Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,891 --> 00:00:25,891
Dude, they'll find out.
2
00:00:25,993 --> 00:00:27,860
Not if we stick to the story.
3
00:00:27,961 --> 00:00:30,578
I don't know, Jack.
It could be a risk.
4
00:00:30,681 --> 00:00:34,516
It's the only way.
We have to do this.
5
00:00:34,618 --> 00:00:36,551
They're still at it, huh?
6
00:00:36,654 --> 00:00:39,922
Look, we're running out of time.
We've gotta make a decision.
7
00:00:40,024 --> 00:00:42,924
So are we all OK with this?
8
00:00:43,026 --> 00:00:46,561
This is a decision that will
affect the rest of our lives.
9
00:00:46,663 --> 00:00:48,229
I'm not taking it lightly.
10
00:00:50,267 --> 00:00:51,867
Kate?
11
00:00:51,969 --> 00:00:53,468
Yeah.
12
00:00:53,904 --> 00:00:55,637
Sun?
13
00:00:58,909 --> 00:01:00,926
- Frank?
- What?
14
00:01:01,028 --> 00:01:03,945
Sorry you got dragged in. We
need to know you're with us.
15
00:01:04,047 --> 00:01:06,931
Whatever you guys
decide I'll just roll with.
16
00:01:08,135 --> 00:01:10,084
Hurley, what about you?
17
00:01:11,188 --> 00:01:14,006
I don't think we
should lie, dude.
18
00:01:14,108 --> 00:01:17,425
We need to protect the people
that we left behind, Hurley.
19
00:01:17,528 --> 00:01:19,361
How does lying protect them?
20
00:01:19,463 --> 00:01:23,731
It protects them from Charles
Widmore. The guy hired people to kill us.
21
00:01:23,833 --> 00:01:28,720
He faked a plane crash. Telling him
the truth, he's gonna leave them alone?
22
00:01:30,391 --> 00:01:34,176
Look, he's your dad, right?
Can't you, like, call him off?
23
00:01:34,294 --> 00:01:37,078
There's no calling
my father off.
24
00:01:37,180 --> 00:01:39,631
He'll never find them.
The island disappeared.
25
00:01:39,733 --> 00:01:43,151
We all saw it, it's gone. Bloop!
26
00:01:45,272 --> 00:01:48,723
You think anyone's gonna
believe that? Believe any of it?
27
00:01:48,825 --> 00:01:51,126
They're gonna
think you're crazy.
28
00:01:51,961 --> 00:01:53,928
Not if someone backs me up.
29
00:01:58,051 --> 00:01:59,535
Sayid, come on.
30
00:01:59,637 --> 00:02:02,988
They'll think I'm nuts if I tell
the truth, but what if we all do?
31
00:02:03,090 --> 00:02:06,407
If we can stick together, we
can make them believe us.
32
00:02:07,495 --> 00:02:09,878
I don't want to spend
my life lying. Do you?
33
00:02:09,980 --> 00:02:12,514
No. But...
34
00:02:12,616 --> 00:02:15,650
I don't believe we
have a better choice.
35
00:02:19,507 --> 00:02:22,190
I'm sorry, Hurley,
but we have to lie.
36
00:02:24,962 --> 00:02:26,695
You know what, dude?
37
00:02:27,698 --> 00:02:29,564
I'm gonna remember this.
38
00:02:31,034 --> 00:02:34,803
And someday you're gonna need
my help and I'm telling you right now...
39
00:02:36,506 --> 00:02:38,239
you're not getting it.
40
00:02:49,953 --> 00:02:54,105
Wake up, Sayid! Sayid!
41
00:02:54,208 --> 00:02:56,141
Sayid, wake up!
42
00:02:56,610 --> 00:02:57,850
Sayid!
43
00:03:18,548 --> 00:03:20,982
No, no, no, no,
no! What do I do?
44
00:03:22,269 --> 00:03:25,553
What am I supposed to do?!
45
00:03:36,950 --> 00:03:40,351
OK, OK, OK. Just stay calm.
46
00:03:45,676 --> 00:03:47,957
What the hell were you thinking?
47
00:03:50,331 --> 00:03:53,198
- Ana Lucia?
- You were driving
like a maniac.
48
00:03:53,300 --> 00:03:54,999
Now why'd you pull over?
49
00:03:55,902 --> 00:03:57,369
I just...
50
00:03:57,471 --> 00:03:59,838
- I thought...
- You didn't think.
51
00:03:59,940 --> 00:04:01,356
What if I were real?
52
00:04:01,458 --> 00:04:03,975
What if a real cop stopped you?
53
00:04:04,061 --> 00:04:07,763
They have pictures of you covered
in blood with a gun in your hand.
54
00:04:07,865 --> 00:04:12,800
Actually, it's ketchup. We went
through a drive-through, and, uh...
55
00:04:12,903 --> 00:04:18,223
Bro, you need to pull it together.
You've got a lot of work to do.
56
00:04:18,325 --> 00:04:20,509
- I do?
- Let's start with the basics.
57
00:04:20,611 --> 00:04:22,911
First off, you need new clothes.
58
00:04:23,013 --> 00:04:27,582
Then you need to go to a safe place.
And take Sayid to somebody you trust.
59
00:04:27,684 --> 00:04:30,402
- You getting all this?
- Yeah.
60
00:04:30,504 --> 00:04:32,871
Then get to it.
