 00:34:21,059
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1055
00:34:21,559 --> 00:34:23,400
- Stay loyal.
- Bo Sung.
1056
00:34:23,760 --> 00:34:25,129
- Stay loyal.
- Me?
1057
00:34:25,130 --> 00:34:27,300
Stay loyal. You look like Bo Sung.
1058
00:34:28,070 --> 00:34:29,638
- Stay loyal.
- Kim Bo Sung.
1059
00:34:29,639 --> 00:34:30,768
- Stay loyal. Let's go.
- We're done.
1060
00:34:30,769 --> 00:34:32,138
- There are none left.
- Let's go.
1061
00:34:32,139 --> 00:34:33,609
- Paris...
- Hey.
1062
00:34:33,610 --> 00:34:35,309
It's embarrassing, so cover up for now.
1063
00:34:35,369 --> 00:34:37,538
- Thank you.
- Take care.
1064
00:34:37,539 --> 00:34:38,578
Goodbye.
1065
00:34:38,579 --> 00:34:40,009
- Have a good day.
- Bye.
1066
00:34:40,010 --> 00:34:42,050
The smell... I smell something tasty.
1067
00:34:42,280 --> 00:34:44,718
We should eat kalguksu
since we're in Myeongdong.
1068
00:34:44,719 --> 00:34:46,018
- Yes.
- Myeongdong Kyoja!
1069
00:34:46,019 --> 00:34:47,090
It's so tasty.
1070
00:34:47,449 --> 00:34:48,750
Myeongdong Kyoja!
1071
00:34:48,889 --> 00:34:50,658
Ye Eun also keeps trying to eat...
1072
00:34:50,659 --> 00:34:52,459
- if possible during the shoot.
- That's not true.
1073
00:34:52,460 --> 00:34:54,359
Where are we headed to now?
1074
00:34:54,360 --> 00:34:56,759
Jeongdong Theater's entrance
looks just like a place in Paris.
1075
00:34:56,760 --> 00:34:58,629
- Okay!
- It totally feels like Paris.
1076
00:34:58,630 --> 00:35:01,828
- Let's go.
- Where did you get the baguette?
1077
00:35:01,829 --> 00:35:03,169
What about a baguette?
1078
00:35:03,170 --> 00:35:04,669
Where did you get it? That's awesome.
1079
00:35:04,670 --> 00:35:06,099
- I bought it.
- Nice.
1080
00:35:07,010 --> 00:35:08,868
- I'd love to have some.
- Me too.
1081
00:35:08,869 --> 00:35:10,779
- I want a bit from the end.
- Eat some.
1082
00:35:10,780 --> 00:35:12,138
- I can flip it around.
- Don't do that.
1083
00:35:12,139 --> 00:35:13,808
- We shouldn't do that.
- I can show the other end.
1084
00:35:13,809 --> 00:35:16,678
We should change the way we think.
1085
00:35:16,679 --> 00:35:17,879
- Change what?
- Hearing "Paris..."
1086
00:35:17,880 --> 00:35:20,249
and automatically thinking
of posing with a baguette.
1087
00:35:20,250 --> 00:35:22,888
- The archetype...
- We must break free of that.
1088
00:35:22,889 --> 00:35:24,218
What's modern Paris like?
1089
00:35:24,219 --> 00:35:27,558
This isn't easy, though.
If we're to succeed...
1090
00:35:27,559 --> 00:35:30,058
Can we try three times? If
we're to succeed just once...
1091
00:35:30,059 --> 00:35:31,698
- Yes.
- That would be fortunate.
1092
00:35:31,699 --> 00:35:33,368
It's hard. It's not easy.
1093
00:35:33,369 --> 00:35:34,400
Bo Sung.
1094
00:35:34,570 --> 00:35:35,646
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1095
00:35:35,670 --> 00:35:36,699
Bo Sung.
1096
00:35:36,800 --> 00:35:38,239
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1097
00:35:39,670 --> 00:35:41,268
Stay loyal to us.
1098
00:35:41,269 --> 00:35:43,238
- It suits you.
- Stay loyal to Running Man.
1099
00:35:43,239 --> 00:35:44,739
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1100
00:35:45,610 --> 00:35:46,808
Ha Bo Sung.
1101
00:35:46,809 --> 00:35:48,749
Bo Sung's my age.
- "Ha Bo Sung."
1102
00:35:48,750 --> 00:35:50,249
"Ha Bo Sung."
- I lost quite a few years.
1103
00:35:50,250 --> 00:35:52,018
You used to call me Lee Duk Hwa.
1104
00:35:52,019 --> 00:35:53,689
- Right.
- That's a jump.
1105
00:35:53,690 --> 00:35:55,749
- I got younger.
- You lost about 20 years.
1106
00:35:55,750 --> 00:35:57,690
- Yes.
- You went down to Bo Sung's age.
1107
00:35:57,860 --> 00:35:59,459
Ha Bo Sung.
1108
00:35:59,460 --> 00:36:00,888
- Bo Sung.
- Stay loyal.
1109
00:36:00,889 --> 00:36:04,030
My father wasn't insubordinate.
He wasn't there for six years.
1110
00:36:04,599 --> 00:36:05,599
- What?
- Your father?
1111
00:36:05,600 --> 00:36:06,729
The Marines.
1112
00:36:06,730 --> 00:36:08,429
- He told you off?
- I got scolded.
1113
00:36:09,230 --> 00:36:11,969
My dad was a Marine for six years.
1114
00:36:12,139 --> 00:36:14,138
Why did he serve for six years?
1115
00:36:14,139 --> 00:36:15,739
I guess he was insubordinate.
1116
00:36:17,840 --> 00:36:21,349
I think I exaggerated with
hopes of making him famous.
1117
00:36:21,780 --> 00:36:23,740
- To make him look good.
- To make him look good.
1118
00:36:24,179 --> 00:36:25,719
- I correct that.
- But...
1119
00:36:26,179 --> 00:36:28,819
- Where we're going to... Ye Eun.
- Yes?
1120
00:36:28,820 --> 00:36:30,859
- Does it actually feel like France?
- Totally.
1121
00:36:30,860 --> 00:36:33,658
- I was there recently to film.
- Were you?
1122
00:36:33,659 --> 00:36:34,859
- Is it France-like?
- It's perfect.
1123
00:36:34,860 --> 00:36:36,159
- It's perfect.
- Good.
1124
00:36:37,199 --> 00:36:39,799
- Oh, it's a cathedral.
- I said it was a cathedral.
1125
00:36:39,800 --> 00:36:41,099
Why don't you believe me?
1126
00:36:41,570 --> 00:36:43,500
- There's Jeongdong Church.
- Ye Eun.
1127
00:36:43,599 --> 00:36:45,238
- The Eiffel Tower...
- I want to visit France.
1128
00:36:45,239 --> 00:36:46,768
- The Eiffel Tower...
- We could...
1129
00:36:46,769 --> 00:36:50,279
hold a model of the Eiffel
Tower to accentuate the look.
1130
00:36:50,280 --> 00:36:52,738
- We should have electric fans.
- Since it's summer...
1131
00:36:52,739 --> 00:36:55,279
- Electric fans or paper fans.
- Yes.
1132
00:36:55,280 --> 00:36:57,078
Right? Electric fans.
1133
00:36:57,079 --> 00:36:59,448
- Electric fans.
- Do you have one?
1134
00:36:59,449 --> 00:37:00,820
- It's not here.
- Right?
1135
00:37:00,889 --> 00:37:02,618
It's too cold to have one.
1136
00:37:02,619 --> 00:37:05,419
We can make fans out of
torn sheets of paper.
1137
00:37:05,420 --> 00:37:07,428
- To fan ourselves with?
- We can make fans.
1138
00:37:07,429 --> 00:37:08,429
- Yes.
- Yes.
1139
00:37:08,430 --> 00:37:11,328
Can't you draw in a fan if we
pose like this in the photo?
1140
00:37:11,329 --> 00:37:14,730
- There's a fan emoji.
- Get a grip.
1141
00:37:14,769 --> 00:37:16,738
Ye Eun, say something.
1142
00:37:16,739 --> 00:37:18,598
- Stop eating.
- Ye Eun. Are you eating?
1143
00:37:18,599 --> 00:37:20,439
She got something, - What are you eating?
1144
00:37:20,440 --> 00:37:22,268
And she didn't even offer to share.
1145
00:37:22,269 --> 00:37:24,009
- What is it?
- No wonder...
1146
00:37:24,010 --> 00:37:25,909
- I smelled something.
- Come on.
1147
00:37:26,579 --> 00:37:28,809
- I can't stand it.
- You can't?
1148
00:37:29,110 --> 00:37:30,249
Seok Jin, why would you say that?
1149
00:37:30,250 --> 00:37:32,678
- Because of that.
- Why say that?
1150
00:37:32,679 --> 00:37:34,749
- It's like a baby octopus.
- Seok Jin.
1151
00:37:34,750 --> 00:37:36,619
- That's harsh.
- I used to...
1152
00:37:37,389 --> 00:37:39,319
- What are you eating?
- My blood sugar's low.
1153
00:37:39,320 --> 00:37:41,229
- Ye Eun, get a grip.
- What?
1154
00:37:41,230 --> 00:37:42,859
- Well...
- For a while now...
1155
00:37:42,860 --> 00:37:44,959
She must be hungry. She
mentioned Myeongdong Kyoja.
1156
00:37:44,960 --> 00:37:46,629
- Eat before the shoot.
- Myeongdong Kyoja!
1157
00:37:46,630 --> 00:37:48,799
- You must be hungry.
- She smelled gingko nuts...
1158
00:37:48,800 --> 00:37:50,745
- and said it smelled like gukbap.
- I smell gukbap.
1159
00:37:50,769 --> 00:37:52,598
- I smell gukbap.
- What's wrong with you?
1160
00:37:52,599 --> 00:37:54,169
- I'm...
- Even if you're on a diet...
1161
00:37:54,170 --> 00:37:56,439
- She's hungry.
- My diet...
1162
00:37:56,440 --> 00:37:57,908
- You should still eat.
- Hey.
1163
00:37:57,909 --> 00:37:59,538
She's been lethargic since
she started to lose weight.
1164
00:37:59,539 --> 00:38:01,178
I'm intermittently snacking.
1165
00:38:01,179 --> 00:38:02,649
"Snacking?" - "Snacking?"
1166
00:38:02,650 --> 00:38:03,920
Do you need sugar?
1167
00:38:04,980 --> 00:38:06,718
- You intermittently snack?
- Intermittent fasting.
1168
00:38:06,719 --> 00:38:07,719
You should still eat.
1169
00:38:07,720 --> 00:38:09,149
Who wants zero-sugar coffee?
1170
00:38:09,150 --> 00:38:12,459
- Me!
- Who wants zero-sugar coffee?
1171
00:38:12,460 --> 00:38:13,889
Me!
1172
00:38:14,530 --> 00:38:17,899
If you're going to be like
this, don't go on a diet.
1173
00:38:17,900 --> 00:38:20,428
Why try to eat less if
you'll end up like this?
1174
00:38:20,429 --> 00:38:22,399
- Her diet is to overeat.
- My diet...
1175
00:38:22,400 --> 00:38:24,868
- Eat enough breakfast.
- You have to eat breakfast.
1176
00:38:24,869 --> 00:38:26,169
- But...
- We have to be very active,
1177
00:38:26,170 --> 00:38:27,416
- I'm doing intermittent fasting.
- So you can eat breakfast.
1178
00:38:27,440 --> 00:38:29,809
- Thank you.
- Intermittent snacking for you.
1179
00:38:29,840 --> 00:38:31,456
- Recharge your blood sugar level.
- Again?
1180
00:38:31,480 --> 00:38:32,779
- Is it not good?
- It's good.
1181
00:38:32,780 --> 00:38:34,555
- Is it good? How is it?
- It's coffee flavored.
1182
00:38:34,579 --> 00:38:35,908
Ha Bo Sung, loyalty!
1183
00:38:35,909 --> 00:38:36,949
- Loyalty!
- Loyalty!
1184
00:38:38,320 --> 00:38:39,988
But you know, now,
1185
00:38:39,989 --> 00:38:42,190
I think Duk Hwa is better.
1186
00:38:43,659 --> 00:38:45,759
- I don't know why...
- Why? What's wrong with Bo Sung?
1187
00:38:45,760 --> 00:38:47,259
I mean, I like Bo Sung, - Yes.
1188
00:38:47,260 --> 00:38:50,428
- But Duk Hwa just seems more...
- But today...
1189
00:38:50,429 --> 00:38:52,029
But your beanie makes you Ha Bo Sung today.
1190
00:38:52,030 --> 00:38:53,670
- Yes, your beanie is...
- Here.
1191
00:38:54,000 --> 00:38:55,630
- Is that your beanie?
- Smell this.
1192
00:38:56,000 --> 00:38:57,570
- It smells so good.
- Isn't it?
1193
00:38:57,639 --> 00:38:58,900
- It smells so good.
- It does.
1194
00:38:58,940 --> 00:39:00,368
Yesterday, - It's tasty.
1195
00:39:00,369 --> 00:39:01,538
- I had hot pot.
- Hot pot?
1196
00:39:01,539 --> 00:39:02,539
Hot pot!
1197
00:39:03,179 --> 00:39:04,380
Hey,
1198
00:39:04,440 --> 00:39:06,549
if you're going to be like
this, just stop dieting.
1199
00:39:06,550 --> 00:39:09,149
- She's not on a diet.
- Whenever someone mentions food...
1200
00:39:09,150 --> 00:39:10,150
Hey,
1201
00:39:10,151 --> 00:39:11,578
do you want to go to a hot
pot restaurant sometime?
1202
00:39:11,579 --> 00:39:13,590
Yes!
1203
00:39:13,949 --> 00:39:15,090
I love mala...
1204
00:39:15,250 --> 00:39:16,388
- Do you like it?
- Yes.
1205
00:39:16,389 --> 00:39:18,089
- I love it so much!
- Hey, let's have that today.
1206
00:39:18,090 --> 00:39:19,729
- Why not?
- That place has a good dish.
1207
00:39:19,730 --> 00:39:20,730
- What?
- Candied sweet potatoes.
1208
00:39:20,731 --> 00:39:22,229
- Candied sweet potatoes are good.
- You know, that's good too.
1209
00:39:22,230 --> 00:39:23,529
- You know?
- Oh, candied sweet potatoes.
1210
00:39:23,530 --> 00:39:24,729
- You know... Sweet and sour pork.
- Sweet and sour pork.
1211
00:39:24,730 --> 00:39:26,035
- Sweet and sour pork is good too.
- Sweet and sour pork.
1212
00:39:26,059 --> 00:39:27,500
I seriously want to eat it so badly.
1213
00:39:27,530 --> 00:39:29,029
We're here.
1214
00:39:29,030 --> 00:39:30,299
We're here.
1215
00:39:30,300 --> 00:39:31,339
Here.
1216
00:39:31,340 --> 00:39:32,340
- Oh, what?
- It's this place!
1217
00:39:32,341 --> 00:39:33,816
- Are we here?
- It's pretty. What is this place?
1218
00:39:33,840 --> 00:39:35,109
- Is this...
- This is a Catholic church.
1219
00:39:35,110 --> 00:39:37,209
Is this Paris?
1220
00:39:37,210 --> 00:39:38,479
- It feels like Paris, right?
- Is this the Paris vibe?
1221
00:39:38,480 --> 00:39:39,808
- What are you talking about?
- It doesn't at all.
1222
00:39:39,809 --> 00:39:40,948
- Look over there.
- How is this a Paris vibe?
1223
00:39:40,949 --> 00:39:42,309
- With the bell tower.
- Oh, here?
1224
00:39:42,380 --> 00:39:44,018
- It kind of does.
- It doesn't feel like Paris.
1225
00:39:44,019 --> 00:39:45,019
But...
1226
00:39:45,020 --> 00:39:46,590
it has Korean traditional roof tiles.
1227
00:39:46,719 --> 00:39:48,618
- I think they're roof tiles.
- Come on.
1228
00:39:48,619 --> 00:39:50,388
Look before you talk.
1229
00:39:50,389 --> 00:39:52,058
- They are roof tiles.
- This is famous. Cecil Theater.
1230
00:39:52,059 --> 00:39:53,558
We should leave our bags.
1231
00:39:53,559 --> 00:39:55,328
- I can't see Paris because of it.
- Oh, really?
1232
00:39:55,329 --> 00:39:56,359
Shall we leave our bags?
1233
00:39:56,360 --> 00:39:57,928
- We can put it to the side.
- This looks so good.
1234
00:39:57,929 --> 00:39:59,198
- Smell it.
- It's the perfect day for a picnic.
1235
00:39:59,199 --> 00:40:00,729
- Do you want some?
- Oh, the smell...
1236
00:40:00,730 --> 00:40:02,369
- The bottom part?
- In secret?
1237
00:40:02,500 --> 00:40:04,646
- But the others will chew me out.
- You should take it.
1238
00:40:04,670 --> 00:40:05,739
- It's fine.
- My clothes.
1239
00:40:06,000 --> 00:40:07,369
I'll get in trouble, then.
1240
00:40:07,809 --> 00:40:09,369
- No, you can't.
- Just take it.
1241
00:40:10,739 --> 00:40:11,809
I'll get in trouble.
1242
00:40:13,809 --> 00:40:14,880
Ye Eun!
1243
00:40:15,210 --> 00:40:17,050
You can't eat that!
1244
00:40:17,079 --> 00:40:20,150
You're eating candy and bread.
1245
00:40:20,190 --> 00:40:22,618
- You call that a diet?
- Why are you doing this?
1246
00:40:22,619 --> 00:40:24,419
- Just eat breakfast before coming.
- She eats so well.
1247
00:40:24,420 --> 00:40:26,929
- Why are you doing this?
- My gosh. Seriously.
1248
00:40:29,559 --> 00:40:31,119
- This is so good.
- Why is it so good?
1249
00:40:31,599 --> 00:40:33,230
Are baguettes normally this good?
1250
00:40:33,329 --> 00:40:35,368
- Try it.
- Seriously, try it.
1251
00:40:35,369 --> 00:40:37,169
- Isn't that a prop?
- It is a prop.
1252
00:40:37,170 --> 00:40:39,410
- It's fine. Just go like this.
- Yes, turn it around...
1253
00:40:39,570 --> 00:40:41,810
- The other way around.
- If it goes inside like this...
1254
00:40:42,170 --> 00:40:44,408
- If you do that, it looks new.
- It's good, right?
1255
00:40:44,409 --> 00:40:45,578
Right here.
1256
00:40:45,579 --> 00:40:47,448
- Gosh, isn't Deoksugung so pretty?
- Where does it look like Paris?
1257
00:40:47,449 --> 00:40:49,289
- Look at this.
- The sunshine is great today.
1258
00:40:49,579 --> 00:40:52,349
- Right here. This vibe.
- Notre Dame de Paris.
1259
00:40:52,480 --> 00:40:54,319
Notre Dame, the cathedral.
1260
00:40:54,320 --> 00:40:56,218
- I love Paris.
- It's Paris!
1261
00:40:56,219 --> 00:40:57,859
Summer Paris.
1262
00:40:57,860 --> 00:40:59,118
Gosh, it's Paris.
1263
00:40:59,119 --> 00:41:00,129
What do you think?
1264
00:41:00,130 --> 00:41:01,229
- Doesn't this feel like Paris?
- It does.
1265
00:41:01,230 --> 00:41:03,199
We need to have a French vibe.
1266
00:41:03,860 --> 00:41:04,999
Isn't this so pretty?
1267
00:41:05,000 --> 00:41:06,359
- It's pretty.
- No way.
1268
00:41:06,360 --> 00:41:07,368
It really looks like Paris.
1269
00:41:07,369 --> 00:41:09,069
This looks like a tourist site.
1270
00:41:09,070 --> 00:41:10,839
Notre Dame, the cathedral.
1271
00:41:10,840 --> 00:41:12,069
What? This isn't a cathedral.
1272
00:41:12,070 --> 00:41:13,839
- Just be quiet.
- Hey, Ji Ye Eun ate...
1273
00:41:13,840 --> 00:41:15,639
about half of the baguette.
1274
00:41:16,639 --> 00:41:18,179
- It's so good.
- Gosh, seriously.
1275
00:41:18,539 --> 00:41:20,149
See? They're roof tiles. Is that right?
1276
00:41:20,150 --> 00:41:21,609
- It feels like summer.
- I mean...
1277
00:41:21,610 --> 00:41:24,379
- They're roof tiles.
- It's Notre Dame Cathedral.
1278
00:41:24,380 --> 00:41:26,420
- But they're roof tiles.
- I mean,
1279
00:41:26,449 --> 00:41:27,689
just look at it that way.
1280
00:41:27,690 --> 00:41:29,026
- But they're roof tiles.
- Seok Jin.
1281
00:41:29,050 --> 00:41:30,518
If you take a photo,
1282
00:41:30,519 --> 00:41:32,960
you can't tell if they
are roof tiles or not.
1283
00:41:33,289 --> 00:41:35,336
All right. Let's go like this
in front of the backdrop.
1284
00:41:35,360 --> 00:41:36,599
You and I are a couple.
