All language subtitles for JUQ-959uc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:36,414 --> 00:00:41,390
那么下周我会拜访您,届时请您正式参与。
1
00:00:41,414 --> 00:00:44,390
是的,请您多关照。
2
00:00:44,414 --> 00:00:52,414
总部经理,前几天和您提到的与高桥少子商谈的事,
已经以一千万的价格谈妥了。
3
00:00:54,414 --> 00:00:57,390
一千万!是真的吗?
4
00:00:57,414 --> 00:01:01,390
我原本估计,大概七百万左右。
5
00:01:01,414 --> 00:01:09,415
是的。最初预计的是那个金额,但是在前几天的会议中,我觉得先锋比较保守,所以试着提出了新的提案。
6
00:01:12,415 --> 00:01:14,391
然后呢?
7
00:01:14,415 --> 00:01:21,391
是的,那个提案对先锋来说很吸引人,
所以这次他们决定给出这个价格。
8
00:01:21,415 --> 00:01:26,391
原来如此。池田君果然很厉害。
9
00:01:26,415 --> 00:01:29,415
我们公司的王牌。
10
00:01:31,415 --> 00:01:33,391
喂,大家都听好了。
11
00:01:33,415 --> 00:01:34,391
是的。
12
00:01:34,415 --> 00:01:39,391
这次池田君拿下一千万的合同回来了。
13
00:01:39,415 --> 00:01:47,415
听好了,你们也要向池田君学习。
14
00:01:50,415 --> 00:01:51,391
是的。
15
00:01:51,415 --> 00:01:54,415
那么开始工作吧。
16
00:01:57,415 --> 00:02:04,391
我在一家拥有全国120家分店的综合商社的目黑分店工作。
17
00:02:04,415 --> 00:02:12,414
虽然自己说有点那个,但我工作能力强,
人望也高,在公司里是大家憧憬的存在。
18
00:02:13,414 --> 00:02:19,390
很厉害呢。又拿下一份合同了。
19
00:02:19,414 --> 00:02:21,390
嗯。
20
00:02:21,414 --> 00:02:24,390
她是我的妻子绫美。
21
00:02:24,414 --> 00:02:29,390
我也得像佐佐木先生一样努力。
22
00:02:29,414 --> 00:02:31,390
我也得加油。
23
00:02:31,414 --> 00:02:33,390
嗯。
24
00:02:33,414 --> 00:02:41,414
池田先生,打扰一下可以吗?
25
00:02:49,414 --> 00:02:50,391
怎么了?
26
00:02:50,415 --> 00:02:55,390
我想请您看看这份资料,
27
00:02:55,414 --> 00:03:02,390
下周有一个商业谈判,无论如何都想促成合同,
所以想请教您一些建议。
28
00:03:02,414 --> 00:03:07,390
这样啊,企划有点薄弱。
29
00:03:07,414 --> 00:03:11,390
池田先生,INTEENT先生针对
中年男性的产品应该比较多吧?
30
00:03:11,414 --> 00:03:16,390
在那种情况下,更明确地缩小目标人数会更好。
31
00:03:16,414 --> 00:03:20,390
现在这样,范围太广,哪里都不到位。
32
00:03:20,414 --> 00:03:25,390
明白了。非常感谢。感觉自己好像抓住了什么。
33
00:03:25,414 --> 00:03:27,390
加油谈判。
34
00:03:27,414 --> 00:03:29,414
非常感谢。
35
00:03:44,000 --> 00:03:46,574
伊手田先生真是可靠呢。
36
00:03:46,598 --> 00:03:49,574
是啊,工作能力强,样子也很帅。
37
00:03:49,598 --> 00:03:51,574
而且夫人也是个大美女。
38
00:03:51,598 --> 00:03:54,574
我们没有任何能胜过他们的地方呢。
39
00:03:54,598 --> 00:04:02,574
佐藤先生。
40
00:04:02,598 --> 00:04:04,574
嗯?
41
00:04:04,598 --> 00:04:08,574
明天要去测试公司谈判。
42
00:04:08,598 --> 00:04:11,574
有什么建议吗?
43
00:04:11,598 --> 00:04:14,574
刚才看了谈判的资料。
44
00:04:14,598 --> 00:04:16,576
那个非常完美。
45
00:04:16,600 --> 00:04:20,576
接下来就是要好好把握负责人的心情了。
46
00:04:20,600 --> 00:04:23,576
那个斋藤先生。
47
00:04:23,600 --> 00:04:25,576
他不喜欢漫长的谈判。
48
00:04:25,600 --> 00:04:28,576
把谈判内容的要点总结清楚。
49
00:04:28,600 --> 00:04:31,576
传达过去就好。
50
00:04:31,600 --> 00:04:35,576
佐藤先生,你怎么知道这些的?
