Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,960 --> 00:00:32,552
What if I could put him in front of you?
2
00:00:33,360 --> 00:00:35,112
The man that ruined your life?
3
00:00:36,360 --> 00:00:38,954
If I could guaranteethat you'd get away with it
4
00:00:39,760 --> 00:00:40,795
would you kill him?
5
00:03:17,840 --> 00:03:18,829
The Blackmore Cross.
6
00:03:18,960 --> 00:03:20,109
I understand it's your second.
7
00:03:20,200 --> 00:03:21,189
Congratulations.
8
00:03:21,640 --> 00:03:22,789
You have served honourably.
9
00:03:25,600 --> 00:03:27,033
So that's it?
10
00:03:27,560 --> 00:03:29,596
The order from the board
will come through shortly.
11
00:03:29,880 --> 00:03:30,949
The final order?
12
00:03:31,240 --> 00:03:32,229
Yes.
13
00:03:32,440 --> 00:03:33,634
And the Bomber?
14
00:03:35,800 --> 00:03:37,199
It's not your problem any more.
15
00:03:38,120 --> 00:03:39,348
I don't need to remind you
16
00:03:39,440 --> 00:03:41,351
of the critical nature of your final mission.
17
00:03:42,000 --> 00:03:44,070
So please rest.
18
00:03:48,360 --> 00:03:50,237
Every suspect educates us.
19
00:03:51,520 --> 00:03:53,078
Makes us better at what we do.
20
00:03:54,160 --> 00:03:57,072
No more than this elusive sociopath.
21
00:03:57,880 --> 00:03:58,869
He's efficient.
22
00:03:59,240 --> 00:04:01,071
Precise with his timings.
23
00:04:02,040 --> 00:04:04,554
The press have dubbedhim the Fizzle Bomber.
24
00:04:05,640 --> 00:04:07,119
We stopped him this time.
25
00:04:07,640 --> 00:04:09,756
But this was only a small attack.
26
00:04:13,200 --> 00:04:15,191
This is his grand plan.
27
00:04:16,080 --> 00:04:18,594
March 1975.
28
00:04:18,680 --> 00:04:20,159
He keeps changing the day.
29
00:04:22,080 --> 00:04:25,231
The explosion will level10 blocks of New York
30
00:04:25,760 --> 00:04:28,399
and leave over 11,000 dead.
31
00:04:29,800 --> 00:04:31,995
Everything we've doneto stop him has failed.
32
00:04:32,880 --> 00:04:34,438
But I was close this time.
33
00:04:35,480 --> 00:04:37,516
Just one more try.
34
00:04:38,280 --> 00:04:39,599
Grafts have taken.
35
00:04:39,920 --> 00:04:42,514
The reconstructive transplant is stable.
36
00:04:43,200 --> 00:04:44,349
But you understand
37
00:04:44,800 --> 00:04:47,598
you will look different to what you remember.
38
00:04:48,640 --> 00:04:49,959
Eyes will heal.
39
00:04:50,640 --> 00:04:53,108
You should recover
well for this final mission.
40
00:04:53,760 --> 00:04:55,671
And then I'll be decommissioned.
41
00:04:56,600 --> 00:04:58,079
It's not just the physical injuries.
42
00:04:58,880 --> 00:05:00,677
You've logged more field hours
43
00:05:00,760 --> 00:05:03,035
than any of the other agents
I've been assigned to.
44
00:05:03,680 --> 00:05:04,874
The risks are real.
45
00:05:07,120 --> 00:05:09,190
The scars have begun to heal nicely.
46
00:05:13,320 --> 00:05:15,436
Your vocal cord damage has reduced
47
00:05:16,160 --> 00:05:19,357
but will not regrow exactly the same way.
48
00:05:20,640 --> 00:05:22,596
There goes my singing career.
49
00:05:27,720 --> 00:05:29,392
It will take some getting used to.
50
00:05:40,840 --> 00:05:42,398
I've changed so much
51
00:05:44,000 --> 00:05:46,434
that I doubt
my own mother would recognise me.
52
00:05:57,600 --> 00:05:59,511
The order finally came through today.
53
00:06:00,440 --> 00:06:01,589
I guess
54
00:06:02,280 --> 00:06:03,474
it was inevitable.
55
00:06:05,000 --> 00:06:07,434
By the time you listento this seven years will have passed.
56
00:06:08,800 --> 00:06:10,153
Our first mission
57
00:06:10,240 --> 00:06:12,629
is just as important as our last.
58
00:06:12,880 --> 00:06:15,792
Each one getting uscloser to our final destination.
59
00:06:23,720 --> 00:06:25,312
Sir, please raise your right hand.
60
00:06:26,840 --> 00:06:28,910
Do you solemnly swear
to uphold the rules and regulations
61
00:06:29,000 --> 00:06:31,912
-set forth by T.B.R. Code 7286?
-I do.
62
00:06:32,120 --> 00:06:34,156
Do you accept that any diversion
from your mission parameters
63
00:06:34,240 --> 00:06:36,834
will result in immediate court martial?
And if convicted
64
00:06:37,000 --> 00:06:38,399
death by lethal injection.
65
00:06:38,480 --> 00:06:39,469
I do.
66
00:06:40,240 --> 00:06:41,229
Thank you, sir.
67
00:06:41,600 --> 00:06:42,589
Thank you.
68
00:06:50,240 --> 00:06:52,231
Time. It catches up with us all.
69
00:06:54,080 --> 00:06:55,513
Even those in our line of work.
70
00:06:58,200 --> 00:06:59,918
I guess you could say we're gifted.
71
00:07:01,440 --> 00:07:04,238
God, Jesus, it sounds arrogantsaying that out loud.
72
00:07:05,400 --> 00:07:06,389
All right.
73
00:07:06,520 --> 00:07:07,794
I'll put it a better way.
74
00:07:09,200 --> 00:07:10,428
I guess you could say
75
00:07:11,320 --> 00:07:12,992
we were born into this job.
76
00:08:05,280 --> 00:08:06,759
Hey, look at this freak.
77
00:08:10,920 --> 00:08:12,069
There you go, Derek.
78
00:08:14,440 --> 00:08:15,475
What can I get you?
79
00:08:15,760 --> 00:08:16,795
Old Underwear.
80
00:08:17,360 --> 00:08:19,237
Old Underwear. Straight up?
81
00:08:24,840 --> 00:08:25,829
Leave the bottle.
82
00:08:28,040 --> 00:08:30,110
From the look of you
I'm guessing you're not celebrating.
83
00:08:30,600 --> 00:08:31,589
From the look of me?
84
00:08:32,080 --> 00:08:33,149
What do I look like?
85
00:08:36,000 --> 00:08:37,991
Just making conversation. Jesus.
86
00:08:40,600 --> 00:08:41,589
He's down!
87
00:08:44,040 --> 00:08:45,029
Hey, bud, two more.
88
00:08:45,560 --> 00:08:46,709
Chaser, right?
89
00:08:53,800 --> 00:08:54,789
You're new.
90
00:08:55,680 --> 00:08:57,238
Yeah, I've been working
here a couple of weeks.
91
00:08:57,720 --> 00:08:59,073
Yeah? How's it working out?
92
00:08:59,720 --> 00:09:00,709
It's been quiet.
93
00:09:01,440 --> 00:09:02,429
People staying home.
94
00:09:03,640 --> 00:09:05,358
Because of the big, bad Fizzle Bomber?
95
00:09:05,480 --> 00:09:06,469
Yeah, I guess.
96
00:09:07,520 --> 00:09:08,555
Love it.
97
00:09:09,120 --> 00:09:10,519
Like hiding makes you any safer.
98
00:09:11,200 --> 00:09:12,349
Doesn't scare you?
99
00:09:14,280 --> 00:09:16,430
Worrying about every freak show
on the subway won't change things.
100
00:09:16,680 --> 00:09:18,910
That is true.
101
00:09:19,720 --> 00:09:20,709
Haven't seen you around.
102
00:09:21,040 --> 00:09:22,029
You come here often?
103
00:09:22,120 --> 00:09:23,155
What are you, a faggot?
104
00:09:24,800 --> 00:09:25,915
What's your problem?
105
00:09:26,240 --> 00:09:27,229
Hey!
106
00:09:28,240 --> 00:09:29,559
I was joking man. Jesus.
107
00:09:29,640 --> 00:09:30,755
Yeah, well, that's not funny.
108
00:09:32,360 --> 00:09:33,395
Tell me a good one then.
109
00:09:33,760 --> 00:09:35,318
-What, a joke?
-Yeah, come on.
110
00:09:36,160 --> 00:09:37,434
You know, a free shot. Come on.
111
00:09:37,520 --> 00:09:38,509
No, no, I don't know any.
112
00:09:38,880 --> 00:09:41,110
You work in a bar for Chrissakes.
Surely you know a joke.
113
00:09:41,200 --> 00:09:43,509
No, I'm terrible with jokes.
Never remember them.
114
00:09:43,600 --> 00:09:44,589
One joke?
115
00:09:48,040 --> 00:09:49,029
All right, I know one.
116
00:09:49,120 --> 00:09:50,109
But it's not funny.
117
00:09:50,600 --> 00:09:51,589
I'm all ears.
118
00:09:52,440 --> 00:09:54,556
All right, well, a guy walks into a bar, right?
119
00:09:56,080 --> 00:09:57,479
-Jesus, man.
-Just kidding. No, no, no.
120
00:09:57,680 --> 00:09:58,829
I got a good one. I got a good one.
121
00:09:59,680 --> 00:10:01,318
What comes first, the chicken or the egg?
122
00:10:02,560 --> 00:10:03,549
The rooster.
123
00:10:03,800 --> 00:10:05,791
Oh, shit, see? I'm terrible.
124
00:10:06,800 --> 00:10:07,915
That's the best you got?
125
00:10:08,080 --> 00:10:09,069
-Yeah, well...
-That's not funny.
126
00:10:09,200 --> 00:10:10,269
I told you it wasn't.
127
00:10:14,760 --> 00:10:15,875
You ever think about that, though?
128
00:10:16,360 --> 00:10:17,349
About what?
129
00:10:17,480 --> 00:10:18,913
You know, about what comes first.
130
00:10:20,520 --> 00:10:21,509
What do I care?
131
00:10:21,600 --> 00:10:22,999
-I got more important shit to worry about.
-All right.
132
00:10:23,080 --> 00:10:24,479
Well, you're a big deal, you know.
133
00:10:24,600 --> 00:10:26,079
You got important things to do, right?
134
00:10:26,480 --> 00:10:27,469
What do you do?
135
00:10:28,040 --> 00:10:29,109
Whatever I have to.
136
00:10:29,560 --> 00:10:31,630
Yeah, well it's tough
making a living, that's for sure.
137
00:10:32,320 --> 00:10:33,639
What do you know about tough?
138
00:10:36,360 --> 00:10:37,839
As much as the next guy, I guess.
139
00:10:39,360 --> 00:10:41,316
How about as much as an unmarried mother?
140
00:10:43,720 --> 00:10:44,709
What does that mean?
141
00:10:47,360 --> 00:10:49,828
Four cents a word, I write confession stories.
142
00:10:50,920 --> 00:10:52,831
"The Unmarried Mother" is my pen name.
143
00:10:54,240 --> 00:10:55,229
Are you serious?
144
00:10:56,040 --> 00:10:57,029
Yeah.
145
00:10:57,160 --> 00:10:58,479
Right. Right!
146
00:10:58,920 --> 00:10:59,955
How's business?
147
00:11:00,440 --> 00:11:02,396
Business is okay. I have a weekly column.
148
00:11:02,480 --> 00:11:04,152
I write them, they print them, I eat.
149
00:11:05,960 --> 00:11:06,995
Right?
150
00:11:08,120 --> 00:11:10,156
-What, you read my work?
-Yeah, yeah.
151
00:11:10,320 --> 00:11:11,389
Does that surprise you?
152
00:11:11,960 --> 00:11:13,313
-Yeah, a little.
-Why?
153
00:11:13,560 --> 00:11:14,834
You don't fit the demo.
154
00:11:15,160 --> 00:11:16,195
The demo?
155
00:11:16,440 --> 00:11:18,908
-The demographic.
-Right. Right.
156
00:11:19,000 --> 00:11:20,752
You know, broken women
who want to feel better
157
00:11:20,840 --> 00:11:22,432
about their pitiful lives by reading
158
00:11:22,760 --> 00:11:25,035
hard luck stories of heartbreak and betrayal
159
00:11:25,120 --> 00:11:26,519
spewed across the glossy pages
160
00:11:26,600 --> 00:11:28,192
of 25 cent pulp sludge.
161
00:11:29,640 --> 00:11:30,629
Yeah, exactly.
162
00:11:30,720 --> 00:11:32,836
Yeah, well you're being a little hard
on yourself, don't you think?
163
00:11:33,280 --> 00:11:34,269
It's garbage.
164
00:11:35,160 --> 00:11:37,469
I thought I had some talent
telling stories but who am I kidding?
165
00:11:37,960 --> 00:11:39,234
I mean, you tell me. You've read them.
166
00:11:40,240 --> 00:11:41,912
I have to admit I've had a few
167
00:11:42,280 --> 00:11:44,840
dark nights
when I've looked to you for a little
168
00:11:45,000 --> 00:11:46,672
insight into the feminine mind.
169
00:11:46,880 --> 00:11:49,440
You know, it seems to me
you've got a real hit on the woman's angle.
170
00:11:49,920 --> 00:11:51,433
-Woman's angle?
-Yeah.
171
00:11:52,640 --> 00:11:54,198
Yeah, I know the woman's angle.
172
00:11:55,080 --> 00:11:56,069
I should.
173
00:11:56,520 --> 00:11:58,988
Why, you married? You got sisters?
174
00:11:59,080 --> 00:12:00,513
You wouldn't believe me if I told you.
175
00:12:01,640 --> 00:12:03,437
The one thing that this job has taught me
176
00:12:03,520 --> 00:12:05,431
is that truth is stranger than fiction.
177
00:12:05,640 --> 00:12:07,358
I have heard some incredible shit.
178
00:12:07,560 --> 00:12:08,993
Nothing astonishes me any more.
