Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,400
.
2
00:00:00,480 --> 00:00:01,920
Subtitling: BR 2019
3
00:00:02,000 --> 00:00:05,400
How do they differ?
the minions of Deutschland GmbH
4
00:00:05,480 --> 00:00:09,880
from those who belong to a German Reich
believe? Answer: Through nothing.
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,960
There is a provisional one
Reich government.
6
00:00:13,040 --> 00:00:17,040
A German Reich government in exile.
00:00:39,560
Community, unity.
What a force we could be!
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,880
If we stuck together.
14
00:00:41,960 --> 00:00:45,080
If our movement
should have strength,
15
00:00:45,160 --> 00:00:48,520
we have to shoulder
stand on shoulder.
16
00:00:48,720 --> 00:00:51,960
00:01:10,160
Hey! Shit!
22
00:01:14,040 --> 00:01:18,440
I was warned about you.
I didn't want to believe it.
23
00:01:18,520 --> 00:01:21,840
But I have mine
viewed your computer
24
00:01:22,040 --> 00:01:26,720
and wonder why you like that
write detailed reports.
25
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
...
26
00:01:40,800 --> 00:01:43,960
Show us
00:02:45,640
♪ I don't wanna spend
the rest of my days
35
00:02:45,720 --> 00:02:49,400
♪ worrying about the rest of my days.
36
00:02:49,480 --> 00:02:50,480
...
37
00:02:59,560 --> 00:03:03,960
You would be for a foreign religion
been prepared to kill.
38
00:03:04,040 --> 00:03:08,120
But for your own people
00:03:48,560
Moritz!
47
00:03:51,680 --> 00:03:55,960
Maurice! Stand still, man!
- No!
48
00:03:58,360 --> 00:04:01,200
You don't want to,
that I shoot! - No!
49
00:04:01,400 --> 00:04:04,120
Then stop that shit!
- No!
50
00:04:04,200 --> 00:04:07,720
Moritz, it's not about you,
it's about short!
51
00:04:07,800 --> 00:04:11,200
00:05:05,120
And I would be hungry too.
59
00:05:05,200 --> 00:05:09,440
And if only we now
Have pork and beer?
60
00:05:12,600 --> 00:05:15,240
Then that would be just right for me.
61
00:05:15,320 --> 00:05:17,480
I missed that terribly.
62
00:05:21,160 --> 00:05:23,160
May, Bub.
63
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
...
64
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
I have an appointment.
65
00:05:38,840 --> 00:05:41,920
It's nice that we get to know each other.
66
00:05:42,120 --> 00:05:45,800
00:06:09,720
Yes. And the trail leads
to you, Mr. Zischl.
73
00:06:09,920 --> 00:06:11,920
Why to me?
74
00:06:12,000 --> 00:06:15,680
The shooter used to be a pastor
in your community.
75
00:06:16,560 --> 00:06:18,560
Pastor Krauss?
76
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
No.
77
00:06:21,760 --> 00:06:24,520
No no no.
Pastor Krauss.
78
00:06:24,600 --> 00:06:27,760
00:06:46,080
who let the murderer escape.
- Craziness.
84
00:06:46,160 --> 00:06:50,400
Why he shot me
however, is not clear.
85
00:06:50,480 --> 00:06:53,000
Funnily enough, he blames you.
86
00:06:57,640 --> 00:07:01,960
To these kinds of enemies
you will have to get used to it.
87
00:07:03,400 --> 00:07:06,040
00:07:23,920
00:07:46,320
A farmer or someone hits them
Barbara and they decide.
99
00:07:46,520 --> 00:07:48,520
Now that's unfair.
100
00:07:48,600 --> 00:07:51,520
Everything changes,
if I ...
101
00:07:53,560 --> 00:07:56,960
Where are you actually going?
To the hospital?
102
00:07:57,040 --> 00:08:00,960
00:08:22,840
When, for example?
109
00:08:24,200 --> 00:08:27,200
Did you rat on my mother?
- No.