51
00:04:35,600 --> 00:04:37,576
交易方的负责人信息。
52
00:04:37,600 --> 00:04:41,576
我都调查得很清楚。
53
00:04:41,600 --> 00:04:47,600
佐藤先生真的不生气呢。
54
00:05:05,408 --> 00:05:09,983
佐藤先生作为丈夫,真是鲜花插在牛粪上。
55
00:05:10,007 --> 00:05:12,983
你怎么突然这么说。
56
00:05:13,007 --> 00:05:21,007
因为工作能力强,人望也高,
薪水又好,我真的很幸福。
57
00:05:23,007 --> 00:05:25,983
你太夸张了。
58
00:05:26,007 --> 00:05:34,007
没有那样,但是没有和ケンジ结婚真的很好。
59
00:05:36,007 --> 00:05:37,983
是啊。
60
00:05:38,007 --> 00:05:44,983
ケンジ是我调动到目黑分店时,
和一个叫あやみ的以结婚为前提交往的男人。
61
00:05:45,007 --> 00:05:53,007
当时,我对公司里相当不起眼的あやみ一见钟情,
通过在工作中取得成绩来吸引她的注意。
62
00:05:54,007 --> 00:05:59,007
结果,あやみ和那个男人分手,和我在一起了。
63
00:06:14,016 --> 00:06:17,591
而且在性方面也让あやみ得到了满足。
64
00:06:17,615 --> 00:06:23,591
再猛烈一些。
65
00:06:23,615 --> 00:06:29,591
更激烈一些。
66
00:06:29,615 --> 00:06:33,591
感觉很好。
67
00:06:33,615 --> 00:06:39,615
更深一些。
68
00:07:03,615 --> 00:07:11,615
感觉很好。
69
00:07:17,615 --> 00:07:25,615
不可以,要去了。
70
00:07:31,615 --> 00:07:33,591
不可以。
71
00:07:33,615 --> 00:07:35,591
走了。
72
00:07:35,615 --> 00:07:43,615
感觉很好
73
00:07:51,615 --> 00:07:59,615
我也很喜欢
74
00:08:00,615 --> 00:08:02,591
不行
75
00:08:02,615 --> 00:08:10,615
又去一次
76
00:08:11,615 --> 00:08:17,591
去
77
00:08:17,615 --> 00:08:19,615
不行
78
00:08:20,615 --> 00:08:22,615
啊
79
00:08:48,615 --> 00:08:52,591
果然,佐藤先生很厉害
80
00:08:52,615 --> 00:08:55,591
很喜欢
81
00:08:55,615 --> 00:09:03,615
这里的费用再减少一些
82
00:09:08,615 --> 00:09:11,591
之后这边资产的费用周转过来
83
00:09:11,615 --> 00:09:13,591
我想前锋也会高兴的
84
00:09:13,615 --> 00:09:14,591
啊,原来如此
85
00:09:14,615 --> 00:09:16,591
非常感谢,很有参考价值
86
00:09:16,615 --> 00:09:18,591
加油
87
00:09:18,615 --> 00:09:26,615
池田先生,你真的很可靠呢
88
00:09:29,615 --> 00:09:31,591
确实如此
89
00:09:31,615 --> 00:09:34,591
建议也总结了一下,很有参考价值
90
00:09:34,615 --> 00:09:42,615
大家都听我说
91
00:09:43,615 --> 00:09:44,591
是的
92
00:09:44,615 --> 00:09:48,591
之前也说过,明天公司会有人事调动
93
00:09:48,615 --> 00:09:52,591
名古屋分公司会有新同事加入
94
00:09:52,615 --> 00:09:53,591
请大家多关照
95
00:09:53,615 --> 00:09:55,591
是的
96
00:09:55,615 --> 00:09:59,591
据说在本社是王牌呢
97
00:09:59,615 --> 00:10:02,591
请大家不要被超过
98
00:10:02,615 --> 00:10:03,591
是的
99
00:10:03,615 --> 00:10:08,591
部长,本社的王牌为什么调动到我们这个市市店呢?
100
00:10:08,615 --> 00:10:11,591
不太清楚
101
00:10:11,615 --> 00:10:14,591
大家还是加油吧
102
00:10:14,615 --> 00:10:15,591
是的
103
00:10:15,615 --> 00:10:18,591
那么,回去吧
104
00:10:18,615 --> 00:10:20,615
是的
105
00:10:45,312 --> 00:10:47,888
明天会来什么样的人呢
106
00:10:47,912 --> 00:10:51,888
从本社来,会不会是很厉害的人呢
107
00:10:51,912 --> 00:10:54,888
里市先生不关心吗?
108
00:10:54,912 --> 00:10:57,888
不管来的是什么人
109
00:10:57,912 --> 00:11:00,888
我现在这个位置绝对稳固
110
00:11:00,912 --> 00:11:02,888
完全不在意
111
00:11:02,912 --> 00:11:06,888
里市先生这样的地方我很喜欢
112
00:11:06,912 --> 00:11:10,888
永远做我的最爱
113
00:11:10,912 --> 00:11:12,912
那当然
114
00:11:13,912 --> 00:11:16,888
我一直都是阿雅的第一人选
115
00:11:16,912 --> 00:11:24,912
感觉很好
116
00:11:42,912 --> 00:11:44,888
你在哪里
117
00:11:44,912 --> 00:11:50,888
那里感觉很好
118
00:11:50,912 --> 00:11:53,888
你在哪里
119
00:11:53,912 --> 00:11:55,888
看,阿雅
120
00:11:55,912 --> 00:12:03,888
啊,不行
121
00:12:03,912 --> 00:12:08,912
你听好了吗?