1285
00:41:37,800 --> 00:41:38,859
Haha, fan yourself.
1286
00:41:38,860 --> 00:41:40,570
Go like this, so it looks like you're hot.
1287
00:41:40,599 --> 00:41:41,969
But if you go like this...
1288
00:41:42,030 --> 00:41:44,069
This? Well, yes. It would look okay.
1289
00:41:44,070 --> 00:41:45,268
We have to show them this.
1290
00:41:45,269 --> 00:41:46,499
The four of us are really important.
1291
00:41:46,500 --> 00:41:47,610
Yes, come over here.
1292
00:41:47,710 --> 00:41:49,138
- To the center.
- Come to the center.
1293
00:41:49,139 --> 00:41:50,779
- Isn't it odd to be in the center?
- We can't see it.
1294
00:41:50,780 --> 00:41:52,916
- At least one of us should be...
- My shirt says "Paris" too.
1295
00:41:52,940 --> 00:41:54,909
And should we pull up our pants?
1296
00:41:55,079 --> 00:41:56,079
That's good.
1297
00:41:56,080 --> 00:41:57,149
- Isn't that good?
- Pull it up.
1298
00:41:57,150 --> 00:41:58,280
Should I pull mine up too?
1299
00:41:58,349 --> 00:41:59,789
I should pull up my sleeves instead.
1300
00:41:59,920 --> 00:42:01,689
- It looks like we're hot.
- That's good.
1301
00:42:01,690 --> 00:42:04,330
Jae Seok, we have to take the photo
at an upward angle, like this.
1302
00:42:04,719 --> 00:42:08,158
We can't include that sign
that says "Health checkups."
1303
00:42:08,159 --> 00:42:09,629
Right, don't let that show in the picture.
1304
00:42:09,630 --> 00:42:12,429
- But are the roof tiles okay?
- Come on.
1305
00:42:12,460 --> 00:42:13,729
The roof is covered in roof tiles.
1306
00:42:13,730 --> 00:42:15,529
- And you can't tell at this angle.
- Really?
1307
00:42:15,530 --> 00:42:17,650
- It's just the background too.
- Oh, the background?
1308
00:42:18,039 --> 00:42:19,939
Jae Seok, it feels pretty good.
1309
00:42:19,940 --> 00:42:21,638
- See? It looks like France, right?
- It does.
1310
00:42:21,639 --> 00:42:23,638
But if we take it like this,
the background doesn't show up.
1311
00:42:23,639 --> 00:42:25,038
- Go farther back.
- Go back.
1312
00:42:25,039 --> 00:42:26,709
- Go back.
- Go back.
1313
00:42:26,710 --> 00:42:28,348
Good. Right now...
1314
00:42:28,349 --> 00:42:30,550
- I'll take one really quickly.
- Okay.
1315
00:42:31,980 --> 00:42:33,049
There.
1316
00:42:33,050 --> 00:42:34,226
- Jae Seok.
- Does it have the right vibe?
1317
00:42:34,250 --> 00:42:36,558
- It looks like Paris.
- Hey!
1318
00:42:36,559 --> 00:42:37,589
It's Paris.
1319
00:42:37,590 --> 00:42:39,265
- Just cut this out later.
- It's totally Paris.
1320
00:42:39,289 --> 00:42:40,359
It does look like Paris.
1321
00:42:40,360 --> 00:42:42,160
- It looks like summer.
- It's totally Paris.
1322
00:42:42,329 --> 00:42:43,698
- We just need to cut that out.
- So, now...
1323
00:42:43,699 --> 00:42:45,460
There is good sunlight now.
1324
00:42:45,730 --> 00:42:47,300
The sunlight is great right now.
1325
00:42:47,369 --> 00:42:48,630
Does this feel too fake?
1326
00:42:48,730 --> 00:42:51,300
- Well, let's do this once.
- No, it's not too fake.
1327
00:42:51,699 --> 00:42:53,769
- Something like this.
- But it's...
1328
00:42:54,969 --> 00:42:56,808
Then, am I not in the picture? I want to...
1329
00:42:56,809 --> 00:42:57,979
Jong Kook, I...
1330
00:42:57,980 --> 00:42:59,986
- Hey, someone should take...
- Someone should take this.
1331
00:43:00,010 --> 00:43:01,249
Se Chan, join us.
1332
00:43:01,250 --> 00:43:03,296
- I'll take it for you.
- I'll show you the composition.
1333
00:43:03,320 --> 00:43:04,348
Look at this.
1334
00:43:04,349 --> 00:43:06,269
- Se Chan, come sit next to me.
- Okay. Hang on.
1335
00:43:06,989 --> 00:43:08,618
- Here. Okay?
- Okay.
1336
00:43:08,619 --> 00:43:09,848
You have to cut this out in the back.
1337
00:43:09,849 --> 00:43:11,018
That's it.
1338
00:43:11,019 --> 00:43:12,460
All right. This is it.
1339
00:43:13,260 --> 00:43:14,660
All right. Our shirts have to show.
1340
00:43:15,090 --> 00:43:17,000
In 1, 2, 3.
1341
00:43:18,860 --> 00:43:20,030
How does it look? Let's see.
1342
00:43:20,130 --> 00:43:22,130
But this has to show.
1343
00:43:22,300 --> 00:43:23,899
- The building has to show.
- Hang on.
1344
00:43:23,900 --> 00:43:25,699
And my face is in the shadow.
1345
00:43:25,900 --> 00:43:28,609
Ye Eun, you can't be eating something.
1346
00:43:28,610 --> 00:43:29,638
Hey, Ji Ye Eun!
1347
00:43:29,639 --> 00:43:31,038
- Paris is all about coffee...
- Hey, Ye Eun.
1348
00:43:31,039 --> 00:43:32,679
You're blocking the sun and eating bread?
1349
00:43:33,309 --> 00:43:34,949
You're blocking the sun and eating bread?
1350
00:43:35,650 --> 00:43:37,519
What are you doing?
1351
00:43:37,550 --> 00:43:39,280
I was going to eat bread so that...
1352
00:43:39,349 --> 00:43:41,288
I mean, what are you doing?
1353
00:43:41,289 --> 00:43:43,169
- This is the real Paris.
- What is she eating?
1354
00:43:43,559 --> 00:43:44,819
It doesn't look right.
1355
00:43:44,820 --> 00:43:48,029
The background has to show.
1356
00:43:48,030 --> 00:43:49,689
But we need to block that in the back.
1357
00:43:49,690 --> 00:43:51,029
- The buildings in the back there.
- Right.
1358
00:43:51,030 --> 00:43:52,129
Let's take the photo...
1359
00:43:52,130 --> 00:43:53,229
- so we're blocking that.
- Right.
1360
00:43:53,230 --> 00:43:55,129
- We should sit a bit in the back.
- Right.
1361
00:43:55,130 --> 00:43:56,816
- The back row should bend down.
- I know, right?
1362
00:43:56,840 --> 00:43:58,598
The building in the back should be hidden.
1363
00:43:58,599 --> 00:43:59,669
There we go. Wait.
1364
00:43:59,670 --> 00:44:01,739
Come here. Soo Wan, come here.
1365
00:44:02,340 --> 00:44:04,738
- Just like this. Grab it.
- Hold it just the way he has it.
1366
00:44:04,739 --> 00:44:06,848
- This is it. There.
- Let's take five in a row.
1367
00:44:06,849 --> 00:44:07,979
- There.
- Let's go.
1368
00:44:07,980 --> 00:44:09,309
In 1, 2, 3.
1369
00:44:10,619 --> 00:44:11,750
In 1, 2, 3.
1370
00:44:12,849 --> 00:44:13,889
In 1, 2, 3.
1371
00:44:15,019 --> 00:44:16,449
- In 1, 2, 3.
- Right there.
1372
00:44:16,820 --> 00:44:17,920
- Okay!
- Okay.
1373
00:44:18,420 --> 00:44:19,618
- That's all right.
- Does it seem like Paris?
1374
00:44:19,619 --> 00:44:20,828
- Really?
- It feels pretty good.
1375
00:44:20,829 --> 00:44:23,328
- Let me see.
- Jong Kook and I blocked it well.
1376
00:44:23,329 --> 00:44:25,129
- It worked well, right?
- But your face is a bit hidden.
1377
00:44:25,130 --> 00:44:26,130
- It's fine.
- It feels like...
1378
00:44:26,131 --> 00:44:28,729
- an old castle in Europe.
- Right.
1379
00:44:28,730 --> 00:44:29,868
- Look at it like this.
- It's an old castle in Europe,
1380
00:44:29,869 --> 00:44:31,569
- but we're wearing "I love Paris."
- It's all right.
1381
00:44:31,570 --> 00:44:32,799
- We can assume it's France.
- In the end,
1382
00:44:32,800 --> 00:44:35,368
- "I love Paris" made the photo.
- It did. These words...
1383
00:44:35,369 --> 00:44:37,408
- If not for this, the roof tiles...
- In the end.
1384
00:44:37,409 --> 00:44:39,380
- In the end, this made the photo.
- In the end.
1385
00:44:39,510 --> 00:44:41,909
Hey, but you guys really did a good job.
1386
00:44:41,949 --> 00:44:43,578
- "I love Paris" was a good idea.
- Right? Of course.
1387
00:44:43,579 --> 00:44:45,779
- You did a good job.
- This made the photo.
1388
00:44:45,780 --> 00:44:47,388
- We needed these shirts.
- This made the photo.
1389
00:44:47,389 --> 00:44:50,559
- Show one citizen the photo...
- Yes.
1390
00:44:50,619 --> 00:44:52,018
And you have to say this exactly.
1391
00:44:52,019 --> 00:44:54,159
"We're traveling abroad."
1392
00:44:54,329 --> 00:44:58,198
"When and where was this photo
taken?" That's all you can say.
1393
00:44:58,199 --> 00:44:59,928
- When?
- Okay, got it.
1394
00:44:59,929 --> 00:45:01,729
We can't mention the
word "season?" Just when?
1395
00:45:01,730 --> 00:45:03,169
"When and where?"
- "When and where?"
1396
00:45:03,170 --> 00:45:05,698
But if they say July or August,
that would be summer, right?
1397
00:45:05,699 --> 00:45:06,940
But what if they say this?
1398
00:45:07,010 --> 00:45:09,070
During the Paris Summer Games.
1399
00:45:09,369 --> 00:45:11,186
- That would be summer.
- But that's not exact.
1400
00:45:11,210 --> 00:45:12,456
It has to be just "summer" and "Paris?"
1401
00:45:12,480 --> 00:45:15,249
You have to get the
answer "Paris in Summer."
1402
00:45:15,250 --> 00:45:17,250
- But it's the Summer Games.
- What if they say...
1403
00:45:17,380 --> 00:45:18,750
The "when" part...
1404
00:45:19,480 --> 00:45:21,718
Just say it like we mean a season.
1405
00:45:21,719 --> 00:45:23,149
"When?"
1406
00:45:23,150 --> 00:45:24,989
"You can just tell us a season."
1407
00:45:26,289 --> 00:45:28,130
They just said we couldn't do that.
1408
00:45:28,530 --> 00:45:30,529
If you get the wrong answer,
1409
00:45:30,530 --> 00:45:33,999
more modifiers will be added on.
1410
00:45:34,000 --> 00:45:37,069
You might have to take
another picture for that.
1411
00:45:37,070 --> 00:45:38,670
We'll add another modifying word.
1412
00:45:39,170 --> 00:45:41,340
- It will become harder.
- It won't be easy.
1413
00:45:41,440 --> 00:45:42,968
Gosh, "Paris in Summer?"
1414
00:45:42,969 --> 00:45:44,479
It will be hard to get that answer.
1415
00:45:44,480 --> 00:45:45,979
But if we ask people in this neighborhood,
1416
00:45:45,980 --> 00:45:47,178
they'll know this place.
1417
00:45:47,179 --> 00:45:49,078
- Right, they'll know.
- We can't do this here.
1418
00:45:49,079 --> 00:45:50,979
We can't ask someone who knows this place.
1419
00:45:50,980 --> 00:45:54,050
And we can't ask people
who look too mischievous.
1420
00:45:54,389 --> 00:45:56,960
But it also can't be someone
who's too by the book.
1421
00:45:57,059 --> 00:45:58,559
Well, it's because...
1422
00:45:58,590 --> 00:46:00,759
- they might think it's a quiz.
- Gosh, this is...
1423
00:46:00,760 --> 00:46:02,960
- They might get flustered.
- They might get flustered.
1424
00:46:03,030 --> 00:46:04,360
We have to ask them lightly.
1425
00:46:04,829 --> 00:46:06,360
Have you watched Running Man a lot?
1426
00:46:06,829 --> 00:46:08,169
- Yes!
- Have you watched Running Man?
1427
00:46:08,170 --> 00:46:09,428
- Yes!
- I'm a fan!
1428
00:46:09,429 --> 00:46:10,800
Are you really confident?
1429
00:46:11,199 --> 00:46:12,340
Telepathy!
1430
00:46:12,699 --> 00:46:14,509
- Oh, nice.
- Telepathy!
1431
00:46:14,510 --> 00:46:16,509
- Loyalty!
- Loyalty, Haha.
1432
00:46:16,510 --> 00:46:17,840
- Loyalty!
- Loyalty!
1433
00:46:18,409 --> 00:46:19,839
- Loyalty!
- I don't think they'll do it.
1434
00:46:19,840 --> 00:46:21,678
Their faces look way too mischievous.
1435
00:46:21,679 --> 00:46:23,179
Yes, thank you!
1436
00:46:23,380 --> 00:46:25,750
- Should we ask someone older?
- Should we?
1437
00:46:28,219 --> 00:46:29,519
Hey, hang on.
1438
00:46:29,619 --> 00:46:30,899
Jae Seok, did you get a feeling?
1439
00:46:30,989 --> 00:46:32,090
Hello.
1440
00:46:32,960 --> 00:46:34,090
Could we talk for a minute?
1441
00:46:34,690 --> 00:46:35,810
Oh, is this not a good time?
1442
00:46:36,429 --> 00:46:38,558
- His face was just...
- Oh, hello.
1443
00:46:38,559 --> 00:46:40,268
His face looked serious.
1444
00:46:40,269 --> 00:46:41,368
Someone among them...
1445
00:46:41,369 --> 00:46:42,799
- Hello!
- Hello.
1446
00:46:42,800 --> 00:46:44,098
- Hello.
- Hello.
1447
00:46:44,099 --> 00:46:45,639
Could we do an interview?
1448
00:46:46,500 --> 00:46:47,809
Who can be on TV?
1449
00:46:48,670 --> 00:46:51,340
- It's a short interview.
- Anyway, it's...
1450
00:46:51,440 --> 00:46:52,538
We can just ask as we walk along.
1451
00:46:52,539 --> 00:46:53,750
Should we ask this person?
1452
00:46:53,780 --> 00:46:55,179
That person looks good.
1453
00:46:55,250 --> 00:46:56,479
Oh, hello.
1454
00:46:56,480 --> 00:46:57,678
- Hello.
- Hello.
1455
00:46:57,679 --> 00:46:58,820
Where are you headed now?
1456
00:46:59,420 --> 00:47:00,820
That person looks good.
1457
00:47:02,349 --> 00:47:04,489
Oh, hello.
1458
00:47:04,619 --> 00:47:05,819
- Hello.
- Hello.
1459
00:47:05,820 --> 00:47:07,029
Where are you headed now?
1460
00:47:07,030 --> 00:47:08,558
I'm going to the gym. I'm skipping lunch.
1461
00:47:08,559 --> 00:47:10,529
- That's so cool.
- You're not eating and working out?
1462
00:47:10,530 --> 00:47:12,199
Office workers have to lose weight too.
1463
00:47:12,360 --> 00:47:13,699
I ate a lot on the weekend.
1464
00:47:14,269 --> 00:47:15,768
So, you're not eating lunch...
1465
00:47:15,769 --> 00:47:17,098
You look like you're at
the perfect weight. Why...
1466
00:47:17,099 --> 00:47:18,169
- You look like you stay fit.
- Yes.
1467
00:47:18,170 --> 00:47:19,940
He looks good because he stays fit.
1468
00:47:20,000 --> 00:47:21,120
I should live a long life...
1469
00:47:21,570 --> 00:47:23,038
- to see Jae Seok for a long time.
- "I should live a long life."
1470
00:47:23,039 --> 00:47:24,238
You should live a long life.
1471
00:47:24,239 --> 00:47:26,479
- Gosh, I was so touched just now.
- Why?
1472
00:47:26,480 --> 00:47:28,078
"I should live a long life to
see Jae Seok for a long time."
1473
00:47:28,079 --> 00:47:29,948
- Goodness.
- Thank you.
1474
00:47:29,949 --> 00:47:31,448
- Could we...
- Yes?
1475
00:47:31,449 --> 00:47:34,348
We'll ask you a question. Could
you come here for a moment?
1476
00:47:34,349 --> 00:47:35,518
What is your name?
1477
00:47:35,519 --> 00:47:37,189
My name is Jin Jo Pyeong.
1478
00:47:37,190 --> 00:47:38,919
- Oh, Jin...
- Jo Pyeong.
1479
00:47:38,920 --> 00:47:39,988
Jin Jo Pyeong.
1480
00:47:39,989 --> 00:47:41,229
You have a unique name.
1481
00:47:41,230 --> 00:47:45,598
- I'm the only one in Korea.
- Gosh, that's cool.
1482
00:47:45,599 --> 00:47:46,900
Jin Jo Pyeong.
1483
00:47:47,099 --> 00:47:49,468
- In Korea... Are you sure?
- Yes, I'm sure.
1484
00:47:49,469 --> 00:47:50,899
Is there only one person named Jo Pyeong?
1485
00:47:50,900 --> 00:47:51,900
Just one.
1486
00:47:51,901 --> 00:47:53,638
- Then, are you...
- Someone bet me 1,000 dollars...
1487
00:47:53,639 --> 00:47:55,369
to find someone else with my name,
1488
00:47:55,809 --> 00:47:57,909
but it's not even in the phone book.
1489
00:47:57,980 --> 00:47:59,379
Back in the day?
1490
00:47:59,380 --> 00:48:03,109
Even when you search online, it's just me.
1491
00:48:03,110 --> 00:48:04,379
There's one other person in China.
1492
00:48:04,380 --> 00:48:05,649
- At Beijing University.
- No way.
1493
00:48:05,650 --> 00:48:06,819
- At Beijing University?
- Yes.
1494
00:48:06,820 --> 00:48:10,518
But you even looked up that
person at Beijing University.
1495
00:48:10,519 --> 00:48:12,189
- Of course.
- Just the two of you in the world?
1496
00:48:12,190 --> 00:48:13,518
- Gosh, that's fascinating.
- And only you in Korea?
1497
00:48:13,519 --> 00:48:14,589
- That's amazing. Jin Jo Pyeong.
- That's right.
1498
00:48:14,590 --> 00:48:15,659
By the way,
1499
00:48:15,760 --> 00:48:18,829
it seems like you're pretty
high up at your job. Am I right?
1500
00:48:18,900 --> 00:48:21,169
I work in the design and
industrial planning industry...
1501
00:48:21,170 --> 00:48:22,198
as a CEO.
1502
00:48:22,199 --> 00:48:23,598
- He's the CEO.
- He runs the place.
1503
00:48:23,599 --> 00:48:25,468
- Of course.
- He's the CEO.
1504
00:48:25,469 --> 00:48:28,669
He hasn't eaten anything and
went to work out instead.
1505
00:48:28,670 --> 00:48:30,309
- Let us first ask him.
- Sure.
1506
00:48:30,440 --> 00:48:31,738
- Take a look at this photo.
- Right.
1507
00:48:31,739 --> 00:48:32,839
Make sure the question is right.
1508
00:48:32,840 --> 00:48:34,879
- We'll ask you a question.
- That's right.
1509
00:48:34,880 --> 00:48:36,078
- Just answer it.
- Look at the photo...
1510
00:48:36,079 --> 00:48:37,579
- and give us your answer.
- Right.
1511
00:48:37,619 --> 00:48:39,348
- Answer the question.
- The question.
1512
00:48:39,349 --> 00:48:41,189
Yes, answer the question correctly.
1513
00:48:41,190 --> 00:48:43,549
- The photo...
- Please pay attention to the words.
1514
00:48:43,550 --> 00:48:45,389
The photo is quite hectic.
1515
00:48:45,760 --> 00:48:47,360
The photo is quite hectic.
1516
00:48:47,730 --> 00:48:49,629
- Hold on.
- Goodness.
1517
00:48:49,630 --> 00:48:51,635
- That's not what we're asking.
- It's not like that.
1518
00:48:51,659 --> 00:48:52,959
- That's...
- That's not what we're asking.
1519
00:48:52,960 --> 00:48:55,329
It's not like that.
1520
00:48:56,099 --> 00:48:58,468
- We'll ask the question.
- The building is familiar.
1521
00:48:58,469 --> 00:49:00,170
- Gosh, no.
- The building is familiar.
1522
00:49:00,199 --> 00:49:01,569
Gosh, no.
1523
00:49:01,570 --> 00:49:03,109
- Oh, dear.