110
00:08:29,880 --> 00:08:31,880
And.
111
00:08:32,080 --> 00:08:35,240
But that's one
scheming bitch.
112
00:08:36,560 --> 00:08:38,600
Marie ...
- You don't understand
113
00:08:38,680 --> 00:08:41,120
that we have a responsibility.
114
00:08:41,200 --> 00:08:44,320
00:09:03,320
You didn't understand anything.
120
00:09:03,400 --> 00:09:08,320
Either you feel like a father,
then it's you, or not.
121
00:09:11,560 --> 00:09:14,960
"And so I'm leaving now
this world with the knowledge,
122
00:09:15,040 --> 00:09:18,320
the legacy of my fathers
my partner J. Goldhammer
123
00:09:18,400 --> 00:09:20,400
00:09:33,000
Great, right?
128
00:09:33,200 --> 00:09:36,320
You don't even have his
First names written down.
129
00:09:36,520 --> 00:09:39,720
I didn't know that.
00:10:12,040
from this vigilante story.
137
00:10:12,120 --> 00:10:16,520
I've heard that she
arrested the colonel.
138
00:10:17,640 --> 00:10:19,640
That was you, right?
139
00:10:19,840 --> 00:10:23,800
He can say whatever he wants now,
about our rifle.
140
00:10:23,880 --> 00:10:27,280
00:10:57,480
How come? Is there an expiration date?
- No.
146
00:10:57,680 --> 00:11:01,280
But things are
not functional.
147
00:11:01,480 --> 00:11:03,760
But only at 40° in the shade.
148
00:11:03,840 --> 00:11:07,320
And when are we in Bavaria?
40° in the shade?
149
00:11:07,400 --> 00:11:11,560
If you have the junk gun
00:11:45,880
Maybe even a little deeper.
157
00:11:45,960 --> 00:11:48,640
You're quite a bitch.
158
00:11:50,640 --> 00:11:52,640
I know.
159
00:12:01,920 --> 00:12:05,920
Mahmud ... today no service.
160
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
...
161
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
*knock*
162
00:12:31,920 --> 00:12:33,920
Greetings, Angie.
163
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Good day.
164
00:12:40,880 --> 00:12:43,480
Nice to have you back.
165
00:12:43,560 --> 00:12:45,560
00:13:18,040
Now you can finally achieve your goals
push through. That's something.
171
00:13:20,840 --> 00:13:24,840
Oh, there's a call
came for you. From the farmer.
172
00:13:24,920 --> 00:13:28,800
You should give a speech
upon reopening
173
00:13:29,000 --> 00:13:33,880
by Röderich and Schneider
00:14:29,840
At latest,
if it happens to you too.
182
00:14:29,920 --> 00:14:33,560
No, I don't think so.
Not this time.
183
00:14:33,760 --> 00:14:35,960
See you in Brussels.
184
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
Take care.
- You too.
185
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
...
186
00:14:53,680 --> 00:14:56,680
Hiss!
00:15:24,840
"Multiculturalism is not a human right."
193
00:15:24,920 --> 00:15:28,520
00:15:35,200
Is this the new party line now?
195
00:15:35,400 --> 00:15:38,480
This is your new line.
- Was?
196
00:15:38,560 --> 00:15:43,960
We have to position ourselves more broadly,
if we want to remain a people's party.
197
00:15:44,040 --> 00:15:45,840
We are the middle.
198
00:15:45,920 --> 00:15:50,760
00:16:11,560
A pregnant woman by your side,
nothing can go wrong.
204
00:16:11,760 --> 00:16:14,320
My wife?
- You want the job.
205
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
Or not?
206
00:16:21,920 --> 00:16:25,920
And how should I know that?
isn't the next trap?
207
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
00:16:51,160
Correct. Now look where I am.
213
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
...
214
00:17:06,520 --> 00:17:09,000
And I saw heaven opened.
215
00:17:11,520 --> 00:17:18,760
And behold, a white horse and
the one who sat on it is called Faithful
216
00:17:18,840 --> 00:17:21,560
and truly...