122
00:12:11,912 --> 00:12:16,888
阿雅,去吧去吧
123
00:12:16,912 --> 00:12:24,912
感觉真好
124
00:12:29,912 --> 00:12:31,888
感觉太好了
125
00:12:31,912 --> 00:12:34,888
阿雅喜欢的里面是不是很准?
126
00:12:34,912 --> 00:12:36,888
很准
127
00:12:36,912 --> 00:12:44,912
再深一点,再深到里面
128
00:12:51,912 --> 00:12:57,912
那里
129
00:12:59,912 --> 00:13:02,888
提到那里,大家喜欢的地方是
130
00:13:02,912 --> 00:13:04,888
那里
131
00:13:04,912 --> 00:13:12,912
感觉真好
132
00:13:15,912 --> 00:13:17,888
那里感觉真好
133
00:13:17,912 --> 00:13:29,888
感觉真好
134
00:13:29,912 --> 00:13:32,888
阿雅,我们真的很合得来呢
135
00:13:32,912 --> 00:13:38,888
阿雅
136
00:13:38,912 --> 00:13:40,888
啊,好痛
137
00:13:40,912 --> 00:13:44,888
啊,不可以
138
00:13:44,912 --> 00:13:48,888
阿雅
139
00:13:48,912 --> 00:13:50,888
啊,不可以
140
00:13:50,912 --> 00:13:58,912
果然,和佐藤先生的缘分是最棒的
141
00:14:05,912 --> 00:14:07,912
最棒
142
00:14:26,240 --> 00:14:27,816
喂,大家都听我说。
143
00:14:27,840 --> 00:14:28,817
好的。
144
00:14:28,841 --> 00:14:36,841
从今天起,在めぐるし店一起工作的,是night君。
145
00:14:38,840 --> 00:14:42,816
从总部调过来的,是night。
146
00:14:42,840 --> 00:14:44,816
各位,请多关照。
147
00:14:44,840 --> 00:14:46,816
请多关照。
148
00:14:46,840 --> 00:14:50,816
那么,大家都回到工作中去吧。
149
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
好的。
150
00:14:54,840 --> 00:15:00,816
那么,night君,关于股份有限公司
埃尔辛的事情,就拜托你了。
151
00:15:00,840 --> 00:15:02,816
好的,明白了。
152
00:15:02,840 --> 00:15:05,816
池田君。
153
00:15:05,840 --> 00:15:06,817
好的。
154
00:15:06,841 --> 00:15:12,816
前几天,收到了渡边哲高的问卷调查,可以逮捕吗?
155
00:15:12,840 --> 00:15:14,816
是的,当然可以。
156
00:15:14,840 --> 00:15:18,816
渡边哲高,那个协会的人?
157
00:15:18,840 --> 00:15:20,840
是的,怎么了。
158
00:15:21,840 --> 00:15:27,816
让我来负责吧。我在总部也有实际成绩。
159
00:15:27,840 --> 00:15:35,840
但是,night君在めぐるし店还是新人,
如果你想要做大事,首先留下成绩吧。
160
00:15:37,840 --> 00:15:40,840
明白了。
161
00:15:55,456 --> 00:16:01,032
那么,开始下个月摩托车驱动公司案件的会议。
162
00:16:01,056 --> 00:16:02,033
好的。
163
00:16:02,057 --> 00:16:09,032
摩托车驱动公司将在下一年10月从海外开始首次扩张。
164
00:16:09,056 --> 00:16:16,032
伴随此事,我们正在寻找必要的铁矿砂进口来源。
165
00:16:16,056 --> 00:16:24,056
关于这一点,如何从与我国公司
有交易的德国分销商那里采购呢?
166
00:16:25,056 --> 00:16:29,032
嗯,先试着联系看看。
167
00:16:29,056 --> 00:16:31,032
好的。
168
00:16:31,056 --> 00:16:37,056
比起德国公司,我更倾向于巴西公司。
169
00:16:40,056 --> 00:16:48,056
以前,发多正治处理过一个类似的案例,
那时似乎是从巴西公司采购的。
170
00:16:52,056 --> 00:16:58,032
是这样吗。不过,你对其他公司的信息了解得还真清楚。
171
00:16:58,056 --> 00:17:03,032
因为我会时刻关注胜者和有潜力的对象。
172
00:17:03,056 --> 00:17:08,031
那么,就由綾见先生和奈特先生一起推进这个事情。
173
00:17:08,056 --> 00:17:10,031
明白了。
174
00:17:10,056 --> 00:17:18,056
嗯,毕竟本部的王牌真的很厉害。
175
00:17:20,056 --> 00:17:23,031
哎呀,别这么说。
176
00:17:23,056 --> 00:17:29,031
我没想到会这么快就与摩托驱动公司签订合同。
177
00:17:29,056 --> 00:17:34,056
嗯,这次的成功要归功于綾见先生。
178
00:17:36,056 --> 00:17:44,031
因为綾见先生努力与巴西公司谈判,
所以我们才能在大田边铁工的竞标中被选上。
179
00:17:44,056 --> 00:17:49,031
原来如此,真是立了大功。
180
00:17:49,056 --> 00:17:57,056
可以回到工作中了。
181
00:18:01,056 --> 00:18:07,056
是的。
182
00:18:17,471 --> 00:18:20,047
能签约真是太好了。
183
00:18:20,070 --> 00:18:24,047
不过,本部的王牌真的很厉害呢。
184
00:18:24,070 --> 00:18:28,047
嗯?哪里厉害?