- That has nothing to do with it.
1524
00:49:03,110 --> 00:49:05,079
- Of course.
- On your way to the gym...
1525
00:49:05,440 --> 00:49:06,808
Feel the vibe of the photo.
1526
00:49:06,809 --> 00:49:08,709
- That could happen.
- We'll ask a question.
1527
00:49:08,710 --> 00:49:10,549
- Listen to the question carefully.
- We'll...
1528
00:49:10,550 --> 00:49:12,379
- We'll ask the question.
- Sure.
1529
00:49:12,380 --> 00:49:13,419
- All right.
- Here it is.
1530
00:49:13,420 --> 00:49:16,919
We are traveling abroad.
1531
00:49:16,920 --> 00:49:19,189
- This is that photo.
- I see.
1532
00:49:19,190 --> 00:49:21,736
- When and where was this taken?
- When and where was this taken?
1533
00:49:21,760 --> 00:49:23,828
- The photo.
- When and where?
1534
00:49:23,829 --> 00:49:25,428
You only need to guess when and where.
1535
00:49:25,429 --> 00:49:27,069
When? Our tops are short-sleeved.
1536
00:49:27,070 --> 00:49:28,499
- In August.
- Yes?
1537
00:49:28,500 --> 00:49:29,768
- In August.
- Yes?
1538
00:49:29,769 --> 00:49:31,198
- In the summer.
- Right.
1539
00:49:31,199 --> 00:49:32,199
In the summer?
1540
00:49:32,769 --> 00:49:33,869
In the summer?
1541
00:49:34,210 --> 00:49:36,070
- Where?
- Where could we be?
1542
00:49:36,369 --> 00:49:37,689
- Where is this?
- Where were we?
1543
00:49:38,340 --> 00:49:39,880
- Where is this?
- Where were we?
1544
00:49:41,150 --> 00:49:42,880
- Where?
- Where could we be?
1545
00:49:43,349 --> 00:49:44,669
- Where is this?
- Where were we?
1546
00:49:44,780 --> 00:49:46,880
- Well, Seoul...
- We're traveling abroad!
1547
00:49:47,150 --> 00:49:50,888
- We're traveling abroad!
- We're overseas!
1548
00:49:50,889 --> 00:49:53,218
- We're overseas.
- It's a foreign country.
1549
00:49:53,219 --> 00:49:55,558
- You traveled to Paris.
- Yes.
1550
00:49:55,559 --> 00:49:57,960
- You traveled to Paris.
- Yes.
1551
00:49:58,099 --> 00:49:59,460
All right.
1552
00:50:00,329 --> 00:50:02,029
- Can you make it a sentence?
- Yes, make it a sentence.
1553
00:50:02,030 --> 00:50:03,598
You guessed when this was taken.
1554
00:50:03,599 --> 00:50:04,868
- It was August.
- August is...
1555
00:50:04,869 --> 00:50:06,739
- When was it again? August.
- August.
1556
00:50:06,900 --> 00:50:09,738
- That's summer.
- Yes!
1557
00:50:09,739 --> 00:50:11,879
- Can you put them together?
- Please say it in one sentence.
1558
00:50:11,880 --> 00:50:13,039
Ready, go.
1559
00:50:13,210 --> 00:50:15,348
In August, so in the summer,
1560
00:50:15,349 --> 00:50:18,119
the seven of you went to Paris.
1561
00:50:18,519 --> 00:50:20,018
In the summer, - Summer...
1562
00:50:20,019 --> 00:50:22,690
the seven of you went to Paris.
1563
00:50:24,489 --> 00:50:26,989
- Go, sir!
- Nice!
1564
00:50:27,130 --> 00:50:28,558
- Jin Jo Pyeong!
- Jin Jo Pyeong!
1565
00:50:28,559 --> 00:50:30,899
- Jin Jo Pyeong.
- Jin Jo Pyeong.
1566
00:50:30,900 --> 00:50:32,300
- You're the best.
- Jin Jo Pyeong!
1567
00:50:32,829 --> 00:50:34,299
- That was clever of you.
- That wasn't easy.
1568
00:50:34,300 --> 00:50:36,169
- You were so clever.
- Jin Jo Pyeong!
1569
00:50:36,170 --> 00:50:38,939
We didn't consider that someone
who works around here...
1570
00:50:38,940 --> 00:50:40,468
- could know...
- Of course he knew.
1571
00:50:40,469 --> 00:50:41,669
He knew the building.
1572
00:50:41,670 --> 00:50:43,609
- That was clever of him.
- I once taught there.
1573
00:50:43,610 --> 00:50:46,038
- Is that so?
- That's how I knew.
1574
00:50:46,039 --> 00:50:47,149
- Goodness.
- Today...
1575
00:50:47,150 --> 00:50:49,749
Your trip to Paris was successful.
1576
00:50:49,750 --> 00:50:51,749
It's now time to see where
you'll travel to next.
1577
00:50:51,750 --> 00:50:52,948
- Will he choose for us?
- Yes.
1578
00:50:52,949 --> 00:50:54,319
- Please draw one for them.
- Go ahead.
1579
00:50:54,320 --> 00:50:56,320
- Mr. Jin, can you pick one for us?
- Right.
1580
00:50:56,650 --> 00:50:58,889
- There you go.
- Mr. Jin, my gosh.
1581
00:50:59,159 --> 00:51:00,759
That was quick of you.
1582
00:51:00,760 --> 00:51:03,030
- No wonder he's a CEO.
- Please open it.
1583
00:51:04,860 --> 00:51:05,929
Where will it be?
1584
00:51:07,170 --> 00:51:08,369
Where will it be?
1585
00:51:09,199 --> 00:51:10,569
"Hong Kong on Christmas Eve."
1586
00:51:10,570 --> 00:51:12,439
Congratulations. Have a safe trip.
1587
00:51:12,440 --> 00:51:14,868
"Hong Kong on Christmas
Eve." Congratulations.
1588
00:51:14,869 --> 00:51:15,869
Have a safe trip.
1589
00:51:17,840 --> 00:51:21,408
- Jin Jo Pyeong!
- Jin Jo Pyeong!
1590
00:51:21,409 --> 00:51:22,710
It's like going from 0 to 100.
1591
00:51:22,809 --> 00:51:24,549
Christmas Eve. That's in winter.
1592
00:51:24,550 --> 00:51:26,718
The travel destination he chose for you...
1593
00:51:26,719 --> 00:51:28,749
is Hong Kong on Christmas Eve.
1594
00:51:28,750 --> 00:51:30,518
Please find Hong Kong in Seoul...
1595
00:51:30,519 --> 00:51:32,459
- and take a photo.
- Does a place like that exist?
1596
00:51:32,460 --> 00:51:34,288
It's Christmas Eve.
1597
00:51:34,289 --> 00:51:35,289
- Hong Kong's an easy one.
- There are places.
1598
00:51:35,290 --> 00:51:36,459
- We can go to Yongsan.
- There are many options.
1599
00:51:36,460 --> 00:51:37,959
- Let's eat at a Chinese restaurant.
- Right.
1600
00:51:37,960 --> 00:51:39,428
- Let's go.
- That's a great idea.
1601
00:51:39,429 --> 00:51:40,569
- Mr. Jin.
- Yes?
1602
00:51:40,570 --> 00:51:42,629
- Thank you for your assistance.
- Thank you!
1603
00:51:42,630 --> 00:51:44,790
Aren't you at least getting
me a bowl of jjajangmyeon?
1604
00:51:45,400 --> 00:51:46,698
- Thank you.
- Be happy, sir.
1605
00:51:46,699 --> 00:51:48,610
- Thank you.
- Jin Jo Pyeong!
1606
00:51:48,710 --> 00:51:49,908
- Jin Jo Pyeong!
- Jin Jo Pyeong!
1607
00:51:49,909 --> 00:51:51,279
- Have a great day.
- Thank you.
1608
00:51:51,280 --> 00:51:52,610
- He's so cool.
- He's admirable.
1609
00:51:52,679 --> 00:51:55,308
I was deeply touched by him.
1610
00:51:55,309 --> 00:51:56,879
People like him give us strength.
1611
00:51:56,880 --> 00:51:58,948
- You should live a long life too.
- That I should.
1612
00:51:58,949 --> 00:52:00,788
- He was quick to read the cues.
- For me to live long,
1613
00:52:00,789 --> 00:52:02,149
- Seok Jin must live long as well.
- Of course.
1614
00:52:02,150 --> 00:52:03,388
- Us all.
- You too, Jong Kook.
1615
00:52:03,389 --> 00:52:04,488
- Absolutely.
- We should all live long.
1616
00:52:04,489 --> 00:52:05,518
We should all be healthy.
1617
00:52:05,519 --> 00:52:06,689
Hold on.
1618
00:52:06,690 --> 00:52:08,259
When were you going to
let that baguette go?
1619
00:52:08,260 --> 00:52:09,629
- She ate it all.
- Wait.
1620
00:52:09,630 --> 00:52:11,828
- Who loses weight like that?
- I can't believe you.
1621
00:52:11,829 --> 00:52:13,129
You successfully completed...
1622
00:52:13,130 --> 00:52:14,529
- your first trip.
- Right.
1623
00:52:14,530 --> 00:52:16,828
You have two more
destinations to travel to.
1624
00:52:16,829 --> 00:52:18,439
For it to be a success, - We must hurry.
1625
00:52:18,440 --> 00:52:19,698
- You must get it done in six hours.
- Let's hurry.
1626
00:52:19,699 --> 00:52:22,169
- Two and a half hours have passed.
- No way.
1627
00:52:22,170 --> 00:52:23,308
- We must hurry.
- So...
1628
00:52:23,309 --> 00:52:25,908
Since buying new clothes
can take too much time,
1629
00:52:25,909 --> 00:52:27,308
we'll provide you...
1630
00:52:27,309 --> 00:52:28,678
- with a staff chance.
- Sure.
1631
00:52:28,679 --> 00:52:31,448
You can either go to a chosen location...
1632
00:52:31,449 --> 00:52:34,089
- or use the props we have.
- Nice!
1633
00:52:34,090 --> 00:52:35,288
- Props.
- Props.
1634
00:52:35,289 --> 00:52:37,959
- For every time we help you,
- We can decide on a location.
1635
00:52:37,960 --> 00:52:40,319
You will pay with 20 minutes of your time.
1636
00:52:40,320 --> 00:52:41,529
That'll still save us time.
1637
00:52:41,530 --> 00:52:43,928
- We don't have time to shop.
- That'll be faster.
1638
00:52:43,929 --> 00:52:44,999
There are many places we can go.
1639
00:52:45,000 --> 00:52:46,328
- But...
- Especially since it's Hong Kong.
1640
00:52:46,329 --> 00:52:47,529
- Okay.
- Okay.
1641
00:52:47,530 --> 00:52:48,929
Are you handing out our clothes?
1642
00:52:49,000 --> 00:52:51,239
- I'll keep yours here.
- The plain T-shirt.
1643
00:52:53,469 --> 00:52:54,609
Where are the socks?
1644
00:52:54,610 --> 00:52:56,109
- Right. Let's hand them out.
- I'll hand you yours.
1645
00:52:56,110 --> 00:52:57,340
- My socks.
- Right.
1646
00:52:57,610 --> 00:52:59,339
- Is that long-sleeved?
- It is.
1647
00:52:59,340 --> 00:53:00,649
- Okay. Keep it there.
- Is it a plain sweatshirt?
1648
00:53:00,650 --> 00:53:02,309
If it has nothing on it, it's mine.
1649
00:53:03,210 --> 00:53:05,218
If you wear clothes that
have no design features,
1650
00:53:05,219 --> 00:53:07,018
you don't have to worry about what to wear.
1651
00:53:07,019 --> 00:53:08,049
It makes your life easier.
1652
00:53:08,050 --> 00:53:09,888
You don't have to think
about what to wear tomorrow.
1653
00:53:09,889 --> 00:53:10,919
You're right.
1654
00:53:10,920 --> 00:53:12,118
Is this yours too?
1655
00:53:12,119 --> 00:53:13,359
Yes, the T-shirt is also mine.
1656
00:53:13,360 --> 00:53:14,789
- It's soft.
- I know.
1657
00:53:14,860 --> 00:53:17,760
Why am I only pulling out
the same kind of clothes?
1658
00:53:17,960 --> 00:53:19,759
- The gray pants are also mine.
- All of them.
1659
00:53:19,760 --> 00:53:21,069
- Are these yours?
- Yes.
1660
00:53:21,070 --> 00:53:22,598
- Nice.
- They're all yours.
1661
00:53:22,599 --> 00:53:25,098
For your information,
this is the only place...
1662
00:53:25,099 --> 00:53:27,138
- you can go through the prop truck.
- Really?
1663
00:53:27,139 --> 00:53:29,169
If you want to use the props, - Let's go.
1664
00:53:29,170 --> 00:53:30,368
- You must search for items here.
- We'll go through it.
1665
00:53:30,369 --> 00:53:32,779
Even in December, Hong Kong...
1666
00:53:32,780 --> 00:53:34,509
It's not as cold there.
- is still warm.
1667
00:53:34,510 --> 00:53:36,279
- Clothes won't matter.
- We can wear anything.
1668
00:53:36,280 --> 00:53:39,018
Their winters aren't snowy like ours.
1669
00:53:39,019 --> 00:53:41,448
To make it seem like Christmas,
1670
00:53:41,449 --> 00:53:43,618
- you know what we need.
- A tree.
1671
00:53:43,619 --> 00:53:45,518
- Right.
- Green and red.
1672
00:53:45,519 --> 00:53:47,729
Santa, Rudolph,
1673
00:53:47,730 --> 00:53:49,459
- antlers...
- A tree.
1674
00:53:49,460 --> 00:53:52,598
Don't forget that it's Christmas
Eve and not Christmas Day.
1675
00:53:52,599 --> 00:53:54,928
- What do you mean?
- Yes, it's Christmas Eve.
1676
00:53:54,929 --> 00:53:56,999
- Is it Christmas Eve?
- That's right.
1677
00:53:57,000 --> 00:53:58,468
- How can we express that?
- How about a calendar?
1678
00:53:58,469 --> 00:54:00,098
Should we point to a calendar?
1679
00:54:00,099 --> 00:54:01,368
Here's what I think.
1680
00:54:01,369 --> 00:54:03,169
We can buy a cake, - Right.
1681
00:54:03,170 --> 00:54:05,339
- And make it look like a party.
- On the 24th?
1682
00:54:05,340 --> 00:54:07,178
- With candles reading 24?
- Yes.
1683
00:54:07,179 --> 00:54:08,749
- We'll stick 24 on it.
- The number 24.
1684
00:54:08,750 --> 00:54:10,578
- That'll be our clue.
- We'll use the cake...
1685
00:54:10,579 --> 00:54:12,118
- rather than making it obvious.
- The number 24.
1686
00:54:12,119 --> 00:54:13,119
- So let's buy a cake.
- I love that idea.
1687
00:54:13,120 --> 00:54:14,149
- Isn't it great?
- Right?
1688
00:54:14,150 --> 00:54:15,788
- A Christmas cake.
- It's perfect.
1689
00:54:15,789 --> 00:54:17,218
- You now have to go...
- Right.
1690
00:54:17,219 --> 00:54:18,259
- To the next location.
- Sure.
1691
00:54:18,260 --> 00:54:19,618
Is there a place you have in mind?
1692
00:54:19,619 --> 00:54:21,428
Restaurants serving Hong Kong cuisine...
1693
00:54:21,429 --> 00:54:23,029
- look like Hong Kong.
- They have everything.
1694
00:54:23,030 --> 00:54:24,959
- They look authentic these days.
- I agree.
1695
00:54:24,960 --> 00:54:26,658
- Go to a Hong Kong restaurant.
- These days,
1696
00:54:26,659 --> 00:54:27,868
- in Seoul...
- There are many.
1697
00:54:27,869 --> 00:54:29,029
- How they're decorated...
- There are many.
1698
00:54:29,030 --> 00:54:31,138
The staff will have to help us...
1699
00:54:31,139 --> 00:54:33,268
The staff chance.
- book a restaurant...
1700
00:54:33,269 --> 00:54:35,138
- for us to use.
- That's right.
1701
00:54:35,139 --> 00:54:37,439
- You're using our props...
- Sure.
1702
00:54:37,440 --> 00:54:39,038
And going to the restaurant
we booked in advance.
1703
00:54:39,039 --> 00:54:40,479
In total, I'll deduct 40 minutes.
1704
00:54:40,480 --> 00:54:41,909
- Sounds good.
- Let's hurry.
1705
00:54:41,949 --> 00:54:43,609
- Let's go.
- I can't wait.
1706
00:54:43,610 --> 00:54:45,419
- Let's go.
- Let's go.
1707
00:54:45,420 --> 00:54:47,179
Hey, we're in Hong Kong!
1708
00:54:47,420 --> 00:54:49,718
- No way.
- We're in Hong Kong.
1709
00:54:49,719 --> 00:54:51,388
- This is Hong Kong.
- My gosh.
1710
00:54:51,389 --> 00:54:53,388
Guys, this is Hong Kong.
1711
00:54:53,389 --> 00:54:54,928
- What?
- This is Hong Kong for real.
1712
00:54:54,929 --> 00:54:56,288
This really is Hong Kong.
1713
00:54:56,289 --> 00:54:57,558
- It's Hong Kong.
- No way.
1714
00:54:57,559 --> 00:55:00,199
- It has that vibe.
- We're in Hong Kong.
1715
00:55:00,699 --> 00:55:02,099
I can already smell it.
1716
00:55:02,570 --> 00:55:03,799
- Is this Hong Kong?
- Check this out.
1717
00:55:03,800 --> 00:55:05,099
It's Hong Kong!
1718
00:55:05,539 --> 00:55:07,440
- This is Hong Kong.
- We're in Hong Kong.
1719
00:55:07,739 --> 00:55:09,908
Here. This looks like Hong Kong too.
1720
00:55:09,909 --> 00:55:12,039
- We're in Hong Kong.
- This is also Hong Kong.
1721
00:55:12,610 --> 00:55:14,009
It'll look incredible at night.
1722
00:55:14,010 --> 00:55:16,949
- The night view will be incredible.
- We should come back here.
1723
00:55:17,210 --> 00:55:19,770
- The night view will be incredible.
- We should come back here.
1724
00:55:19,949 --> 00:55:21,549
- We should come here again.
- Ye Eun, look.
1725
00:55:21,550 --> 00:55:23,319
- The night view will be crazy.
- Ye Eun, no way.
1726
00:55:23,320 --> 00:55:25,240
The stairs look exactly
like those in Hong Kong.
1727
00:55:25,389 --> 00:55:26,559
My gosh. No way!
1728
00:55:27,219 --> 00:55:28,860
My gosh. No way!
1729
00:55:30,289 --> 00:55:32,558
Check this out. I'm
reminded of Chow Yun Fat.
1730
00:55:32,559 --> 00:55:34,499
- Gosh, Chow Yun Fat.
- Yes, Chow Yun Fat!
1731
00:55:34,500 --> 00:55:35,698
Gosh, Chow Yun Fat.
1732
00:55:35,699 --> 00:55:36,900
Is the boss here?
1733
00:55:38,269 --> 00:55:39,839
Boss.
1734
00:55:39,840 --> 00:55:41,440
I miss Chow Yun Fat.
1735
00:55:41,570 --> 00:55:43,038
It's just as nice on the inside.
1736
00:55:43,039 --> 00:55:44,839
- This is just as good.
- Because it's winter?
1737
00:55:44,840 --> 00:55:46,678
Check out this shutter door.
1738
00:55:46,679 --> 00:55:48,348
Let's take one outside...
1739
00:55:48,349 --> 00:55:50,109
- and also one inside.
- But it's winter.
1740
00:55:50,110 --> 00:55:51,118
Why don't we take a shot...
1741
00:55:51,119 --> 00:55:53,249
where there are many Chinese characters?
1742
00:55:53,250 --> 00:55:54,348
Sure. That's a good idea.
1743
00:55:54,349 --> 00:55:56,149
- This is nice.
- I like it here.
1744
00:55:56,150 --> 00:55:57,788
- Isn't this perfect?
- This is great.
1745
00:55:57,789 --> 00:55:59,819
- This is the place.
- It looks just like Hong Kong!
1746
00:55:59,820 --> 00:56:01,158
I love this spot.
1747
00:56:01,159 --> 00:56:02,459
- Isn't it decent?
- We can sit here...
1748
00:56:02,460 --> 00:56:04,158
and take the photo diagonally.
1749
00:56:04,159 --> 00:56:05,399
- Nice.
- It should be Christmas.
1750
00:56:05,400 --> 00:56:06,859
- This is Hong Kong.
- Check it out from here.
1751
00:56:06,860 --> 00:56:09,130
- It's Hong Kong.
- I feel like I'm in Hong Kong.
1752
00:56:09,570 --> 00:56:10,999
- This is Hong Kong.
- The six of us can sit here.
1753
00:56:11,000 --> 00:56:12,039
That's right.
1754
00:56:12,099 --> 00:56:14,409
No one would imagine that
this was taken in Korea.
1755
00:56:14,769 --> 00:56:16,139
No one will guess that.