217
00:17:23,280 --> 00:17:30,280
And is dressed in a dress,
that is sprinkled with blood.
218
00:17:32,280 --> 00:17:35,680
00:18:07,120
I mean, give absolution?
225
00:18:11,960 --> 00:18:16,560
"Absolution"... I mean,
we are in the madhouse.
226
00:18:18,320 --> 00:18:21,320
Why not?
227
00:18:23,160 --> 00:18:27,920
Good day. Ms. Goldhammer?
Moritz's mother?
228
00:18:28,120 --> 00:18:31,040
Yes, please?
- I would have to speak to him.
229
00:18:31,240 --> 00:18:33,240
00:18:56,760
I can get an arrest warrant
and dance here 10 men high.
236
00:18:56,840 --> 00:18:59,680
If you are my boy
don't leave alone,
237
00:18:59,760 --> 00:19:02,360
you will be from ours
Listen to lawyers.
238
00:19:02,560 --> 00:19:05,440
Moritz doesn't have anything yet
Done something bad.
239
00:19:05,520 --> 00:19:08,920
00:19:28,920
But don't worry.
He is on the right path.
245
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
...
246
00:19:34,480 --> 00:19:37,240
What kind of fluff was that?
247
00:19:37,320 --> 00:19:40,680
Don't you think
that that would be a good idea
248
00:19:40,760 --> 00:19:43,480
with psychological support?
249
00:19:43,560 --> 00:19:47,240
00:20:13,920
around with their clans
to commit crimes,
257
00:20:14,000 --> 00:20:16,720
to undermine our social system
258
00:20:16,800 --> 00:20:20,040
and rape our daughters,
259
00:20:20,120 --> 00:20:26,400
then we shouldn't be afraid,
calling these men criminals.
260
00:20:26,480 --> 00:20:29,960
00:21:08,200
Or maybe you want to
Would you rather go to the hospital to see your wife?
268
00:21:11,360 --> 00:21:13,360
Angie ...
269
00:21:14,600 --> 00:21:17,920
When you were your daughter back then
you got...
270
00:21:21,320 --> 00:21:25,440
Were you somehow...inhibited?
00:22:01,360
Do you actually know what that was like?
when you were born?
277
00:22:01,440 --> 00:22:06,280
Her father was mayor at the time
and I was his secretary.
278
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
Fresh from vocational school.
279
00:22:08,440 --> 00:22:13,080
And that day when your mother
00:22:39,560
... I got it from your mom
held your hand for your father
286
00:22:39,640 --> 00:22:43,120
his handshake with Ostrich
was able to do.
287
00:22:43,200 --> 00:22:48,120
Do you really want to now
Excuse me, ...
288
00:22:48,200 --> 00:22:51,920
become just such an asshole?
289
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
...
290
00:23:05,440 --> 00:23:08,440
Ah!
00:23:58,960
Heidi Knopke from prison
Stadelheim demanded.
301
00:23:59,040 --> 00:24:03,440
Should this requirement be met?
midnight will not be fulfilled,
302
00:24:03,520 --> 00:24:05,440
is my... seriously?
303
00:24:08,520 --> 00:24:12,920
Yes, my execution goes
00:24:38,680
Hm!
312
00:24:38,760 --> 00:24:40,760
Was?
313
00:24:40,840 --> 00:24:44,520
I know where the money is.
On one condition.
314
00:24:45,760 --> 00:24:49,080
I want again
talk to my wife on the phone,
315
00:24:49,160 --> 00:24:51,200
before you shoot me.
316
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
Okay, you have 30 seconds.
317
00:24:55,360 --> 00:24:56,360
...
318
00:25:07,840 --> 00:25:09,840
Alfonso...
319
00:25:10,040 --> 00:25:13,760
00:25:34,240
Marie, please, I wanted to tell you:
I love you.
325
00:25:35,880 --> 00:25:39,480
Faking an RAF hijacking
is tasteless.
326
00:25:39,680 --> 00:25:43,360
But it's the truth.