61
00:04:32,973 --> 00:04:35,413
And stay away from the cops.
62
00:04:36,459 --> 00:04:38,993
Do not get arrested.
63
00:04:41,364 --> 00:04:43,131
Thanks, Ana Lucia.
64
00:04:46,369 --> 00:04:48,654
Oh, yeah. Libby says hi.
65
00:05:07,090 --> 00:05:11,175
Well... you heard her.
66
00:05:34,768 --> 00:05:36,951
You really think that
thing's gonna work?
67
00:05:37,053 --> 00:05:41,522
Of course it's gonna work. It's
better than rubbing two sticks together.
68
00:05:41,624 --> 00:05:45,126
- That's what
you're supposed to do.
- This will work better.
69
00:05:45,228 --> 00:05:48,296
You've got too much wood
inside, gonna smother the leaves.
70
00:05:48,398 --> 00:05:51,399
If you don't have enough
wood, the leaves burn out.
71
00:05:51,501 --> 00:05:55,303
Fire? Who cares about fire?
Any minute the sky could light up.
72
00:05:55,405 --> 00:05:58,055
- Who knows what'll
happen this time?
- Neil,
73
00:05:58,157 --> 00:06:02,894
we are trying to focus on what
we can control. Help or be quiet.
74
00:06:04,147 --> 00:06:06,848
- Whose shirt is this?
- Mine.
75
00:06:06,950 --> 00:06:08,870
- Can I have it?
- What does it matter?
76
00:06:08,902 --> 00:06:10,335
We're all gonna be
dead by sundown.
77
00:06:10,437 --> 00:06:12,757
I'll take that as
a yes, Frogurt.
78
00:06:12,840 --> 00:06:14,789
- It's Neil.
- Yeah, yeah.
79
00:06:20,113 --> 00:06:22,897
- Still in one piece?
- As far as I can tell.
80
00:06:22,999 --> 00:06:25,499
I figured it would
disappear with our stuff.
81
00:06:25,601 --> 00:06:29,537
I guess whatever we had with us
when we moved is along for the ride.
82
00:06:30,807 --> 00:06:34,576
- What?
- Look who's back.
83
00:06:44,838 --> 00:06:47,689
- Welcome back, Dr. Wizard.
- I think it's Mr. Wizard.
84
00:06:47,791 --> 00:06:50,308
Shut up. You've been
gone for two hours.
85
00:06:50,410 --> 00:06:53,195
- What the hell were you doing?
- You're right. Sorry.
86
00:06:53,297 --> 00:06:57,282
I left my pack in the jungle,
and I was coming back...
87
00:06:57,384 --> 00:07:00,168
It was a while before I
realized that I was really lost.
88
00:07:00,270 --> 00:07:04,172
Well, you figure out when
the sky's gonna light up again?
89
00:07:04,274 --> 00:07:06,191
- I don't know.
- You got a plan?
90
00:07:06,276 --> 00:07:09,311
We should take the Zodiac,
head to a shipping lane.
91
00:07:09,413 --> 00:07:11,563
No. We can't just
sail out on any course.
92
00:07:11,664 --> 00:07:16,334
For us to leave, I need
to calculate a new bearing.
93
00:07:16,436 --> 00:07:18,119
And to do that...
94
00:07:19,156 --> 00:07:21,622
I need to determine
where we are now...
95
00:07:24,094 --> 00:07:26,460
in time.
96
00:07:26,563 --> 00:07:28,658
What are the rest of
us supposed to do?
97
00:07:28,682 --> 00:07:30,398
I'll go find something to eat.
98
00:07:30,500 --> 00:07:34,569
- How are you planning
on doing that?
- Don't worry about it.
99
00:07:37,491 --> 00:07:39,724
I guess we'll get the water.
100
00:07:39,826 --> 00:07:41,676
Dude, wake up.
101
00:07:41,778 --> 00:07:43,912
I can't do this on my own.
102
00:07:48,067 --> 00:07:50,218
I promise I'll pay you back.
103
00:07:58,178 --> 00:07:59,977
Wait right here.
104
00:08:21,284 --> 00:08:23,651
- Shih tzus?
- I like shih tzus.
105
00:08:23,753 --> 00:08:26,420
It looks like you "heart" them.
106
00:08:27,140 --> 00:08:29,790
- Rough night?
- Yeah.
107
00:08:31,261 --> 00:08:34,762
- Your friend's pretty wasted.
- Yeah.
108
00:08:34,864 --> 00:08:37,382
I know you from
somewhere, don't I?
109
00:08:40,420 --> 00:08:41,635
No.
110
00:08:41,737 --> 00:08:44,523
I think I do. Yeah, you
definitely look familiar.
111
00:08:44,625 --> 00:08:47,859
- I just have one
of those faces?
- You're lying.
112
00:08:51,347 --> 00:08:53,698
I don't believe in lying.
113
00:08:54,334 --> 00:08:55,783
I remember!
114
00:08:57,587 --> 00:09:00,205
You're the guy
who won the lottery.
115
00:09:00,306 --> 00:09:02,651
And you crashed in that plane.
116
00:09:02,675 --> 00:09:04,609
No, I must look like him.
117
00:09:04,694 --> 00:09:07,662
You're him. Buy a ticket here.
You win, we get a commission.
118
00:09:07,780 --> 00:09:11,515
- You're good luck.