185
00:18:28,070 --> 00:18:35,047
他的行动力和与交易方的谈判能力都很惊人。
186
00:18:35,070 --> 00:18:42,070
我去和商谈对象谈话时,
对方太厉害了,我被完全压倒了。
187
00:18:44,070 --> 00:18:48,047
如果真的那么厉害,以后遇到困难就找内藤商量吧。
188
00:18:48,070 --> 00:18:53,047
你为什么这么生气?
189
00:18:53,070 --> 00:18:58,047
我没有生气啊。
190
00:18:58,070 --> 00:19:04,047
我真是嫉妒内藤了。
191
00:19:04,070 --> 00:19:12,070
这也是原因之一,我明天开始要去出差两天,
去渡边铁工进行商谈,争取取得成果,
192
00:19:13,070 --> 00:19:15,047
我想要让内藤看看。
193
00:19:15,070 --> 00:19:23,047
那么就拜托你与渡边铁工的商谈了。
194
00:19:23,070 --> 00:19:27,047
好的,这是一个大客户,我期待着你的表现。
195
00:19:27,070 --> 00:19:32,047
请交给我,这个案子,我觉得只有我能做。
196
00:19:32,070 --> 00:19:35,047
我一定会成功的。
197
00:19:35,070 --> 00:19:37,047
拜托你了。
198
00:19:37,070 --> 00:19:39,047
好的,那我就先走了。
199
00:19:39,070 --> 00:19:40,048
走。
200
00:19:40,071 --> 00:19:47,047
内藤先生,您觉得这里应该怎么办?
201
00:19:47,070 --> 00:19:51,047
关于箱子估价的价格。
202
00:19:51,070 --> 00:19:58,047
把金额转移到这个估价单上大约100万左右可能更好。
203
00:19:58,070 --> 00:20:00,047
原来如此。
204
00:20:00,070 --> 00:20:02,047
是的。
205
00:20:02,070 --> 00:20:06,070
与其说是面向男性,我觉得更像是面向女性。
206
00:20:07,070 --> 00:20:11,047
如果是面向女性,这个计划现在可能会改变。
207
00:20:11,070 --> 00:20:19,070
不,我觉得非常好。
208
00:20:24,070 --> 00:20:28,047
嗯,就到这里吧。
209
00:20:28,070 --> 00:20:30,047
是的。
210
00:20:30,070 --> 00:20:32,070
结束了吗。
211
00:20:36,070 --> 00:20:40,047
绫濑先生,方便的话结束后一起去喝一杯吗?
212
00:20:40,070 --> 00:20:46,047
今天,我丈夫也出差了。
213
00:20:46,070 --> 00:20:50,047
偶尔放松一下怎么样?
214
00:20:50,070 --> 00:20:53,047
但是。
215
00:20:53,070 --> 00:20:59,070
上次跟motor drive的商谈,
我给您介绍一下住宿的地方吧。
216
00:21:04,070 --> 00:21:06,047
那,就稍微一点。
217
00:21:06,070 --> 00:21:11,047
干杯。
218
00:21:11,070 --> 00:21:19,070
好久没喝酒了。
219
00:21:22,070 --> 00:21:25,047
啊,真的吗?
220
00:21:25,070 --> 00:21:31,047
我和我丈夫都是工作狂,总是忙于工作。
221
00:21:31,070 --> 00:21:34,047
不适当放松一下,工作就不好进行了。
222
00:21:34,070 --> 00:21:38,047
毕竟如此。
223
00:21:38,070 --> 00:21:42,047
我最近工作也很累。
224
00:21:42,070 --> 00:21:47,047
那么,今天就要咨询很多问题了。
225
00:21:47,070 --> 00:21:52,070
真的吗?非常感谢。
226
00:21:57,070 --> 00:22:01,047
感谢您接受了我的许多咨询。
227
00:22:01,070 --> 00:22:05,047
我的积极性提高了很多。
228
00:22:05,070 --> 00:22:08,047
太好了。
229
00:22:08,070 --> 00:22:11,047
如果还有什么问题,随时可以咨询我。
230
00:22:11,070 --> 00:22:14,047
非常感谢。
231
00:22:14,070 --> 00:22:17,047
顾客,马上就到观影时间了。
232
00:22:17,070 --> 00:22:21,047
啊啊,那我现在就回去了。
233
00:22:21,070 --> 00:22:25,047
已经到那个时间了。
234
00:22:25,070 --> 00:22:29,047
太过于沉迷于对话,完全没注意到
235
00:22:29,070 --> 00:22:32,047
现在已经没有末班车了
236
00:22:32,070 --> 00:22:36,047
出租车很贵
237
00:22:36,070 --> 00:22:39,047
怎么办呢
238
00:22:39,070 --> 00:22:46,047
那么,我帮你订个酒店吧
239
00:22:46,070 --> 00:22:49,047
那不太好
240
00:22:49,070 --> 00:22:53,070
如果我拖延时间让你回不去了
241
00:22:54,070 --> 00:22:56,047
我会负责任的
242
00:22:56,070 --> 00:22:59,047
谢谢您
243
00:22:59,070 --> 00:23:02,047
纳イトー先生您怎么办呢?