179
00:12:09,120 --> 00:12:10,439
You don't know what incredible means.
180
00:12:10,560 --> 00:12:11,754
Yeah? Well, try me.
181
00:12:16,360 --> 00:12:17,429
Here you go. I got that.
182
00:12:25,160 --> 00:12:26,513
Forget it, man. I'm not telling you.
183
00:12:26,920 --> 00:12:28,911
You're scared it's not good enough.
184
00:12:29,000 --> 00:12:30,194
-You think that'll work?
-Yeah.
185
00:12:30,280 --> 00:12:31,269
What are we, 12?
186
00:12:32,400 --> 00:12:33,435
Come on.
187
00:12:36,640 --> 00:12:38,949
Bet you the rest of that bottle
I got the best story you ever heard.
188
00:12:41,520 --> 00:12:42,589
Bet you a full bottle.
189
00:12:50,760 --> 00:12:51,749
What do you say?
190
00:12:55,240 --> 00:12:56,229
If I lose?
191
00:12:56,640 --> 00:12:57,914
Just add a 20 to the tip.
192
00:13:00,520 --> 00:13:01,509
Why not?
193
00:13:03,720 --> 00:13:04,709
Hey, man.
194
00:13:04,920 --> 00:13:07,354
-Two Buds, bud.
-Right.
195
00:13:07,560 --> 00:13:09,198
Mayor Davidson,how do you respond to the fact
196
00:13:09,280 --> 00:13:11,077
that many New Yorkers are leaving the city
197
00:13:11,160 --> 00:13:13,594
in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber?
198
00:13:14,160 --> 00:13:15,309
We've got extra police patrols
199
00:13:15,400 --> 00:13:17,277
on 24 hour shifts around the city.
200
00:13:17,720 --> 00:13:21,030
We've created a joint task forcewith the Federal Bomb Squad
201
00:13:21,200 --> 00:13:24,397
and the FBI in orderto track down the suspect.
202
00:13:24,960 --> 00:13:26,313
What a stupid name.
203
00:13:26,480 --> 00:13:27,469
"Fizzle Bomber."
204
00:13:27,760 --> 00:13:30,035
The guy makes compressed
RDX-based explosive compounds.
205
00:13:30,320 --> 00:13:31,355
That's not easy.
206
00:13:31,440 --> 00:13:33,158
"Fizzle Bomber" is easier to remember.
207
00:13:33,480 --> 00:13:34,469
I hate that name.
208
00:13:34,960 --> 00:13:36,393
Makes it sound like his bombs just fizzle.
209
00:13:36,480 --> 00:13:37,595
Like they don't do any real damage.
210
00:13:38,160 --> 00:13:39,513
I don't think anybody's doubting
211
00:13:39,960 --> 00:13:41,678
how dangerous this asshole is.
212
00:13:41,840 --> 00:13:44,559
Well, there's a lot of selfish assholes
out there needing a good shake up.
213
00:13:45,600 --> 00:13:46,749
They should be afraid.
214
00:13:50,040 --> 00:13:52,110
Well, he's killed 112 people already.
215
00:13:52,640 --> 00:13:53,868
Some people just gotta go.
216
00:13:54,440 --> 00:13:56,396
Stops the gene pool right in its tracks.
217
00:13:56,560 --> 00:13:57,595
Yeah.
218
00:13:57,680 --> 00:13:59,272
Maybe he's doing the city a favour.
219
00:14:03,760 --> 00:14:05,352
Better be careful who hears you say that.
220
00:14:05,800 --> 00:14:06,835
What, you think I'm wrong?
221
00:14:07,160 --> 00:14:09,230
I'm just saying
that kind of talk can get you in trouble.
222
00:14:10,760 --> 00:14:12,239
No worse than I've already been through.
223
00:14:12,840 --> 00:14:15,400
Now listen,
you keep promising the best story of my life.
224
00:14:16,280 --> 00:14:17,508
But I'm not hearing anything.
225
00:14:25,280 --> 00:14:26,269
All right.
226
00:14:27,240 --> 00:14:28,309
Guess I'll start at the beginning.
227
00:14:33,240 --> 00:14:34,514
When I was a little girl...
228
00:14:35,400 --> 00:14:36,469
What?
229
00:14:38,240 --> 00:14:39,514
What, you want me to tell my story?
230
00:14:39,600 --> 00:14:40,749
No, I just, I thought...
231
00:14:42,200 --> 00:14:43,918
I'm sorry. Yeah, sure. Go on, go on.
232
00:14:49,440 --> 00:14:50,555
When I was a little girl...
233
00:14:56,880 --> 00:14:58,233
You ever hear of Christine Jorgensen?
234
00:14:58,720 --> 00:14:59,755
Roberta Cowell?
235
00:14:59,840 --> 00:15:01,478
Yeah, yeah, they had
236
00:15:01,640 --> 00:15:03,392
sex change.
237
00:15:04,520 --> 00:15:05,555
So you...
238
00:15:05,640 --> 00:15:06,629
Don't interrupt.
239
00:15:11,440 --> 00:15:14,238
It was September 13th, 1945.
240
00:15:17,280 --> 00:15:18,269
I was a foundling.
241
00:15:18,960 --> 00:15:21,030
A newborn left on an orphanage doorstep.
242
00:15:29,480 --> 00:15:30,799
City of Cleveland Orphanage.
243
00:15:39,040 --> 00:15:40,075
That's a good girl.
244
00:15:41,960 --> 00:15:44,155
Well, there's no signs of trauma or exposure.
245
00:15:44,560 --> 00:15:45,675
The child appears healthy.
246
00:15:46,800 --> 00:15:50,076
If she shows any signs
of infection or excessive coughing,
247
00:15:50,200 --> 00:15:52,350
she should be taken
to the hospital for a thorough examination.
248
00:15:52,440 --> 00:15:53,475
Yes, Doctor.
249
00:15:54,680 --> 00:15:55,669
She got a name?
250
00:15:57,120 --> 00:15:58,109
Jane.
251
00:15:58,600 --> 00:16:00,033
Jane will have to do for now.
252
00:16:00,520 --> 00:16:02,431
I'll be back to check on Jane in a week.
253
00:16:02,560 --> 00:16:03,754
I look forward to it.
254
00:16:09,160 --> 00:16:10,639
Don't worry, sweetheart.
255
00:16:11,080 --> 00:16:12,638
We'll take good care of you now.
256
00:16:17,240 --> 00:16:19,595
I was just oneof a dozen babies who had no past.
257
00:16:22,040 --> 00:16:23,473
But that was all we had in common.
258
00:16:25,680 --> 00:16:27,796
I was never sick, not one day.
259
00:16:27,880 --> 00:16:29,438
So I was never taken to a hospital.
260
00:16:30,160 --> 00:16:31,673
Not until later in my life.
261
00:16:47,520 --> 00:16:48,555
Slow down.
262
00:17:13,520 --> 00:17:14,509
One chocolate ice cream
263
00:17:14,600 --> 00:17:16,397
-for the cute little lady.
-Thank you.
264
00:17:25,360 --> 00:17:27,237
When I was little, I envied kids with parents.
265
00:17:30,360 --> 00:17:32,112
I always wondered what it would be like.
266
00:17:37,240 --> 00:17:38,309
Stupid kid!
267
00:17:38,400 --> 00:17:39,515
Get off the damn street!
268
00:17:44,240 --> 00:17:45,514
Little shit!
269
00:17:45,720 --> 00:17:46,709
Jane!
270
00:17:47,680 --> 00:17:48,669
Come here now.
271
00:17:51,880 --> 00:17:53,199
Son of a bitch!
272
00:17:55,080 --> 00:17:57,594
I never understoodwhy my parents abandoned me.
273
00:17:58,320 --> 00:17:59,799
What had I done that was so wrong?
274
00:18:00,720 --> 00:18:03,473
But as I got older,I knew something was different about me.
275
00:18:22,000 --> 00:18:23,513
Sex confused me, you know?
276
00:18:23,840 --> 00:18:25,831
The way it works, the way everything fits.
277
00:18:27,280 --> 00:18:28,872
I felt different.
278
00:18:29,320 --> 00:18:31,390
And even back then,I knew that I was going to be different
279
00:18:31,480 --> 00:18:32,549
from all the other girls.
280
00:18:34,400 --> 00:18:36,118
I made a solemn vow
281
00:18:36,240 --> 00:18:38,959
that any kid of mine
would have both a mom and a pop.
282
00:18:39,760 --> 00:18:40,829
A real family.
283
00:18:41,960 --> 00:18:42,949
It kept me pure.
284
00:18:43,640 --> 00:18:44,709
Away from temptation.
285
00:18:47,440 --> 00:18:49,476
So I focused my attention
on more important things.
286
00:18:50,720 --> 00:18:51,835
Like learning how to fight.
287
00:18:55,960 --> 00:18:56,949
Fight! Fight!
288
00:19:00,720 --> 00:19:02,233
-Come on, Lucy, go!
-Come on!
289
00:19:02,320 --> 00:19:03,309
What'd you call me?
290
00:19:03,720 --> 00:19:05,836
Pinky, four-eyed, little bitch...
291
00:19:05,920 --> 00:19:06,955
I was tough.
292
00:19:07,600 --> 00:19:09,352
Much stronger than any of the other kids.
293
00:19:10,000 --> 00:19:11,035
Even the boys.
294
00:19:12,760 --> 00:19:14,239
All right, break it up!
295
00:19:14,560 --> 00:19:16,710
-Jane, come with me!
-Let go!
296
00:19:16,880 --> 00:19:18,518
-What's wrong with you?
-I didn't do anything!
297
00:19:23,040 --> 00:19:24,234
And I was smart too.
298
00:19:25,040 --> 00:19:26,029
Top of the class.
299
00:19:26,960 --> 00:19:28,029
Equals...
300
00:19:30,560 --> 00:19:31,595
Jane!
301
00:19:31,840 --> 00:19:32,829
Jane.
302
00:19:33,040 --> 00:19:34,871
How do you ever expect
to learn anything if you never...
303
00:19:34,960 --> 00:19:35,949
Fifteen.
304
00:19:36,440 --> 00:19:38,396
Math and physicswere my favourite subjects.
305
00:19:38,480 --> 00:19:40,232
-That's correct.
-It all came easy for me.
306
00:19:40,560 --> 00:19:41,549
Retard.
307
00:19:43,680 --> 00:19:44,669
Enough!
308
00:19:55,840 --> 00:19:56,829
When I got older,
309
00:19:56,920 --> 00:19:59,309
I realised I stoodlittle chance of getting married
310
00:19:59,680 --> 00:20:01,511
for the same reason I hadn't been adopted.
311
00:20:03,840 --> 00:20:04,829
I was different.
312
00:20:05,600 --> 00:20:07,431
A freak. A goddamn loser.
313
00:20:09,160 --> 00:20:10,513
I stopped looking in the mirror.
314
00:20:11,280 --> 00:20:12,508
I hated what I saw.
315
00:20:15,960 --> 00:20:18,315
I have no photos of myself as a young girl.
316
00:20:19,040 --> 00:20:20,598
I don't even remember what I looked like.
317
00:20:21,840 --> 00:20:23,114
It's just more of a feeling now.
318
00:20:23,680 --> 00:20:24,999
Well, you look better than I do.
319
00:20:25,520 --> 00:20:26,839
Who cares how a barkeep looks?
320
00:20:29,280 --> 00:20:30,554
Or a writer for that matter.
321
00:20:32,040 --> 00:20:33,029
But you know how it is.
322
00:20:33,320 --> 00:20:35,470
People want to adopt
a little golden-haired moron.
323
00:20:36,040 --> 00:20:37,155
And later on, the boys,
324
00:20:37,240 --> 00:20:39,196
they want big tits and pouty lips.
325
00:20:40,000 --> 00:20:41,194
You know, perfect accessory.
326
00:20:41,840 --> 00:20:42,829
I couldn't compete.
327
00:20:42,960 --> 00:20:43,949
Jane,
328
00:20:44,040 --> 00:20:46,474
Mr Robertson has made a special effort
329
00:20:46,560 --> 00:20:48,755
to talk to some of our graduating girls today.
330
00:20:48,920 --> 00:20:51,559
You will do him the courtesy
of listening to what he has to say.
331
00:20:53,200 --> 00:20:55,509
Jane, I work for a new organisation
332
00:20:55,640 --> 00:20:57,471
seeking young women, like yourself,
333
00:20:57,560 --> 00:20:59,994
to train in a career in government service.
334
00:21:00,880 --> 00:21:02,154
We are what you might call
335
00:21:03,200 --> 00:21:04,189
progressive.
336
00:21:04,640 --> 00:21:06,517
I hear you're interested in space travel.
337
00:21:08,000 --> 00:21:09,991
Well, they say that girls can't be astronauts.
338
00:21:13,560 --> 00:21:14,549
That's true.
339
00:21:15,840 --> 00:21:17,717
We're seeking young ladies
who show great promise
340
00:21:17,840 --> 00:21:19,910
in the fields of mathematics and science,
341
00:21:20,440 --> 00:21:22,590
as well as strong physical abilities.
342
00:21:29,200 --> 00:21:30,997
I hear you're a bit of a backyard brawler.
343
00:21:39,560 --> 00:21:40,788
This was around the time the suits
344
00:21:40,880 --> 00:21:44,270
finally admitted you can't sendmen into space for months or years
345
00:21:44,360 --> 00:21:46,316
and not do something to relieve the tension.
346
00:21:48,800 --> 00:21:50,392
They were looking for respectable types,
347
00:21:50,600 --> 00:21:51,669
preferably virgins.
348
00:21:52,120 --> 00:21:53,712
They liked to train them from scratch.
349
00:21:54,720 --> 00:21:57,188
Above average mentallyand stable emotionally.
350
00:21:58,600 --> 00:22:00,477
But most of the volunteers were hookers
351
00:22:00,560 --> 00:22:03,438
or neuroticswho would crack up 10 days off Earth.
352
00:22:04,360 --> 00:22:05,475
They weren't special.
353
00:22:09,120 --> 00:22:10,439
Just relax, Jane.