- Please don't call me anymore.
327
00:25:43,440 --> 00:25:45,400
It's over.
328
00:25:46,640 --> 00:25:48,640
No! Hey! Wait!
329
00:25:48,840 --> 00:25:52,600
00:26:51,080
The alternator.
I still said it.
340
00:26:51,160 --> 00:26:53,560
Shit. Shit.
341
00:26:53,640 --> 00:26:55,840
Pull yourself together.
342
00:26:57,760 --> 00:27:00,160
Oh come on, we'll just leave.
343
00:27:00,240 --> 00:27:04,640
No, Manni, we're never leaving.
We have done this all our lives.
344
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
Someone is coming.
345
00:27:10,400 --> 00:27:12,400
00:27:34,880
tourists.
- Hello! Help!
352
00:27:35,080 --> 00:27:37,680
Hallo!
353
00:27:42,760 --> 00:27:44,760
Back!
354
00:27:54,600 --> 00:27:56,600
Yes again.
355
00:27:56,680 --> 00:27:57,680
...
356
00:28:07,440 --> 00:28:09,440
Hiss,...
357
00:28:10,320 --> 00:28:14,320
Who is that? What do they want?
- No idea.
358
00:28:16,240 --> 00:28:18,240
00:28:40,200
...
365
00:28:44,400 --> 00:28:47,640
You, I... believe
I have to throw up.
366
00:28:49,120 --> 00:28:52,400
Yes, can't help it
that's the chemo.
367
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
Just stop, please don't.
368
00:28:55,800 --> 00:28:59,720
Spare us the number.
Those who have no compassion for themselves
369
00:28:59,800 --> 00:29:01,600
00:29:26,560
anti-Semitic and
homophobic culture,
377
00:29:26,640 --> 00:29:29,440
those with the values of our country
378
00:29:29,520 --> 00:29:33,560
is not compatible and their
Followers don't change
379
00:29:33,760 --> 00:29:37,640
and that due to
theirs is religious
380
00:29:37,720 --> 00:29:43,120
00:30:02,040
Germany would have 70 years ago
heard abolished.
386
00:30:02,120 --> 00:30:05,520
Those are RAF slogans.
What kind of birds are you?
387
00:30:05,600 --> 00:30:07,640
This is the RAF.
388
00:30:07,720 --> 00:30:09,720
Then nothing surprises me anymore.
389
00:30:09,800 --> 00:30:13,040
You are the same
00:30:37,000
They should be shot. For that
we need your new law.
396
00:30:37,080 --> 00:30:40,160
And how about
if I shoot you?
397
00:30:40,240 --> 00:30:44,600
Manny, take that thing down.
- You're not scaring me, idiot.
398
00:30:44,800 --> 00:30:48,800
00:31:17,200
How? Do you have cancer now or not?
- Yes No. This is complicated.
405
00:31:22,760 --> 00:31:27,440
There are civilian police behind us.
We can't leave them behind.
406
00:31:31,040 --> 00:31:35,040
This isn't civil police.
- Don't whisper.
407
00:31:35,120 --> 00:31:36,920
00:32:21,320
That normally means, he dead.
417
00:32:25,680 --> 00:32:29,600
What kind of police officers are these?
- I don't know.
418
00:32:29,680 --> 00:32:32,400
He was here and testing the rifles.
419
00:32:32,480 --> 00:32:35,680
Then he went back.
We are waiting for him.
420
00:32:35,760 --> 00:32:37,680
We want to make the deal.
421
00:32:37,760 --> 00:32:39,240
00:33:17,680
Who actually is?
not after you?
431
00:33:17,760 --> 00:33:20,440
That's none of your damn business.
432
00:33:21,120 --> 00:33:24,920
You fight for your freedom
and we fight for our freedom.
433
00:33:25,000 --> 00:33:27,040
So we are comrades.
434
00:33:27,120 --> 00:33:30,040
And sorry, the money is our money.
435
00:33:36,120 --> 00:33:38,280
00:34:25,440
Should we call an ambulance?