- Sorry. Wrong dude. Keep the change.
119
00:09:18,342 --> 00:09:20,441
OK.
120
00:09:22,545 --> 00:09:24,962
OK, we're out of here.
121
00:09:52,342 --> 00:09:55,543
Mommy, I wanna go home.
122
00:09:57,581 --> 00:09:59,013
Look at your book, baby.
123
00:10:34,284 --> 00:10:35,617
Hello?
124
00:10:39,822 --> 00:10:42,023
I can't believe it's you.
125
00:10:42,658 --> 00:10:45,826
No. Hi, how are you?
126
00:10:49,232 --> 00:10:51,199
Wait. You're in LA?
127
00:10:53,270 --> 00:10:55,803
Of course I can meet. Where...
128
00:10:55,906 --> 00:10:59,107
I know exactly where that is.
I'll be there in a half an hour.
129
00:10:59,225 --> 00:11:01,342
Mommy, where are we going?
130
00:11:02,279 --> 00:11:03,978
To see a friend.
131
00:11:43,586 --> 00:11:45,603
Looking for your pills, Jack?
132
00:11:49,526 --> 00:11:51,409
I flushed them down the toilet.
133
00:11:57,650 --> 00:12:00,802
Thank you. I was just
going to do that myself.
134
00:12:00,904 --> 00:12:03,304
Yeah, I figured you were.
135
00:12:04,541 --> 00:12:07,809
- Going somewhere?
- I'm checking out.
136
00:12:07,910 --> 00:12:11,746
- Where are we going?
- You're going home
137
00:12:11,848 --> 00:12:13,714
and find yourself a suitcase.
138
00:12:13,816 --> 00:12:17,668
If there's anything in this
life you want, pack it in there...
139
00:12:19,105 --> 00:12:21,472
because you're
never coming back.
140
00:12:27,763 --> 00:12:29,464
Good.
141
00:12:31,100 --> 00:12:32,834
Good.
142
00:12:32,936 --> 00:12:36,253
- I'll pick you up in six hours.
- And where will you be going?
143
00:12:36,355 --> 00:12:39,473
John's casket is
outside in a carpet van.
144
00:12:39,576 --> 00:12:41,676
I need to move it
somewhere safe.
145
00:12:44,364 --> 00:12:46,097
Safe?
146
00:12:47,433 --> 00:12:49,316
He's dead, isn't he?
147
00:12:51,520 --> 00:12:53,554
I'll see you in six hours, Jack.
148
00:13:07,403 --> 00:13:09,337
Mmm...
149
00:13:24,253 --> 00:13:27,956
Previously on Exposé:
150
00:13:28,074 --> 00:13:31,091
Looks like the Scorpion is
taking over the Cobra's business.
151
00:13:31,211 --> 00:13:34,512
You want me to work with Tsunami,
the Dragon Lady of Van Nuys?
152
00:13:34,614 --> 00:13:36,447
- Yeah.
- I'm here to capture
153
00:13:36,550 --> 00:13:40,585
the Scorpion, so if you got a problem
with that, you can go work stage three.
154
00:13:40,687 --> 00:13:43,354
She's hit!
155
00:13:43,456 --> 00:13:46,324
Someone call an ambulance...
156
00:13:49,312 --> 00:13:53,514
Hmm.
157
00:14:01,007 --> 00:14:02,807
Hey, Dad.
158
00:14:04,461 --> 00:14:06,327
How's it going?
159
00:14:09,983 --> 00:14:12,300
- Have you seen the news?
- No, I just got up.
160
00:14:12,402 --> 00:14:15,886
- You on it again?
- Yeah. Kind of.
161
00:14:15,988 --> 00:14:18,289
- Is Mom here?
- No, she's out shopping.
162
00:14:18,391 --> 00:14:19,907
Set him over here.
163
00:14:22,361 --> 00:14:25,029
- Oh, man, he's out.
- Is he breathing?
164
00:14:25,131 --> 00:14:26,830
Barely. What happened?
165
00:14:26,933 --> 00:14:30,651
- He got shot by a dart.
- A dart? Where were you,
the zoo?
166
00:14:30,753 --> 00:14:33,387
- No, we were at the safe house.
- The safe house?
167
00:14:33,489 --> 00:14:35,534
Sayid took me
there. To protect me.
168
00:14:35,558 --> 00:14:39,643
These two guys jumped out and shot
him with darts, and now he's in a coma.
169
00:14:39,745 --> 00:14:43,114
This doesn't make sense. What
are you doing out of the institution?
170
00:14:43,216 --> 00:14:45,816
Sayid pulled me out. I'm
in danger, we both are.
171
00:14:45,918 --> 00:14:47,851
Danger from who?
172
00:14:49,755 --> 00:14:51,322
I'm not sure, exactly.
173
00:14:56,963 --> 00:14:59,230
- Hello?
- Mr. Reyes?
174
00:14:59,332 --> 00:15:02,883
LAPD. Could you
open the gate, please?
175
00:15:02,986 --> 00:15:07,355
- What kind of trouble
are you in?
- Don't tell them I'm here.
176
00:15:08,525 --> 00:15:11,142
All right. But you're
gonna tell me the truth.
177
00:15:30,997 --> 00:15:33,697
- You killed three people?
- No.
178
00:15:33,799 --> 00:15:36,667
- Sayid did.
- Oh, well, that's better.