354
00:22:10,880 --> 00:22:13,155
Some of the ladies
before you got a little nervous
355
00:22:13,240 --> 00:22:14,878
a little lost in thought.
356
00:22:16,200 --> 00:22:18,794
Perhaps that's because
to them a thought is unfamiliar territory.
357
00:22:20,600 --> 00:22:21,828
Do you see this as some kind ofjoke?
358
00:22:24,280 --> 00:22:25,269
No, sir.
359
00:22:25,760 --> 00:22:28,399
We've had some
of these Women's Lib types in here
360
00:22:28,480 --> 00:22:29,708
causing a big fuss.
361
00:22:30,160 --> 00:22:31,513
But that's not you, is it Jane?
362
00:22:31,600 --> 00:22:33,158
No, sir.
363
00:22:33,400 --> 00:22:34,833
Please take your glasses off.
364
00:22:42,800 --> 00:22:45,553
I see you've had
some disciplinary problems in the past.
365
00:22:45,840 --> 00:22:48,752
I've had nothing but straight As
in all my classes since the first grade.
366
00:22:48,920 --> 00:22:49,909
Yes.
367
00:22:50,000 --> 00:22:51,433
Have you ever been with a man?
368
00:22:52,560 --> 00:22:53,549
Have you?
369
00:22:57,320 --> 00:23:00,392
You understand what
this employment will require of you?
370
00:23:01,960 --> 00:23:03,678
Will I get to travel into space?
371
00:23:04,040 --> 00:23:05,678
If selected, yes.
372
00:23:07,080 --> 00:23:08,069
No,
373
00:23:08,600 --> 00:23:09,999
I haven't been with a man.
374
00:23:12,760 --> 00:23:14,591
How do you see your role on this journey?
375
00:23:14,840 --> 00:23:15,829
My role?
376
00:23:16,240 --> 00:23:19,710
Well, many of the girls
we've interviewed see this as a paid vacation.
377
00:23:19,840 --> 00:23:22,752
A chance to live the good life
and meet the man of their dreams.
378
00:23:23,600 --> 00:23:24,828
Do you see yourself as a tourist
379
00:23:25,280 --> 00:23:26,679
or a participant?
380
00:23:27,680 --> 00:23:30,797
I've excelled
in advanced physics, biology and astronomy.
381
00:23:31,040 --> 00:23:32,598
A tourist is someone who
382
00:23:32,680 --> 00:23:35,911
travels across the ocean only
to be photographed sitting next to their boat.
383
00:23:37,480 --> 00:23:38,959
I have no intention of being a tourist.
384
00:23:40,800 --> 00:23:43,519
If they accepted me
they'd teach me how to walk and dance
385
00:23:43,600 --> 00:23:44,589
and, you know,
386
00:23:45,000 --> 00:23:46,479
how to listen to a man pleasingly.
387
00:23:47,560 --> 00:23:49,994
Plus training for the prime duties.
388
00:23:50,240 --> 00:23:52,071
Nothing's too good for our boys, right?
389
00:23:52,880 --> 00:23:54,996
They made sure that you didn't get pregnant
during your enlistment.
390
00:23:55,120 --> 00:23:57,111
You were almost certain
to marry at the end of your hitch.
391
00:23:57,520 --> 00:23:59,875
Same way today's
Flight Angels marry Spacers.
392
00:24:00,400 --> 00:24:01,674
Well, they talk the same language.
393
00:24:02,360 --> 00:24:03,349
Right.
394
00:24:13,200 --> 00:24:14,918
They gave me contact lenses.
395
00:24:17,760 --> 00:24:19,830
I'd never seen the world so clearly before.
396
00:24:57,400 --> 00:24:58,469
They tested our endurance.
397
00:24:59,440 --> 00:25:01,431
Made sure we were fit for space travel.
398
00:25:10,720 --> 00:25:12,358
Many of the girls struggled.
399
00:25:13,600 --> 00:25:14,589
Not me.
400
00:25:23,280 --> 00:25:25,077
How often do you think about sex?
401
00:25:25,400 --> 00:25:27,868
A, not at all. B, rarely.
402
00:25:27,960 --> 00:25:30,315
C, sometimes. D, often.
403
00:25:30,720 --> 00:25:32,073
E, all the time?
404
00:25:35,760 --> 00:25:36,875
C, sometimes.
405
00:25:43,000 --> 00:25:45,309
D, often.
406
00:25:47,360 --> 00:25:48,998
The testing went on for months.
407
00:25:49,400 --> 00:25:50,469
They tested us on everything.
408
00:25:59,120 --> 00:26:00,519
Many girls failed.
409
00:26:02,400 --> 00:26:03,389
Not me.
410
00:26:06,600 --> 00:26:08,397
Highest numbers we've ever seen.
411
00:26:09,000 --> 00:26:10,115
Do you ever feel depressed?
412
00:26:10,760 --> 00:26:12,159
-What do you mean?
-Sad.
413
00:26:12,400 --> 00:26:13,435
Empty at times.
414
00:26:15,040 --> 00:26:16,189
Sometimes...
415
00:26:17,760 --> 00:26:19,796
I guess I feel
like there's something out of balance.
416
00:26:20,360 --> 00:26:21,873
Like I'm living in somebody else's body.
417
00:26:22,160 --> 00:26:23,275
I don't know how to describe it.
418
00:26:24,080 --> 00:26:26,674
And none of the girls here like me.
419
00:26:29,200 --> 00:26:30,758
You'll just need to give it some time.
420
00:26:31,680 --> 00:26:32,795
They'll come round.
421
00:26:37,360 --> 00:26:38,349
Get her back!
422
00:26:39,240 --> 00:26:40,832
-Come on!
-Go, Marcy!
423
00:26:47,600 --> 00:26:48,589
Come on!
424
00:26:49,440 --> 00:26:50,429
Come on, Marcy!
425
00:26:50,640 --> 00:26:52,153
-Throw her down!
-Hit her back!
426
00:26:54,040 --> 00:26:55,359
-Hey!
-Hey get off her!
427
00:26:57,680 --> 00:26:59,432
-Get off!
-Stop!
428
00:27:14,720 --> 00:27:18,156
We have performed a more detailed
physical examination of the patient.
429
00:27:28,720 --> 00:27:29,709
I see.
430
00:27:30,200 --> 00:27:32,430
You do know that this will disqualify her.
431
00:27:36,360 --> 00:27:37,554
You've not told the recruit?
432
00:27:38,200 --> 00:27:39,872
-No.
-Don't.
433
00:27:40,480 --> 00:27:41,469
I'll take care of it.
434
00:27:50,440 --> 00:27:51,429
I don't get it.
435
00:27:52,080 --> 00:27:54,116
I was just defending myself.
What was I supposed to do?
436
00:27:54,640 --> 00:27:55,629
I know.
437
00:27:59,840 --> 00:28:01,319
Believe me, it's not over yet.
438
00:28:02,600 --> 00:28:03,749
I'll go to the Board of Appeals.
439
00:28:04,160 --> 00:28:05,593
I'll do everything to get you reenlisted.
440
00:28:05,680 --> 00:28:06,715
I promise.
441
00:28:07,400 --> 00:28:08,469
Trust me, Jane.
442
00:28:09,240 --> 00:28:10,229
And that was it.
443
00:28:10,320 --> 00:28:12,276
Because of a stupid fight I was done.
444
00:28:14,000 --> 00:28:15,592
I had to support myself.
445
00:28:15,920 --> 00:28:18,354
I couldn't rely on Mr Robertson's promiseto see me through.
446
00:28:18,640 --> 00:28:21,598
-You're a witch?-That's what I've been trying to tell you.
447
00:28:22,000 --> 00:28:23,911
To earn money I worked as a mother's helper.
448
00:28:25,960 --> 00:28:28,315
This family simply wanted a cheap servant.
449
00:28:33,520 --> 00:28:36,318
That was whenI first discovered confession stories.
450
00:28:37,480 --> 00:28:38,993
I didn't care if they were real or fake.
451
00:28:39,080 --> 00:28:40,593
It was a great way to pass the time.
452
00:28:43,440 --> 00:28:44,953
I did housework during the day
453
00:28:46,280 --> 00:28:47,554
and went to school at night.
454
00:28:48,280 --> 00:28:50,236
When eating in formal situations,
455
00:28:50,560 --> 00:28:52,232
rest your knife and your fork on the plate
456
00:28:52,320 --> 00:28:53,719
between mouthfuls or to talk.
457
00:28:53,800 --> 00:28:55,836
Charm class was a wayof proving to the Appeals Board
458
00:28:55,920 --> 00:28:58,195
that I was working on my decorum.
459
00:29:01,880 --> 00:29:03,438
If you're finished with your meal...
460
00:29:03,600 --> 00:29:05,670
It was the first timeI wasn't good at something.
461
00:29:07,920 --> 00:29:09,672
And when I wasn't expecting it,
462
00:29:10,760 --> 00:29:11,749
I met him.
463
00:29:33,440 --> 00:29:34,475
I'm so sorry.
464
00:29:35,760 --> 00:29:36,795
There he was.
465
00:29:37,720 --> 00:29:38,835
Are you lost?
466
00:29:39,640 --> 00:29:41,358
He told me he was waiting for someone.
467
00:29:42,040 --> 00:29:44,952
Well, you know what they say about
good things happening to those who wait.
468
00:29:45,360 --> 00:29:48,875
"But only the things
left behind by those who hustle", he said.
469
00:29:49,840 --> 00:29:50,989
I couldn't believe it.
470
00:29:51,760 --> 00:29:53,876
It was a quote by Abraham Lincoln
471
00:29:54,120 --> 00:29:56,793
-and I was thinking the exact same thing.
-I was thinking the exact same thing.
472
00:29:56,880 --> 00:29:57,915
What are the odds?
473
00:29:58,800 --> 00:30:01,553
He was handsome, rich.
474
00:30:02,000 --> 00:30:05,151
He treated me with a kindness
that I'd never experienced before.
475
00:30:06,080 --> 00:30:08,594
You know, he actually had wads
of $100 bills in his pocket.
476
00:30:09,080 --> 00:30:10,479
More money than I'd seen in my whole life.
477
00:30:11,120 --> 00:30:12,235
He told me he'd take care of me.
478
00:30:13,360 --> 00:30:14,395
All show, right?
479
00:30:18,040 --> 00:30:19,837
-Do you shoot pool?
-Yeah.
480
00:30:20,880 --> 00:30:24,395
With the Fizzle Bomberattacks becoming larger and larger,
481
00:30:24,480 --> 00:30:27,472
many New Yorkers feara bombing of mass scale is inevitable.
482
00:30:27,560 --> 00:30:31,439
Over 10,000 have already evacuatedupstate into surrounding counties...
483
00:30:32,040 --> 00:30:33,029
He was different.
484
00:30:33,440 --> 00:30:34,429
I liked him.
485
00:30:35,040 --> 00:30:37,793
He was the first man
who was nice to me without playing games.
486
00:30:38,040 --> 00:30:39,155
I was young and in love.
487
00:30:39,360 --> 00:30:40,998
Famous last words.
488
00:30:41,320 --> 00:30:43,072
Haven't you ever done
something stupid for love?
489
00:30:43,720 --> 00:30:44,709
Once.
490
00:30:44,840 --> 00:30:46,273
So you understand.
491
00:30:46,440 --> 00:30:47,429
I do.
492
00:30:51,240 --> 00:30:52,468
I never thought it would happen.
493
00:30:52,840 --> 00:30:54,273
Falling for someone.
494
00:30:54,880 --> 00:30:58,111
All my little rulesabout being pure went out the window.
495
00:30:58,560 --> 00:31:01,120
It was the happiest time
of my life but it didn't last long.
496
00:31:04,200 --> 00:31:05,189
One night,
497
00:31:05,320 --> 00:31:06,309
he sat me down.
498
00:31:06,600 --> 00:31:07,794
Told me to wait for a moment.
499
00:31:07,880 --> 00:31:09,108
Where are you going?
500
00:31:10,480 --> 00:31:12,038
He told me he'd be right back.
501
00:31:13,800 --> 00:31:14,789
And then?
502
00:31:15,600 --> 00:31:16,669
And then nothing.
503
00:31:17,240 --> 00:31:18,389
I never saw him again.
504
00:31:19,400 --> 00:31:20,469
He never came back.
505
00:31:21,080 --> 00:31:22,433
Well, maybe he had a good reason.
506
00:31:22,680 --> 00:31:23,669
Okay.
507
00:31:23,760 --> 00:31:24,749
I didn't deserve it.
508
00:31:25,120 --> 00:31:27,918
Somehow I'd managed to convince myself
that it had been all for the best.
509
00:31:28,320 --> 00:31:29,878
I hadn't really loved him. It was just a fling.
510
00:31:31,240 --> 00:31:33,151
I was more eager than ever
to rejoin Space Corp.
511
00:31:34,600 --> 00:31:36,079
I'd been let down in my life so many times
512
00:31:36,160 --> 00:31:37,559
why should I have gotten
my hopes up, right?
513
00:31:39,360 --> 00:31:40,395
Then sometimes
514
00:31:42,600 --> 00:31:43,715
people surprise you.
515
00:31:44,960 --> 00:31:47,110
I hadn't been entirely truthful with you, Jane.
516
00:31:47,320 --> 00:31:48,309
About what, sir?
517
00:31:49,200 --> 00:31:51,350
In order to protect our nation's citizens,
518
00:31:51,920 --> 00:31:53,558
it's important we keep
519
00:31:53,640 --> 00:31:56,108
certain government operations confidential.
520
00:31:56,440 --> 00:31:57,429
Wouldn't you agree?
521
00:31:57,920 --> 00:31:58,909
Yes, sir.
522
00:31:59,000 --> 00:32:02,037
I work for an organisation
whose primary purpose
523
00:32:02,120 --> 00:32:04,031
is not space travel.
524
00:32:04,640 --> 00:32:07,996
It's reshaping wrongdoings.
525
00:32:08,520 --> 00:32:10,431
We use Space Corp, among others,
526
00:32:10,520 --> 00:32:12,909
as a means
of finding people who are special.
527
00:32:13,200 --> 00:32:15,714
They are what
you might call a recruitment agency.
528
00:32:16,920 --> 00:32:18,114
I don't understand.