1756
00:56:16,769 --> 00:56:18,110
I'm in Hong Kong just like that.
1757
00:56:18,409 --> 00:56:19,480
I'm in Hong Kong.
1758
00:56:19,739 --> 00:56:21,659
- Look. I'm in Hong Kong.
- That's a nice photo.
1759
00:56:22,050 --> 00:56:23,890
Right? All the Chinese
characters should show.
1760
00:56:24,079 --> 00:56:25,349
It's pretty.
1761
00:56:28,219 --> 00:56:29,219
It's nice.
1762
00:56:29,920 --> 00:56:30,989
It's really nice.
1763
00:56:35,130 --> 00:56:37,289
- Jong Kook, how's this?
- What?
1764
00:56:37,429 --> 00:56:39,698
The people in the back will be partying...
1765
00:56:39,699 --> 00:56:41,369
while one takes center stage.
1766
00:56:42,500 --> 00:56:43,500
- What do you think?
- Can you move...
1767
00:56:43,501 --> 00:56:44,539
so I can take a photo?
1768
00:56:45,099 --> 00:56:46,099
Seriously?
1769
00:56:46,940 --> 00:56:48,038
Jong Kook.
1770
00:56:48,039 --> 00:56:49,538
- Yes?
- We're not here to take photos.
1771
00:56:49,539 --> 00:56:51,380
I know, but check this out.
1772
00:56:51,480 --> 00:56:52,609
No way.
1773
00:56:52,610 --> 00:56:54,408
This place is incredible.
1774
00:56:54,409 --> 00:56:55,909
- No way.
- What?
1775
00:56:56,179 --> 00:56:57,179
Ji Hyo, look.
1776
00:56:57,180 --> 00:56:58,280
Let's eat first.
1777
00:56:58,449 --> 00:57:01,089
Let's eat, gather some...
1778
00:57:01,090 --> 00:57:02,948
- of our ideas, and take it.
- Sure.
1779
00:57:02,949 --> 00:57:04,259
Everyone must order...
1780
00:57:04,260 --> 00:57:05,518
- one noodle dish each.
- Right.
1781
00:57:05,519 --> 00:57:08,530
Why don't we also order 2 to 3 main dishes?
1782
00:57:08,829 --> 00:57:10,288
- Sure.
- Sweet and sour pork...
1783
00:57:10,289 --> 00:57:12,098
- and Dongpo pork.
- That sounds great.
1784
00:57:12,099 --> 00:57:13,459
Where should we eat?
1785
00:57:13,460 --> 00:57:14,900
I want to sit outside.
1786
00:57:15,070 --> 00:57:16,799
Let's eat outside since
we have nice weather.
1787
00:57:16,800 --> 00:57:18,799
I really believed I was in Hong Kong.
1788
00:57:18,800 --> 00:57:20,299
It looks like Hong Kong.
1789
00:57:20,300 --> 00:57:23,138
We need to make it feel like Christmas Eve.
1790
00:57:23,139 --> 00:57:24,779
We have the hairbands and stuff.
If we wear those,
1791
00:57:24,780 --> 00:57:26,738
- it'll feel like Christmas.
- Right, like Rudolph and stuff.
1792
00:57:26,739 --> 00:57:29,408
- Here comes the food.
- Thank you.
1793
00:57:29,409 --> 00:57:30,480
That was so quick.
1794
00:57:30,610 --> 00:57:31,619
Thank you.
1795
00:57:31,820 --> 00:57:33,979
- That was so quick.
- Goodness.
1796
00:57:33,980 --> 00:57:35,649
- It was so fast. What is it?
- What is this?
1797
00:57:35,650 --> 00:57:36,820
But seriously...
1798
00:57:37,150 --> 00:57:39,489
- Ji Ye Eun is so annoying.
- Goodness.
1799
00:57:39,760 --> 00:57:41,589
- Whenever there is food...
- No.
1800
00:57:41,590 --> 00:57:42,928
You should just not go on a diet.
1801
00:57:42,929 --> 00:57:44,799
- No, my diet...
- Ye Eun, earlier,
1802
00:57:44,800 --> 00:57:46,328
- you almost ate the whole baguette.
- No.
1803
00:57:46,329 --> 00:57:48,499
- Will you please listen to my idea?
- Oh, the smell!
1804
00:57:48,500 --> 00:57:49,929
Yes.
1805
00:57:50,199 --> 00:57:51,638
- Will you please listen to my idea?
- All right.
1806
00:57:51,639 --> 00:57:52,999
- Yes, your idea.
- Tell us.
1807
00:57:53,000 --> 00:57:54,070
Hey, what are you...
1808
00:57:54,369 --> 00:57:57,169
We could go like this. Like
the photo the staff took...
1809
00:57:57,170 --> 00:58:00,639
Gosh, it's Dongpo pork, right?
1810
00:58:00,909 --> 00:58:02,379
It's Dongpo pork.
1811
00:58:02,380 --> 00:58:04,456
- Will you please listen to my idea?
- It's Dongpo pork.
1812
00:58:04,480 --> 00:58:06,279
- This is insane!
- It's Dongpo pork.
1813
00:58:06,280 --> 00:58:07,319
You should eat that one.
1814
00:58:07,320 --> 00:58:08,788
- I have to take a picture.
- The Dongpo pork looks amazing.
1815
00:58:08,789 --> 00:58:10,018
- I have to take a picture.
- The Dongpo pork looks great.
1816
00:58:10,019 --> 00:58:11,959
- So, Haha says...
- Yes?
1817
00:58:11,960 --> 00:58:13,319
- What's this?
- Sweet and sour pork!
1818
00:58:13,320 --> 00:58:14,689
It's sweet and sour pork.
1819
00:58:14,690 --> 00:58:16,928
- Fried rice!
- Fried rice and Dongpa pork.
1820
00:58:16,929 --> 00:58:18,759
- Why are all the dishes over there?
- This is insane!
1821
00:58:18,760 --> 00:58:21,129
Please give Ji Ye Eun a warning.
1822
00:58:21,130 --> 00:58:23,328
Whenever a new dish comes out,
she goes, "Sweet and sour pork!"
1823
00:58:23,329 --> 00:58:24,340
Dongpa pork.
1824
00:58:24,739 --> 00:58:26,038
Will you please take a
photo with my composition?
1825
00:58:26,039 --> 00:58:27,768
- Hey, Haha, why won't you talk?
- What did you say?
1826
00:58:27,769 --> 00:58:29,839
- Will you allow that?
- Allow what?
1827
00:58:29,840 --> 00:58:31,339
- Everyone, if we...
- It's Dongpo pork.
1828
00:58:31,340 --> 00:58:32,908
Put a cake here with December 24 on it,
1829
00:58:32,909 --> 00:58:34,448
- it won't show well.
- Okay.
1830
00:58:34,449 --> 00:58:37,848
- A Christmas tree in the back.
- Yes.
1831
00:58:37,849 --> 00:58:40,649
We could act like we're
decorating for a party.
1832
00:58:40,650 --> 00:58:41,848
- I'm sorry, but...
- Let's just eat for now!
1833
00:58:41,849 --> 00:58:43,049
Just eat!
1834
00:58:43,050 --> 00:58:45,018
- Let's just eat for now!
- Just eat!
1835
00:58:45,019 --> 00:58:46,388
Just sit down.
1836
00:58:46,389 --> 00:58:47,959
Just shut your mouth and eat.
1837
00:58:47,960 --> 00:58:50,230
Seriously, what are you doing?
1838
00:58:50,960 --> 00:58:52,760
Gosh, this looks good.
1839
00:58:52,929 --> 00:58:54,268
No one will listen to me.
1840
00:58:54,269 --> 00:58:55,629
The sweet and sour pork looks good too.
1841
00:58:55,630 --> 00:58:57,098
- Gosh, this looks good.
- Let's eat.
1842
00:58:57,099 --> 00:58:58,368
The Dongpo pork looks good too.
1843
00:58:58,369 --> 00:58:59,900
Shall I try the Dongpo pork?
1844
00:59:00,199 --> 00:59:01,939
It's Dongpo pork!
1845
00:59:01,940 --> 00:59:02,969
You can cut it.
1846
00:59:03,269 --> 00:59:06,079
- The Dongpo pork looks amazing.
- The Dongpo pork looks great.
1847
00:59:06,309 --> 00:59:09,049
- What is this?
- Sweet and sour pork!
1848
00:59:09,050 --> 00:59:10,480
What's this? Is this chicken?
1849
00:59:11,119 --> 00:59:12,549
- It's fried rice!
- Fried rice.
1850
00:59:12,550 --> 00:59:14,219
Gosh, this looks delicious.
1851
00:59:14,489 --> 00:59:15,549
- It literally...
- I'll cut it up.
1852
00:59:15,550 --> 00:59:18,489
Smells like a restaurant in Hong Kong.
1853
00:59:19,519 --> 00:59:22,058
- I'll try the Dongpo pork.
- I won't have to go to Hong Kong.
1854
00:59:22,059 --> 00:59:23,129
The Dongpo pork is so good.
1855
00:59:23,130 --> 00:59:25,359
- This is...
- My gosh!
1856
00:59:25,360 --> 00:59:27,429
- The Dongpo pork is good, right?
- Yes.
1857
00:59:27,730 --> 00:59:28,800
This place makes it well.
1858
00:59:28,900 --> 00:59:31,099
- Gosh, the bok choy is...
- It's so good.
1859
00:59:35,039 --> 00:59:36,638
The Dongpo pork is so good.
1860
00:59:36,639 --> 00:59:37,739
Is there more?
1861
00:59:37,840 --> 00:59:39,739
- Beef noodles!
- Here it comes.
1862
00:59:41,210 --> 00:59:42,750
Beef noodles!
1863
00:59:44,920 --> 00:59:45,948
What are you doing?
1864
00:59:45,949 --> 00:59:48,049
Why is she even on a diet?
1865
00:59:48,050 --> 00:59:49,348
Are you even on a diet?
1866
00:59:49,349 --> 00:59:51,759
- Jjajangmyeon!
- Is there jjajangmyeon?
1867
00:59:51,760 --> 00:59:53,488
- I'll mix the jjajangmyeon.
- What are you doing?
1868
00:59:53,489 --> 00:59:55,158
- It's not Korean jjajangmyeon.
- What?
1869
00:59:55,159 --> 00:59:57,206
- Is it Hong Kong jjajangmyeon?
- It's not Korean jjajangmyeon.
1870
00:59:57,230 --> 00:59:58,300
Yes, it's Hong Kong style.
1871
00:59:58,760 --> 01:00:01,669
- Beef noodles! It looks so good.
- Here it comes.
1872
01:00:01,670 --> 01:00:03,098
Hong Kong has beef noodles,
1873
01:00:03,099 --> 01:00:05,198
Sichuan noodle soup, and jjajangmyeon.
1874
01:00:05,199 --> 01:00:07,869
That's awesome. Running Man is so great.
1875
01:00:07,940 --> 01:00:10,308
- Why is it great?
- They give you good food.
1876
01:00:10,309 --> 01:00:11,379
- Will you eat...
- Hey, what's the difference...
1877
01:00:11,380 --> 01:00:12,408
between you and me?
1878
01:00:12,409 --> 01:00:14,348
- She's more of a beggar than you.
- She's a beggar.
1879
01:00:14,349 --> 01:00:15,780
I lost my character.
1880
01:00:17,010 --> 01:00:18,479
You should just work out.
1881
01:00:18,480 --> 01:00:19,618
I am working out too.
1882
01:00:19,619 --> 01:00:21,320
Then come on my show.
1883
01:00:21,949 --> 01:00:25,489
- It's not that. She eats so much.
- No, I don't.
1884
01:00:25,659 --> 01:00:27,260
Gosh, the beef noodles!
1885
01:00:27,360 --> 01:00:28,558
Why? Is it insane?
1886
01:00:28,559 --> 01:00:30,960
- It's so good.
- Okay.
1887
01:00:32,059 --> 01:00:33,159
Should I try it?
1888
01:00:33,360 --> 01:00:36,328
- Hey, this is the best.
- My gosh!
1889
01:00:36,329 --> 01:00:37,715
The beef noodles are the best, right?
1890
01:00:37,739 --> 01:00:38,769
The Dongpo pork.
1891
01:00:40,000 --> 01:00:41,440
- Why?
- Is there only one left?
1892
01:00:43,469 --> 01:00:44,610
- Why?
- It's so good.
1893
01:00:44,780 --> 01:00:47,909
This is so good! The beef noodles.
1894
01:00:52,619 --> 01:00:53,949
Gosh, what's this?
1895
01:00:56,789 --> 01:00:58,690
Gosh, Jong Kook is just...
1896
01:00:59,789 --> 01:01:00,889
This is good.
1897
01:01:01,230 --> 01:01:02,260
It's so delicious.
1898
01:01:03,360 --> 01:01:05,460
Gosh, look at the noodles.
1899
01:01:06,829 --> 01:01:07,969
It's amazing.
1900
01:01:09,500 --> 01:01:11,138
- The noodles look so peculiar.
- What should I do?
1901
01:01:11,139 --> 01:01:12,139
The food here is...
1902
01:01:12,140 --> 01:01:13,670
Jong Kook, is that malatang?
1903
01:01:14,139 --> 01:01:16,409
- No, it's Sichuan noodle soup.
- Sichuan noodle soup.
1904
01:01:16,440 --> 01:01:17,839
Can I have a bite of that later?
1905
01:01:17,840 --> 01:01:19,538
- It's right here.
- You have one there!
1906
01:01:19,539 --> 01:01:21,049
You don't eat other people's food.
1907
01:01:21,050 --> 01:01:22,150
No!
1908
01:01:22,550 --> 01:01:25,018
- You said you didn't share food.
- I don't eat other people's food.
1909
01:01:25,019 --> 01:01:27,300
You don't eat other people's food.
What's wrong with you?
1910
01:01:27,480 --> 01:01:29,389
Hey, this is beef knee cartilage.
1911
01:01:29,489 --> 01:01:31,789
Beef knee cartilage? I love that stuff.
1912
01:01:33,690 --> 01:01:35,859
- Hey, she literally loves food.
- I keep hearing...
1913
01:01:35,860 --> 01:01:37,759
Ji Ye Eun's voice through a filter.
1914
01:01:37,760 --> 01:01:40,659
"Beef knee cartilage? I love that stuff."
1915
01:01:40,730 --> 01:01:41,900
- Ye Eun.
- Yes?
1916
01:01:41,929 --> 01:01:44,229
Ye Eun has such great reactions.
I don't think she can lose weight.
1917
01:01:44,230 --> 01:01:45,299
No, I'm losing weight.
1918
01:01:45,300 --> 01:01:47,198
You should just work out.
1919
01:01:47,199 --> 01:01:48,369
I am working out too.
1920
01:01:48,769 --> 01:01:51,980
Seriously, she's talking back
to Jong Kook every single time.
1921
01:01:52,309 --> 01:01:53,339
No...
1922
01:01:53,340 --> 01:01:55,149
I thought Kang Hoon was the
Retorter, but it's actually her.
1923
01:01:55,150 --> 01:01:56,710
- No.
- She's even worse.
1924
01:01:57,150 --> 01:01:58,749
Then, after...
1925
01:01:58,750 --> 01:02:00,379
Hey, where are you going?
1926
01:02:00,380 --> 01:02:01,549
Can I have the sweet and sour pork?
1927
01:02:01,550 --> 01:02:03,849
- Yes, go ahead.
- Eat it.
1928
01:02:04,320 --> 01:02:05,360
Take it.
1929
01:02:05,559 --> 01:02:07,090
- Just take it.
- Use my voice.
1930
01:02:07,360 --> 01:02:09,190
"Can I have the sweet and sour pork?"
1931
01:02:09,530 --> 01:02:10,765
- But you...
- Use this voice instead.
1932
01:02:10,789 --> 01:02:11,999
Can I have the sweet and sour pork?
1933
01:02:12,000 --> 01:02:13,829
"Can I have the sweet and sour pork?"
1934
01:02:15,130 --> 01:02:16,828
Ye Eun, are you sure you're on a diet?
1935
01:02:16,829 --> 01:02:18,638
Yes, I'm on a diet right now.
1936
01:02:18,639 --> 01:02:19,939
"I'm on a diet."
1937
01:02:19,940 --> 01:02:21,939
- Intermittent fasting.
- Shouldn't you not eat...
1938
01:02:21,940 --> 01:02:23,369
I've lost my character.
1939
01:02:23,840 --> 01:02:25,120
She has bigger feet than me too.
1940
01:02:25,679 --> 01:02:26,679
It's so good.
1941
01:02:26,680 --> 01:02:27,780
"It's so good."
1942
01:02:28,610 --> 01:02:31,380
By the way, Jong Kook, you look
like you're in Hong Kong now.
1943
01:02:31,579 --> 01:02:32,820
- Look behind you.
- Seriously.
1944
01:02:33,019 --> 01:02:34,689
- Really?
- Yes.
1945
01:02:34,690 --> 01:02:35,749
This is Hong Kong.
1946
01:02:35,750 --> 01:02:37,689
- Seriously. And your outfit too.
- Look behind you.
1947
01:02:37,690 --> 01:02:39,558
And you usually dress like
that when you go abroad.
1948
01:02:39,559 --> 01:02:41,459
Right. I always dress like this.
1949
01:02:41,460 --> 01:02:43,700
He thinks he might get into
a fight when he goes abroad.
1950
01:02:44,599 --> 01:02:46,159
- I dress simply.
- Yes, simply.
1951
01:02:46,260 --> 01:02:49,499
Really, people who are
watching TV right now...
1952
01:02:49,500 --> 01:02:51,646
Since we're wearing short-sleeve
shirts, they might think,
1953
01:02:51,670 --> 01:02:53,299
Right. - "Did they go to Hong Kong?"
1954
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
"Is it an overseas special?"
1955
01:02:54,301 --> 01:02:57,139
- I really think so.
- Right.
1956
01:02:57,539 --> 01:02:59,839
Ji Ye Eun, don't you want to
go on an overseas trip with us?
1957
01:02:59,840 --> 01:03:01,409
- I want to go.
- How badly?
1958
01:03:01,550 --> 01:03:03,880
- So much!
- Then make some noise.
1959
01:03:07,780 --> 01:03:08,940
What's wrong with your voice?
1960
01:03:10,150 --> 01:03:11,658
- What's wrong with her voice?
- What's up with your voice?
1961
01:03:11,659 --> 01:03:13,190
Is someone tugging on your throat?
1962
01:03:14,659 --> 01:03:16,259
It would be fun to go
on a trip with Ye Eun.
1963
01:03:16,260 --> 01:03:17,428
She likes to eat.
1964
01:03:17,429 --> 01:03:18,629
I love to eat.
1965
01:03:18,630 --> 01:03:21,500
Then, be honest. Can you eat with these on?
1966
01:03:22,269 --> 01:03:23,299
Why?
1967
01:03:23,300 --> 01:03:25,075
- Just because.
- Because I'd look like Zhu Bajie?
1968
01:03:25,099 --> 01:03:26,469
Hey, you catch on quickly.
1969
01:03:27,139 --> 01:03:29,340
- She's quick-witted.
- I am quick-witted.
1970
01:03:30,510 --> 01:03:32,310
Then, since you're
quick-witted, try them on.
1971
01:03:34,849 --> 01:03:36,179
What's up?
1972
01:03:36,550 --> 01:03:37,809
What's up?
1973
01:03:38,150 --> 01:03:40,019
Don't say anything and just eat.
1974
01:03:40,550 --> 01:03:42,989
- Hey, you somehow look like him.
- Keep eating.
1975
01:03:44,320 --> 01:03:45,389
Keep eating.
1976
01:03:47,789 --> 01:03:50,759
Oh, that's delicious.
1977
01:03:50,760 --> 01:03:51,829
Goodness!
1978
01:03:56,030 --> 01:03:57,329
Stop teasing her!
1979
01:04:01,570 --> 01:04:03,768
- I'm sorry.
- Oh, no. Were you sad?
1980
01:04:03,769 --> 01:04:05,010
I'm sorry.
1981
01:04:05,380 --> 01:04:08,049
Gosh, every week... Yes.
1982
01:04:08,050 --> 01:04:10,090
I just hope we don't cause
any public disturbances.
1983
01:04:10,449 --> 01:04:11,678
Love gets passed down, you know?
1984
01:04:11,679 --> 01:04:13,380
- Yes.
- Love gets passed down.
1985
01:04:13,480 --> 01:04:15,019
I must've been hungry. I ate so much.
1986
01:04:16,150 --> 01:04:17,919
- What was your favorite?
- The beef noodles.
1987
01:04:17,920 --> 01:04:19,589
- Fried rice for me.
- Mine was the Sichuan noodle soup.
1988
01:04:19,590 --> 01:04:21,929
- The beef noodles for me.
- The beef noodles were...
1989
01:04:22,230 --> 01:04:24,329
The viewers who watch carefully must know.
1990
01:04:36,670 --> 01:04:38,038
Ye Eun, eat your fill.
1991
01:04:38,039 --> 01:04:39,109
Right, eat your fill.
1992
01:04:39,110 --> 01:04:40,239
It's so chewy.