179
00:15:36,769 --> 00:15:38,769
- Let's get him to the couch.
- He saved me.
180
00:15:38,871 --> 00:15:41,989
- I think we should
call a lawyer now.
- No, no, no.
181
00:15:42,091 --> 00:15:44,742
We can't go public.
They're after us.
182
00:15:44,844 --> 00:15:48,212
- Who? Who is after you?
- I don't know.
183
00:15:48,315 --> 00:15:51,950
- Sayid knows. He can explain.
- Sayid ain't explaining
nothing.
184
00:15:52,052 --> 00:15:54,372
We need to get
him to a hospital.
185
00:15:54,454 --> 00:15:56,804
Did you hear me?
People are trying to kill us!
186
00:15:56,906 --> 00:15:59,790
If we go there, they'll find
us. Like The Godfather.
187
00:15:59,892 --> 00:16:02,309
It's the last place you
go. Everyone knows it.
188
00:16:02,412 --> 00:16:06,631
They smother you with pillows and
make it look like an accident. Wake up!
189
00:16:06,733 --> 00:16:09,517
That's not gonna
work. We need a doctor.
190
00:16:10,920 --> 00:16:14,138
I think I know what to do.
191
00:16:19,979 --> 00:16:24,582
- Mommy, can I push the button?
- Sure, you can, sweetie.
192
00:16:24,684 --> 00:16:29,270
We're going all the way to the top, OK?
I want you to press number 31. See it?
193
00:16:29,372 --> 00:16:32,273
You see it? OK, 31.
194
00:16:32,375 --> 00:16:34,208
Yeah!
195
00:16:34,310 --> 00:16:38,062
You pressed it. You pressed it.
196
00:16:57,333 --> 00:16:59,083
Hi.
197
00:17:01,638 --> 00:17:03,287
Hello, Kate.
198
00:17:18,437 --> 00:17:21,272
Have a nice day.
I'll be right with you.
199
00:17:27,897 --> 00:17:29,896
Hello, Ben.
200
00:17:33,602 --> 00:17:36,938
If it's the porterhouse
you're looking for, we're out.
201
00:17:37,557 --> 00:17:39,674
No, no porterhouse.
202
00:17:39,776 --> 00:17:42,777
I do, however, have something
important in my van, Jill.
203
00:17:42,879 --> 00:17:45,730
- I need you to watch it for me.
- Is it what I think it is?
204
00:17:45,832 --> 00:17:47,265
It is.
205
00:17:48,735 --> 00:17:50,534
He'll be safe with me.
206
00:17:50,636 --> 00:17:52,320
Have Gabriel and
Jeffrey checked in?
207
00:17:52,422 --> 00:17:54,703
Everything's moving on schedule.
208
00:17:54,757 --> 00:17:56,740
- How's it going with Shephard?
- He's with us.
209
00:17:56,842 --> 00:18:00,878
- Really? Did you
bribe him with pills?
- Cut the man some slack.
210
00:18:00,980 --> 00:18:06,267
- He's been through a lot. We all have.
- Right. Of course.
211
00:18:06,369 --> 00:18:07,918
Sorry.
212
00:18:08,588 --> 00:18:10,521
So keep him safe, Jill.
213
00:18:10,623 --> 00:18:12,290
Because if you don't...
214
00:18:13,826 --> 00:18:17,462
everything we're about
to do won't matter at all.
215
00:18:33,913 --> 00:18:36,847
You got it, you got it,
you got it, you got it!
216
00:18:39,368 --> 00:18:41,902
- Why did you do that?
- You're supposed to fan it.
217
00:18:42,004 --> 00:18:45,439
- You said you knew
how to start a fire.
- You said you didn't care.
218
00:18:45,541 --> 00:18:50,143
- I care about surviving.
- You need to take
a timeout, Neil.
219
00:18:52,481 --> 00:18:56,950
You'll get it, Bernard. You
will. Just... just try again.
220
00:18:57,052 --> 00:19:02,356
- Hey.
- Hi. Give me one second.
221
00:19:03,993 --> 00:19:05,226
I got you something.
222
00:19:05,328 --> 00:19:06,860
Ooh, hey!
223
00:19:06,963 --> 00:19:09,297
- Found these in the jungle.
- Thank you.
224
00:19:09,399 --> 00:19:12,800
There was only two. I thought
we could both do with a bite to eat.
225
00:19:12,902 --> 00:19:14,868
Thank you very much.
226
00:19:17,206 --> 00:19:19,206
You all right?
227
00:19:19,309 --> 00:19:22,410
I just can't seem to shake
this bloody headache.
228
00:19:26,182 --> 00:19:31,552
- I'm sure it'll pass.
- It's not just that.
229
00:19:31,654 --> 00:19:34,188
It was the weirdest
thing, earlier I was...
230
00:19:35,024 --> 00:19:37,058
I was thinking about my mom,
231
00:19:37,160 --> 00:19:41,228
and... all of a sudden I couldn't
remember her maiden name.
232
00:19:41,331 --> 00:19:44,131
- Isn't that odd?
- Don't worry about it.
233
00:19:44,233 --> 00:19:47,401
All of us have been
under a lot of stress.
234
00:19:47,770 --> 00:19:49,403
OK?
235
00:19:52,675 --> 00:19:55,075
Daniel...
236
00:19:55,177 --> 00:19:57,645
do you know what's
happening to me?