Maybe someone is still alive.
444
00:34:25,520 --> 00:34:27,880
Do you know who's still alive? The two of us.
445
00:34:27,960 --> 00:34:33,000
The death row inmates who are...
Cancer eats away at the prostate.
446
00:34:33,080 --> 00:34:38,240
We are still alive and
the assholes are all gone! Yes!
447
00:34:39,120 --> 00:34:42,120
00:35:13,720
How did you manage that?
454
00:35:13,800 --> 00:35:15,960
How did you get healthy?
455
00:35:16,040 --> 00:35:17,960
Alternative healing methods.
456
00:35:19,160 --> 00:35:21,160
Was?
457
00:35:22,560 --> 00:35:25,480
Have you ever been?
in the sweat lodge?
458
00:35:31,120 --> 00:35:35,720
Suddenly two guys are standing there
00:35:56,360
Alfons Zischl was able to save himself:
466
00:35:56,440 --> 00:36:00,840
"I let myself be a few
do not stop enemies of the state from
467
00:36:01,040 --> 00:36:02,960
to give my speech today."
468
00:36:04,120 --> 00:36:07,040
I have decided
to pull here.
469
00:36:07,120 --> 00:36:10,160
I'm taking over the pastorate
in Hindafing.
470
00:36:10,240 --> 00:36:12,840
00:36:36,400
This so-called normality out there...
477
00:36:38,440 --> 00:36:40,440
Isn't she pretty sick?
478
00:36:43,440 --> 00:36:46,040
John, are you coming? The devotion!
479
00:36:47,200 --> 00:36:49,400
Yes, I'm coming.
480
00:36:49,480 --> 00:36:51,480
I have to go to worship.
481
00:36:54,680 --> 00:36:58,000
I am pleased,
00:37:40,560
The man without whom we are here today
would deal with a ruin.
489
00:37:42,760 --> 00:37:45,760
Welcome, Alfons Zischl!
490
00:37:57,240 --> 00:37:59,840
We can't be afraid anymore.
491
00:38:02,640 --> 00:38:07,960
We live in a country where...
State leaders are shot
492
00:38:08,040 --> 00:38:12,960
00:38:38,920
and you want to hear that.
499
00:38:39,000 --> 00:38:42,480
I actually am
like a flag in the wind.
500
00:38:42,680 --> 00:38:46,880
I always tell people this
what they want to hear.
501
00:38:47,080 --> 00:38:52,560
Whether it's about fracking,
Refugees or weapons.
502
00:38:56,320 --> 00:38:59,400
And I have this at home
00:39:19,520
Or die while binge drinking.
509
00:39:19,600 --> 00:39:22,920
Hangs up over one thing
bad report card.
510
00:39:23,120 --> 00:39:27,520
Or starts smoking at 12
and dies of lung cancer.
511
00:39:27,600 --> 00:39:30,120
What use do assault rifles do to us?
512
00:39:34,360 --> 00:39:38,200
00:39:58,400
you can only do one thing.
To be there.
519
00:39:58,480 --> 00:40:01,080
When you are needed.
520
00:40:02,520 --> 00:40:04,760
I'm stepping back.
*shot*
521
00:40:13,960 --> 00:40:15,960
Get a doctor!
522
00:40:16,040 --> 00:40:18,240
You should call a doctor!
523
00:40:24,560 --> 00:40:26,720
I'm licking my ass. Glump.
524
00:40:37,440 --> 00:40:39,440
00:41:01,840
You can't come in here!
531
00:41:01,920 --> 00:41:02,920
...
532
00:42:05,800 --> 00:42:11,280
Before we start the ceremony,
we want to cleanse ourselves internally.
533
00:42:11,360 --> 00:42:16,880
And take some of the vibrations
of the elements of the forest within us.
534
00:42:16,960 --> 00:42:19,440
00:42:56,280
That tastes good, right?
541
00:42:56,360 --> 00:42:58,560
Yes, quite good.
542
00:42:59,960 --> 00:43:01,960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.