1993
01:04:41,550 --> 01:04:43,848
- It's so delicious.
- The food here is great.
1994
01:04:43,849 --> 01:04:46,149
- This jjajangmyeon is good too.
- It's so good.
1995
01:04:46,150 --> 01:04:48,119
I'm watching who wins now.
1996
01:04:48,789 --> 01:04:51,149
The last ones with their chopsticks
in hand are Ye Eun and Jong Kook.
1997
01:04:51,150 --> 01:04:53,219
- Gosh, that's amazing.
- I'm done.
1998
01:04:53,389 --> 01:04:56,459
She had about two-thirds of the baguette.
1999
01:04:56,460 --> 01:04:57,559
It's so good.
2000
01:04:57,630 --> 01:05:00,800
She had about two-thirds of the baguette.
2001
01:05:01,269 --> 01:05:02,829
- Look at her double chin.
- Seriously.
2002
01:05:02,900 --> 01:05:04,030
It's so delicious.
2003
01:05:04,469 --> 01:05:06,339
- Seok Jin must've really liked it.
- Yes.
2004
01:05:06,340 --> 01:05:07,940
- You really ate a lot.
- Ye Eun.
2005
01:05:08,469 --> 01:05:10,368
- Ye Eun.
- The sweet and sour pork.
2006
01:05:10,369 --> 01:05:11,940
- Where are you going?
- Just take it!
2007
01:05:12,079 --> 01:05:14,339
- The sweet and sour pork.
- No.
2008
01:05:14,340 --> 01:05:15,650
Just take it.
2009
01:05:15,909 --> 01:05:17,549
- Just eat all of it.
- Stop eating the... Hey.
2010
01:05:17,550 --> 01:05:19,750
I worked so hard to create
my Mr. Free Meals character.
2011
01:05:19,849 --> 01:05:22,049
- Hey.
- Ye Eun.
2012
01:05:22,050 --> 01:05:24,118
There is the most food around your seat.
2013
01:05:24,119 --> 01:05:25,158
You call this a diet?
2014
01:05:25,159 --> 01:05:27,320
The dishes are surrounding you.
2015
01:05:28,360 --> 01:05:29,389
It's not that.
2016
01:05:29,460 --> 01:05:31,159
What's the most delicious dish here?
2017
01:05:31,699 --> 01:05:34,300
- The sweet and sour pork?
- The beef noodles.
2018
01:05:34,400 --> 01:05:35,570
That's the best.
2019
01:05:35,730 --> 01:05:37,650
It's nice to see you
enjoying your food, Ye Eun.
2020
01:05:38,500 --> 01:05:40,539
- Gosh, I sat in the wrong spot.
- Why?
2021
01:05:41,000 --> 01:05:42,670
My back is so hot.
2022
01:05:42,869 --> 01:05:43,908
It's really hot now.
2023
01:05:43,909 --> 01:05:45,379
Will Ye Eun switch seats if I ask her to?
2024
01:05:45,380 --> 01:05:46,939
- It's meaningless now.
- Right?
2025
01:05:46,940 --> 01:05:48,479
- Yes, it's meaningless.
- But should I at least ask?
2026
01:05:48,480 --> 01:05:49,780
Sure, go ahead.
2027
01:05:50,380 --> 01:05:51,518
What did you grab?
2028
01:05:51,519 --> 01:05:52,519
The pork rind.
2029
01:05:54,150 --> 01:05:56,349
Ye Eun, sit here and eat.
2030
01:05:56,389 --> 01:05:58,118
- No, I'm fine.
- Don't sit over there.
2031
01:05:58,119 --> 01:05:59,589
Seok Jin, stop acting like
you're being generous.
2032
01:05:59,590 --> 01:06:01,090
You're just trying to avoid the sun.
2033
01:06:02,159 --> 01:06:03,658
- How did you know?
- You were...
2034
01:06:03,659 --> 01:06:04,759
- Really?
- Come on.
2035
01:06:04,760 --> 01:06:06,999
- My back is so hot, I might die.
- The sun is shining...
2036
01:06:07,000 --> 01:06:08,268
You should sit here and eat, Ye Eun.
2037
01:06:08,269 --> 01:06:10,198
- My back would get hot...
- Just sit there if I tell you to.
2038
01:06:10,199 --> 01:06:11,199
This is so nice.
2039
01:06:11,400 --> 01:06:14,139
Ye Eun, this seat has lots
of food to eat. Sit here.
2040
01:06:15,010 --> 01:06:17,638
Hurry. Just sit there if
I tell you to! Please!
2041
01:06:17,639 --> 01:06:19,109
Okay. Just a moment.
2042
01:06:19,110 --> 01:06:20,510
- You're just scolding her.
- Okay.
2043
01:06:20,840 --> 01:06:22,479
- Sit here.
- I'm just kidding.
2044
01:06:22,480 --> 01:06:23,710
What does that make me?
2045
01:06:23,750 --> 01:06:25,419
- Become something.
- Fine.
2046
01:06:25,420 --> 01:06:26,678
"Become something."
- Her shoulder...
2047
01:06:26,679 --> 01:06:27,679
"Become something?"
- You practically...
2048
01:06:27,680 --> 01:06:29,289
pulled her by her shoulder.
2049
01:06:29,650 --> 01:06:31,149
I was just kidding.
2050
01:06:31,150 --> 01:06:32,859
You're going to sit anyway. Just sit down.
2051
01:06:32,860 --> 01:06:34,018
No, it's not that.
2052
01:06:34,019 --> 01:06:35,558
- I...
- Traveling is all about food.
2053
01:06:35,559 --> 01:06:37,529
- Ye Eun, I think...
- Work out after you eat, kid.
2054
01:06:37,530 --> 01:06:38,959
- I'll get chewed out. Go back.
- I'm full,
2055
01:06:38,960 --> 01:06:40,560
Why? - but I can't stop my chopsticks.
2056
01:06:41,670 --> 01:06:44,500
- There's a lot here.
- This is so good.
2057
01:06:45,900 --> 01:06:47,900
This is so good.
2058
01:06:48,409 --> 01:06:51,340
Hey, the guy who just sat down. Get up.
2059
01:06:51,940 --> 01:06:52,980
Quickly.
2060
01:06:53,539 --> 01:06:55,609
Honestly, I didn't sit there because
I thought I might get cursed out.
2061
01:06:55,610 --> 01:06:56,610
But if you sit there,
2062
01:06:56,849 --> 01:06:59,449
I'll get cursed out, but
you'll reap the benefits.
2063
01:07:00,320 --> 01:07:02,690
That makes me very angry, okay?
2064
01:07:03,050 --> 01:07:04,488
- Get up right now.
- Come on, Seok Jin.
2065
01:07:04,489 --> 01:07:05,518
- I should sit there.
- Seok Jin!
2066
01:07:05,519 --> 01:07:06,558
Come here.
2067
01:07:06,559 --> 01:07:07,590
Sit here.
2068
01:07:07,659 --> 01:07:10,328
Hey. His seat is a dangerous one.
2069
01:07:10,329 --> 01:07:11,360
Sit.
2070
01:07:11,530 --> 01:07:12,630
He has lots of fans.
2071
01:07:14,130 --> 01:07:17,029
There is no chair.
2072
01:07:17,030 --> 01:07:18,369
Did you take the chair?
2073
01:07:19,539 --> 01:07:21,019
- His seat is a dangerous one.
- Sit.
2074
01:07:21,510 --> 01:07:22,510
He has many fans.
2075
01:07:23,710 --> 01:07:25,138
There's no chair.
2076
01:07:25,139 --> 01:07:26,280
Did he take the chair?
2077
01:07:26,880 --> 01:07:27,980
I can't believe him.
2078
01:07:30,510 --> 01:07:32,718
It's annoying. But if I get angry,
2079
01:07:32,719 --> 01:07:34,650
I'll appear petty. Isn't that right?
2080
01:07:36,889 --> 01:07:38,019
I can do that, right?
2081
01:07:38,090 --> 01:07:39,320
It's allowed, right?
2082
01:07:39,460 --> 01:07:40,460
Gosh, Yu Jae Seok!
2083
01:07:41,159 --> 01:07:42,189
Gosh, Yu Jae Seok!
2084
01:07:42,190 --> 01:07:44,259
- Seok Jin, stop it.
- A noise complaint.
2085
01:07:44,260 --> 01:07:45,776
- They will make a noise complaint.
- Will I get scolded for the noise?
2086
01:07:45,800 --> 01:07:47,529
Is there anything I can do
on a Korean variety show?
2087
01:07:47,530 --> 01:07:49,129
- You're being loud.
- I can't do anything.
2088
01:07:49,130 --> 01:07:50,400
Jae Seok,
2089
01:07:50,469 --> 01:07:51,999
I think we should take
Ye Eun's chopsticks away.
2090
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
- Why?
- Hey!
2091
01:07:53,001 --> 01:07:54,198
- Ye Eun.
- She's eating so much.
2092
01:07:54,199 --> 01:07:56,138
- Ye Eun, stop eating.
- I don't like leaving food behind.
2093
01:07:56,139 --> 01:07:58,610
- Ye Eun eats so much.
- Ye Eun.
2094
01:07:58,710 --> 01:08:00,138
- It's so tasty.
- It's so tasty.
2095
01:08:00,139 --> 01:08:01,279
- Let's take a photo.
- Next.
2096
01:08:01,280 --> 01:08:02,308
- Come here.
- We don't have much time.
2097
01:08:02,309 --> 01:08:03,309
- Let's buy a cake.
- It's too...
2098
01:08:03,310 --> 01:08:04,925
- Let's hurry up and take a photo.
- We need to hurry up.
2099
01:08:04,949 --> 01:08:06,018
- Let's go.
- That's right.
2100
01:08:06,019 --> 01:08:07,339
- All right, Ye Eun.
- All right.
2101
01:08:07,380 --> 01:08:08,718
Put a tree here...
2102
01:08:08,719 --> 01:08:10,018
- and pretend to decorate it.
- Okay.
2103
01:08:10,019 --> 01:08:12,618
It'll be nice to turn
this sign into a tree.
2104
01:08:12,619 --> 01:08:14,960
- Good thinking. That's a good idea.
- Right?
2105
01:08:14,989 --> 01:08:17,259
The person who wins in
rock-paper-scissors...
2106
01:08:17,260 --> 01:08:18,759
will hold up a cake
that says December 24...
2107
01:08:18,760 --> 01:08:20,228
- and take a selfie here.
- Okay.
2108
01:08:20,229 --> 01:08:22,129
- Why is he acting up?
- A cake that says December 24...
2109
01:08:22,130 --> 01:08:23,228
- Why is he acting up?
- Hold on.
2110
01:08:23,229 --> 01:08:25,639
- Mister.
- You can ignore those in the back.
2111
01:08:25,640 --> 01:08:27,276
- Mister, why are you acting up?
- Why are you acting up?
2112
01:08:27,300 --> 01:08:28,309
Who put you in charge?
2113
01:08:28,310 --> 01:08:30,238
- I'm so stressed out today.
- Who do you think you are?
2114
01:08:30,239 --> 01:08:31,438
Who put you in charge?
2115
01:08:31,439 --> 01:08:33,909
I led the group so far.
2116
01:08:34,949 --> 01:08:36,408
I'm the actual leader.
2117
01:08:36,409 --> 01:08:38,078
- No, you aren't.
- I bought you this top.
2118
01:08:38,079 --> 01:08:40,219
- I'm thankful for that.
- We can do this.
2119
01:08:40,220 --> 01:08:42,318
- I'm thankful for that, but I...
- As for this beanie,
2120
01:08:42,319 --> 01:08:45,159
you got it for free since
I spent over 30 dollars.
2121
01:08:45,260 --> 01:08:47,419
- You need to change your mindset.
- Excuse me.
2122
01:08:47,420 --> 01:08:49,788
- Is this wig too much for a party?
- It's too much.
2123
01:08:49,789 --> 01:08:51,059
Excuse me. Is this wig...
2124
01:08:51,060 --> 01:08:52,429
- too much for a party?
- It's too much.
2125
01:08:52,430 --> 01:08:53,629
- It isn't too much.
- It isn't too much, right?
2126
01:08:53,630 --> 01:08:54,698
- It's perfect for a party.
- I love it.
2127
01:08:54,699 --> 01:08:55,899
Stand at the very back.
2128
01:08:56,130 --> 01:08:57,299
- Hurry up and do it.
- It suits you.
2129
01:08:57,300 --> 01:08:58,816
- I'm Rudolph. I don't want it.
- Don't you want it?
2130
01:08:58,840 --> 01:09:00,199
I'll be cute Rudolph.
2131
01:09:01,369 --> 01:09:02,939
Hold up the gift boxes.
2132
01:09:03,069 --> 01:09:04,438
Hang it here. There you go.
2133
01:09:04,439 --> 01:09:05,879
- It's nice. Well done.
- We're done.
2134
01:09:05,880 --> 01:09:07,609
This completes the decorations. Hey.
2135
01:09:07,979 --> 01:09:09,219
This completes the decorations.
2136
01:09:09,579 --> 01:09:10,779
Is it famous?
2137
01:09:11,520 --> 01:09:12,849
Seriously.
2138
01:09:12,850 --> 01:09:14,419
Seok Jin, I'm sorry, - Right?
2139
01:09:14,420 --> 01:09:15,890
But you should take off your wig.
2140
01:09:15,989 --> 01:09:17,948
You stand out too much.
2141
01:09:17,949 --> 01:09:20,658
- It suits the party.
- No, it doesn't. It looks strange.
2142
01:09:20,659 --> 01:09:21,788
- It overshadows everything.
- Seriously.
2143
01:09:21,789 --> 01:09:23,328
If it's too much... All right.
2144
01:09:23,329 --> 01:09:25,329
- Let's hold the cake at the front.
- Come on.
2145
01:09:25,659 --> 01:09:27,630
- Today, the main character is...
- Okay.
2146
01:09:27,899 --> 01:09:29,469
- Seok Jin.
- Okay.
2147
01:09:29,470 --> 01:09:31,698
- Twenty-four.
- Twenty-four should be visible.
2148
01:09:31,699 --> 01:09:32,868
Show the number, 24.
2149
01:09:32,869 --> 01:09:35,269
Seok Jin's birthday isn't December 24.
Why does he get to...
2150
01:09:36,239 --> 01:09:38,380
It isn't a birthday cake,
but a Christmas cake.
2151
01:09:39,079 --> 01:09:41,078
Why are you acting like it's your birthday?
2152
01:09:41,079 --> 01:09:42,209
Are you stupid?
2153
01:09:42,210 --> 01:09:44,148
- You shouldn't be in the middle.
- No.
2154
01:09:44,149 --> 01:09:45,549
- You should be at a corner.
- Yes.
2155
01:09:45,579 --> 01:09:47,148
Who are you to order me around?
2156
01:09:47,149 --> 01:09:49,219
I'm the one who is fixing all the problems.
2157
01:09:49,220 --> 01:09:50,948
- For goodness' sake.
- Which problems have you fixed?
2158
01:09:50,949 --> 01:09:52,829
Listen, everyone. I'm
the main character today.
2159
01:09:53,989 --> 01:09:55,228
Mister, get lost.
2160
01:09:55,229 --> 01:09:56,229
- Stand here.
- Okay.
2161
01:09:56,230 --> 01:09:57,529
Stand at a corner like this.
2162
01:09:58,159 --> 01:09:59,599
Then people in the back won't be visible.
2163
01:09:59,600 --> 01:10:00,858
That's why we need to
come up with a good angle.
2164
01:10:00,859 --> 01:10:02,229
- Hold on. Listen.
- I...
2165
01:10:02,270 --> 01:10:03,329
Let's do this.
2166
01:10:03,430 --> 01:10:06,239
Those who are popular in Hong
Kong should stand in the middle.
2167
01:10:06,800 --> 01:10:08,669
- I'm Mala Tang Wei.
- In Hong Kong...
2168
01:10:08,670 --> 01:10:09,769
That's right. Go ahead.
2169
01:10:09,770 --> 01:10:11,209
- I'm Mala Tang Wei.
- Go ahead.
2170
01:10:11,210 --> 01:10:12,709
- Mala Tang Wei.
- Let's decide by popularity.
2171
01:10:12,710 --> 01:10:15,049
- Ji Hyo is popular abroad.
- Ji Hyo is popular abroad.
2172
01:10:15,050 --> 01:10:16,650
- Smile cutely at the camera.
- All set.
2173
01:10:17,350 --> 01:10:18,795
- Jae Seok, where will you stand?
- That's good.
2174
01:10:18,819 --> 01:10:20,920
Move out of the way. Come on.
2175
01:10:21,050 --> 01:10:23,249
Move out of the way. Come on.
2176
01:10:23,250 --> 01:10:25,610
- For goodness' sake! Come on!
- The tree is the main item.
2177
01:10:26,060 --> 01:10:28,288
Why did you spray it on my face?
2178
01:10:28,289 --> 01:10:29,728
Don't get angry.
2179
01:10:29,729 --> 01:10:31,158
Seriously, don't get angry.
2180
01:10:31,159 --> 01:10:32,828
- It's Christmas, after all.
- Let's try it.
2181
01:10:32,829 --> 01:10:34,259
Why are you holding this?
2182
01:10:34,260 --> 01:10:35,369
It's a gift.
2183
01:10:35,729 --> 01:10:37,130
It'll be better to put it there.
2184
01:10:38,300 --> 01:10:41,238
- Seok Jin, it looks so fake.
- It's a gift.
2185
01:10:41,239 --> 01:10:43,770
- It looks so fake.
- I'll hold this instead. Satisfied?
2186
01:10:44,239 --> 01:10:45,679
Seok Jin, it doesn't seem like Hong Kong.
2187
01:10:45,680 --> 01:10:46,979
It doesn't seem like Hong Kong.
2188
01:10:47,079 --> 01:10:48,349
- The background should be included.
- The background should be included.
2189
01:10:48,350 --> 01:10:49,778
- It doesn't seem like Hong Kong.
- Move to the back.
2190
01:10:49,779 --> 01:10:51,625
Move to the back so that
we can have a full shot.
2191
01:10:51,649 --> 01:10:52,879
Stick to the wall.
2192
01:10:52,880 --> 01:10:54,219
- Come to the front.
- Stick to the wall.
2193
01:10:54,220 --> 01:10:55,920
Let's try it. Let me see how it looks.
2194
01:10:56,390 --> 01:10:58,289
The street should be included.
2195
01:10:58,560 --> 01:11:00,419
- The street should be included.
- Okay.
2196
01:11:00,420 --> 01:11:02,890
- There are Chinese characters.
- Chinese characters. Good.
2197
01:11:03,060 --> 01:11:04,358
Look over here.
2198
01:11:04,359 --> 01:11:05,430
Wake up!
2199
01:11:05,600 --> 01:11:07,260
Shall we make 24 with our fingers?
2200
01:11:07,300 --> 01:11:09,746
Hey, you need to count to three so
that we can make the expression.
2201
01:11:09,770 --> 01:11:11,068
This one looks natural.
2202
01:11:11,069 --> 01:11:12,199
- Really?
- Yes.
2203
01:11:12,899 --> 01:11:14,068
Does it look like we're in Hong Kong?
2204
01:11:14,069 --> 01:11:15,629
- Totally. Take a look.
- A cake photo.
2205
01:11:15,939 --> 01:11:18,309
- There are Chinese characters.
- We need Chinese characters.
2206
01:11:18,310 --> 01:11:19,340
Take a look.
2207
01:11:19,539 --> 01:11:20,539
- It's Hong Kong.
- Hey.
2208
01:11:20,540 --> 01:11:21,578
- Hey. It's Hong Kong.
- It's Hong Kong.
2209
01:11:21,579 --> 01:11:22,779
- It's Hong Kong.
- Let's see.
2210
01:11:22,810 --> 01:11:25,379
- It's Hong Kong.
- It has that vibe.
2211
01:11:25,380 --> 01:11:26,549
- Let's go with this one.
- Yes. Let's go with this one.
2212
01:11:26,550 --> 01:11:28,749
- It won't be easy, right?
- You'll use this photo.
2213
01:11:28,750 --> 01:11:30,919
- Okay.
- You need to hear the answer,
2214
01:11:30,920 --> 01:11:33,488
"Hong Kong on Christmas Eve."
- Hey.
2215
01:11:33,489 --> 01:11:35,858
- Is 24 visible?
- I think 24 is too small.
2216
01:11:35,859 --> 01:11:38,759
- Jae Seok, when we show it,
- Number 24 is only on the cake.
2217
01:11:38,760 --> 01:11:39,898
Why don't we go, "Look over here?"
2218
01:11:39,899 --> 01:11:41,059
Then we can zoom in.
- "Look closely."
2219
01:11:41,060 --> 01:11:42,198
- We can do that.
- Okay.
2220
01:11:42,199 --> 01:11:43,568
- Let's do that. Let's use a tactic.
- That's right.
2221
01:11:43,569 --> 01:11:45,099
- Let's zoom in.
- There's the zoom-in feature.
2222
01:11:45,100 --> 01:11:46,170
"Look closely."
- No.
2223
01:11:46,340 --> 01:11:47,499
- It's okay.