237
00:20:00,850 --> 00:20:02,450
Dinner!
238
00:20:07,473 --> 00:20:09,940
That's great! Where
did you get that?
239
00:20:10,042 --> 00:20:15,228
- I found it.
- What do you mean,
you found it?
240
00:20:15,330 --> 00:20:18,949
It died in the
jungle. I found it.
241
00:20:19,051 --> 00:20:21,786
Don't worry, it's fine. It's
only been dead three hours.
242
00:20:21,888 --> 00:20:24,955
- What?
- Who's got a knife?
243
00:20:25,057 --> 00:20:27,692
A knife? You need a knife?
244
00:20:27,793 --> 00:20:29,893
It's by the Cuisinart
next to the stove.
245
00:20:29,995 --> 00:20:32,029
- What's your problem?
- My problem is...
246
00:20:32,131 --> 00:20:35,165
we don't have a knife.
We don't have anything.
247
00:20:35,268 --> 00:20:38,602
It wouldn't matter if we did
'cause the dentist can't start a fire.
248
00:20:38,704 --> 00:20:42,106
- Ease up there, Frogurt.
- It's Neil, you inbred!
249
00:20:42,208 --> 00:20:45,142
And I'm not gonna
ease up, 'cause I'm tired,
250
00:20:45,244 --> 00:20:48,362
- hungry and screwed! We're all screwed!
- Calm down.
251
00:20:48,464 --> 00:20:50,731
- We're gonna get through this.
- How?!
252
00:20:50,833 --> 00:20:54,118
Didn't you hear what I just
said!? We can't even get fire!
253
00:21:00,192 --> 00:21:01,691
Run!
254
00:21:18,645 --> 00:21:21,161
Come on. Get up, get up!
255
00:21:34,827 --> 00:21:38,228
Come on, split up!
Everybody get to the creek!
256
00:21:43,319 --> 00:21:45,069
Dan!
257
00:21:46,005 --> 00:21:49,423
Keep moving!
258
00:22:04,941 --> 00:22:08,409
Come on, he's dead. Come on,
you wanna be dead too? Come on!
259
00:22:10,729 --> 00:22:13,864
There's nothing you could
have done. We got to go now!
260
00:22:19,856 --> 00:22:24,007
- Dude, they're on a stakeout?
- You escaped from a mental
institution.
261
00:22:24,109 --> 00:22:27,144
There are dead bodies! Of
course they're on a stakeout.
262
00:22:27,246 --> 00:22:29,830
They think you're crazy
enough to come home.
263
00:22:33,486 --> 00:22:35,586
So are you...
264
00:22:36,555 --> 00:22:37,821
crazy?
265
00:22:42,128 --> 00:22:43,576
Do you think I am?
266
00:22:45,180 --> 00:22:47,547
Either that or
you're lying to me.
267
00:22:53,889 --> 00:22:55,555
Well, I'm not crazy.
268
00:22:55,658 --> 00:22:58,792
And I have a really good
reason why I'm lying to you.
269
00:23:00,579 --> 00:23:02,562
What is it?
270
00:23:05,918 --> 00:23:09,653
Why is there a dead
Pakistani on my couch?
271
00:23:11,624 --> 00:23:15,058
- He's not dead, Ma.
- Well, he's not breathing.
272
00:23:15,160 --> 00:23:16,710
He's not?!
273
00:23:19,582 --> 00:23:21,331
It's OK, Carmen, we have a plan.
274
00:23:21,433 --> 00:23:24,101
A plan? What are
you talking about?
275
00:23:24,203 --> 00:23:27,288
He is breathing. Kind
of. Dad, we gotta go now!
276
00:23:27,390 --> 00:23:29,373
- What is happening?
- Mom, please!
277
00:23:29,475 --> 00:23:33,010
No "Mom, please" me! Why
are you all over the news?
278
00:23:33,112 --> 00:23:34,761
Do you know what
they are saying?
279
00:23:34,863 --> 00:23:38,032
Yeah, I know. Everything's
gonna make sense, I promise.
280
00:23:38,134 --> 00:23:39,683
It better!
281
00:23:54,033 --> 00:23:55,966
Officers.
282
00:24:01,223 --> 00:24:02,943
So how long are you in LA?
283
00:24:03,859 --> 00:24:05,292
Just a few days.
284
00:24:05,394 --> 00:24:08,028
I have some
business to attend to.
285
00:24:08,130 --> 00:24:09,530
But I wanted to see you.
286
00:24:11,400 --> 00:24:12,732
Here it is.
287
00:24:12,834 --> 00:24:16,453
Her name's Ji Yeon.
Here's a baby picture.
288
00:24:16,555 --> 00:24:20,274
- Oh... Aww... She's beautiful.
- Thank you.
289
00:24:20,376 --> 00:24:22,442
She's with her
grandmother in Seoul.
290
00:24:22,544 --> 00:24:25,112
I hope someday
you get to meet her.
291
00:24:25,214 --> 00:24:28,165
It would be nice to see
her and Aaron play together.
292
00:24:29,518 --> 00:24:31,051
Yeah.
293
00:24:32,804 --> 00:24:34,922
Kate, are you all right?
294
00:24:35,641 --> 00:24:37,508
Yeah, I'm fine.
295
00:24:38,427 --> 00:24:40,226
Are you?
296
00:24:51,356 --> 00:24:54,741
- Somebody knows we're lying.