244
00:23:02,070 --> 00:23:05,047
订两间房
245
00:23:05,070 --> 00:23:08,047
我也住在同一家酒店
246
00:23:08,070 --> 00:23:13,047
那么,我就恭敬不如从命了
247
00:23:13,070 --> 00:23:16,047
今天非常感谢您
248
00:23:16,070 --> 00:23:24,047
纳イトー先生,您要做什么呢?
249
00:23:24,070 --> 00:23:32,070
我饿了
250
00:23:33,070 --> 00:23:39,070
你在做什么呢?
251
00:23:40,070 --> 00:23:44,047
嗯,嗯
252
00:23:44,070 --> 00:23:52,070
纳イトー先生,请停下来
253
00:23:57,070 --> 00:24:01,047
在跟阿雅美小姐在一起的时候
254
00:24:01,070 --> 00:24:04,047
我忍不住叫出了阿雅美的声音
255
00:24:04,070 --> 00:24:06,047
纳イトー先生,请停下来
256
00:24:06,070 --> 00:24:14,070
请停下来
257
00:24:35,070 --> 00:24:38,047
这样不行
258
00:24:38,070 --> 00:24:43,047
真的,连我都开始喜欢阿雅美小姐了呢
259
00:24:43,070 --> 00:24:45,047
请停下来
260
00:24:45,070 --> 00:24:53,070
不可以
261
00:25:06,070 --> 00:25:14,070
请停下来
262
00:25:53,070 --> 00:25:57,047
不可以
263
00:25:57,070 --> 00:26:00,047
不是很好吗?
264
00:26:00,070 --> 00:26:08,070
请停下来
265
00:26:14,070 --> 00:26:22,070
如果我一旦喜欢上了,就停不下来了
266
00:26:24,070 --> 00:26:39,070
请停下来
267
00:27:12,070 --> 00:27:18,047
但是,阿雅美小姐
268
00:27:18,070 --> 00:27:21,047
你这么热情
269
00:27:21,070 --> 00:27:25,047
哎,没有那样的事情
270
00:27:25,070 --> 00:27:30,047
那么,再
271
00:27:30,070 --> 00:27:38,070
请停下来
272
00:27:39,070 --> 00:27:42,047
已经,在进行中了
273
00:27:42,070 --> 00:27:50,070
请停下来
274
00:27:57,070 --> 00:28:05,070
不可以
275
00:28:10,070 --> 00:28:13,047
没关系
276
00:28:13,070 --> 00:28:21,070
请停下来
277
00:28:34,070 --> 00:28:39,047
湿透了
278
00:28:39,070 --> 00:28:43,070
请停下来
279
00:29:10,270 --> 00:29:11,871
不要,梅蒂斯里奥
280
00:36:11,456 --> 00:36:13,056
可以让我舔一下吗?
281
00:37:15,710 --> 00:37:17,286
非常光滑
282
00:37:17,311 --> 00:37:19,311
晚安
283
00:39:36,960 --> 00:39:38,559
没有办法
284
00:40:41,152 --> 00:40:42,751
在这里身体也很干净呢
285
00:40:43,751 --> 00:40:44,751
等一下
286
00:42:23,806 --> 00:42:25,382
舒服吗?
287
00:42:25,407 --> 00:42:28,382
感觉好些了
288
00:42:28,407 --> 00:42:33,382
没关系
289
00:42:33,407 --> 00:42:35,407
舒服吗?
290
00:42:37,407 --> 00:42:39,407
嗯
291
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
糟了
292
00:45:31,000 --> 00:45:31,976
不要
293
00:45:32,001 --> 00:45:34,976
舒服
294
00:45:35,000 --> 00:45:43,000
哭泣的声音
295
00:46:04,000 --> 00:46:04,976
啊—好痛
296
00:46:05,001 --> 00:46:08,000
哭泣的声音
297
00:46:30,271 --> 00:46:32,271
啊—为什么—
298
00:50:27,583 --> 00:50:31,182
就这样…就这样…
299
00:50:36,182 --> 00:50:37,182
那家伙…
300
00:51:32,159 --> 00:51:35,735
做出这样的事情…对不起
301
00:51:35,759 --> 00:51:43,759
那么,和渡边天皇的谈判不顺利吗?