- It's okay. Let's use this one.
2224
01:11:47,500 --> 01:11:48,639
- Let's go. This will be the photo.
- Let's go.
2225
01:11:48,640 --> 01:11:49,869
- Let's proceed.
- Let's go.
2226
01:11:50,409 --> 01:11:52,578
We should go down. We
should go someplace far.
2227
01:11:52,579 --> 01:11:53,680
Are we going this way?
2228
01:11:54,609 --> 01:11:56,079
There's a staircase.
2229
01:11:56,350 --> 01:11:57,579
Hurry up.
2230
01:11:57,779 --> 01:11:58,779
All right.
2231
01:11:58,780 --> 01:12:01,318
You know, - Each alley
has many things to see.
2232
01:12:01,319 --> 01:12:03,439
We need to be quiet since
this is a residential area.
2233
01:12:03,520 --> 01:12:06,289
Gosh, the alleys are pretty.
2234
01:12:06,489 --> 01:12:09,090
There are so many pretty alleys here.
2235
01:12:09,689 --> 01:12:11,629
Ye Eun's vlog.
2236
01:12:11,630 --> 01:12:13,528
- Don't shake it so much.
- Vlog.
2237
01:12:13,529 --> 01:12:14,930
Hello.
2238
01:12:15,500 --> 01:12:16,828
What are you doing today?
2239
01:12:16,829 --> 01:12:21,369
- We're near Changsin-dong now.
- Okay.
2240
01:12:21,810 --> 01:12:24,109
We're going to show travel photos.
2241
01:12:24,270 --> 01:12:25,340
What's up with your tone?
2242
01:12:26,739 --> 01:12:27,739
There are...
2243
01:12:27,740 --> 01:12:28,849
- so many pretty alleys here.
- Donuts.
2244
01:12:28,850 --> 01:12:30,210
- It's a cafe.
- A donut cafe.
2245
01:12:30,380 --> 01:12:32,220
You're right. Donuts.
2246
01:12:32,350 --> 01:12:33,750
Okay. Good.
2247
01:12:33,979 --> 01:12:36,020
- Donuts?
- Jae Seok.
2248
01:12:36,689 --> 01:12:38,319
- Jae Seok.
- In that case...
2249
01:12:39,359 --> 01:12:41,419
- Only three people should enter.
- Okay.
2250
01:12:41,420 --> 01:12:43,366
We shouldn't send her in.
She wants to eat again.
2251
01:12:43,390 --> 01:12:45,476
- People who are dressed the same...
- She went, "Donuts?"
2252
01:12:45,500 --> 01:12:47,076
Jae Seok, let's see how well Ye Eun can do.
2253
01:12:47,100 --> 01:12:50,269
- I'm not in the photo, right?
- That's right. Go alone.
2254
01:12:50,270 --> 01:12:51,799
You should go. Go alone.
2255
01:12:51,800 --> 01:12:52,969
Jae Seok do it alone.
2256
01:12:52,970 --> 01:12:54,369
- Go with Ye Eun.
- With me?
2257
01:12:54,869 --> 01:12:57,229
- Say, "Why don't you zoom in?"
- We need to succeed in it.
2258
01:12:57,340 --> 01:12:59,778
- Stress that it's an overseas trip.
- That's right.
2259
01:12:59,779 --> 01:13:02,309
- "We're on an overseas trip."
- That's right.
2260
01:13:02,310 --> 01:13:04,710
- "We're on an overseas trip."
- Ye Eun, go.
2261
01:13:04,979 --> 01:13:06,948
Please. We'll know by looking
at their facial expressions...
2262
01:13:06,949 --> 01:13:08,250
if it's a success or failure.
2263
01:13:12,220 --> 01:13:13,590
Hello.
2264
01:13:14,220 --> 01:13:15,329
Hello.
2265
01:13:15,890 --> 01:13:17,288
- Hello.
- Hello.
2266
01:13:17,289 --> 01:13:18,835
- Please sit comfortably.
- My goodness.
2267
01:13:18,859 --> 01:13:20,359
- It's so nice.
- Gosh.
2268
01:13:21,829 --> 01:13:24,669
You're enjoying your time at a cafe, right?
2269
01:13:24,670 --> 01:13:25,739
- Yes.
- Yes.
2270
01:13:26,140 --> 01:13:27,470
Would it be okay...
2271
01:13:27,539 --> 01:13:29,709
- if we ask a question?
- Sure.
2272
01:13:29,710 --> 01:13:31,670
We're on an overseas trip.
2273
01:13:32,180 --> 01:13:33,408
- Yes.
- Which country are you visiting?
2274
01:13:33,409 --> 01:13:35,149
We're on an overseas trip.
2275
01:13:35,710 --> 01:13:38,379
There's a photo from the overseas trip.
2276
01:13:38,380 --> 01:13:40,448
- Please take a look.
- Here.
2277
01:13:40,449 --> 01:13:43,889
- Where and when was it taken?
- When...
2278
01:13:43,890 --> 01:13:46,618
- Where and when was it taken?
- When...
2279
01:13:46,619 --> 01:13:48,529
- was it taken?
- Say, "Why don't you zoom in?"
2280
01:13:49,260 --> 01:13:52,129
- You see these things, right?
- Yes.
2281
01:13:52,130 --> 01:13:54,629
- When...
- Where was the photo taken?
2282
01:13:54,630 --> 01:13:57,199
As for when...
2283
01:13:58,229 --> 01:13:59,500
When...
2284
01:14:00,600 --> 01:14:01,600
When...
2285
01:14:01,601 --> 01:14:03,640
- Don't point.
- When was it taken?
2286
01:14:03,739 --> 01:14:07,108
- You see these things, right?
- When...
2287
01:14:07,109 --> 01:14:08,339
You see these things, right?
2288
01:14:08,340 --> 01:14:11,148
- You see these things, right?
- When and where...
2289
01:14:11,149 --> 01:14:13,379
- Please answer now.
- Christmas.
2290
01:14:13,380 --> 01:14:15,389
- That's right, but...
- Christmas.
2291
01:14:15,390 --> 01:14:16,788
- That's right, but...
- Christmas.
2292
01:14:16,789 --> 01:14:18,288
- Please hold on.
- Please hold on.
2293
01:14:18,289 --> 01:14:19,789
Please look carefully.
2294
01:14:20,289 --> 01:14:21,390
- Please hold on.
- When...
2295
01:14:21,590 --> 01:14:24,289
- Please look carefully first.
- The details are there.
2296
01:14:24,430 --> 01:14:26,130
It isn't very difficult.
2297
01:14:26,399 --> 01:14:28,199
Right here, you can see...
2298
01:14:29,270 --> 01:14:30,600
Look.
2299
01:14:32,369 --> 01:14:33,939
Here.
2300
01:14:38,640 --> 01:14:39,640
Here.
2301
01:14:39,739 --> 01:14:41,180
- December 24.
- December 24.
2302
01:14:42,810 --> 01:14:43,970
- December 24.
- December 24.
2303
01:14:45,680 --> 01:14:46,818
Now...
2304
01:14:46,819 --> 01:14:48,550
Hurry up and ask the question.
2305
01:14:49,289 --> 01:14:50,819
The question is when and where.
2306
01:14:51,090 --> 01:14:52,118
It seems like...
2307
01:14:52,119 --> 01:14:54,419
- you found out when it was taken...
- That's right.
2308
01:14:54,420 --> 01:14:56,288
- Even though we kept quiet.
- That's right.
2309
01:14:56,289 --> 01:14:57,688
- Okay.
- Now,
2310
01:14:57,689 --> 01:14:59,929
- what's important is where.
- Where...
2311
01:14:59,930 --> 01:15:01,969
- I'll ask the question.
- Okay.
2312
01:15:01,970 --> 01:15:03,729
We're on an overseas trip.
2313
01:15:03,829 --> 01:15:06,199
When and where was this photo taken?
2314
01:15:06,500 --> 01:15:10,069
- What's important is where.
- The details are there.
2315
01:15:11,010 --> 01:15:12,880
- I'll ask the question.
- Okay.
2316
01:15:12,939 --> 01:15:14,640
We're on an overseas trip.
2317
01:15:14,779 --> 01:15:16,909
When and where was this photo taken?
2318
01:15:17,479 --> 01:15:20,949
- What's important is where.
- The details are there.
2319
01:15:21,680 --> 01:15:24,090
When and where was this photo taken?
2320
01:15:24,949 --> 01:15:31,659
It looks like a photo that was
taken in Hong Kong on December 24.
2321
01:15:32,460 --> 01:15:33,959
It's correct.
2322
01:15:33,960 --> 01:15:35,469
- Yes.
- You succeeded in...
2323
01:15:35,470 --> 01:15:36,946
- the second trip to Hong Kong.
- Thank you.
2324
01:15:36,970 --> 01:15:39,398
Thank you.
2325
01:15:39,399 --> 01:15:41,640
- Thank you.
- Thank you. Take care.
2326
01:15:42,010 --> 01:15:43,438
She figured it out right away.
2327
01:15:43,439 --> 01:15:45,116
- How did she know from the photo?
- I know.
2328
01:15:45,140 --> 01:15:47,939
- She's so witty.
- How... You're incredible.
2329
01:15:48,380 --> 01:15:49,709
It's definitely Hong Kong, right?
2330
01:15:49,710 --> 01:15:50,809
- Yes.
- Yes.
2331
01:15:50,810 --> 01:15:51,978
- Thank you.
- Do you know this place?
2332
01:15:51,979 --> 01:15:53,550
- I've been there.
- I see.
2333
01:15:54,380 --> 01:15:55,818
She figured it out right away.
2334
01:15:55,819 --> 01:15:57,250
- What? Hey!
- Thank you.
2335
01:15:57,289 --> 01:15:59,188
- Hold on. He sounds cheerful.
- Are they done?
2336
01:15:59,189 --> 01:16:01,470
- Are you guys done? What happened?
- He sounds cheerful.
2337
01:16:02,430 --> 01:16:03,629
- No way.
- How did you pull it off?
2338
01:16:03,630 --> 01:16:04,859
Success!
2339
01:16:04,989 --> 01:16:06,328
- How did you pull it off?
- Really?
2340
01:16:06,329 --> 01:16:07,329
- Seriously.
- How did you do it?
2341
01:16:07,330 --> 01:16:08,459
- How did you do it?
- Did someone say the answer?
2342
01:16:08,460 --> 01:16:09,599
- Seriously.
- Hong Kong on December 24.
2343
01:16:09,600 --> 01:16:11,746
- What acted as clues?
- We showed the photo like this.
2344
01:16:11,770 --> 01:16:12,770
- That's incredible.
- We did that.
2345
01:16:12,771 --> 01:16:13,999
How did this person know
that it was Hong Kong?
2346
01:16:14,000 --> 01:16:15,538
- You showed the details.
- She got the Hong Kong part right.
2347
01:16:15,539 --> 01:16:16,710
She has been there.
2348
01:16:17,210 --> 01:16:18,839
- You showed the details.
- It must be a part of her routine.
2349
01:16:18,840 --> 01:16:20,816
- It must be a part of her routine.
- That's incredible.
2350
01:16:20,840 --> 01:16:23,049
- Well done.
- Now, you need to succeed in...
2351
01:16:23,050 --> 01:16:24,908
the last travel destination.
2352
01:16:24,909 --> 01:16:26,778
- Okay.
- One hour and a half remains.
2353
01:16:26,779 --> 01:16:28,765
- We need to hurry up.
- Succeed in it during that time.
2354
01:16:28,789 --> 01:16:30,148
- Pick one.
- If it's someplace close,
2355
01:16:30,149 --> 01:16:31,188
we can eat a dessert.
2356
01:16:31,189 --> 01:16:32,419
- I hope it's someplace close.
- A dessert.
2357
01:16:32,420 --> 01:16:34,158
- If it's someplace close...
- Seok Jin, pick one.
2358
01:16:34,159 --> 01:16:35,219
- Go ahead.
- I haven't picked one before.
2359
01:16:35,220 --> 01:16:36,259
- He has good energy.
- Let it be Hongdae.
2360
01:16:36,260 --> 01:16:37,989
- Open that one.
- Okay.
2361
01:16:38,260 --> 01:16:39,459
I hope it's someplace close.
2362
01:16:39,460 --> 01:16:40,629
- It's a bit far.
- Wouldn't Itaewon be the best?
2363
01:16:40,630 --> 01:16:42,345
- LA that Kim Jong Kook...
- LA that Kim Jong Kook loves.
2364
01:16:42,369 --> 01:16:43,599
A burger place.
2365
01:16:43,600 --> 01:16:44,828
We have many options for LA.
2366
01:16:44,829 --> 01:16:46,738
The concept for the next trip is...
2367
01:16:46,739 --> 01:16:49,470
LA that Kim Jong Kook loves.
2368
01:16:57,180 --> 01:16:59,350
As you probably guessed, I chose LA.
2369
01:16:59,680 --> 01:17:01,419
It's the sky of LA.
2370
01:17:01,420 --> 01:17:04,189
There's the LA crew. All
my close friends are in LA.
2371
01:17:04,250 --> 01:17:05,359
All right.
2372
01:17:05,920 --> 01:17:07,520
This is accurate.
2373
01:17:07,659 --> 01:17:08,859
Jong Kook's child!
2374
01:17:09,130 --> 01:17:10,130
Christina!
2375
01:17:10,989 --> 01:17:13,459
- He went along with it.
- She's in high school.
2376
01:17:13,460 --> 01:17:14,559
Christina!
2377
01:17:14,560 --> 01:17:17,329
- LA that Kim Jong Kook...
- LA that Kim Jong Kook loves.
2378
01:17:17,630 --> 01:17:20,169
- A burger place.
- We have many options for LA.
2379
01:17:20,170 --> 01:17:22,108
It'll be hard to show that it's a city...
2380
01:17:22,109 --> 01:17:23,568
- Jong Kook loves.
- Jong Kook.
2381
01:17:23,569 --> 01:17:25,038
- No, Seok Jin. We can cry...
- You have a point.
2382
01:17:25,039 --> 01:17:26,408
While Jong Kook smiles.
2383
01:17:26,409 --> 01:17:27,778
- We can cry.
- Listen.
2384
01:17:27,779 --> 01:17:31,108
We can hang our heads while
wearing a hat that says LA.
2385
01:17:31,109 --> 01:17:32,849
Jong Kook will have his head up...
2386
01:17:32,850 --> 01:17:35,020
- and make a happy face.
- That's a very strange idea.
2387
01:17:35,119 --> 01:17:37,689
- Mister, why are you acting up?
- Seriously.
2388
01:17:38,789 --> 01:17:40,488
- Bo Sung.
- Bo Sung!
2389
01:17:40,489 --> 01:17:42,029
What's wrong with him?
2390
01:17:42,260 --> 01:17:44,988
- Wasn't it a perfect idea?
- Haha, are you the leader?
2391
01:17:44,989 --> 01:17:46,930
- Is he the leader?
- What's wrong with him?
2392
01:17:47,029 --> 01:17:48,436
- Wasn't it a perfect idea?
- Haha, are you the leader?
2393
01:17:48,460 --> 01:17:49,799
- Mister, who are you?
- Your style is so old.
2394
01:17:49,800 --> 01:17:51,299
- Which time period is it from?
- How will you take a photo then?
2395
01:17:51,300 --> 01:17:52,469
- They'll stop if you say sorry.
- A burger place would be the best.
2396
01:17:52,470 --> 01:17:53,599
- Just wrap it up that way.
- A burger place.
2397
01:17:53,600 --> 01:17:54,769
- A burger place.
- A burger place.
2398
01:17:54,770 --> 01:17:55,908
- I keep giving ideas.
- I mean,
2399
01:17:55,909 --> 01:17:57,339
other things that are associated with LA...
2400
01:17:57,340 --> 01:17:59,209
Shall we talk someplace else?
2401
01:17:59,210 --> 01:18:01,139
Let's go up this way.
2402
01:18:01,140 --> 01:18:02,310
- Okay.
- Are you okay?
2403
01:18:02,510 --> 01:18:03,849
- What?
- You must be upset...
2404
01:18:03,850 --> 01:18:04,850
since you gave an idea.
2405
01:18:04,851 --> 01:18:06,419
- It's okay.
- I'm sorry, Haha.
2406
01:18:06,420 --> 01:18:08,449
I couldn't side with
you due to my position.
2407
01:18:09,289 --> 01:18:10,520
In LA...
2408
01:18:11,250 --> 01:18:13,389
- Hey, when Haha gives an idea...
- Yes?
2409
01:18:13,390 --> 01:18:14,618
later on, - Okay.
2410
01:18:14,619 --> 01:18:17,028
Let's go, "That's a great idea."
2411
01:18:17,029 --> 01:18:18,459
- Okay.
- Haha, you can depend on...
2412
01:18:18,460 --> 01:18:20,228
- the younger members.
- In that case...
2413
01:18:20,229 --> 01:18:21,629
Let's support Haha as the younger members.
2414
01:18:21,630 --> 01:18:23,499
- Yes. We're the new generation.
- Where will we get LA hats?
2415
01:18:23,500 --> 01:18:25,328
There must be many places with the LA vibe.
2416
01:18:25,329 --> 01:18:26,368
LA?
2417
01:18:26,369 --> 01:18:27,799
Hey, look. Isn't it pretty, Jong Kook?
2418
01:18:27,800 --> 01:18:30,038
- It's pretty.
- It's so pretty.
2419
01:18:30,039 --> 01:18:31,269
- Ginkgo.
- What a nice building.
2420
01:18:31,270 --> 01:18:32,379
- Ginkgo.
- How pretty.
2421
01:18:32,380 --> 01:18:34,578
- Let's have a talk here.
- That's a good idea.
2422
01:18:34,579 --> 01:18:36,049
How nice.
2423
01:18:36,050 --> 01:18:38,479
Share your idea. I'll recommend it then.
2424
01:18:38,680 --> 01:18:40,020
Let's talk over there.
2425
01:18:40,449 --> 01:18:42,318
- Let's cross our arms.
- Let's do that.
2426
01:18:42,319 --> 01:18:44,289
- One, two, three. Cross!
- Cross!
2427
01:18:44,420 --> 01:18:45,760
- Jong Kook.
- Yes?
2428
01:18:46,189 --> 01:18:47,559
- This place is nice.
- My goodness.
2429
01:18:47,560 --> 01:18:49,259
This place doesn't have the LA vibe.
2430
01:18:49,260 --> 01:18:52,028
- There's a janggi board.
- This is hanok.
2431
01:18:52,029 --> 01:18:55,198
- We came here to talk.
- This isn't LA.
2432
01:18:55,199 --> 01:18:56,799
- Okay.
- Isn't this place pretty?
2433
01:18:56,800 --> 01:18:58,068
- Yes.
- It's so pretty.
2434
01:18:58,069 --> 01:18:59,198
- My goodness.
- Still...
2435
01:18:59,199 --> 01:19:00,738
Let's talk in the pavilion.
2436
01:19:00,739 --> 01:19:02,438
This concept is difficult.
Isn't it difficult?
2437
01:19:02,439 --> 01:19:03,439
- It's difficult.
- LA.
2438
01:19:03,440 --> 01:19:05,509
- All right. Let's hear from Haha.
- All right.
2439
01:19:05,510 --> 01:19:08,438
Let's buy an LA hat.
2440
01:19:08,439 --> 01:19:12,219
Let's go to a cafe with
the vibe of LA, the US.
2441
01:19:12,220 --> 01:19:13,478
While we hang our heads,
2442
01:19:13,479 --> 01:19:15,648
Jong Kook can stand at the
front and take a selfie.
2443
01:19:15,649 --> 01:19:17,318
- Haha.
- Then he can make a heart.
2444
01:19:17,319 --> 01:19:19,158
"I love LA." Okay?
- Hey.
2445
01:19:19,159 --> 01:19:20,688
- Listen.
- Like this.
2446
01:19:20,689 --> 01:19:22,429
- Haha.
- LA. This is how you do it.
2447
01:19:22,430 --> 01:19:23,889
- LA.
- Haha.
2448
01:19:23,890 --> 01:19:25,799
- LA. See?
- It's a bad idea.
2449
01:19:25,800 --> 01:19:27,205
- Haha, it's a bad idea.
- It won't be easy to guess.
2450
01:19:27,229 --> 01:19:29,828
- When we had Paris...
- What?
2451
01:19:29,829 --> 01:19:31,000
What's up with you guys?
2452
01:19:31,369 --> 01:19:32,969
You guys were supposed to support me.
2453
01:19:32,970 --> 01:19:34,839
It's a terrible idea.
2454
01:19:34,840 --> 01:19:36,385
I voiced my opinion because of you guys.
2455
01:19:36,409 --> 01:19:38,710
I'm sorry, but are the three of you KOYOTE?
2456
01:19:39,439 --> 01:19:40,810
Are the three of you KOYOTE?
2457
01:19:44,050 --> 01:19:45,978
Jae Seok, she's By 100.
2458
01:19:45,979 --> 01:19:47,549
- She's By 100. He's Shinji.
- By 100.
2459
01:19:47,550 --> 01:19:49,420
- Is she By 100?
- I'm Kim Jong Min.