529
00:32:18,520 --> 00:32:20,192
A recruitment agency for what?
530
00:32:24,400 --> 00:32:26,675
For people with exceptional abilities.
531
00:32:26,960 --> 00:32:28,473
People like yourself.
532
00:32:28,600 --> 00:32:29,953
People without families.
533
00:32:30,040 --> 00:32:32,031
Without husbands and wives and children.
534
00:32:32,360 --> 00:32:33,395
No past.
535
00:32:33,640 --> 00:32:35,153
No ties to the future.
536
00:32:36,240 --> 00:32:38,390
You see, the work we do is complicated
537
00:32:38,920 --> 00:32:41,229
and it requires employees with
538
00:32:41,560 --> 00:32:43,869
advanced motor skills, remarkable memories.
539
00:32:44,200 --> 00:32:46,430
It's a job for the best and the brightest.
540
00:32:47,080 --> 00:32:48,069
For the elite.
541
00:32:50,080 --> 00:32:51,069
The elite?
542
00:32:52,520 --> 00:32:53,509
I couldn't believe it.
543
00:32:53,680 --> 00:32:55,557
Seemed like I had
a bright future ahead of me.
544
00:32:56,360 --> 00:32:57,952
I didn't really understand what the job meant.
545
00:32:58,040 --> 00:33:00,270
They were very covert and secretive but
546
00:33:01,280 --> 00:33:02,918
I knew it would change my life for the better.
547
00:33:04,200 --> 00:33:05,792
And they didn't insist on virgins.
548
00:33:06,560 --> 00:33:07,879
They were different to Space Corp.
549
00:33:09,480 --> 00:33:12,597
It wasn't until my skirts got tight
that I realised my future was over.
550
00:33:14,880 --> 00:33:15,869
You were pregnant?
551
00:33:16,520 --> 00:33:18,238
Yeah, wouldn't you know it?
552
00:33:19,080 --> 00:33:21,548
My mystery man had left me
with more than just a broken heart.
553
00:33:23,240 --> 00:33:25,629
So that bright future, that girl who was elite?
554
00:33:25,720 --> 00:33:26,709
She was gone.
555
00:33:27,200 --> 00:33:28,952
And I never saw Mr Robertson again.
556
00:33:31,480 --> 00:33:33,630
With nowhere to go I landed in a charity ward
557
00:33:33,720 --> 00:33:36,393
surrounded by other big belliesand trotted bedpans
558
00:33:36,520 --> 00:33:37,669
until my time came.
559
00:33:39,240 --> 00:33:40,593
I never felt so alone.
560
00:33:46,760 --> 00:33:49,638
One night I found myselfon an operating table with a nurse saying...
561
00:33:49,880 --> 00:33:50,949
Relax, Jane. Relax.
562
00:33:51,080 --> 00:33:52,149
Now breathe deeply.
563
00:34:07,240 --> 00:34:08,229
How do you feel?
564
00:34:08,680 --> 00:34:10,272
Tired.
565
00:34:11,280 --> 00:34:12,429
That's natural.
566
00:34:14,720 --> 00:34:16,153
A caesarean can be difficult.
567
00:34:16,600 --> 00:34:17,828
You pulled through fine.
568
00:34:18,080 --> 00:34:20,469
A caesarean? Doctor, is my baby okay?
569
00:34:20,640 --> 00:34:21,755
Your baby's fine.
570
00:34:22,760 --> 00:34:23,909
Is it a boy or a girl?
571
00:34:24,440 --> 00:34:25,634
It's a healthy little girl.
572
00:34:25,920 --> 00:34:27,399
Seven pounds three ounces.
573
00:34:29,320 --> 00:34:30,355
You know it's something...
574
00:34:30,520 --> 00:34:31,669
...to have made a baby.
575
00:34:32,360 --> 00:34:34,715
I remember thinking I would tack
on the admission form "Mrs."
576
00:34:35,320 --> 00:34:36,958
Let her think her papa was dead.
577
00:34:38,000 --> 00:34:39,319
No orphanage for my kid.
578
00:34:40,840 --> 00:34:42,114
But then the surgeon kept talking.
579
00:34:44,360 --> 00:34:45,509
What is it, Doctor?
580
00:34:46,760 --> 00:34:48,830
Have you ever had
a thorough examination before?
581
00:34:50,600 --> 00:34:51,589
Yes.
582
00:34:51,880 --> 00:34:53,233
What'd the doctors tell you?
583
00:34:54,760 --> 00:34:55,795
Nothing.
584
00:34:55,880 --> 00:34:56,995
I thought everything was fine.
585
00:34:57,560 --> 00:34:59,869
So no doctor's ever told you that
586
00:35:01,000 --> 00:35:02,194
your internal set up
587
00:35:02,280 --> 00:35:04,316
was different than most?
588
00:35:05,720 --> 00:35:06,709
No.
589
00:35:06,800 --> 00:35:07,869
What are you talking about?
590
00:35:11,480 --> 00:35:12,469
Why?
591
00:35:15,400 --> 00:35:17,789
Did you ever hear
about that Scottish physician?
592
00:35:17,920 --> 00:35:19,990
She lived as a female till she was 35,
593
00:35:20,200 --> 00:35:23,510
and then she had surgery
and became legally and medically a man?
594
00:35:25,120 --> 00:35:26,678
She got married. Everything was okay.
595
00:35:30,120 --> 00:35:31,712
What's that got to do with me?
596
00:35:36,480 --> 00:35:39,711
When we performed your operation
we found something very unique.
597
00:35:40,080 --> 00:35:41,229
One of a kind, actually.
598
00:35:41,640 --> 00:35:44,916
After I successfully removed
your baby I called for the Chief of Surgery.
599
00:35:45,000 --> 00:35:48,276
We held consultation
and we worked for hours
600
00:35:48,800 --> 00:35:50,472
to reconstruct you the best we could.
601
00:35:52,000 --> 00:35:52,989
Reconstruct?
602
00:35:53,280 --> 00:35:56,192
You had two full sets of organs, Jane.
603
00:35:57,160 --> 00:35:58,798
Female and male.
604
00:35:59,840 --> 00:36:00,955
Both immature
605
00:36:01,440 --> 00:36:02,589
but the female set
606
00:36:02,720 --> 00:36:05,154
well enough developed
for you to have a baby.
607
00:36:06,760 --> 00:36:08,273
But I'm afraid, my dear,
608
00:36:09,240 --> 00:36:12,073
the excessive bleeding from the birth
609
00:36:12,280 --> 00:36:14,748
forced us to perform a hysterectomy.
610
00:36:15,040 --> 00:36:17,270
We had to remove your ovaries and uterus.
611
00:36:21,480 --> 00:36:22,469
What are you saying?
612
00:36:23,560 --> 00:36:25,391
But the reconstruction
613
00:36:25,720 --> 00:36:28,951
allowed us to create a male urinary tract.
614
00:36:29,480 --> 00:36:31,357
Further surgeries will be required.
615
00:36:34,280 --> 00:36:35,554
To become a man?
616
00:36:38,920 --> 00:36:40,273
Is this some kind of joke?
617
00:36:41,320 --> 00:36:42,639
I'm afraid it's not.
618
00:36:43,920 --> 00:36:44,909
You're young.
619
00:36:45,480 --> 00:36:47,391
Your bones will readjust.
620
00:36:47,480 --> 00:36:49,391
We'll watch your hormonal balance.
621
00:36:49,760 --> 00:36:51,034
It's not a death sentence.
622
00:36:51,560 --> 00:36:52,754
Your life can continue.
623
00:37:01,440 --> 00:37:03,874
You're the best thing
that's ever happened to me.
624
00:37:06,120 --> 00:37:07,678
Have you thought of a name yet?
625
00:37:09,640 --> 00:37:10,834
Well, I was thinking of Jane,
626
00:37:11,800 --> 00:37:12,994
after her mother.
627
00:37:13,960 --> 00:37:16,394
I guess it was a wayof keeping the name in the family.
628
00:37:17,160 --> 00:37:19,594
After all, I knew eventuallyI would have to change mine.
629
00:37:20,160 --> 00:37:21,479
That's a good name.
630
00:37:22,480 --> 00:37:24,391
My feelings changed to cold determination.
631
00:37:25,200 --> 00:37:27,111
I had to do right by my baby Jane.
632
00:37:28,200 --> 00:37:30,111
But two weeks later
that didn't mean anything.
633
00:37:31,240 --> 00:37:32,229
Why?
634
00:37:33,720 --> 00:37:34,755
She was snatched.
635
00:37:35,040 --> 00:37:36,758
-Snatched?
-Yeah.
636
00:37:36,960 --> 00:37:37,949
What do you mean "snatched"?
637
00:37:38,400 --> 00:37:39,389
Kidnapped.
638
00:37:39,480 --> 00:37:41,198
Stolen from the goddamn hospital nursery.
639
00:37:42,440 --> 00:37:44,590
I mean how's that for taking
the last a man's got to live for?
640
00:37:47,520 --> 00:37:49,556
When the nursehad her back turned, someone walked in
641
00:37:49,640 --> 00:37:50,914
and walked out with her.
642
00:37:52,280 --> 00:37:53,269
Were there any clues?
643
00:37:53,760 --> 00:37:55,239
Any description?
644
00:37:55,840 --> 00:37:56,909
Just a man.
645
00:37:57,640 --> 00:37:59,073
With a face-shaped face.
646
00:37:59,920 --> 00:38:01,148
Like yours or mine.
647
00:38:06,440 --> 00:38:08,271
No! No!
648
00:38:10,480 --> 00:38:11,674
Could have been the baby's father.
649
00:38:12,080 --> 00:38:15,038
The nurse swore it was an older man
but who else would swipe my baby?
650
00:38:15,720 --> 00:38:16,789
What'd you do?
651
00:38:17,480 --> 00:38:18,993
Filed a missing person's report.
652
00:38:19,720 --> 00:38:22,678
Checked adoption agencies,
orphanages. You name it, I did it.
653
00:38:23,680 --> 00:38:24,715
But nothing.
654
00:38:24,960 --> 00:38:26,359
It's like she vanished.
655
00:38:27,000 --> 00:38:28,433
And they never found the guy?
656
00:38:31,200 --> 00:38:32,235
Never.
657
00:38:33,800 --> 00:38:37,031
But then my other little problem
began to take centre stage.
658
00:38:40,360 --> 00:38:42,920
Jane, I want you to count
backwards from 10 for me.
659
00:38:44,760 --> 00:38:47,228
Ten, nine, eight,
660
00:38:47,520 --> 00:38:51,069
seven, six, five, four...
661
00:38:54,360 --> 00:38:56,157
I spent 11 months in that fucked-up place
662
00:38:56,600 --> 00:38:59,160
and had three major operations.
663
00:39:01,120 --> 00:39:02,951
I started taking testosterone,
664
00:39:03,720 --> 00:39:05,676
which deepened my voice a little bit
665
00:39:05,800 --> 00:39:07,711
but not enough.
666
00:39:08,040 --> 00:39:11,032
So I started practising talking like a man.
667
00:39:11,120 --> 00:39:12,109
Hi.
668
00:39:12,480 --> 00:39:13,469
Hi.
669
00:39:13,560 --> 00:39:14,549
Hi.
670
00:39:14,640 --> 00:39:15,629
Hey.
671
00:39:15,720 --> 00:39:16,948
Hi, nice to meet you.
672
00:39:17,160 --> 00:39:18,388
Hi, nice to meet you.
673
00:39:18,560 --> 00:39:20,198
Nice to meet you. It's a lovely day.
674
00:39:20,800 --> 00:39:22,358
Hi, nice to meet you.
675
00:39:24,400 --> 00:39:25,594
It's a lovely day.
676
00:39:27,880 --> 00:39:29,552
I never could get it right, though.
677
00:39:32,160 --> 00:39:33,149
Hi.
678
00:39:34,360 --> 00:39:35,873
My name is Jane.
679
00:39:38,880 --> 00:39:40,518
My name is Jane.
680
00:39:45,640 --> 00:39:47,358
Hi, it's nice to meet you.
681
00:39:48,000 --> 00:39:49,149
My name is Jane.
682
00:39:51,080 --> 00:39:52,433
My name is...
683
00:40:10,400 --> 00:40:13,631
I was always afraid to look in the mirrorand see the person looking back at me.
684
00:40:14,280 --> 00:40:16,077
I held off as long as I could.
685
00:40:20,640 --> 00:40:22,756
Now, it didn't matter any more.
686
00:40:27,560 --> 00:40:29,710
The person I knew was truly gone.
687
00:40:59,720 --> 00:41:00,709
Strange.
688
00:41:02,520 --> 00:41:04,272
Every time I looked at my new appearance
689
00:41:04,360 --> 00:41:06,669
I was reminded
of that bastard that ruined my life.
690
00:41:09,720 --> 00:41:11,551
That's some messed up irony I guess.
691
00:41:14,760 --> 00:41:15,749
The funny thing was
692
00:41:16,560 --> 00:41:17,754
the nurses,
693
00:41:19,320 --> 00:41:20,753
they thought I was quite handsome.
694
00:41:21,640 --> 00:41:22,629
Yeah,
695
00:41:22,760 --> 00:41:24,079
a fucking catch.
696
00:41:25,000 --> 00:41:26,069
Right, right, right.
697
00:41:27,880 --> 00:41:29,871
I guess I also knew
what women wanted to hear.
698
00:41:29,960 --> 00:41:31,313
Compliments, right?
699
00:41:32,840 --> 00:41:33,829
Right.
700
00:41:35,720 --> 00:41:36,755
Well,
701
00:41:37,880 --> 00:41:39,757
it seems to me you came out okay.
702
00:41:43,160 --> 00:41:44,229
Came out okay?
703
00:41:44,360 --> 00:41:45,679
Well, you know, I just mean
704
00:41:46,280 --> 00:41:47,998
you just seem like a,
705
00:41:48,360 --> 00:41:50,237
you know, a normal man.
706
00:41:51,880 --> 00:41:52,869
Yeah.
707
00:41:53,640 --> 00:41:55,551
More normal than ever now.
708
00:41:56,080 --> 00:41:57,911
How so? What's that mean?