302
00:51:48,759 --> 00:51:52,735
力量不足,很抱歉
303
00:51:52,759 --> 00:51:58,759
不,即使是我们的王牌也做不到
304
00:51:59,759 --> 00:52:01,735
看来只能放弃了
305
00:52:01,759 --> 00:52:06,759
部长
306
00:52:17,856 --> 00:52:22,431
如果要放弃的话,请再让我试一次。
307
00:52:22,456 --> 00:52:28,431
是吗,总比什么都不做要好。
308
00:52:28,456 --> 00:52:31,431
好吧,试试看。
309
00:52:31,456 --> 00:52:32,456
看着吧。
310
00:52:51,072 --> 00:52:53,648
不要那么沮丧
311
00:52:53,672 --> 00:52:58,648
我感受到了巨大的失败感
312
00:52:58,672 --> 00:53:04,648
哎呀—太棒了
313
00:53:04,672 --> 00:53:07,648
为什么决定的
314
00:53:07,672 --> 00:53:10,648
渡边哲光追求的是
315
00:53:10,672 --> 00:53:13,648
不是成本,而是质量
316
00:53:13,672 --> 00:53:17,648
如果考虑到这种模式,带着企划书去的话
317
00:53:17,672 --> 00:53:20,648
对方就会签署并立刻决定下来
318
00:53:20,672 --> 00:53:25,648
果然本社的王牌不一样
319
00:53:25,672 --> 00:53:32,648
喂,大家都听我说
320
00:53:32,672 --> 00:53:34,648
好的
321
00:53:34,672 --> 00:53:39,648
我们公司的王牌池田君没能决定
322
00:53:39,672 --> 00:53:41,648
渡边哲光的谈判
323
00:53:41,672 --> 00:53:44,672
是夜君谈成的
324
00:53:45,672 --> 00:53:47,648
哦—太厉害了
325
00:53:47,672 --> 00:53:49,672
做得好极了
326
00:54:10,112 --> 00:54:14,686
那么,和拉克里斯的商业谈判资料还是总结不出来吗?
327
00:54:14,710 --> 00:54:18,686
不好意思,想不出好主意。
328
00:54:18,710 --> 00:54:24,686
明天休息日出勤,我一定会明天之内总结好的。
329
00:54:24,710 --> 00:54:28,710
就拜托你了。
330
00:55:13,152 --> 00:55:14,726
内藤さん
331
00:55:14,751 --> 00:55:18,726
上次真是对不起。
332
00:55:18,751 --> 00:55:20,726
我很想道歉。
333
00:55:20,751 --> 00:55:28,751
我说了要道歉之类的话。
334
00:55:29,751 --> 00:55:32,726
请让我帮忙做资料吧。
335
00:55:32,751 --> 00:55:34,726
我有很多想法的。
336
00:55:34,751 --> 00:55:36,751
感谢您的观看。
337
00:58:28,416 --> 00:58:31,992
完成了呢,真是完美的规格。
338
00:58:32,016 --> 00:58:37,992
非常感谢,内藤さん您真的很厉害。
339
00:58:38,016 --> 00:58:40,016
我都憧憬起来了。
340
01:00:13,887 --> 01:00:21,487
晚安。
341
01:00:38,335 --> 01:01:43,894
感谢您的观看!
342
01:02:18,623 --> 01:02:20,222
让我们一起期待吧。
343
01:02:21,222 --> 01:02:22,199
嗯—
344
01:02:22,224 --> 01:02:28,222
啊—
345
01:03:03,806 --> 01:03:05,407
感谢您的观看。
346
01:03:53,407 --> 01:03:55,007
这个舒服吗?
347
01:04:34,880 --> 01:04:36,480
非常好吃。
348
01:04:53,440 --> 01:04:55,014
这个很紧实呢。
349
01:04:55,039 --> 01:04:58,735
害羞。
350
01:04:58,759 --> 01:05:03,199
害羞的你,やみさん很可爱。
351
01:05:05,039 --> 01:05:07,039
这边也是。
352
01:06:46,463 --> 01:06:48,063
感谢您的观看。
353
01:07:21,664 --> 01:07:23,239
啊,真的。
354
01:07:23,264 --> 01:07:25,264
嗯—
355
01:07:47,222 --> 01:07:48,222
太厉害了。
356
01:08:29,886 --> 01:08:31,488
做得好,里瑟。
357
01:09:08,671 --> 01:09:13,247
舒服。
358
01:09:13,270 --> 01:09:21,270
啊~
359
01:09:31,270 --> 01:09:33,247
舒服。
360
01:09:33,270 --> 01:10:35,520
啊~
361
01:10:58,176 --> 01:11:09,775
秋吉。
362
01:11:56,734 --> 01:11:58,336
后面非常漂亮。
363
01:14:06,144 --> 01:14:07,743
呜...
364
01:15:40,926 --> 01:15:42,528
完美的孤独。
365
01:16:50,688 --> 01:16:52,287
稍微凸出来一点。
366
01:17:15,136 --> 01:17:16,735
突然戳了一下。
367
01:18:09,112 --> 01:18:11,087
嘘...
368
01:18:11,112 --> 01:18:12,088
嗯...
369
01:18:12,113 --> 01:18:18,087
啊啊...
370
01:18:18,112 --> 01:18:19,112
嗯...
371
01:18:32,576 --> 01:18:34,176
啊啊啊啊啊
372
01:20:00,832 --> 01:20:05,408
您和您丈夫也在这里做过这样的事情吗?