- What?
297
00:24:54,843 --> 00:24:58,612
- Some lawyers came to see me.
- Who?
298
00:24:58,714 --> 00:25:02,666
Two men. They came to my house
and they asked for a blood sample.
299
00:25:02,768 --> 00:25:04,067
Some kind of lawsuit.
300
00:25:04,169 --> 00:25:06,486
They wanted to test to see if...
301
00:25:08,190 --> 00:25:10,257
To see if Aaron's my son.
302
00:25:11,794 --> 00:25:14,034
Who do these lawyers represent?
303
00:25:15,097 --> 00:25:18,198
I don't know. They wouldn't
tell me who their client is.
304
00:25:19,735 --> 00:25:23,437
Then they're not interested
in exposing the lie.
305
00:25:23,538 --> 00:25:27,407
- How do you know?
- If they were,
they would just do it.
306
00:25:27,510 --> 00:25:29,309
They wouldn't come
to you in private.
307
00:25:29,411 --> 00:25:32,012
They don't care we're
lying. They want Aaron.
308
00:25:32,114 --> 00:25:35,115
But who would do that?
309
00:25:35,217 --> 00:25:38,819
I don't know, but you
need to take care of them.
310
00:25:39,838 --> 00:25:42,389
What do you mean,
"take care of them"?
311
00:25:42,491 --> 00:25:46,493
Wouldn't you do anything you
had to in order to keep Aaron?
312
00:25:49,765 --> 00:25:52,966
What kind of a person
do you think I am?
313
00:26:00,042 --> 00:26:02,075
Jin!
314
00:26:03,345 --> 00:26:06,346
The kind of person who makes
hard decisions when she has to.
315
00:26:06,448 --> 00:26:09,249
Get the baby on the
chopper, I'll get Jin.
316
00:26:10,252 --> 00:26:12,533
Like you did on the freighter.
317
00:26:16,525 --> 00:26:21,478
You told me to get on the
helicopter, and you said you'd get Jin.
318
00:26:23,665 --> 00:26:27,384
- Sun, I hope you don't think...
- You did what you had to do.
319
00:26:29,187 --> 00:26:30,467
And if you hadn't...
320
00:26:31,958 --> 00:26:36,060
we probably all would have
died, instead of just my husband.
321
00:26:42,868 --> 00:26:44,868
I'm sorry...
322
00:26:45,971 --> 00:26:47,971
I'm so sorry.
323
00:26:50,842 --> 00:26:52,593
I don't blame you.
324
00:27:00,335 --> 00:27:03,504
So... how's Jack?
325
00:27:08,460 --> 00:27:11,361
Hugo said I could trust
you. I wasn't so sure.
326
00:27:11,463 --> 00:27:15,332
But he swore I
could. So... can I?
327
00:27:15,434 --> 00:27:17,868
- Yes. Of course.
- All right.
328
00:27:25,560 --> 00:27:29,078
- What happened to him?
- Hugo said he got hit
with some dart.
329
00:27:29,181 --> 00:27:32,132
- Must've been some drugs.
- And where is Hurley?
330
00:27:32,234 --> 00:27:34,067
At our house, freaking out.
331
00:27:34,169 --> 00:27:36,520
I'm gonna get my car,
help me move him over.
332
00:27:36,622 --> 00:27:39,256
- I have to get him
to the hospital.
- No.
333
00:27:39,358 --> 00:27:41,725
Hugo said whoever
did this will come back.
334
00:27:41,827 --> 00:27:45,579
All due respect, Mr. Reyes, you brought
him to me. I'm gonna do what's best.
335
00:27:45,681 --> 00:27:47,514
Fine. Take him to the hospital.
336
00:27:47,616 --> 00:27:49,999
All due respect,
Dr. Shephard, when this is over,
337
00:27:50,101 --> 00:27:53,070
- you're gonna do
something for me.
- What?
338
00:27:53,172 --> 00:27:55,155
Stay away from Hugo.
339
00:27:55,257 --> 00:28:00,060
Whatever you talked him into, you
don't have his best interests at heart.
340
00:28:00,162 --> 00:28:02,362
So stay away from my son.
341
00:28:14,410 --> 00:28:16,075
Hello.
342
00:28:16,178 --> 00:28:20,197
Ben... you'll never guess
who just showed up at my door.
343
00:28:20,699 --> 00:28:23,416
- Who?
- Sayid.
344
00:28:39,969 --> 00:28:41,209
Who is Sayid?
345
00:28:41,319 --> 00:28:43,787
I thought he was your friend.
346
00:28:43,889 --> 00:28:45,722
He is my friend.
347
00:28:45,824 --> 00:28:50,427
But he's also got this double life where
he does crazy ninja moves and spy stuff.
348
00:28:50,529 --> 00:28:54,081
- But he's a good guy.
- A good guy doesn't
kill three men.
349
00:28:54,183 --> 00:28:57,201
- A good guy
doesn't kill any men.
- Mom...
350
00:28:57,302 --> 00:28:59,636
Don't "Mom" me.
351
00:28:59,739 --> 00:29:02,172
You are in terrible
trouble, Hugo.
352
00:29:02,274 --> 00:29:04,942
The news thinks you did this.
353
00:29:05,044 --> 00:29:08,495
And if the news
does, everyone does.
354
00:29:09,381 --> 00:29:11,281
Why is this happening?