709
00:41:58,400 --> 00:42:00,595
Well, I just found out this morning that
710
00:42:00,680 --> 00:42:02,511
I'm not shooting blanks any more.
711
00:42:03,760 --> 00:42:05,512
Well, all right.
712
00:42:05,880 --> 00:42:09,714
Doctor's prognosis,
I'm a fully fertile male specimen.
713
00:42:09,840 --> 00:42:12,195
Well, let me be the first to congratulate you.
714
00:42:13,120 --> 00:42:14,189
Welcome to the tribe.
715
00:42:21,240 --> 00:42:22,798
You know, sometimes
716
00:42:24,520 --> 00:42:27,830
I think this world deserves
the shit storm that it gets.
717
00:42:29,400 --> 00:42:30,435
I know.
718
00:42:31,240 --> 00:42:33,151
I mean, let's face it. Nobody's innocent.
719
00:42:34,600 --> 00:42:37,956
Everybody just uses everybody else
to get what they want.
720
00:42:39,320 --> 00:42:40,435
Maybe.
721
00:42:41,200 --> 00:42:42,235
Maybe not.
722
00:42:48,080 --> 00:42:50,389
You ever hear the expression
"a ruined woman"?
723
00:42:50,520 --> 00:42:51,509
Of course.
724
00:42:52,280 --> 00:42:55,317
Well, I was as ruined as a woman could be.
725
00:42:57,080 --> 00:42:58,559
I was no longer a woman
726
00:42:58,640 --> 00:43:01,200
and I did not know how to be a man.
727
00:43:02,000 --> 00:43:03,797
Well, it does take some getting used to.
728
00:43:04,840 --> 00:43:06,034
You have no idea.
729
00:43:06,840 --> 00:43:09,912
I don't mean learning how to dress or talk.
730
00:43:10,280 --> 00:43:13,636
Or not walking into the wrong bathroom.
731
00:43:16,600 --> 00:43:17,794
You know, how could I live?
732
00:43:18,640 --> 00:43:20,153
What job could I get?
733
00:43:20,840 --> 00:43:22,068
I didn't know a trade.
734
00:43:22,440 --> 00:43:23,759
Couldn't drive a car.
735
00:43:25,360 --> 00:43:28,272
I hate that bastard for ripping out my heart
736
00:43:28,360 --> 00:43:29,873
and ruining my life.
737
00:43:31,080 --> 00:43:32,354
He deserves to die.
738
00:43:35,720 --> 00:43:37,756
So I thought I'd reenlist in Space Corp.
739
00:43:38,760 --> 00:43:40,557
This time to become an astronaut.
740
00:43:42,840 --> 00:43:44,432
It was ridiculous, I know.
741
00:43:44,800 --> 00:43:46,552
They had my records. I couldn't lie.
742
00:43:49,560 --> 00:43:52,358
One look at meand I was marked unfit for basic training.
743
00:43:53,480 --> 00:43:56,040
I think the doctor spent timeon me just from curiosity.
744
00:43:57,680 --> 00:43:59,033
He'd read about my case.
745
00:44:00,840 --> 00:44:02,353
I was desperate.
746
00:44:02,760 --> 00:44:03,954
I was looking for a way back in.
747
00:44:05,800 --> 00:44:08,109
You know, I've been called
a freak my whole life.
748
00:44:08,880 --> 00:44:10,438
Now I really was.
749
00:44:12,520 --> 00:44:14,112
Just a lab rat to be experimented on.
750
00:44:14,200 --> 00:44:15,189
I'm so sorry.
751
00:44:15,280 --> 00:44:17,191
-Yeah, right.
-I am.
752
00:44:20,200 --> 00:44:23,590
I've had a lot of people tell me
how sorry they are for what happened to me.
753
00:44:25,280 --> 00:44:26,554
I don't want to hear it any more.
754
00:44:26,640 --> 00:44:27,675
Then what do you want?
755
00:44:30,400 --> 00:44:31,549
What does anyone want?
756
00:44:32,080 --> 00:44:33,069
Love.
757
00:44:33,920 --> 00:44:35,433
Fuck love.
758
00:44:36,680 --> 00:44:37,795
A purpose.
759
00:44:38,160 --> 00:44:39,309
A purpose?
760
00:44:40,280 --> 00:44:41,679
You don't have that?
761
00:44:42,400 --> 00:44:43,833
I'm working on it.
762
00:44:44,760 --> 00:44:45,954
Why can't love be a purpose?
763
00:44:46,920 --> 00:44:47,955
Hippy bullshit.
764
00:44:48,480 --> 00:44:50,118
It's easier to hate than to love, right?
765
00:44:52,120 --> 00:44:53,155
Yeah.
766
00:44:53,240 --> 00:44:54,673
It's easier to destroy something.
767
00:44:54,760 --> 00:44:55,829
Kill somebody.
768
00:44:56,200 --> 00:44:57,394
You think you could do that?
769
00:44:58,880 --> 00:44:59,869
Maybe.
770
00:45:03,880 --> 00:45:05,393
I see it in your eyes, too.
771
00:45:06,680 --> 00:45:07,669
That bitterness.
772
00:45:08,880 --> 00:45:09,949
It can take over.
773
00:45:11,080 --> 00:45:12,195
It can.
774
00:45:17,000 --> 00:45:18,718
Well, you know if you don't move forward
775
00:45:18,800 --> 00:45:21,268
you fall backwards into a river of shit.
776
00:45:24,360 --> 00:45:25,349
So
777
00:45:26,960 --> 00:45:30,714
anyway, rather than getting angry
and pissing away my entire future
778
00:45:32,200 --> 00:45:34,191
I knew I just had to get on with my life.
779
00:45:42,120 --> 00:45:43,109
So
780
00:45:44,160 --> 00:45:45,388
I changed my name
781
00:45:45,480 --> 00:45:46,515
and came to New York.
782
00:45:56,080 --> 00:45:57,638
I got by as a fry cook
783
00:45:57,960 --> 00:46:00,190
but the hours were longand the money was horseshit.
784
00:46:02,920 --> 00:46:06,549
So I bought a typewriterand set myself up as a public stenographer.
785
00:46:08,520 --> 00:46:09,555
What a laugh.
786
00:46:11,240 --> 00:46:14,152
In four months I typed six lettersand one manuscript.
787
00:46:14,920 --> 00:46:18,230
The manuscript was for Real Life Tales
and a total waste of paper.
788
00:46:18,320 --> 00:46:20,038
But the jerk who wrote it, sold it.
789
00:46:20,200 --> 00:46:21,269
Which gave me an idea.
790
00:46:24,840 --> 00:46:27,718
I bought a stack of confession magazinesand studied them.
791
00:46:36,240 --> 00:46:37,468
The words came easy.
792
00:46:39,320 --> 00:46:41,550
The Unmarried Mother was born.
793
00:46:44,000 --> 00:46:46,275
So, now you know how I getthe authentic woman's angle
794
00:46:46,800 --> 00:46:48,518
on an Unmarried Mother story.
795
00:46:49,080 --> 00:46:51,116
Through the only version I haven't sold.
796
00:46:51,840 --> 00:46:52,829
The true one.
797
00:46:54,440 --> 00:46:56,715
So, do I win the bottle?
798
00:46:59,680 --> 00:47:00,669
Not bad.
799
00:47:02,440 --> 00:47:03,429
Not bad.
800
00:47:06,200 --> 00:47:08,031
So, is that it? Story's over?
801
00:47:08,360 --> 00:47:10,112
Yeah, afraid so.
802
00:47:11,240 --> 00:47:13,959
The man that ruined my life is a ghost
and so is my daughter.
803
00:47:14,600 --> 00:47:16,636
I guess at some point you just
gotta let things go.
804
00:47:16,720 --> 00:47:17,709
And have you?
805
00:47:17,960 --> 00:47:18,995
Fuck no.
806
00:47:23,040 --> 00:47:24,632
What if I could put him in front of you?
807
00:47:26,000 --> 00:47:27,479
The man that ruined your life.
808
00:47:28,360 --> 00:47:30,430
And if I could guarantee you
809
00:47:30,760 --> 00:47:31,954
that you'd get away with it.
810
00:47:34,120 --> 00:47:35,155
Would you kill him?
811
00:47:37,640 --> 00:47:38,629
In a heartbeat.
812
00:47:40,680 --> 00:47:41,669
I know where he is.
813
00:47:43,360 --> 00:47:44,429
Yeah, of course you do.
814
00:47:44,520 --> 00:47:45,509
No bullshit.
815
00:47:45,800 --> 00:47:47,392
And how the hell do you know that?
816
00:47:50,600 --> 00:47:51,589
There are records.
817
00:47:52,040 --> 00:47:54,952
Hospital records, orphanage records,
medical records...
818
00:47:55,040 --> 00:47:56,029
Been there, done that.
819
00:47:57,000 --> 00:47:58,228
Beth Fetherage.
820
00:47:59,120 --> 00:48:01,190
Wasn't that the name of your caretaker
at the orphanage?
821
00:48:01,680 --> 00:48:02,669
Beth?
822
00:48:04,360 --> 00:48:05,395
You son of a bitch.
823
00:48:05,560 --> 00:48:06,595
Have you been following me?
824
00:48:06,680 --> 00:48:08,079
Son of a bitch. That's funny.
825
00:48:09,040 --> 00:48:10,029
No.
826
00:48:10,120 --> 00:48:12,588
Your name, as a woman, was Jane, right?
827
00:48:12,680 --> 00:48:14,955
You told me that. You didn't tell me
your name as a man.
828
00:48:15,040 --> 00:48:17,838
John. Which is not terribly original,
by the way.
829
00:48:17,960 --> 00:48:19,075
What are you, a cop or something?
830
00:48:19,280 --> 00:48:21,157
I can put this guy in your lap.
831
00:48:22,320 --> 00:48:24,038
You can do whatever you want
832
00:48:24,680 --> 00:48:27,592
and I guarantee you you'll get away with it.
833
00:48:32,520 --> 00:48:33,635
All right, where is he?
834
00:48:37,080 --> 00:48:38,399
I do something for you
835
00:48:39,040 --> 00:48:40,268
and you do something for me.
836
00:48:41,320 --> 00:48:42,309
Fuck you.
837
00:48:42,960 --> 00:48:44,279
Okay, well,
838
00:48:45,000 --> 00:48:46,035
enjoy your prize.
839
00:48:47,920 --> 00:48:48,909
What do I have to do?
840
00:48:49,120 --> 00:48:50,155
You like your job?
841
00:48:50,360 --> 00:48:51,349
Hell, no.
842
00:48:51,440 --> 00:48:52,759
Nobody's ever given you a break, right?
843
00:48:53,440 --> 00:48:54,759
Did you listen to my story?
844
00:48:55,000 --> 00:48:57,275
Yeah, and you excelled during your
service training.
845
00:48:57,360 --> 00:48:58,349
Excelled.
846
00:48:58,440 --> 00:49:00,556
You have skills you've never had
the chance to use
847
00:49:00,640 --> 00:49:01,959
and I can give you that chance.
848
00:49:02,640 --> 00:49:03,629
Let me put it this way.
849
00:49:04,240 --> 00:49:05,912
I hand him to you, you do whatever you like.
850
00:49:06,360 --> 00:49:08,396
And when you're done, you try my job.
851
00:49:08,480 --> 00:49:09,595
You don't like it, you walk away.
852
00:49:12,040 --> 00:49:13,951
You're not talking about bartending are you?
853
00:49:14,800 --> 00:49:16,756
I'm not talking about bartending.
854
00:49:17,480 --> 00:49:18,469
What is it?
855
00:49:19,320 --> 00:49:20,355
I'll show you.
856
00:49:20,440 --> 00:49:21,429
No. Fuck that, no.
857
00:49:21,520 --> 00:49:23,351
Stop playing games. Just tell me right now.
858
00:49:23,440 --> 00:49:25,635
Look, Robertson explains it so much better
than I do.
859
00:49:27,960 --> 00:49:28,949
Don't mess with me.
860
00:49:29,440 --> 00:49:31,032
What, you're working with Robertson?
861
00:49:31,120 --> 00:49:32,997
Yes, I am, and he wants me to help you.
862
00:49:34,120 --> 00:49:35,997
You're part of Robertson's
little secret society?
863
00:49:36,080 --> 00:49:37,069
Yes.
864
00:49:37,520 --> 00:49:38,919
Tell me what it's all about then.
865
00:49:40,960 --> 00:49:42,234
First things first.
866
00:49:42,600 --> 00:49:44,875
Jerry! I'm going on a break.
867
00:49:51,320 --> 00:49:52,389
Oh, fuck.
868
00:50:00,760 --> 00:50:01,749
Where is he?
869
00:50:02,160 --> 00:50:03,195
What, is he down there?
870
00:50:03,720 --> 00:50:05,631
Listen, you're just going to have to trust me,
all right?
871
00:50:06,680 --> 00:50:07,749
Now I must be drunk.
872
00:50:08,880 --> 00:50:10,279
You better not be fucking with me.
873
00:50:11,480 --> 00:50:13,357
You think I might be the Fizzle Bomber?
874
00:50:13,720 --> 00:50:14,755
Maybe.
875
00:50:15,120 --> 00:50:16,473
What if you're the Fizzle Bomber?
876
00:50:16,880 --> 00:50:17,915
What if I am?
877
00:50:19,000 --> 00:50:20,035
Well, come on.
878
00:50:20,160 --> 00:50:21,275
This is what you wanted, right?
879
00:50:21,400 --> 00:50:22,389
Come on.
880
00:50:26,160 --> 00:50:28,958
I'm my own grandpa
881
00:50:29,040 --> 00:50:30,029
Here we go.
882
00:50:30,640 --> 00:50:31,675
All right.
883
00:50:33,320 --> 00:50:35,197
Follow me right in here.
884
00:50:36,960 --> 00:50:38,916
Can't be too cautious these days.
885
00:50:46,120 --> 00:50:47,109
What are you doing?
886
00:50:49,880 --> 00:50:51,518
Killing somebody's not easy, you know.