2460
01:19:49,590 --> 01:19:50,919
- I see.
- By 100.
2461
01:19:50,920 --> 01:19:53,089
- She's By 100.
- She's By 100.
2462
01:19:53,090 --> 01:19:54,219
- I knew it.
- Yes.
2463
01:19:54,220 --> 01:19:56,629
- She'll be By 100 with a beanie.
- Hey.
2464
01:19:56,630 --> 01:19:58,999
- She's By 100.
- Yes.
2465
01:19:59,000 --> 01:20:00,328
- She really looks like By 100.
- By 100.
2466
01:20:00,329 --> 01:20:02,228
While Haha's opinion is good...
2467
01:20:02,229 --> 01:20:04,629
- LA hats...
- Ji Hyo, what are you doing?
2468
01:20:04,630 --> 01:20:05,839
While Haha's opinion is good...
2469
01:20:05,840 --> 01:20:08,199
- LA hats...
- Ji Hyo, what are you doing?
2470
01:20:11,369 --> 01:20:12,538
What is she doing?
2471
01:20:12,539 --> 01:20:14,279
- It's a ginkgo fruit.
- Hey.
2472
01:20:14,810 --> 01:20:16,278
She stepped on a ginkgo fruit.
2473
01:20:16,279 --> 01:20:17,648
Why did you shove a ginkgo fruit...
2474
01:20:17,649 --> 01:20:20,349
- What was that?
- She put it up his nostril.
2475
01:20:20,350 --> 01:20:22,550
- Ji Hyo.
- Why did you shove it...
2476
01:20:22,619 --> 01:20:24,988
I stepped on a ginkgo fruit on my way here.
2477
01:20:24,989 --> 01:20:27,318
- Why did you...
- It smelled so bad.
2478
01:20:27,319 --> 01:20:29,589
Why did you shove it at my nose?
2479
01:20:29,590 --> 01:20:30,929
- What's wrong with you?
- Seriously.
2480
01:20:30,930 --> 01:20:33,599
I stepped on a ginkgo fruit,
and it smelled so bad.
2481
01:20:33,600 --> 01:20:36,068
- Ji Hyo smells so bad.
- Seriously.
2482
01:20:36,069 --> 01:20:38,169
Please add a smoke using computer graphics.
2483
01:20:38,170 --> 01:20:40,238
- I'm not lying. It exploded.
- My goodness.
2484
01:20:40,239 --> 01:20:43,038
- Ji Hyo's feet stink.
- It'll last for a while.
2485
01:20:43,039 --> 01:20:44,069
Really?
2486
01:20:46,539 --> 01:20:47,680
Really?
2487
01:20:51,350 --> 01:20:53,949
- Ji Hyo...
- Just now,
2488
01:20:54,220 --> 01:20:56,019
she stepped on a potent ginkgo fruit.
2489
01:20:56,020 --> 01:20:57,688
- It'll...
- It's no joke.
2490
01:20:57,689 --> 01:21:00,389
- Ji Hyo.
- It'll make men fall out of love.
2491
01:21:00,390 --> 01:21:01,959
- The smell hit me.
- The smell is no joke, right?
2492
01:21:01,960 --> 01:21:03,028
Ji Hyo, don't move.
2493
01:21:03,029 --> 01:21:04,129
I don't think I can be
in the same car as her.
2494
01:21:04,130 --> 01:21:06,028
- The fruits are very potent now.
- I...
2495
01:21:06,029 --> 01:21:07,799
- It's no joke. I got a cramp.
- Seriously.
2496
01:21:07,800 --> 01:21:10,469
- The fruit exploded under my shoe.
- The fruit.
2497
01:21:10,470 --> 01:21:11,799
Some people should dress...
2498
01:21:11,800 --> 01:21:13,800
- like they're in LA.
- Okay.
2499
01:21:13,840 --> 01:21:15,269
- They should wear the LA hats.
- Yes.
2500
01:21:15,270 --> 01:21:17,139
- They should wear the LA hats.
- Okay. Purchase the LA hats.
2501
01:21:17,140 --> 01:21:19,408
Okay. Purchase the LA hats.
2502
01:21:19,409 --> 01:21:23,550
But it won't be easy to show
the part, "Kim Jong Kook loves."
2503
01:21:23,609 --> 01:21:25,818
- Jong Kook, you should show...
- "I love you."
2504
01:21:25,819 --> 01:21:27,425
- that you're happy.
- Why don't you do this alone?
2505
01:21:27,449 --> 01:21:29,119
Why don't you do this alone?
2506
01:21:29,189 --> 01:21:30,618
I gave the same idea.
2507
01:21:30,619 --> 01:21:33,389
Here's the important question.
Which place has the LA vibe?
2508
01:21:33,390 --> 01:21:35,988
You know, LA has...
2509
01:21:35,989 --> 01:21:37,759
- famous beaches.
- That's right.
2510
01:21:37,760 --> 01:21:39,698
- Santa Monica Beach.
- Yes.
2511
01:21:39,699 --> 01:21:42,228
- Why don't you go topless?
- Venice Beach.
2512
01:21:42,229 --> 01:21:43,898
- That's a good idea.
- Come on.
2513
01:21:43,899 --> 01:21:45,299
- My body is too pale.
- Jong Kook, take a marker...
2514
01:21:45,300 --> 01:21:47,839
- and draw a heart on your body.
- Just be quiet.
2515
01:21:47,840 --> 01:21:49,446
- Write LA with a heart.
- That's a good idea.
2516
01:21:49,470 --> 01:21:51,009
- Just be quiet.
- Write LA...
2517
01:21:51,010 --> 01:21:52,639
- That's a good idea.
- Just be quiet.
2518
01:21:52,640 --> 01:21:54,809
- Draw a heart.
- Mom, be quiet.
2519
01:21:54,810 --> 01:21:56,509
- Son, listen to me.
- Mom, be quiet.
2520
01:21:56,510 --> 01:21:58,309
- Listen to me.
- Mom.
2521
01:21:58,310 --> 01:21:59,778
- Gosh, Mom.
- Son.
2522
01:21:59,779 --> 01:22:01,719
- They have nice ad-libs.
- You can draw a heart...
2523
01:22:01,720 --> 01:22:03,148
- around LA.
- Stop it, Mom.
2524
01:22:03,149 --> 01:22:05,019
- It's impossible.
- You looked up that cafe earlier.
2525
01:22:05,020 --> 01:22:06,059
- The two of you did.
- What?
2526
01:22:06,060 --> 01:22:07,060
- Everyone.
- Near this place...
2527
01:22:07,061 --> 01:22:08,089
- Is there a cafe?
- There is...
2528
01:22:08,090 --> 01:22:09,158
There's a cafe nearby.
2529
01:22:09,159 --> 01:22:11,358
- It's a ten-minute walk from here.
- What is it?
2530
01:22:11,359 --> 01:22:12,930
- A cafe.
- It's totally...
2531
01:22:13,260 --> 01:22:14,559
Haha, this place is nice.
2532
01:22:14,560 --> 01:22:16,829
Haha, it's like the US.
2533
01:22:17,369 --> 01:22:18,469
Yes.
2534
01:22:18,470 --> 01:22:19,800
This place is incredible.
2535
01:22:19,869 --> 01:22:21,568
- I found a place earlier.
- Really?
2536
01:22:21,569 --> 01:22:23,339
- Haha doesn't know.
- Okay.
2537
01:22:23,340 --> 01:22:24,669
- I do.
- Do you know?
2538
01:22:24,670 --> 01:22:26,038
- Hey.
- What?
2539
01:22:26,039 --> 01:22:27,738
We saw it together on our way here.
2540
01:22:27,739 --> 01:22:29,478
You... What's up with you guys?
2541
01:22:29,479 --> 01:22:32,210
- I...
- You said that you'd side with me.
2542
01:22:32,680 --> 01:22:33,978
- You act up too much.
- Hey.
2543
01:22:33,979 --> 01:22:36,550
You wanted to take over
as the younger generation.
2544
01:22:37,250 --> 01:22:39,488
You guys will regret this.
2545
01:22:39,489 --> 01:22:41,358
- The two of you. Okay. I...
- What?
2546
01:22:41,359 --> 01:22:43,129
Are you certain about the cafe?
2547
01:22:43,130 --> 01:22:44,158
Yes, I am.
2548
01:22:44,159 --> 01:22:45,528
- Is the vibe okay?
- We can take a photo like this.
2549
01:22:45,529 --> 01:22:47,059
- It's like the US.
- Did you look it up online?
2550
01:22:47,060 --> 01:22:48,228
- Yes.
- Let's do this.
2551
01:22:48,229 --> 01:22:50,528
One person should buy the LA hat
while others wait at the cafe.
2552
01:22:50,529 --> 01:22:52,069
- Do you want to go?
- No.
2553
01:22:52,500 --> 01:22:53,938
Why not? You said that
one person should go.
2554
01:22:53,939 --> 01:22:56,510
- I might have one in my car.
- Yes.
2555
01:22:56,670 --> 01:22:58,169
I think it's in my car.
2556
01:22:58,170 --> 01:22:59,339
I might have one too.
2557
01:22:59,340 --> 01:23:00,478
- Shall I ask?
- Make a call.
2558
01:23:00,479 --> 01:23:01,959
- It'll be faster that way.
- Ju Eun.
2559
01:23:02,750 --> 01:23:05,350
Is there an LA hat in the car?
2560
01:23:05,609 --> 01:23:07,149
Please check.
2561
01:23:07,550 --> 01:23:09,519
Look for the ones the members can wear.
The LA hats.
2562
01:23:09,520 --> 01:23:11,889
So it looks like we need to buy a hat.
2563
01:23:11,890 --> 01:23:14,089
- Okay.
- If you guys have it, we can go.
2564
01:23:14,090 --> 01:23:15,658
- If you guys don't, we can buy it.
- That's right.
2565
01:23:15,659 --> 01:23:17,059
- I...
- Let's split up.
2566
01:23:17,060 --> 01:23:18,129
- I was going to say that.
- Let's play rock-paper-scissors.
2567
01:23:18,130 --> 01:23:19,299
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper...
2568
01:23:19,300 --> 01:23:21,259
The 3 on that side and
the 3 on this side...
2569
01:23:21,260 --> 01:23:22,528
- There are four on this side.
- Four.
2570
01:23:22,529 --> 01:23:23,569
The winners...
2571
01:23:24,130 --> 01:23:26,170
- That's only fair.
- I excluded myself.
2572
01:23:26,270 --> 01:23:28,146
- We should split the group.
- Rock-paper-scissors.
2573
01:23:28,170 --> 01:23:29,568
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2574
01:23:29,569 --> 01:23:31,089
- The losers...
- Rock-paper-scissors.
2575
01:23:31,340 --> 01:23:32,509
- Rock-paper-scissors.
- Scissors.
2576
01:23:32,510 --> 01:23:33,670
- For goodness' sake.
- Okay.
2577
01:23:35,340 --> 01:23:36,908
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2578
01:23:36,909 --> 01:23:38,149
- Okay.
- Rock-paper-scissors.
2579
01:23:38,779 --> 01:23:40,579
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2580
01:23:41,220 --> 01:23:42,788
- Ye Eun.
- Ye Eun got picked here.
2581
01:23:42,789 --> 01:23:44,090
Seok Jin got picked here.
2582
01:23:44,449 --> 01:23:46,358
Chungju's Jee and Ji, cross!
2583
01:23:46,359 --> 01:23:48,019
- Jee and Ji.
- Jee and Ji.
2584
01:23:48,020 --> 01:23:50,358
- Why did you lose?
- Jee and Ji.
2585
01:23:50,359 --> 01:23:52,658
- Seok Jin, you should go.
- They're the weakest ones.
2586
01:23:52,659 --> 01:23:54,476
- Rock-paper-scissors.
- They're the weakest ones.
2587
01:23:54,500 --> 01:23:55,898
- Shall we go?
- Let's go.
2588
01:23:55,899 --> 01:23:58,470
If there's a blue T-shirt,
you should get it.
2589
01:23:58,569 --> 01:24:00,738
We just need two LA hats.
2590
01:24:00,739 --> 01:24:01,839
Let's hurry.
2591
01:24:01,840 --> 01:24:03,608
We need to go to Itaewon.
2592
01:24:03,609 --> 01:24:05,069
Gosh, let's hurry.
2593
01:24:05,270 --> 01:24:06,309
Jae Seok.
2594
01:24:06,310 --> 01:24:07,679
- Seok Jin.
- Yes?
2595
01:24:07,680 --> 01:24:09,448
We found two LA hats.
2596
01:24:09,449 --> 01:24:10,908
Just come to the LA cafe.
2597
01:24:10,909 --> 01:24:12,679
Okay. That's good to hear.
2598
01:24:12,680 --> 01:24:15,118
- Okay.
- Okay. We'll be there.
2599
01:24:15,119 --> 01:24:16,119
Okay.
2600
01:24:16,989 --> 01:24:18,119
He was very happy.
2601
01:24:18,390 --> 01:24:19,760
- Of course.
- He was cheerful.
2602
01:24:19,920 --> 01:24:22,189
Seok Jin was very happy about not going.
2603
01:24:22,390 --> 01:24:23,988
Okay. We're set. Let's go.
2604
01:24:23,989 --> 01:24:26,959
It looks like you're abroad
if the signs are in English.
2605
01:24:26,960 --> 01:24:28,159
Hi.
2606
01:24:28,229 --> 01:24:29,599
- Hello.
- How old are you?
2607
01:24:29,600 --> 01:24:31,329
I'm fine. Thank you. And you?
2608
01:24:31,569 --> 01:24:33,100
How old are you?
2609
01:24:35,170 --> 01:24:37,569
Se Chan, is this the location
of the cafe you found?
2610
01:24:38,270 --> 01:24:40,839
Yes, Jae Seok. It has the American vibe.
The sign...
2611
01:24:40,840 --> 01:24:42,809
Let's see if it's LA.
2612
01:24:42,810 --> 01:24:44,849
- Long time, no see.
- It's nice.
2613
01:24:44,850 --> 01:24:46,448
- Is this the American vibe?
- This is the place.
2614
01:24:46,449 --> 01:24:48,979
- This isn't the American vibe.
- The US...
2615
01:24:49,720 --> 01:24:51,188
There's a bit of English.
2616
01:24:51,189 --> 01:24:53,960
I see. That's the vibe.
2617
01:24:55,020 --> 01:24:57,028
- This is the place.
- Sebastian.
2618
01:24:57,029 --> 01:24:59,859
- Sebastian!
- What? Is this the US?
2619
01:24:59,930 --> 01:25:02,398
- This isn't the American vibe.
- This part...
2620
01:25:02,399 --> 01:25:04,129
- is a bit...
- Okay. It's nice.
2621
01:25:04,130 --> 01:25:06,069
- It's this direction.
- This direction.
2622
01:25:06,199 --> 01:25:07,898
- Here.
- It's this direction.
2623
01:25:07,899 --> 01:25:10,339
- We should take it like this.
- Is the bottom part more American?
2624
01:25:10,340 --> 01:25:12,108
- Well...
- There's more English.
2625
01:25:12,109 --> 01:25:13,608
Sit here. Let's check out the angle.
2626
01:25:13,609 --> 01:25:15,038
- Here.
- This place isn't bad.
2627
01:25:15,039 --> 01:25:16,749
Ji Hyo, take a photo from there.
2628
01:25:16,750 --> 01:25:18,009
Let's monitor it.
2629
01:25:18,010 --> 01:25:19,078
- I'll take a photo.
- Ji Hyo, take a photo from there.
2630
01:25:19,079 --> 01:25:20,419
Shall I put it at the front?
2631
01:25:20,420 --> 01:25:21,618
- The hat says LA.
- Here.
2632
01:25:21,619 --> 01:25:23,818
- This isn't the LA vibe.
- Put it here.
2633
01:25:23,819 --> 01:25:25,819
- Have you been to LA?
- No.
2634
01:25:27,119 --> 01:25:28,389
Jae Seok, this was what I saw.
2635
01:25:28,390 --> 01:25:29,789
I've never been to LA.
2636
01:25:30,060 --> 01:25:32,288
- LA.
- I can see "Makgeolli" on the back.
2637
01:25:32,289 --> 01:25:34,329
- Take the photo well.
- Let me see.
2638
01:25:35,630 --> 01:25:37,398
Due to the signs...
2639
01:25:37,399 --> 01:25:39,099
- It looks like we're abroad.
- It feels like a foreign country.
2640
01:25:39,100 --> 01:25:40,339
- Really?
- English should be visible.
2641
01:25:40,340 --> 01:25:41,898
Okay. Take a photo.
2642
01:25:41,899 --> 01:25:43,009
- Look.
- It doesn't work, right?
2643
01:25:43,010 --> 01:25:44,140
Let's see. Is it LA?
2644
01:25:44,210 --> 01:25:45,879
- I don't think so.
- What do you mean?
2645
01:25:45,880 --> 01:25:47,755
- I don't think it's LA.
- Have you been to LA?
2646
01:25:47,779 --> 01:25:50,249
At a glance, it looks like
we're in a foreign country.
2647
01:25:50,250 --> 01:25:52,349
- It has that vibe.
- It does look like a Korean cafe.
2648
01:25:52,350 --> 01:25:54,019
Jae Seok, let's go downstairs
for something more dramatic.
2649
01:25:54,020 --> 01:25:55,648
- Shall we go downstairs?
- Let's take a dramatic photo.
2650
01:25:55,649 --> 01:25:57,089
- I think the downstairs is better.
- It's better.
2651
01:25:57,090 --> 01:25:58,889
- Let's go down.
- Let's go downstairs.
2652
01:25:58,890 --> 01:25:59,890
Seriously.
2653
01:25:59,891 --> 01:26:03,260
Gosh, is LA like this?
2654
01:26:03,390 --> 01:26:04,929
- It's like LA.
- Jae Seok.
2655
01:26:04,930 --> 01:26:05,959
- It's the American vibe.
- Hello.
2656
01:26:05,960 --> 01:26:07,228
- This is it.
- This place is...
2657
01:26:07,229 --> 01:26:08,328
- more like LA.
- It's the real deal.
2658
01:26:08,329 --> 01:26:10,269
I see American items.
2659
01:26:10,270 --> 01:26:11,869
It's like LA here.
2660
01:26:13,800 --> 01:26:15,339
- Seriously.
- My goodness.
2661
01:26:15,340 --> 01:26:16,809
- Hello.
- Seriously.
2662
01:26:16,810 --> 01:26:18,509
It's LA.
2663
01:26:18,510 --> 01:26:19,679
- Gosh.
- There are magazines too.
2664
01:26:19,680 --> 01:26:20,840
You're right.
2665
01:26:21,810 --> 01:26:24,078
- This place is better.
- Right?
2666
01:26:24,079 --> 01:26:26,520
- It's here.
- This really looks like LA.
2667
01:26:26,649 --> 01:26:28,249
- Let's stand here.
- We can sit here.
2668
01:26:28,250 --> 01:26:29,448
- Let's stand here.
- Let's see how it looks.
2669
01:26:29,449 --> 01:26:32,559
- Here, Jong Kook.
- We can sit with the milkshakes.
2670
01:26:32,560 --> 01:26:34,759
- We can sit here like this.
- Wear the cap, Jong Kook.
2671
01:26:34,760 --> 01:26:35,889
Wear the LA hat and make a heart.
2672
01:26:35,890 --> 01:26:36,890
Is this better or this?
2673
01:26:36,891 --> 01:26:38,828
- This is better. It's hard to see.
- You can't see this.
2674
01:26:38,829 --> 01:26:40,899
- Should I wear this?
- Yes.
2675
01:26:41,300 --> 01:26:43,099
You can't see the letter.
2676
01:26:43,100 --> 01:26:44,600
I think it's a bit small.
2677
01:26:44,630 --> 01:26:45,630
Look.
2678
01:26:46,500 --> 01:26:48,869
It looks like you're shopping in the US.
2679
01:26:49,710 --> 01:26:50,738
- Doesn't it look like that?
- It does.
2680
01:26:50,739 --> 01:26:51,809
It does.
2681
01:26:51,810 --> 01:26:53,438
- It really looks like LA.
- It does.
2682
01:26:53,439 --> 01:26:56,109
It's Jong Kook who loves LA.
2683
01:26:56,149 --> 01:26:57,448
But this cap...
2684
01:26:57,449 --> 01:27:00,618
doesn't give off the LA mood that much.
2685
01:27:00,619 --> 01:27:02,149
- No.
- Or...
2686
01:27:02,220 --> 01:27:04,220
- get a T-shirt.
- LA.
2687
01:27:04,289 --> 01:27:08,019
Or write LA at the back. "I love LA."
2688
01:27:08,020 --> 01:27:10,189
You said that was very unnatural.
2689
01:27:10,390 --> 01:27:12,559
You said it was very
stereotypical and unnatural.
2690
01:27:12,560 --> 01:27:13,728
- Why are you suddenly saying that?
- "I love LA."
2691
01:27:13,729 --> 01:27:15,398
Not "I love."
2692
01:27:15,399 --> 01:27:17,898
- Let's write LA here in blue.
- Right.
2693
01:27:17,899 --> 01:27:20,969
- Writing that is the same thing.