373
01:20:05,431 --> 01:20:09,408
没有,那种事情我从未做过。
374
01:20:09,431 --> 01:20:13,408
那么,我就是第一次了。
375
01:20:13,431 --> 01:20:15,431
很好呢。
376
01:21:35,167 --> 01:21:36,743
啊—感觉真好
377
01:21:36,768 --> 01:21:38,743
对不起
378
01:21:38,768 --> 01:21:44,743
啊—这个不错
379
01:21:44,768 --> 01:21:46,768
啊—
380
01:21:57,886 --> 01:21:59,488
啊—太棒了
381
01:22:28,992 --> 01:22:34,287
嗯
382
01:22:34,311 --> 01:22:42,311
啊啊啊啊啊啊
383
01:22:50,112 --> 01:22:56,591
啧
384
01:22:57,391 --> 01:23:05,391
嗯
385
01:23:10,992 --> 01:23:14,688
啊啊啊啊啊啊
386
01:23:14,712 --> 01:23:22,712
嗯
387
01:23:25,152 --> 01:23:28,152
啊啊啊啊啊啊
388
01:25:05,854 --> 01:25:07,456
这个感觉真好呢
389
01:25:25,310 --> 01:25:26,912
啊~感觉真好
390
01:30:10,622 --> 01:30:12,224
就这样拿出来可以吗?
391
01:30:13,224 --> 01:30:14,224
拿出来
392
01:31:23,582 --> 01:31:25,159
我回来了
393
01:31:25,184 --> 01:31:33,159
你
394
01:31:33,184 --> 01:31:35,159
怎么了?
395
01:31:35,184 --> 01:31:43,184
最近工作不太顺利的我
396
01:31:46,184 --> 01:31:49,159
不知道为什么想无偿做
397
01:31:49,184 --> 01:31:51,159
啊啊
398
01:31:51,184 --> 01:31:59,184
喜欢这里什么的才不要
399
01:32:14,184 --> 01:32:16,159
啊啊
400
01:32:16,184 --> 01:32:24,184
金卡是这样的
401
01:32:29,184 --> 01:32:31,159
做得过头了哦
402
01:32:31,184 --> 01:32:33,184
啊啊
403
01:32:58,184 --> 01:33:02,159
早上停下来,我也感觉很好吧?
404
01:33:02,184 --> 01:33:06,159
感觉很好
405
01:33:06,184 --> 01:33:08,159
因为感觉好才做的
406
01:33:08,184 --> 01:33:30,184
啊啊
407
01:33:45,087 --> 01:33:48,663
做得不是很好吗?
408
01:33:48,688 --> 01:33:50,663
啊,真的吗?
409
01:33:50,688 --> 01:33:54,663
是的,这里的布局等都非常细心
410
01:33:54,688 --> 01:33:57,663
果然做得非常好呢
411
01:33:57,688 --> 01:33:59,663
请保持自信
412
01:33:59,688 --> 01:34:02,663
啊,小 naive 呀
413
01:34:02,688 --> 01:34:03,664
是的
414
01:34:03,689 --> 01:34:05,663
有点事想咨询,现在方便吗?
415
01:34:05,688 --> 01:34:06,664
啊,没事
416
01:34:06,689 --> 01:34:10,663
啊,能帮我看一下这份资料吗?
417
01:34:10,688 --> 01:34:14,663
做得不是很好吗?
418
01:34:14,688 --> 01:34:16,663
真的没问题吗?
419
01:34:16,688 --> 01:34:18,663
嗯,没问题
420
01:34:18,688 --> 01:34:26,663
听着,比如有两个店卖同样的商品,价格也一样
421
01:34:26,688 --> 01:34:33,663
一个是没有自信的销售员,另一个是非常确信
“这个绝对好”的销售员,你会从哪个那里买?
422
01:34:33,688 --> 01:34:37,663
绝对是那个说“这个绝对好”的销售员
423
01:34:37,688 --> 01:34:41,663
就是说这么回事
424
01:34:41,688 --> 01:34:44,663
有自信去咨询就没问题
425
01:34:44,688 --> 01:34:48,663
非常感谢,我的动力提升了。
426
01:34:48,688 --> 01:34:56,688
以前来找我的咨询现在全都去了内藤那里。
427
01:35:02,688 --> 01:35:06,663
我感到非常嫉妒。
428
01:35:06,688 --> 01:35:08,663
对了,闇さん。
429
01:35:08,688 --> 01:35:12,663
关于上次拉克里斯的咨询,我们可以讨论一下吗?
430
01:35:12,688 --> 01:35:18,688
是的。
431
01:35:58,144 --> 01:35:59,743
今后,请观看比赛。
432
01:36:23,680 --> 01:36:25,279
晚安。
433
01:36:27,279 --> 01:36:29,279
是这样的。
434
01:36:31,279 --> 01:36:33,279
晚安。
435
01:36:49,216 --> 01:36:57,216
是泰珀伊茨。
436
01:36:57,815 --> 01:36:59,815
一个是。
437
01:37:00,815 --> 01:37:02,792
是泰珀伊茨。
438
01:37:02,815 --> 01:37:04,792
你知道订单是什么样的吗?