887
00:50:53,840 --> 00:50:57,389
No matter how much hate and anger
you may have in your heart,
888
00:50:57,680 --> 00:50:59,432
when it comes time to pull the trigger
889
00:50:59,560 --> 00:51:00,629
most people can't do it.
890
00:51:01,280 --> 00:51:02,474
You speaking from experience?
891
00:51:02,880 --> 00:51:04,438
I'm just telling you the truth.
892
00:51:07,720 --> 00:51:08,755
Well, I'm not afraid.
893
00:51:08,920 --> 00:51:10,831
You bring him to me and I won't hesitate.
894
00:51:11,600 --> 00:51:12,749
All right, that's good.
895
00:51:14,520 --> 00:51:15,555
So, where is he?
896
00:51:15,640 --> 00:51:16,675
Hold your horses.
897
00:51:21,320 --> 00:51:22,309
What, are you going to play for me?
898
00:51:22,600 --> 00:51:24,272
No, no. I'm going to play you the past.
899
00:51:25,320 --> 00:51:29,393
This is a USFF Coordinates
Transformer Field Kit.
900
00:51:29,920 --> 00:51:30,909
No moving parts.
901
00:51:31,000 --> 00:51:33,594
It weighs approximately six kilos,
fully charged.
902
00:51:33,880 --> 00:51:36,235
I've adjusted it to support our body mass.
903
00:51:36,560 --> 00:51:39,233
It will calculate a discreet arrival location
904
00:51:39,320 --> 00:51:42,596
and avoid any materialization collisions.
905
00:51:43,080 --> 00:51:44,069
So, what is it?
906
00:51:45,160 --> 00:51:47,754
It's a device that creates a temporal wake.
907
00:51:48,360 --> 00:51:49,349
A what?
908
00:51:49,960 --> 00:51:50,949
It's a time machine.
909
00:51:53,000 --> 00:51:54,149
You gotta be shitting me.
910
00:51:54,240 --> 00:51:57,073
No, I am not.
911
00:51:59,600 --> 00:52:00,919
Look, don't be alarmed, all right?
912
00:52:01,000 --> 00:52:01,989
You have to stand closer.
913
00:52:02,240 --> 00:52:03,673
You have to be within three feet.
914
00:52:04,080 --> 00:52:05,433
What have you got two guns for?
915
00:52:05,720 --> 00:52:06,709
Don't worry.
916
00:52:07,440 --> 00:52:08,475
I've done this a lot.
917
00:52:11,480 --> 00:52:13,471
Seriously, pal, you need to stop
playing games with me.
918
00:52:13,560 --> 00:52:15,915
Stand still, okay?
919
00:52:16,000 --> 00:52:17,274
Take a deep breath and hold this.
920
00:52:17,360 --> 00:52:20,158
Hold it.
It's okay. Here you go.
921
00:52:22,680 --> 00:52:24,079
Now, you just have to close your eyes.
922
00:52:25,000 --> 00:52:26,479
Why do I need to close my eyes...
923
00:52:33,400 --> 00:52:35,152
-God, what was that?
-Yeah.
924
00:52:35,240 --> 00:52:36,229
The time distortion field.
925
00:52:36,640 --> 00:52:38,198
-You're going to be fine.
-What?
926
00:52:38,440 --> 00:52:40,032
Just take some deep breaths, all right?
927
00:52:40,120 --> 00:52:41,109
What is this?
928
00:52:41,200 --> 00:52:42,394
Just take some deep breaths.
929
00:52:42,720 --> 00:52:44,392
The first few jumps can really
knock you around.
930
00:52:45,960 --> 00:52:47,439
-Jumps?
-Yeah.
931
00:52:47,760 --> 00:52:50,957
We're in Cleveland, Ohio, April 3rd, 1963.
932
00:52:53,680 --> 00:52:54,669
What?
933
00:52:54,800 --> 00:52:55,789
That's impossible.
934
00:52:56,160 --> 00:52:57,149
I know.
935
00:52:57,240 --> 00:52:59,913
Look, in this job you can't afford
to make any mistakes.
936
00:53:00,000 --> 00:53:01,672
Timing is essential.
937
00:53:03,280 --> 00:53:04,349
I've got some money for you.
938
00:53:04,560 --> 00:53:06,915
The Temporal Bureau doesn't care
how much money you spend.
939
00:53:07,000 --> 00:53:07,989
It doesn't matter to them.
940
00:53:08,080 --> 00:53:10,150
What they don't like is any
unnecessary anachronisms.
941
00:53:10,560 --> 00:53:11,549
The Temporal Bureau?
942
00:53:11,640 --> 00:53:12,959
Is that the company you work for?
943
00:53:13,040 --> 00:53:15,031
That's right. The one you almost worked for.
944
00:53:15,680 --> 00:53:16,669
So, where's Robertson?
945
00:53:17,040 --> 00:53:18,393
He's in 1985.
946
00:53:19,080 --> 00:53:20,069
What?
947
00:53:20,400 --> 00:53:21,515
At Bureau headquarters.
948
00:53:25,280 --> 00:53:26,918
So what, you're a cop?
949
00:53:27,600 --> 00:53:29,272
I'm a Temporal Agent, one of 11.
950
00:53:29,480 --> 00:53:31,436
We prevent crime before it takes place.
951
00:53:31,880 --> 00:53:33,996
Here. Here's some clothes.
Put them on.
952
00:53:35,880 --> 00:53:37,711
Well, how did you know
the clothes would be there?
953
00:53:37,880 --> 00:53:39,836
Doesn't matter. We just need
to start blending in.
954
00:53:40,480 --> 00:53:41,674
What, have you been here before?
955
00:53:42,600 --> 00:53:43,874
It's complicated, all right?
956
00:53:44,560 --> 00:53:45,549
Yeah, no shit.
957
00:53:45,680 --> 00:53:47,557
Look, our time disruption footprint
958
00:53:47,640 --> 00:53:49,437
needs to be extremely small.
959
00:53:49,520 --> 00:53:51,829
The Bureau allows for slight variations
960
00:53:51,920 --> 00:53:53,831
but ultimately the parameters
are extremely strict.
961
00:53:53,920 --> 00:53:56,150
Any deviation from our mission
results in termination.
962
00:53:56,360 --> 00:53:57,793
Termination of your job?
963
00:53:57,880 --> 00:53:59,108
Termination of your life.
964
00:53:59,600 --> 00:54:02,114
That's why you want to keep your
conversations to people in this time period
965
00:54:02,440 --> 00:54:03,759
to an absolute minimum.
966
00:54:04,400 --> 00:54:05,389
This time period.
967
00:54:06,400 --> 00:54:08,755
Okay. So how far can you travel, then?
968
00:54:09,200 --> 00:54:13,079
Travel beyond 53 years of zero point,
either direction,
969
00:54:13,480 --> 00:54:15,311
will result in the temporal wake
disintegrating.
970
00:54:15,520 --> 00:54:16,555
Zero point?
971
00:54:18,000 --> 00:54:19,274
The invention of time travel.
972
00:54:19,400 --> 00:54:20,389
And when's that?
973
00:54:20,680 --> 00:54:22,875
It will be in 1981.
974
00:54:24,920 --> 00:54:25,909
Right.
975
00:54:26,840 --> 00:54:27,829
I can't believe this.
976
00:54:28,280 --> 00:54:29,269
And so,
977
00:54:29,360 --> 00:54:32,238
I get to be one of these, you know,
a Temporal Agent?
978
00:54:32,800 --> 00:54:34,153
If you prove yourself.
979
00:54:35,720 --> 00:54:36,709
Right.
980
00:54:38,600 --> 00:54:39,919
So what's this guy to you?
981
00:54:40,200 --> 00:54:43,237
Well, I'm starting to suspect that he might
be the Fizzle Bomber. All right?
982
00:54:43,400 --> 00:54:46,198
But all that's clear is he's the main obstacle
that's held you back.
983
00:54:47,120 --> 00:54:48,872
So, I kill him
984
00:54:49,720 --> 00:54:50,869
you take me to Robertson
985
00:54:50,960 --> 00:54:52,029
and you show me everything.
986
00:54:52,400 --> 00:54:53,389
Agreed.
987
00:54:54,360 --> 00:54:55,793
Right. Okay, so where is he?
988
00:54:55,880 --> 00:54:57,199
Okay. Hey, hey.
989
00:54:57,840 --> 00:54:58,875
Are you all right?
990
00:54:59,560 --> 00:55:00,595
Yeah.
991
00:55:01,280 --> 00:55:03,999
All right, he's at Cleveland College,
five blocks from here.
992
00:55:04,120 --> 00:55:06,475
You remember? He's on his way
to meet Jane. You.
993
00:55:06,800 --> 00:55:08,279
The 1963 you.
994
00:55:08,400 --> 00:55:09,515
Yeah, I remember.
995
00:55:09,600 --> 00:55:10,635
Okay, great.
996
00:55:12,240 --> 00:55:16,074
So, I can do this?
I can change my past?
997
00:55:16,440 --> 00:55:17,475
Yes, you can.
998
00:55:18,560 --> 00:55:20,312
Have you ever thought about
changing yours?
999
00:55:21,680 --> 00:55:23,238
I never deviate from the mission.
1000
00:55:25,440 --> 00:55:27,112
-Never?
-Never.
1001
00:55:29,240 --> 00:55:31,117
Look, I'll pick you up
when you're done, all right?
1002
00:55:31,200 --> 00:55:32,679
No. Whoa, where are you going?
1003
00:55:32,800 --> 00:55:34,916
Don't worry. I'll be around, trust me.
1004
00:55:35,000 --> 00:55:35,989
Do I...
1005
00:55:37,640 --> 00:55:38,868
Do I have a choice?
1006
00:55:39,400 --> 00:55:41,038
Of course. You always have a choice.
1007
00:55:41,560 --> 00:55:43,915
Yeah, but sometimes don't you think
that things are just inevitable?
1008
00:55:46,160 --> 00:55:47,878
Yes, the thought has crossed my mind.
1009
00:55:50,880 --> 00:55:52,518
This life.
1010
00:55:53,400 --> 00:55:54,389
Is it Ionely?
1011
00:55:58,400 --> 00:55:59,435
No family.
1012
00:56:00,880 --> 00:56:01,869
No.
1013
00:56:03,480 --> 00:56:05,755
But, you do have a purpose.
1014
00:56:09,840 --> 00:56:10,875
Right.
1015
00:56:58,960 --> 00:56:59,995
Oh, I'm so sorry.
1016
00:57:01,720 --> 00:57:02,709
Are you lost?
1017
00:57:03,920 --> 00:57:05,194
No, I'm looking for someone.
1018
00:57:05,640 --> 00:57:07,198
Thanks, I'll just wait.
1019
00:57:07,280 --> 00:57:10,238
Well, you know what they say about
good things happening to those who wait.
1020
00:57:16,560 --> 00:57:19,199
But only the things left behind
by those who hustle.
1021
00:57:26,320 --> 00:57:28,072
I was thinking the exact same thing.
1022
00:57:28,840 --> 00:57:29,829
What are the odds?
1023
00:57:32,560 --> 00:57:33,595
What are the odds.
1024
00:57:36,880 --> 00:57:37,869
Are you okay?
1025
00:57:39,840 --> 00:57:41,831
You're not how I imagined you'd look.
1026
00:57:43,920 --> 00:57:44,955
Do I know you?
1027
00:57:48,200 --> 00:57:49,269
You're beautiful.
1028
00:57:53,160 --> 00:57:54,718
Someone should have told you that.
1029
00:57:58,640 --> 00:57:59,755
Well, you just did.
1030
00:58:13,200 --> 00:58:15,191
If you ever want to stop the Fizzle Bomber
1031
00:58:16,360 --> 00:58:17,839
you'll never get another chance.
1032
01:02:00,760 --> 01:02:01,795
Come on, come on.
1033
01:02:46,880 --> 01:02:49,269
Sometimes don't you think that thingsare just inevitable?
1034
01:02:51,280 --> 01:02:53,236
Yes, the thought has crossed my mind.
1035
01:03:05,880 --> 01:03:07,871
Time travel can be disorienting.
1036
01:03:08,640 --> 01:03:10,835
Even short jumps
can knock you around a bit.
1037
01:03:11,840 --> 01:03:13,717
Don't ever exceed the jump limit.
1038
01:03:14,920 --> 01:03:16,592
It can be problematic.
1039
01:03:18,800 --> 01:03:19,994
Deep breaths.
1040
01:03:20,760 --> 01:03:21,988
They always help.
1041
01:03:30,840 --> 01:03:32,751
I don't get out and meet a lot of new people.
1042
01:03:36,800 --> 01:03:37,835
Why not?
1043
01:03:40,360 --> 01:03:41,475
I don't know. I just don't.
1044
01:03:48,360 --> 01:03:49,395
Are you nervous?
1045
01:03:51,360 --> 01:03:52,349
Oh, yeah.
1046
01:03:52,640 --> 01:03:55,279
Don't forget to buy a hat, gloves and a jacket.
1047
01:03:55,520 --> 01:03:57,715
It's cold this time of year, back in '64.
1048
01:03:59,640 --> 01:04:01,835
This is a job, all right? Remember that.
1049
01:04:01,920 --> 01:04:04,878
It's unlike any other, but you still have
tasks to perform
1050
01:04:04,960 --> 01:04:06,029
deadlines to meet.
1051
01:04:06,320 --> 01:04:08,231
Some days those tasks are easier than others
1052
01:04:08,320 --> 01:04:10,595
but it's imperative that you succeed.
1053
01:04:14,920 --> 01:04:16,831
You always knew this day would come.
1054
01:04:21,720 --> 01:04:22,755
You can do this.
1055
01:04:24,680 --> 01:04:25,829
Why don't you meet new people?
1056
01:04:28,200 --> 01:04:30,077
I'm not very good in social situations.
1057
01:04:30,280 --> 01:04:31,679
Some people just don't like me, I guess.
1058
01:04:32,200 --> 01:04:33,235
Why is that, do you think?
1059
01:04:33,880 --> 01:04:34,915
I don't know.
1060
01:04:35,640 --> 01:04:37,232
Perhaps it's because you think
you're better than them.
1061
01:04:38,520 --> 01:04:39,555
Excuse me?