- On my back...
2694
01:27:20,970 --> 01:27:23,670
- Right here.
- It's messy.
2695
01:27:23,710 --> 01:27:25,108
Right.
2696
01:27:25,109 --> 01:27:27,608
- When I suggested it earlier...
- It's a good idea, Jae Seok.
2697
01:27:27,609 --> 01:27:28,680
- It's good, right?
- Yes.
2698
01:27:28,779 --> 01:27:30,908
It's a good idea. Very good.
2699
01:27:30,909 --> 01:27:33,448
That could be better. Go with "I love LA."
2700
01:27:33,449 --> 01:27:35,519
Then you're using my earlier idea.
2701
01:27:35,520 --> 01:27:37,249
Do it. "I" and heart.
2702
01:27:37,250 --> 01:27:38,689
I heart LA.
2703
01:27:38,720 --> 01:27:40,158
It has to be emphasized.
2704
01:27:40,159 --> 01:27:42,889
Love. Draw the red heart.
2705
01:27:42,890 --> 01:27:44,828
Jong Kook really loves LA.
2706
01:27:44,829 --> 01:27:46,429
- Of course.
- It's true.
2707
01:27:46,430 --> 01:27:48,299
- Write LA in thick letters.
- Write it first.
2708
01:27:48,300 --> 01:27:50,328
Making it pretty isn't important.
We have to do it quickly.
2709
01:27:50,329 --> 01:27:52,269
No. We should make it pretty still.
2710
01:27:52,270 --> 01:27:53,770
That's right. It's done.
2711
01:27:54,140 --> 01:27:55,300
What should we do?
2712
01:27:55,600 --> 01:27:57,368
- Let's sleep.
- That's nice.
2713
01:27:57,369 --> 01:27:58,438
Put on an indifferent pose.
2714
01:27:58,439 --> 01:28:00,009
Ji Hyo and Haha are doing well.
2715
01:28:00,010 --> 01:28:01,238
I'll be drinking this.
2716
01:28:01,239 --> 01:28:02,648
Who ordered Americano?
2717
01:28:02,649 --> 01:28:03,809
Let's go with an everyday life concept.
2718
01:28:03,810 --> 01:28:04,908
We should drink Americano...
2719
01:28:04,909 --> 01:28:06,719
- since we're in America.
- That's right.
2720
01:28:06,720 --> 01:28:07,849
- Everyone.
- We have to do this well.
2721
01:28:07,850 --> 01:28:10,818
Pose over there like you're overseas.
2722
01:28:10,819 --> 01:28:12,448
We don't have time, right?
2723
01:28:12,449 --> 01:28:15,188
You have 25 minutes left now.
2724
01:28:15,189 --> 01:28:16,459
We have to hurry.
2725
01:28:16,460 --> 01:28:18,429
- Let's go.
- Let's go.
2726
01:28:18,430 --> 01:28:20,129
- Let's quickly take the picture.
- Let's go.
2727
01:28:20,130 --> 01:28:21,999
- Let's go.
- Hey.
2728
01:28:22,000 --> 01:28:23,000
That's nice, Jong Kook.
2729
01:28:23,899 --> 01:28:25,100
I don't like that.
2730
01:28:26,600 --> 01:28:28,698
- Go to the side, Ye Eun.
- Hollywood.
2731
01:28:28,699 --> 01:28:29,710
- Yes.
- That's right.
2732
01:28:29,770 --> 01:28:31,108
Is your house in Hollywood?
2733
01:28:31,109 --> 01:28:32,608
- Yes. My house...
- Do it like this.
2734
01:28:32,609 --> 01:28:34,408
- Jamwon?
- Not Jamwon.
2735
01:28:34,409 --> 01:28:36,408
- Not Jamwon?
- I live in LA.
2736
01:28:36,409 --> 01:28:37,549
- It's done.
- It's done.
2737
01:28:37,550 --> 01:28:38,880
- Okay.
- Let's check.
2738
01:28:38,909 --> 01:28:40,978
Hey! It really looks like LA here.
2739
01:28:40,979 --> 01:28:42,519
- That's true.
- Yes.
2740
01:28:42,520 --> 01:28:43,719
- It's not bad, right?
- It looks like LA.
2741
01:28:43,720 --> 01:28:45,349
- It looks like LA.
- It really looks like LA.
2742
01:28:45,350 --> 01:28:46,419
Yes. Let's see.
2743
01:28:46,420 --> 01:28:47,420
- It looks like LA.
- Totally.
2744
01:28:47,420 --> 01:28:48,420
- It looks like it was taken in LA.
- It's LA.
2745
01:28:48,421 --> 01:28:51,129
- Okay.
- What question do we ask with this?
2746
01:28:51,130 --> 01:28:52,929
The question... - "We
are traveling abroad."
2747
01:28:52,930 --> 01:28:54,559
"Where was this photo taken from?"
2748
01:28:54,560 --> 01:28:56,929
If you don't succeed in one go,
2749
01:28:56,930 --> 01:28:58,599
- a modifier will be added,
- We have to hurry.
2750
01:28:58,600 --> 01:29:00,269
And you have to shoot again.
2751
01:29:00,270 --> 01:29:02,139
If you fail to do the mission
within the given time,
2752
01:29:02,140 --> 01:29:05,809
you will all get a very tough penalty.
2753
01:29:05,810 --> 01:29:09,108
Today's penalty is touring
the night view of Seoul...
2754
01:29:09,109 --> 01:29:10,648
since you traveled abroad all day.
2755
01:29:10,649 --> 01:29:11,709
- No way.
- We're almost there.
2756
01:29:11,710 --> 01:29:12,919
- The picture came out so nicely.
- We're almost there.
2757
01:29:12,920 --> 01:29:15,349
- It looks so much like LA.
- It's not "where" and "when."
2758
01:29:15,350 --> 01:29:18,219
When people answer,
2759
01:29:18,220 --> 01:29:21,519
they have to say, "LA
that Kim Jong Kook loves."
2760
01:29:21,520 --> 01:29:24,158
They have to say that on their own.
It's difficult.
2761
01:29:24,159 --> 01:29:26,528
Jong Kook can go this time.
2762
01:29:26,529 --> 01:29:27,828
- Me?
- Jong Kook...
2763
01:29:27,829 --> 01:29:29,198
- Jong Kook should go...
- Go in this shirt.
2764
01:29:29,199 --> 01:29:30,828
- You can pick one person.
- Then...
2765
01:29:30,829 --> 01:29:33,438
- Go with Ji Hyo.
- Seok Sam is good at this.
2766
01:29:33,439 --> 01:29:34,999
- Don't you need help?
- Come.
2767
01:29:35,000 --> 01:29:36,538
It's difficult this time.
2768
01:29:36,539 --> 01:29:38,009
- It's difficult.
- It's difficult.
2769
01:29:38,010 --> 01:29:40,140
- It's difficult.
- They can get LA.
2770
01:29:40,210 --> 01:29:42,009
We should ask someone young, right?
2771
01:29:42,010 --> 01:29:43,509
Someone who watches Running Man a lot.
2772
01:29:43,510 --> 01:29:45,349
- "LA that Jong Kook loves."
- People who like Running Man...
2773
01:29:45,350 --> 01:29:46,379
"Jong Kook loves." -
know that you like LA.
2774
01:29:46,380 --> 01:29:47,519
Let's see.
2775
01:29:47,520 --> 01:29:49,448
Someone a bit young.
2776
01:29:49,449 --> 01:29:51,618
It's not easy.
2777
01:29:51,619 --> 01:29:52,919
- It's actually...
- It's difficult.
2778
01:29:52,920 --> 01:29:54,259
"That Kim Jong Kook loves..."
- Wait...
2779
01:29:54,260 --> 01:29:55,618
- It's so difficult.
- Let's think carefully.
2780
01:29:55,619 --> 01:29:58,089
Someone young should see it.
2781
01:29:58,090 --> 01:30:00,000
We have to pick well.
2782
01:30:00,329 --> 01:30:01,828
Hello.
2783
01:30:01,829 --> 01:30:04,499
- Ji Hyo.
- Could we interview you?
2784
01:30:04,500 --> 01:30:05,898
- Ji Hyo.
- Ji Hyo.
2785
01:30:05,899 --> 01:30:07,438
- No.
- No.
2786
01:30:07,439 --> 01:30:08,799
Ji Hyo. These days, you're...
2787
01:30:08,800 --> 01:30:09,868
- She's almost...
- You're...
2788
01:30:09,869 --> 01:30:11,339
- That's not it.
- Over there.
2789
01:30:11,340 --> 01:30:15,078
Hello, lady. Could we interview you two?
2790
01:30:15,079 --> 01:30:16,908
Interviewing isn't the problem here.
2791
01:30:16,909 --> 01:30:18,009
- Ji Hyo...
- We need to find...
2792
01:30:18,010 --> 01:30:19,148
- someone who can answer this.
- Could we talk to you for a bit?
2793
01:30:19,149 --> 01:30:20,469
- Ji Hyo.
- These days, Ji Hyo...
2794
01:30:20,550 --> 01:30:21,879
- She...
- Ji Hyo.
2795
01:30:21,880 --> 01:30:23,188
- Just for a bit.
- As soon as we mentioned it...
2796
01:30:23,189 --> 01:30:24,719
No, Ji Hyo. Would this be all right?
2797
01:30:24,720 --> 01:30:26,389
- But they're coming.
- Come.
2798
01:30:26,390 --> 01:30:28,459
- This person?
- Could we...
2799
01:30:28,460 --> 01:30:30,728
- ask you something?
- He came.
2800
01:30:30,729 --> 01:30:32,828
Do you watch Running Man often?
2801
01:30:32,829 --> 01:30:34,429
I watch it a lot on YouTube.
2802
01:30:34,430 --> 01:30:35,658
- It's done.
- That's all right.
2803
01:30:35,659 --> 01:30:37,328
- It's okay.
- What's your name?
2804
01:30:37,329 --> 01:30:38,429
I'm Ha Kwang Ho.
2805
01:30:38,430 --> 01:30:40,438
- He's a Ha.
- His surname is Ha.
2806
01:30:40,439 --> 01:30:41,999
Who do you like best in Running Man?
2807
01:30:42,000 --> 01:30:43,809
I like Jong Kook the most.
2808
01:30:43,810 --> 01:30:45,408
- It's done.
- It's done.
2809
01:30:45,409 --> 01:30:46,409
I like Jong Kook the most.
2810
01:30:46,410 --> 01:30:47,608
- It's done.
- It's done.
2811
01:30:47,609 --> 01:30:49,809
- It's done.
- You work out, don't you?
2812
01:30:49,810 --> 01:30:52,179
His body. He works out.
2813
01:30:52,180 --> 01:30:54,349
- No wonder.
- He looks like it.
2814
01:30:54,350 --> 01:30:56,349
- His shoulders are broad.
- His...
2815
01:30:56,350 --> 01:30:57,519
His shoulders are broad.
2816
01:30:57,520 --> 01:30:59,519
- Do you watch GYM Jong Kook?
- I watch it often.
2817
01:30:59,520 --> 01:31:00,689
Goodness.
2818
01:31:00,720 --> 01:31:02,658
- Good.
- I noticed that.
2819
01:31:02,659 --> 01:31:04,658
Now, then...
2820
01:31:04,659 --> 01:31:07,528
- he might be able to get it.
- You have to answer this.
2821
01:31:07,529 --> 01:31:09,799
- We'll show you a photo.
- Look at it.
2822
01:31:09,800 --> 01:31:10,828
- We have a picture.
- First look at it.
2823
01:31:10,829 --> 01:31:11,829
- Look at it.
- Don't say it.
2824
01:31:11,830 --> 01:31:12,839
So, - We...
2825
01:31:12,840 --> 01:31:14,038
you said you watched Running Man often.
2826
01:31:14,039 --> 01:31:15,068
- That's right.
- Don't say it.
2827
01:31:15,069 --> 01:31:16,969
You know why Jong Kook is like this, right?
2828
01:31:16,970 --> 01:31:19,810
- This one.
- Let me explain.
2829
01:31:19,939 --> 01:31:21,879
It's a picture of us traveling abroad.
2830
01:31:21,880 --> 01:31:24,908
- We're traveling abroad.
- We're traveling abroad.
2831
01:31:24,909 --> 01:31:27,448
We are traveling abroad.
2832
01:31:27,449 --> 01:31:29,519
Where was this photo...
2833
01:31:29,520 --> 01:31:32,648
taken from?
2834
01:31:32,649 --> 01:31:34,719
- Don't think about the place only.
- Right.
2835
01:31:34,720 --> 01:31:35,720
- It's a place but what...
- There's a modifier.
2836
01:31:35,721 --> 01:31:36,728
- It's a place.
- But what...
2837
01:31:36,729 --> 01:31:38,929
- A certain place.
- This place.
2838
01:31:38,930 --> 01:31:40,629
- You'd know if you look at this.
- Yes.
2839
01:31:40,630 --> 01:31:41,630
You know it, right? You watch...
2840
01:31:41,631 --> 01:31:43,170
- Running Man on YouTube.
- Here.
2841
01:31:43,199 --> 01:31:45,729
- Yes.
- He's the only one smiling.
2842
01:31:46,270 --> 01:31:47,499
- He's looking at the front.
- Look at this.
2843
01:31:47,500 --> 01:31:48,969
There's something written on the front.
2844
01:31:48,970 --> 01:31:50,639
They're sleeping too.
2845
01:31:50,640 --> 01:31:52,368
- Do you know where this is?
- Yes.
2846
01:31:52,369 --> 01:31:53,639
You know where it is, right?
2847
01:31:53,640 --> 01:31:54,908
- We're traveling abroad.
- You're in a city.
2848
01:31:54,909 --> 01:31:56,139
- That's right.
- Yes.
2849
01:31:56,140 --> 01:31:57,778
- You can say what place it is.
- And...
2850
01:31:57,779 --> 01:32:00,420
- we went on a trip to that city.
- Yes.
2851
01:32:00,550 --> 01:32:02,549
There are modifiers to that city.
2852
01:32:02,550 --> 01:32:05,519
It wouldn't be funny to
just say the answer, right?
2853
01:32:05,520 --> 01:32:07,618
- Yes.
- There would be a modifier.
2854
01:32:07,619 --> 01:32:09,828
- Look at this.
- But...
2855
01:32:09,829 --> 01:32:11,828
- Why is he...
- He really likes it.
2856
01:32:11,829 --> 01:32:13,328
He loves it very much.
2857
01:32:13,329 --> 01:32:15,158
- Who?
- He loves it so much.
2858
01:32:15,159 --> 01:32:16,728
- The rest aren't interested.
- No.
2859
01:32:16,729 --> 01:32:18,728
- He's the only one who loves it.
- He loves it very much.
2860
01:32:18,729 --> 01:32:21,599
- Think about it slowly.
- Just look at this.
2861
01:32:21,600 --> 01:32:22,908
How does it feel?
2862
01:32:22,909 --> 01:32:24,809
- Just say what you think.
- It's easy. It's not hard.
2863
01:32:24,810 --> 01:32:27,709
- You already know the location.
- Yes.
2864
01:32:27,710 --> 01:32:29,408
- I need to say the modifier.
- Right.
2865
01:32:29,409 --> 01:32:30,809
- Just say what it feels like.
- It's not complex.
2866
01:32:30,810 --> 01:32:32,749
- Say what it feels like.
- This feeling.
2867
01:32:32,750 --> 01:32:34,618
- Can I say it now?
- Yes.
2868
01:32:34,619 --> 01:32:36,549
- Well...
- One, two, three.
2869
01:32:36,550 --> 01:32:39,720
Kim Jong Kook.
2870
01:32:39,859 --> 01:32:40,989
Kim Jong Kook...
2871
01:32:41,560 --> 01:32:45,329
- He really likes it.
- He loves it very much.
2872
01:32:46,460 --> 01:32:49,600
LA that Kim Jong Kook loves.
2873
01:32:50,130 --> 01:32:53,140
LA that Kim Jong Kook loves.
2874
01:32:55,399 --> 01:32:56,999
- He got it perfectly.
- Was it correct?
2875
01:32:57,039 --> 01:32:59,069
- You're the best.
- That was accurate.
2876
01:32:59,810 --> 01:33:01,379
- It's really amazing.
- It was accurate.
2877
01:33:01,380 --> 01:33:03,710
- That's GYM Jong Kook.
- That was perfectly correct.
2878
01:33:03,750 --> 01:33:05,648
- Awesome.
- That's GYM Jong Kook.
2879
01:33:05,649 --> 01:33:06,749
- Give me your phone.
- Thank you.
2880
01:33:06,750 --> 01:33:08,219
- We should take a selfie.
- That's right.
2881
01:33:08,220 --> 01:33:10,049
- Amazing.
- We met like this.
2882
01:33:10,050 --> 01:33:11,290
- One, two, three.
- Thank you.
2883
01:33:12,350 --> 01:33:13,919
- Thank you.
- Okay.
2884
01:33:13,920 --> 01:33:15,759
- Thank you.
- Thank you.
2885
01:33:15,760 --> 01:33:17,059
- Thank you.
- Thank you.
2886
01:33:17,060 --> 01:33:18,389
- It's done.
- Thank you.
2887
01:33:18,390 --> 01:33:20,398
How did he answer it so accurately?
2888
01:33:20,399 --> 01:33:22,699
- That's amazing.
- We achieved the difficult task.
2889
01:33:22,760 --> 01:33:25,630
You succeeded in the final trip as well.
2890
01:33:25,729 --> 01:33:27,639
- How?
- He said the exact words.
2891
01:33:27,640 --> 01:33:29,669
- Who did you show it to?
- Who was it?
2892
01:33:29,670 --> 01:33:31,009
I met a subscriber.
2893
01:33:31,010 --> 01:33:32,810
- A subscriber?
- GYM Jong Kook's subscriber.
2894
01:33:33,310 --> 01:33:35,108
- And...
- He said the exact words?
2895
01:33:35,109 --> 01:33:37,408
- The exact words.
- Such an Intimate Overseas Trip...
2896
01:33:37,409 --> 01:33:39,409
has ended.
2897
01:33:39,479 --> 01:33:42,148
You succeeded in traveling
around three countries.
2898
01:33:42,149 --> 01:33:46,590
The time it took was 5
hours and 52 minutes.
2899
01:33:46,760 --> 01:33:48,959
- Three countries.
- That was close.
2900
01:33:48,960 --> 01:33:51,429
You succeeded in today's race.
2901
01:33:51,430 --> 01:33:53,759
So you can all leave work now.
2902
01:33:53,760 --> 01:33:55,398
- Okay.
- Okay.
2903
01:33:55,399 --> 01:33:57,228
- No way.
- It's been a while.
2904
01:33:57,229 --> 01:33:59,198
The places we went to today were amazing.
2905
01:33:59,199 --> 01:34:00,868
- Seriously.
- Hong Kong as well.
2906
01:34:00,869 --> 01:34:03,169
- I could feel the local atmosphere.
- Seriously...
2907
01:34:03,170 --> 01:34:04,408
- Thank you.
- Thank you.
2908
01:34:04,409 --> 01:34:05,738
- Well done.
- Thank you.
2909
01:34:05,739 --> 01:34:07,039
- Bye.
- We're going home.
2910
01:34:08,210 --> 01:34:09,539
Hurry up.
2911
01:34:10,010 --> 01:34:11,850
Hurry up!
2912
01:34:11,979 --> 01:34:13,278
I think I should continue with odd.
2913
01:34:13,279 --> 01:34:15,420
I'm not scared! Even drives me crazy.
2914
01:34:15,550 --> 01:34:17,649
It's even again if I go.
2915
01:34:17,949 --> 01:34:21,989
You will play an odd or even
game that decides your fate.
2916
01:34:22,090 --> 01:34:23,788
You always betrayed us.
2917
01:34:23,789 --> 01:34:26,600
- But you do that too.
- No way.
2918
01:34:26,760 --> 01:34:27,960
- Where are you going?
- What?
2919
01:34:28,029 --> 01:34:31,170
- I'll bring something to eat.
- They said they'd be here.
2920
01:34:31,430 --> 01:34:32,799
Come to the PC room.
2921
01:34:32,800 --> 01:34:34,770
- No I won't go.
- Why won't you go?
2922
01:34:34,899 --> 01:34:36,340
You're trying to read the air.
2923
01:34:36,609 --> 01:34:37,609
I guess you chose even.
2924
01:34:37,909 --> 01:34:40,009
I don't betray. I'm a loyal person!
2925
01:34:40,010 --> 01:34:43,148
- Come.
- Is someone hiding again?
2926
01:34:43,149 --> 01:34:44,310
What?
2927
01:34:45,180 --> 01:34:46,778
It's x.
2928
01:34:46,779 --> 01:34:48,318
- What is this?
- Who is it?
2929
01:34:48,319 --> 01:34:50,719
- Why are you coming here?
- I'm even. Wait.
2930
01:34:50,720 --> 01:34:53,688
- Come.
- It's even, Se Chan!
2931
01:34:53,689 --> 01:34:55,890
- Even!
- Come.
2932
01:34:57,029 --> 01:34:58,760
Don't betray us.
219402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.