355
00:29:11,383 --> 00:29:14,051
How can anybody
want to hurt you?
356
00:29:20,192 --> 00:29:21,432
I don't know.
357
00:29:26,848 --> 00:29:29,516
Tell your mother the truth.
358
00:29:35,040 --> 00:29:36,907
We lied, Ma.
359
00:29:40,813 --> 00:29:42,746
- What do you mean, you lied?
- All of us.
360
00:29:42,848 --> 00:29:46,583
The Oceanic Six. We lied about
what happened after the crash.
361
00:29:48,920 --> 00:29:51,021
And what did happen?
362
00:29:58,396 --> 00:30:00,497
OK.
363
00:30:00,599 --> 00:30:02,833
See, we did crash.
364
00:30:02,935 --> 00:30:05,401
But it was on this crazy island.
365
00:30:05,503 --> 00:30:08,305
And we waited for rescue,
and there wasn't any rescue.
366
00:30:08,407 --> 00:30:11,458
There was a smoke monster
and other people on the island.
367
00:30:11,560 --> 00:30:13,026
We called them "the Others."
368
00:30:13,128 --> 00:30:15,529
They started attacking us.
369
00:30:15,631 --> 00:30:20,100
And we found hatches. There was a button
you had to push every 108 minutes or...
370
00:30:21,237 --> 00:30:23,557
Well, I was never
really clear on that.
371
00:30:23,622 --> 00:30:26,539
The Others didn't have
anything to do with the hatches.
372
00:30:26,641 --> 00:30:30,060
That was the Dharma Initiative.
But the Others killed them.
373
00:30:30,162 --> 00:30:34,080
Now they're trying to kill us. And
then we teamed up with the Others
374
00:30:34,182 --> 00:30:35,911
because worse
people were coming.
375
00:30:35,935 --> 00:30:38,685
Desmond's girlfriend's
father sent them to kill us.
376
00:30:38,787 --> 00:30:42,739
We stole their helicopter, flew
to their freighter, but it blew up.
377
00:30:42,841 --> 00:30:45,292
We couldn't go to the
island. It disappeared.
378
00:30:45,394 --> 00:30:49,996
So we crashed in the ocean, and
floated a while until a boat picked us up.
379
00:30:50,098 --> 00:30:53,600
By then there were six
of us. That part was true.
380
00:31:02,111 --> 00:31:03,910
But the re...
381
00:31:08,484 --> 00:31:10,317
But the rest of the people...
382
00:31:12,821 --> 00:31:14,655
who were on the plane...
383
00:31:17,826 --> 00:31:19,893
They're still on that island.
384
00:31:34,476 --> 00:31:36,543
I believe you.
385
00:31:42,234 --> 00:31:46,370
I don't understand
you, but I believe you.
386
00:31:51,710 --> 00:31:53,911
A lot of people died, Ma.
387
00:31:56,648 --> 00:31:59,800
Now this bad stuff is
happening because...
388
00:32:01,069 --> 00:32:02,669
Well...
389
00:32:07,075 --> 00:32:09,042
We shouldn't have lied.
390
00:32:17,219 --> 00:32:19,352
Ow!
391
00:32:19,454 --> 00:32:21,004
You OK?
392
00:32:21,106 --> 00:32:22,973
Yeah, I'm fine. Just
stepped on something.
393
00:32:23,075 --> 00:32:25,909
Something jammed...
394
00:32:31,450 --> 00:32:33,416
Son of a bitch.
395
00:32:34,719 --> 00:32:37,637
Keep moving, we gotta hook
up with everybody at the creek.
396
00:32:37,740 --> 00:32:39,940
It's a long creek,
James. Which part?
397
00:32:40,042 --> 00:32:43,143
The wet part. Sorry if my
plan's not up to Other...
398
00:33:18,396 --> 00:33:20,897
Who were those
people? Were they yours?
399
00:33:20,999 --> 00:33:24,134
- Did they shoot the arrows?
- Want me to crawl out and ask?
400
00:33:24,236 --> 00:33:27,270
You don't have to be a
wise-ass. I'm just trying to...
401
00:33:37,549 --> 00:33:39,749
What are you
doing on our island?
402
00:33:44,023 --> 00:33:47,090
Respiratory therapist to ICU.
403
00:33:47,192 --> 00:33:48,908
Respiratory therapist...
404
00:34:29,851 --> 00:34:31,885
Come on.
405
00:34:32,554 --> 00:34:34,086
Son of a bitch.
406
00:34:34,189 --> 00:34:35,888
Come on, Sayid.
407
00:34:36,642 --> 00:34:38,175
Come on.
408
00:34:40,411 --> 00:34:42,812
Sayid! Sayid!
409
00:34:44,049 --> 00:34:47,166
It's me. It's Jack.
410
00:34:49,187 --> 00:34:53,372
It's OK. It's all right.
You're OK. You're all right.
411
00:35:04,269 --> 00:35:06,770
What happened?
412
00:35:06,872 --> 00:35:10,473
You're fine. You're
in the hospital.
413
00:35:11,676 --> 00:35:14,177
Hurley's father
brought you to me.
414
00:35:14,279 --> 00:35:15,728
Hurley's father?
415
00:35:18,466 --> 00:35:21,568
He said you'd been attacked.
416
00:35:21,670 --> 00:35:24,787
- Where's Hurley?
- He's at his parents' house.