1062
01:04:41,080 --> 01:04:42,274
Well, you think you're superior.
1063
01:04:43,200 --> 01:04:44,758
Who the hell are you to...
1064
01:04:44,920 --> 01:04:45,909
You don't even know me.
1065
01:04:46,000 --> 01:04:47,035
Am I wrong?
1066
01:04:49,360 --> 01:04:50,554
Takes one to know one.
1067
01:04:52,560 --> 01:04:53,549
True.
1068
01:04:58,000 --> 01:04:59,319
So, what makes you so superior?
1069
01:05:04,200 --> 01:05:05,315
I can read minds.
1070
01:05:06,120 --> 01:05:07,155
Oh, really?
1071
01:05:07,840 --> 01:05:09,239
Yeah, absolutely.
1072
01:05:09,800 --> 01:05:11,392
All right, what am I thinking right now?
1073
01:05:18,520 --> 01:05:19,555
You're thinking,
1074
01:05:20,320 --> 01:05:22,515
"Charm class isn't helping this situation."
1075
01:05:23,680 --> 01:05:25,352
Wow. Amazing.
1076
01:05:26,720 --> 01:05:27,789
You're thinking,
1077
01:05:29,720 --> 01:05:32,598
"Why does everyone always get
what they want and I get nothing?
1078
01:05:32,920 --> 01:05:34,558
"That I'm tired of being tough all the time."
1079
01:05:36,680 --> 01:05:37,715
Everyone thinks that.
1080
01:05:39,400 --> 01:05:40,628
You pretend like love
1081
01:05:41,560 --> 01:05:43,391
doesn't matter to you, when the truth is
1082
01:05:43,480 --> 01:05:45,232
it's all you ever think about.
1083
01:05:45,440 --> 01:05:46,429
That's not true.
1084
01:05:48,760 --> 01:05:49,749
Okay.
1085
01:05:50,120 --> 01:05:51,235
What, you don't believe me?
1086
01:05:51,480 --> 01:05:52,799
You've known me for a whole hour.
1087
01:05:53,840 --> 01:05:55,159
You've never been in love.
1088
01:05:55,840 --> 01:05:56,955
That's none of your business.
1089
01:05:57,560 --> 01:05:58,834
That's not an answer.
1090
01:05:58,920 --> 01:06:00,353
What makes you think you deserve one?
1091
01:06:02,400 --> 01:06:03,389
You're right.
1092
01:06:04,120 --> 01:06:05,439
I'm sorry for being so direct.
1093
01:06:11,000 --> 01:06:13,070
You said that I'm not how you imagined.
1094
01:06:13,320 --> 01:06:14,355
Have we met before?
1095
01:06:14,920 --> 01:06:15,955
No, I...
1096
01:06:17,240 --> 01:06:18,559
I don't know why I said that.
1097
01:06:18,640 --> 01:06:19,789
Because I feel like we have.
1098
01:06:21,800 --> 01:06:23,631
Things haven't been easy for you, have they?
1099
01:06:26,360 --> 01:06:27,554
Everyone's got problems.
1100
01:06:27,840 --> 01:06:28,829
Yeah.
1101
01:06:29,880 --> 01:06:31,472
We all trip up along the way.
1102
01:06:32,680 --> 01:06:33,908
But you and I,
1103
01:06:35,840 --> 01:06:37,398
perhaps over the same things.
1104
01:06:39,320 --> 01:06:41,197
Mr Robertson, it's good to see you again.
1105
01:06:41,760 --> 01:06:42,795
It's been a while.
1106
01:06:43,960 --> 01:06:44,949
Yes.
1107
01:06:47,480 --> 01:06:49,038
From your perspective, I suppose it has.
1108
01:06:49,720 --> 01:06:51,312
I didn't think you jumped any more.
1109
01:06:51,760 --> 01:06:53,273
Only on special occasions.
1110
01:06:54,360 --> 01:06:57,272
I have a piece of the Fizzle Bomber's timer.
1111
01:07:04,800 --> 01:07:07,189
You made an illegal jump.
That's a serious offence.
1112
01:07:07,720 --> 01:07:09,039
It doesn't matter any more.
1113
01:07:10,000 --> 01:07:11,399
I had to try again.
1114
01:07:11,600 --> 01:07:12,715
And did you apprehend him?
1115
01:07:13,200 --> 01:07:14,189
No.
1116
01:07:15,800 --> 01:07:18,712
The fragments of matter you leave behind
after each jump
1117
01:07:18,800 --> 01:07:20,472
we can only repair so much.
1118
01:07:20,560 --> 01:07:22,994
The onset of psychosis, dementia.
1119
01:07:23,080 --> 01:07:24,149
It can be serious.
1120
01:07:24,960 --> 01:07:25,949
I'm fine.
1121
01:07:26,200 --> 01:07:27,838
How many illegal jumps have you made?
1122
01:07:28,080 --> 01:07:29,069
Just one.
1123
01:07:29,840 --> 01:07:30,875
I'll accept the punishment.
1124
01:07:35,760 --> 01:07:39,912
The parameters set by the Bureau
are strict for a reason.
1125
01:07:40,280 --> 01:07:42,191
They exist for our protection.
1126
01:07:44,120 --> 01:07:45,155
However,
1127
01:07:46,280 --> 01:07:49,078
I've always thought we could accomplish
so much more
1128
01:07:49,160 --> 01:07:52,391
without the constant bureaucratic control
of the board.
1129
01:07:55,960 --> 01:07:57,632
An Agent operating from the outside.
1130
01:08:00,600 --> 01:08:03,239
She'll endure so much painbecause of what I do.
1131
01:08:03,920 --> 01:08:05,399
That's the way it has to be.
1132
01:08:06,360 --> 01:08:07,634
That's the way it's always been.
1133
01:08:08,960 --> 01:08:10,996
You should understand that
better than anyone.
1134
01:08:13,280 --> 01:08:15,919
The snake that eats its own tail,
forever and ever.
1135
01:08:16,880 --> 01:08:19,713
You are here to create history
and influence what is to come.
1136
01:08:20,040 --> 01:08:21,632
I don't think I can do it.
1137
01:08:22,840 --> 01:08:23,875
Understand
1138
01:08:23,960 --> 01:08:25,313
you are more than an Agent.
1139
01:08:25,400 --> 01:08:26,389
You're a gift
1140
01:08:26,480 --> 01:08:27,833
given to the world through a
1141
01:08:28,160 --> 01:08:30,116
Predestination Paradox.
1142
01:08:30,280 --> 01:08:31,554
You're the only one
1143
01:08:31,640 --> 01:08:34,074
free from history, ancestry.
1144
01:08:37,800 --> 01:08:38,915
The rooster.
1145
01:08:40,640 --> 01:08:42,073
But you must complete your mission.
1146
01:08:42,160 --> 01:08:43,752
You must lay the seeds for the future.
1147
01:08:44,640 --> 01:08:45,675
We're counting on you.
1148
01:08:48,600 --> 01:08:51,876
And what happens when that day comes,
when I have no knowledge of my future?
1149
01:08:56,160 --> 01:08:57,195
Well, then, like everyone else
1150
01:08:57,280 --> 01:08:59,236
you're just going to have to take it
one day at a time.
1151
01:09:39,640 --> 01:09:43,553
You have a long journey ahead of you.
1152
01:09:52,760 --> 01:09:55,672
They say that the journeyof a thousand miles
1153
01:09:56,240 --> 01:10:00,631
starts right at your feet.
1154
01:10:02,560 --> 01:10:04,312
And my feet sure could use a rest.
1155
01:10:16,400 --> 01:10:18,914
All right, just going to cover up your eyes
1156
01:10:19,280 --> 01:10:21,840
just to be safe, okay?
1157
01:10:23,840 --> 01:10:26,559
Jumping back almost 20 years can be rough.
1158
01:10:26,760 --> 01:10:27,909
Hold the baby tight.
1159
01:10:28,000 --> 01:10:28,989
You ready?
1160
01:10:29,080 --> 01:10:31,514
And remember, deep breaths.
1161
01:10:43,520 --> 01:10:47,832
Preparation is the key to successful,inconspicuous time travel.
1162
01:10:50,760 --> 01:10:53,752
Luck is the residue of design.
1163
01:10:55,120 --> 01:10:57,395
Earlier, I had registered as Gregory Johnson,
1164
01:10:57,560 --> 01:10:58,549
Warren, Ohio.
1165
01:10:59,360 --> 01:11:00,395
Keep it simple.
1166
01:11:00,880 --> 01:11:01,869
Blend in.
1167
01:11:14,440 --> 01:11:15,839
Safe journey, Jane.
1168
01:11:16,760 --> 01:11:18,352
Stay strong, John.
1169
01:11:18,760 --> 01:11:20,432
You have a bright future ahead.
1170
01:11:41,680 --> 01:11:43,193
City of Cleveland Orphanage.
1171
01:12:33,120 --> 01:12:34,155
Stay here.
1172
01:12:35,000 --> 01:12:35,989
Where are you going?
1173
01:12:36,800 --> 01:12:37,835
Don't worry.
1174
01:12:38,560 --> 01:12:39,595
I'll be right back.
1175
01:13:06,360 --> 01:13:07,509
You sick fuck.
1176
01:13:07,600 --> 01:13:08,589
You tricked me.
1177
01:13:08,680 --> 01:13:10,033
The choice was yours.
1178
01:13:10,120 --> 01:13:11,109
What choice?
1179
01:13:14,040 --> 01:13:15,029
I'm not going to leave her.
1180
01:13:15,120 --> 01:13:16,439
That's the way that it is.
1181
01:13:16,800 --> 01:13:18,119
It's the way it always has been.
1182
01:13:18,400 --> 01:13:20,231
I'm sorry if you feel deceived.
1183
01:13:21,160 --> 01:13:24,118
But it's a mistake to think that we can
change certain events.
1184
01:13:24,400 --> 01:13:26,675
Just like you said, some things
are inevitable.
1185
01:13:28,200 --> 01:13:29,713
-But I love her.
-I know.
1186
01:13:30,320 --> 01:13:31,309
I know that.
1187
01:13:32,160 --> 01:13:33,434
And now that you've found her
1188
01:13:34,760 --> 01:13:35,909
you know who she is.
1189
01:13:36,400 --> 01:13:38,391
And you understand who you are.
1190
01:13:40,200 --> 01:13:42,634
And now maybe you're ready
to understand who I am.
1191
01:13:49,760 --> 01:13:52,035
Now, listen to me. Listen to me.
1192
01:13:52,480 --> 01:13:54,198
The shock will wear off
1193
01:13:54,280 --> 01:13:56,999
but you can take comfort in knowing
that these events
1194
01:13:57,080 --> 01:13:59,196
are happening in the correct order.
1195
01:13:59,520 --> 01:14:02,318
The path you're on will take you
to your destination.
1196
01:14:04,040 --> 01:14:05,029
Where is that?
1197
01:14:05,120 --> 01:14:07,509
You let me take you to Robertson
and he'll show you everything.
1198
01:14:12,000 --> 01:14:13,399
I don't want to leave her.
1199
01:14:19,440 --> 01:14:20,429
You're not.
1200
01:14:23,880 --> 01:14:25,359
I never wanted to hurt her.
1201
01:14:25,760 --> 01:14:26,749
I know.
1202
01:14:27,440 --> 01:14:28,919
And now she knows too.
1203
01:14:35,400 --> 01:14:36,389
John.
1204
01:14:36,640 --> 01:14:38,835
Listen to me, all right? You're home.
1205
01:14:39,040 --> 01:14:40,314
Your troubles are over.
1206
01:14:40,480 --> 01:14:42,675
You're going to save millions of lives.
1207
01:14:43,120 --> 01:14:46,715
You're about to embark on the most
important job a man has ever had.
1208
01:14:47,400 --> 01:14:49,550
And you're going to do great. I know.
1209
01:14:51,520 --> 01:14:53,829
All right, he's forward jumped 22 years.
1210
01:14:53,920 --> 01:14:55,035
He's not used to this kind of distance.
1211
01:14:58,440 --> 01:14:59,998
John had to want this.
1212
01:15:00,480 --> 01:15:01,833
His life had to be fouled up.
1213
01:15:01,920 --> 01:15:04,195
He had to have nothing in order
to achieve so much.
1214
01:15:05,400 --> 01:15:08,198
A hundred horrible crimes
didn't go as planned, because of him.
1215
01:15:08,320 --> 01:15:09,719
Because of the work you've done.
1216
01:15:10,560 --> 01:15:12,516
But the Fizzle Bomber's still out there.
1217
01:15:14,040 --> 01:15:15,029
I failed.
1218
01:15:15,320 --> 01:15:16,878
He made you a better Agent.
1219
01:15:16,960 --> 01:15:17,995
We've all learnt things from him.
1220
01:15:18,080 --> 01:15:19,229
He's made us better at our jobs.
1221
01:15:20,840 --> 01:15:22,831
This organisation wouldn't have grown
1222
01:15:22,920 --> 01:15:24,512
if it wasn't for the Fizzle Bomber.
1223
01:15:25,920 --> 01:15:27,558
You sound as if you admire him.
1224
01:15:27,840 --> 01:15:28,829
He's a terrorist.
1225
01:15:28,960 --> 01:15:30,393
Nothing's that simple.
1226
01:15:31,240 --> 01:15:32,309
I wish that it were.
1227
01:15:36,800 --> 01:15:37,789
What's this?
1228
01:15:39,720 --> 01:15:40,709
It's the timer.
1229
01:15:41,480 --> 01:15:42,549
Got some new leads.
1230
01:15:46,040 --> 01:15:47,792
When you reach your final destination
1231
01:15:47,880 --> 01:15:49,677
your Field Kit will decommission...
1232
01:15:51,840 --> 01:15:53,353
As per regulation.
1233
01:15:54,640 --> 01:15:56,710
You sure you want to retire to New York
1234
01:15:57,280 --> 01:15:58,713
so close to the date of the blast?
1235
01:16:00,160 --> 01:16:01,149
Yes, sir.
1236
01:16:04,680 --> 01:16:05,954
You take care of yourself.
1237
01:16:08,000 --> 01:16:08,989
Yes, sir.