439
01:37:04,815 --> 01:37:08,792
我知道了。
440
01:37:08,815 --> 01:37:12,792
明白了。
441
01:37:12,815 --> 01:37:15,792
那么,我稍微休息一下。
442
01:37:15,815 --> 01:37:16,815
是的。
443
01:37:52,192 --> 01:37:54,768
来吧,今天的约会刚刚发给你了。
444
01:37:54,792 --> 01:37:56,792
哦。
445
01:38:29,568 --> 01:38:31,167
感谢您的观看。
446
01:39:13,344 --> 01:39:14,920
把佐佐木的数据传过来。
447
01:39:14,944 --> 01:39:19,944
他进行了备份,并且窥探。
448
01:41:18,207 --> 01:41:20,783
请听我说。
449
01:41:20,806 --> 01:41:23,783
我已经等您很久了。
450
01:41:23,806 --> 01:41:26,806
我正在等待。
451
01:42:32,768 --> 01:42:36,344
“我饿了”
452
01:42:36,368 --> 01:42:44,368
“今天是星期三”
453
01:44:38,912 --> 01:44:46,912
有人说。
454
01:46:07,551 --> 01:46:09,152
感谢您的观看!
455
01:50:35,904 --> 01:50:37,479
“你在做什么?”
456
01:50:37,503 --> 01:50:52,503
啊啊,
457
01:51:12,960 --> 01:51:15,536
自从内藤来了之后已经过去了一个月。
458
01:51:15,560 --> 01:51:19,536
重要的工作越来越多地由内藤负责。
459
01:51:19,560 --> 01:51:23,536
从什么时候开始,内藤和绫美组成了团队。
460
01:51:23,560 --> 01:51:25,536
妻子的加班也增多了。
461
01:51:25,560 --> 01:51:29,536
我被巨大的疏离感困扰。
462
01:51:29,560 --> 01:51:35,536
喂喂,好久不见。
463
01:51:35,560 --> 01:51:36,537
是的。
464
01:51:36,560 --> 01:51:44,560
虽然有点不正常,但我试图找出内藤的弱点。
465
01:51:46,560 --> 01:51:50,536
我向在公司总部工作的同期询问了关于内藤的信息。
466
01:51:50,560 --> 01:51:54,536
朋友说,内藤工作做得完美无缺,但是。
467
01:51:54,560 --> 01:51:59,536
公司里的女员工和交易方的女性他都乱来
468
01:51:59,560 --> 01:52:02,560
说是从公司来到目黑
469
01:52:32,064 --> 01:52:34,663
只有绫濑才不会做那种事
470
01:52:53,952 --> 01:52:58,528
既然是这样,那么今天你可以早点回去
471
01:52:58,551 --> 01:53:00,551
我上去了
472
01:53:29,024 --> 01:53:30,600
忘记带钥匙了
473
01:53:30,623 --> 01:53:34,623
公司吗?
474
01:53:49,439 --> 01:53:51,038
为什么不出来呢
475
01:54:18,038 --> 01:54:24,038
大人先生,您比佐佐木先生拥有很多没有的东西呢
476
01:54:40,000 --> 01:54:48,000
啊啊啊啊啊
477
01:54:52,600 --> 01:54:57,256
嗯
478
01:54:57,279 --> 01:55:05,279
啊啊啊啊啊
479
01:57:12,511 --> 01:57:15,112
感谢您的观看
480
01:57:42,207 --> 01:57:43,783
派金也请尽情地笑场吧~
481
01:57:43,806 --> 01:57:45,806
派金的笑场是
482
02:03:48,032 --> 02:04:08,448
哦!
483
02:05:36,960 --> 02:05:38,536
你这么兴奋吗?
484
02:05:38,560 --> 02:05:40,536
嗯
485
02:05:40,560 --> 02:05:42,536
感觉很好
486
02:05:42,560 --> 02:05:49,536
比蛋蛋先生更兴奋吗?
487
02:05:49,560 --> 02:05:51,536
嗯
488
02:05:51,560 --> 02:05:53,560
可能会兴奋
489
02:08:01,344 --> 02:08:02,944
很难说
490
02:08:17,792 --> 02:08:20,368
即使是丈夫也会这么湿润呢
491
02:08:20,391 --> 02:08:27,391
也可能不会这么湿润
492
02:09:04,384 --> 02:09:05,984
感觉有点舒服呢
493
02:10:18,752 --> 02:10:20,351
谢谢
494
02:15:33,760 --> 02:15:37,336
曾经认为绝对不会发生的事情发生了
495
02:15:37,359 --> 02:15:39,359
悲伤与悔恨的交织
496
02:18:16,512 --> 02:18:19,087
你丈夫的哪里更舒服?
497
02:18:19,111 --> 02:18:27,111
现在是这边更舒服
498
02:24:21,183 --> 02:24:23,759
我失去了一切
499
02:24:23,782 --> 02:24:30,759
血液、生命,还有妻子
500
02:24:30,782 --> 02:24:38,782
悔恨…悔恨…悔恨…
501
02:24:53,310 --> 02:24:55,912
我失去了一切
33853