417
00:35:24,889 --> 00:35:30,260
- Who's with him?
- I don't know. His mother, maybe?
418
00:35:30,362 --> 00:35:32,922
Does anyone else
know he's there?
419
00:35:39,171 --> 00:35:40,686
Ah!
420
00:35:45,010 --> 00:35:47,993
Hello, Hugo.
421
00:35:49,547 --> 00:35:51,948
Get away from me! Get away!
422
00:35:52,050 --> 00:35:55,134
Hugo, I know you're in trouble.
423
00:35:55,237 --> 00:35:58,705
And I can assure you, I've
taken care of everything.
424
00:35:58,807 --> 00:36:01,140
I have a car waiting
for us out back.
425
00:36:01,242 --> 00:36:04,427
The police didn't see me.
I can get you out of here.
426
00:36:06,348 --> 00:36:09,282
No way, dude. Sayid
warned me about you.
427
00:36:09,384 --> 00:36:11,467
I'm taking you to Sayid.
428
00:36:11,570 --> 00:36:14,871
He's with Jack. That's why
I'm here. Jack called me.
429
00:36:16,958 --> 00:36:19,676
How else would I know
that they're together?
430
00:36:22,530 --> 00:36:26,282
No! You're playing
one of your mind games.
431
00:36:26,384 --> 00:36:28,334
They would never trust you.
432
00:36:28,436 --> 00:36:32,271
In their defense, I'm not
an easy person to trust.
433
00:36:32,373 --> 00:36:37,427
But they came around when they
realized that we all want the same thing.
434
00:36:39,781 --> 00:36:41,447
And what's that?
435
00:36:42,634 --> 00:36:44,767
To go back to the island.
436
00:36:49,190 --> 00:36:51,725
Come with us, Hugo.
437
00:36:51,827 --> 00:36:53,994
And this will be over.
You can stop hiding.
438
00:36:54,096 --> 00:36:57,480
You can stop worrying about
the stories and deceptions.
439
00:36:59,368 --> 00:37:01,101
If you come with me...
440
00:37:01,203 --> 00:37:04,054
you won't ever
have to lie again.
441
00:37:13,047 --> 00:37:15,014
Please...
442
00:37:18,319 --> 00:37:19,452
Let me help you.
443
00:37:32,417 --> 00:37:33,917
Never, dude.
444
00:37:36,220 --> 00:37:38,054
Hey. Hey!
445
00:37:38,156 --> 00:37:40,456
You got me! That's
right, you got me!
446
00:37:40,558 --> 00:37:43,642
- That's right, I'm the killer!
- Stop! Police!
447
00:37:43,745 --> 00:37:46,262
I'm crazy! I'm a murderer!
I killed four people!
448
00:37:46,364 --> 00:37:50,633
Three people... However many are
dead, I killed them! I killed them all.
449
00:37:50,735 --> 00:37:53,770
Just get me away from here!
450
00:37:53,872 --> 00:37:57,356
Have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
451
00:37:57,476 --> 00:38:00,726
against you in a court of law. You
have the right to speak to an attorney...
452
00:38:00,828 --> 00:38:02,512
Just get me out of here.
453
00:38:02,614 --> 00:38:05,982
If you can't afford a lawyer,
one will be provided for you.
454
00:38:13,158 --> 00:38:14,791
I'm gonna make this simple.
455
00:38:14,893 --> 00:38:18,427
Tell me what you're doing, how many
of you there are and how you got here.
456
00:38:18,530 --> 00:38:21,364
- Let her go.
- Unless you're answering
questions,
457
00:38:21,466 --> 00:38:23,216
don't speak.
458
00:38:23,318 --> 00:38:25,558
Tell me, or I cut
off her other hand.
459
00:38:25,587 --> 00:38:27,287
- What?
- Other?
460
00:38:27,389 --> 00:38:32,425
The first one isn't negotiable, it's
just to illustrate how serious I am.
461
00:38:32,527 --> 00:38:34,727
Hold on. Chill out! We're
not supposed to be here.
462
00:38:34,829 --> 00:38:38,113
- The island,
there are these flashes...
- Do it.
463
00:38:38,216 --> 00:38:40,115
I'll tell you what
you want to know!
464
00:38:40,218 --> 00:38:41,984
- Do it!
- No!
465
00:39:13,084 --> 00:39:15,652
James. Juliet.
466
00:39:20,525 --> 00:39:22,225
Nice to see you.
467
00:40:44,142 --> 00:40:46,475
- Any luck?
- Yes.
468
00:40:47,628 --> 00:40:50,229
- Really?
- Really.
469
00:40:51,349 --> 00:40:54,633
- What about you?
- I'm having some difficulties.
470
00:40:54,735 --> 00:40:56,419
Well, you'd better get busy
471
00:40:56,521 --> 00:40:58,265
'cause you only have 70 hours.
472
00:40:58,289 --> 00:41:00,456
That's not enough!
I need at least...
473
00:41:00,558 --> 00:41:02,958
What you need is irrelevant.
474
00:41:04,612 --> 00:41:07,346
Seventy hours is
what you've got.
475
00:41:08,332 --> 00:41:10,183
Look, I lost Reyes tonight.
476
00:41:14,071 --> 00:41:17,072
What happens if I can't
get them all to come back?
477
00:41:19,761 --> 00:41:21,961
Then God help us all.
36346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.