1238
01:16:31,600 --> 01:16:34,239
I'm my own grandpa
1239
01:16:35,560 --> 01:16:37,551
I'm my own grandpa
1240
01:16:37,640 --> 01:16:39,232
Jesus H. Christ, Conner!
1241
01:16:39,600 --> 01:16:41,352
Here, look, I'll refund your goddamn money.
1242
01:16:42,000 --> 01:16:44,116
I don't want a refund. Just let me play
the damn song!
1243
01:16:44,440 --> 01:16:46,351
Yeah, come on, Jerry. Let him play
the damn song.
1244
01:16:46,600 --> 01:16:47,669
And by the way, I quit.
1245
01:17:27,560 --> 01:17:28,788
So, this is it.
1246
01:17:29,960 --> 01:17:30,949
Home.
1247
01:18:11,480 --> 01:18:12,959
The order finally came through today.
1248
01:18:14,320 --> 01:18:15,673
I guess it was inevitable.
1249
01:18:17,160 --> 01:18:19,754
By the time you listen to this seven yearswill have passed.
1250
01:18:21,560 --> 01:18:25,235
Our first missionis just as important as our last.
1251
01:18:25,320 --> 01:18:28,790
Each one getting us closerto our final destination.
1252
01:18:29,440 --> 01:18:31,112
See, you'll find out that time
1253
01:18:31,360 --> 01:18:33,476
has a very different meaningto people like us.
1254
01:18:35,440 --> 01:18:38,273
Time catches up with us all
1255
01:18:38,880 --> 01:18:40,552
even those in our line of work.
1256
01:18:41,360 --> 01:18:43,191
I guess you could say we're gifted.
1257
01:18:44,160 --> 01:18:47,152
God, Jesus, that sounds arrogantsaying it out loud.
1258
01:18:48,160 --> 01:18:50,355
All right, I'll put it a better way.
1259
01:18:51,040 --> 01:18:52,189
I guess you could say
1260
01:18:52,960 --> 01:18:54,678
we were born into this job.
1261
01:19:00,800 --> 01:19:02,677
You don't see a lot of guys
using these any more.
1262
01:19:02,760 --> 01:19:04,751
-Is that okay?
-Yeah.
1263
01:19:05,360 --> 01:19:06,349
It's just that...
1264
01:19:06,440 --> 01:19:08,590
I get kind of sentimental about the past.
1265
01:19:09,600 --> 01:19:10,589
That's cool.
1266
01:19:12,600 --> 01:19:13,589
Me too.
1267
01:19:14,120 --> 01:19:15,155
I see.
1268
01:19:18,800 --> 01:19:19,789
So, you're a writer?
1269
01:19:20,080 --> 01:19:22,036
I used to be, I guess.
1270
01:19:22,440 --> 01:19:23,919
And you're thinking of taking it up again?
1271
01:19:25,080 --> 01:19:26,433
I was thinking about it.
1272
01:19:26,920 --> 01:19:28,512
-Right on.
-Yeah.
1273
01:19:28,600 --> 01:19:29,589
What kind of things do you write?
1274
01:19:30,200 --> 01:19:32,430
Oh, just confession stories.
1275
01:19:33,400 --> 01:19:36,551
What, kind of like thosescorned women stories?
1276
01:19:36,920 --> 01:19:39,753
You know, passion, heartbreak, jealousy.
1277
01:19:40,040 --> 01:19:42,270
No, not kinda like, exactly like.
1278
01:19:42,880 --> 01:19:44,757
-Seriously?
-Yeah, seriously.
1279
01:19:45,800 --> 01:19:48,075
You don't look like the type of guythat'd be into that.
1280
01:19:50,440 --> 01:19:52,271
What do I look like I would be into?
1281
01:19:55,240 --> 01:19:56,275
That's a big question.
1282
01:19:57,000 --> 01:20:00,037
Well, you're interested in thisgorgeous '40 Royal Portable.
1283
01:20:00,120 --> 01:20:01,109
I am.
1284
01:20:01,400 --> 01:20:04,597
Tool of choice for Hemingway,
Kerouac, Fleming.
1285
01:20:04,960 --> 01:20:07,633
And taking into account I've known you
for a whole 30 seconds...
1286
01:20:07,960 --> 01:20:10,758
I'm thinking you're into adventure.
1287
01:20:10,880 --> 01:20:11,869
Suspense.
1288
01:20:11,960 --> 01:20:13,439
Maybe a touch of romance.
1289
01:20:13,640 --> 01:20:17,189
And definitely a big splash of murder.
1290
01:20:17,720 --> 01:20:20,154
-That's stupid, right?
-No, it's not.
1291
01:20:20,280 --> 01:20:22,840
It's never too late to be who
you might have been.
1292
01:20:45,040 --> 01:20:46,519
It's not just the physical injuries.
1293
01:20:47,320 --> 01:20:48,878
You've logged more field hours
1294
01:20:48,960 --> 01:20:51,349
than any of the other Agents
I've been assigned to.
1295
01:20:52,800 --> 01:20:54,199
The risks are real.
1296
01:20:59,560 --> 01:21:01,915
The fragments of matteryou leave behind after each jump
1297
01:21:02,000 --> 01:21:03,956
we can only repair so much.
1298
01:21:04,040 --> 01:21:05,758
The onset of psychosis, dementia.
1299
01:21:05,840 --> 01:21:07,193
That can be serious.
1300
01:21:07,280 --> 01:21:08,269
I'm fine.
1301
01:21:11,320 --> 01:21:12,992
Time travel can be disorienting.
1302
01:21:14,160 --> 01:21:15,639
Don't ever exceed the jump limit.
1303
01:21:16,200 --> 01:21:17,713
It can be problematic.
1304
01:21:21,080 --> 01:21:23,514
The snake that eats its own tail
1305
01:21:23,960 --> 01:21:25,552
forever and ever.
1306
01:21:26,600 --> 01:21:28,352
I know where I come from.
1307
01:21:29,320 --> 01:21:31,470
But where do all you zombies come from?
1308
01:21:56,600 --> 01:21:57,635
Oh, my God.
1309
01:22:00,600 --> 01:22:01,828
You look good.
1310
01:22:05,120 --> 01:22:06,109
I missed you.
1311
01:22:07,960 --> 01:22:09,154
You're the Fizzle Bomber?
1312
01:22:11,640 --> 01:22:14,757
We always hated that name, remember?
1313
01:22:16,440 --> 01:22:17,555
You're a murderer.
1314
01:22:18,200 --> 01:22:21,954
No, no, no. See, I've saved lives,
more than I ever could have
1315
01:22:22,040 --> 01:22:23,439
from inside the bureau.
1316
01:22:23,640 --> 01:22:25,392
No, you kill innocent people.
1317
01:22:25,840 --> 01:22:27,193
Innocent people.
1318
01:22:27,280 --> 01:22:28,269
No, no, no.
1319
01:22:28,360 --> 01:22:31,113
I have clippings from the future.
1320
01:22:31,240 --> 01:22:33,959
Clippings from futures that never happened
1321
01:22:34,040 --> 01:22:35,871
because I prevented them.
1322
01:22:37,000 --> 01:22:40,231
More tragedies prevented, lives saved.
1323
01:22:40,320 --> 01:22:41,309
You see this?
1324
01:22:41,400 --> 01:22:43,197
-Saved?
-Yeah, yeah. Look.
1325
01:22:43,280 --> 01:22:46,238
Look. 1974, Chicago chemical spill.
1326
01:22:46,360 --> 01:22:48,635
That driver never made it to work
in the morning.
1327
01:22:49,080 --> 01:22:52,709
Now, 324 lives saved.
1328
01:22:52,840 --> 01:22:54,876
Look, look. What's next? What's next?
1329
01:22:55,320 --> 01:23:00,758
Right, well we have... We have 1991,
April 3rd, Hamburg, Germany.
1330
01:23:00,840 --> 01:23:04,310
1,861 lives saved.
1331
01:23:04,920 --> 01:23:08,549
The Hardshaw Weapons Factory Heist, 1968.
1332
01:23:08,640 --> 01:23:11,518
You know, the terrorists never came
in the building because I blew it the fuck up.
1333
01:23:12,520 --> 01:23:15,318
3,027 lives I saved.
1334
01:23:16,080 --> 01:23:18,594
Do you keep count of all the civilians
you killed as well?
1335
01:23:19,000 --> 01:23:22,515
Your next attack will kill 10,000 more.
1336
01:23:25,040 --> 01:23:26,792
You're disappointed in me, right?
1337
01:23:26,880 --> 01:23:29,155
I remember that, I do.
1338
01:23:29,240 --> 01:23:30,832
But when the dust settles
1339
01:23:32,480 --> 01:23:35,392
I think you'll see that we did the right thing.
1340
01:23:36,080 --> 01:23:37,832
I will never become you.
1341
01:23:38,200 --> 01:23:40,236
No, I'm curious.
1342
01:23:40,880 --> 01:23:42,199
Did you report
1343
01:23:42,600 --> 01:23:45,558
that your decommissioned Field Kit
didn't decommission?
1344
01:23:47,000 --> 01:23:47,989
Right?
1345
01:23:48,560 --> 01:23:50,676
Some people say that it's fate.
1346
01:23:51,640 --> 01:23:52,868
But you and I,
1347
01:23:53,400 --> 01:23:54,389
we know
1348
01:23:54,600 --> 01:23:56,238
some things are predestined.
1349
01:23:56,640 --> 01:23:59,234
I made you who you are.
You made me who I am.
1350
01:23:59,320 --> 01:24:00,514
It's a paradox, right?
1351
01:24:00,600 --> 01:24:02,352
But it can't be paradoctored.
1352
01:24:03,920 --> 01:24:04,909
Right?
1353
01:24:05,080 --> 01:24:07,958
I had so much fun at preempting you, I did.
1354
01:24:08,120 --> 01:24:10,509
And now you're free and you found me
1355
01:24:11,000 --> 01:24:12,877
and we can be together.
1356
01:24:13,400 --> 01:24:14,628
I'll never become you.
1357
01:24:14,720 --> 01:24:15,709
Don't say that.
1358
01:24:15,840 --> 01:24:16,829
Don't say that.
1359
01:24:17,480 --> 01:24:18,469
We're just puppets.
1360
01:24:19,720 --> 01:24:21,199
We are Robertson.
1361
01:24:21,280 --> 01:24:22,349
He set the whole thing up.
1362
01:24:23,600 --> 01:24:24,589
He played us for fools.
1363
01:24:24,840 --> 01:24:26,193
He's laying out the dominoes.
1364
01:24:26,280 --> 01:24:27,872
You know, we're just watching it fall.
1365
01:24:27,960 --> 01:24:30,155
I will never become you
1366
01:24:30,240 --> 01:24:32,993
and I will not let you kill those people.
1367
01:24:33,080 --> 01:24:34,115
Wait, wait, wait.
1368
01:24:34,200 --> 01:24:36,430
What, you're gonna live a regular life
1369
01:24:36,520 --> 01:24:39,318
with that bitch, Alice, from the antique store?
1370
01:24:39,920 --> 01:24:41,512
She has a stupid cat,
1371
01:24:41,600 --> 01:24:44,672
she has a disgusting birthmark
on her left hip.
1372
01:24:44,760 --> 01:24:46,352
She's a lousy fucking cook.
1373
01:24:46,440 --> 01:24:47,429
Okay, trust me.
1374
01:24:47,520 --> 01:24:49,158
She can't handle our secrets.
1375
01:24:49,240 --> 01:24:51,390
She can't, trust me. She's not right for us.
1376
01:24:51,840 --> 01:24:55,719
You have no idea what is right for me.
1377
01:24:55,800 --> 01:24:58,917
Okay, okay, okay, all we have is each other.
1378
01:24:59,000 --> 01:25:01,560
It is all we've ever had.
1379
01:25:02,280 --> 01:25:03,679
Now if you shoot me
1380
01:25:04,480 --> 01:25:05,515
you'll become me.
1381
01:25:06,400 --> 01:25:07,469
You get it?
1382
01:25:07,560 --> 01:25:09,073
That's how it happens.
1383
01:25:09,280 --> 01:25:11,077
If you want to break the chain
1384
01:25:11,400 --> 01:25:12,879
you have to not kill me
1385
01:25:14,040 --> 01:25:17,874
but try to love me, again.
1386
01:25:20,000 --> 01:25:21,558
What if I put him in front of you,
1387
01:25:22,520 --> 01:25:24,272
the man who ruined your life...
1388
01:25:26,720 --> 01:25:27,709
Forget all that.
1389
01:25:27,800 --> 01:25:29,552
We can have a future together.
1390
01:25:30,200 --> 01:25:31,189
Would you kill him
1391
01:25:31,640 --> 01:25:33,039
to save thousands?
1392
01:25:33,120 --> 01:25:34,633
You wanna know what
we're gonna do tomorrow?
1393
01:25:37,080 --> 01:25:38,069
No.
1394
01:25:59,560 --> 01:26:00,549
Here you are
1395
01:26:01,400 --> 01:26:03,231
at the beginning of your new life.
1396
01:26:04,760 --> 01:26:06,318
It can be overwhelming
1397
01:26:06,800 --> 01:26:08,836
knowing the future you're about to create.
1398
01:26:09,880 --> 01:26:12,030
Knowing the purpose of that life.
1399
01:26:14,280 --> 01:26:15,508
You know who she is.
1400
01:26:16,840 --> 01:26:19,070
And you understand who you are.
1401
01:26:19,800 --> 01:26:22,394
And now maybe you're ready
to understand who I am.
1402
01:26:25,160 --> 01:26:28,038
You see I love her, too.
1403
01:27:06,120 --> 01:27:08,315
You'll have to make tough choices.
1404
01:27:09,680 --> 01:27:11,352
You'll influence the past.
1405
01:27:13,240 --> 01:27:14,832
Can we change our futures?
1406
01:27:15,920 --> 01:27:16,909
I don't know.
1407
01:27:18,720 --> 01:27:20,631
The only thing that I know for sure
1408
01:27:21,720 --> 01:27:24,598
is that you are the best thingthat's ever happened to me.
1409
01:27:28,200 --> 01:27:29,553
I miss you dreadfully.
94728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.