Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:31,098 --> 00:00:33,090
130.
3
00:00:40,407 --> 00:00:41,841
Well, O'Quillian?
4
00:00:48,882 --> 00:00:53,786
All right. I'll see you
and raise you 100.
5
00:00:54,988 --> 00:00:56,854
We said table stakes.
6
00:00:58,225 --> 00:01:00,785
Well, this'll make
up the difference.
7
00:01:00,928 --> 00:01:04,387
This heirloom of the clan
O'Quillian is worth at least $200
8
00:01:04,531 --> 00:01:07,296
across the expanse
of our fine and fair land.
9
00:01:07,434 --> 00:01:09,426
Even melted down it's worth 100.
10
00:01:09,570 --> 00:01:11,562
All right, all right, you're on.
11
00:01:16,476 --> 00:01:20,379
Four kings.
12
00:01:20,514 --> 00:01:22,506
Well, now.
13
00:01:23,317 --> 00:01:25,582
If that isn't the strangest.
14
00:01:26,653 --> 00:01:29,817
Here I am with
me own four fives...
15
00:01:32,926 --> 00:01:34,792
and a king.
16
00:01:37,431 --> 00:01:41,493
That makes five kings.
17
00:01:44,705 --> 00:01:45,968
You calling cheat on me?
18
00:01:46,106 --> 00:01:49,975
There are a few
things in life I shy from,
19
00:01:50,110 --> 00:01:52,102
but truth isn't one of them.
20
00:02:04,725 --> 00:02:09,095
Once more, just to make
sure that I heard you right.
21
00:02:09,863 --> 00:02:14,062
The word is cheater,
and stupid to boot!
22
00:02:20,073 --> 00:02:24,511
I'm undecided.
Right ear or left ear?
23
00:02:24,645 --> 00:02:26,614
Or maybe both.
24
00:02:39,693 --> 00:02:41,719
Cheater.
25
00:02:42,963 --> 00:02:45,364
Much obliged, my good man.
26
00:02:45,499 --> 00:02:50,267
If'n Judge Anderson don't
hang you, Curt's brother will.
27
00:03:40,821 --> 00:03:43,222
♪ What's the news?
What's the news?
28
00:03:43,356 --> 00:03:46,451
♪ O my bold Shelmalier
29
00:03:46,593 --> 00:03:50,860
♪ With your
long-barreled gun of the sea
30
00:03:50,997 --> 00:03:56,527
♪ Say what wind from the
south blows his messenger here
31
00:03:56,670 --> 00:04:00,801
♪ With a hymn of
the dawn for the free?
32
00:04:00,941 --> 00:04:06,380
♪ Goodly news, goodly
news, do I bring, youth of Forth
33
00:04:06,513 --> 00:04:10,382
♪ Goodly news do
I bring, Bargy man
34
00:04:11,151 --> 00:04:16,988
♪ For the boys march at
dawn from the south to the north
35
00:04:17,124 --> 00:04:20,283
♪ Led by... Company halt!
36
00:04:20,927 --> 00:04:22,919
Yoo-hoo!
37
00:04:23,764 --> 00:04:25,665
Dodge City, my good man,
38
00:04:25,799 --> 00:04:29,258
home and heritage of a
lawman skilled in weaponry, huh?
39
00:04:29,402 --> 00:04:32,065
If that means a dead shot and
you're talking about Marshal Dillon,
40
00:04:32,205 --> 00:04:33,205
this is the place.
41
00:04:35,008 --> 00:04:38,206
Good, good.
42
00:04:41,081 --> 00:04:42,481
How much, my noble brother?
43
00:04:42,616 --> 00:04:44,608
Five big men.
44
00:04:45,852 --> 00:04:47,878
One big man.
45
00:04:48,021 --> 00:04:49,512
Five big men.
46
00:04:49,656 --> 00:04:52,353
Too bumpy. One big man.
47
00:04:56,463 --> 00:04:57,556
You want watch?
48
00:05:00,567 --> 00:05:02,832
Why, you thieving rascal.
49
00:05:15,081 --> 00:05:18,279
How did such a people
ever lose this land anyway?
50
00:05:19,419 --> 00:05:21,047
My name is Leary O'Quillian,
51
00:05:21,188 --> 00:05:25,091
observer emeritus of this
land of space and savagery.
52
00:05:25,225 --> 00:05:27,023
- Do you have cold beer?
- We do.
53
00:05:27,160 --> 00:05:28,389
Ah, fine.
54
00:05:28,528 --> 00:05:31,930
By all points and purposes,
it is an English beverage.
55
00:05:32,065 --> 00:05:35,593
Still, this morning I have a
head belongs under a hen.
56
00:05:35,735 --> 00:05:38,830
That there'n somethin'
different, ain't he?
57
00:05:38,972 --> 00:05:41,237
Appears so.
58
00:05:42,809 --> 00:05:45,711
Course, a fella, he can
get to be too different too
59
00:05:45,846 --> 00:05:48,315
and get hisself in a
whole heap of trouble.
60
00:05:48,448 --> 00:05:50,940
- That so?
- Course it is.
61
00:05:51,084 --> 00:05:53,815
My Great Uncle
Burris, he proved that.
62
00:05:55,155 --> 00:06:00,116
Well, yeah. I know I shouldn't
ask this, Festus, but I will anyway.
63
00:06:00,260 --> 00:06:02,491
- Ask what?
- About your Uncle Burris.
64
00:06:02,629 --> 00:06:06,794
Oh, yeah, well, he was bound and
determined to be different, you know.
65
00:06:06,933 --> 00:06:11,496
So we casted his legs in
plaster clean up to his hips.
66
00:06:11,638 --> 00:06:12,970
Now, what did he do that for?
67
00:06:13,106 --> 00:06:17,202
Well, he had this here idea that
if he didn't move around so much,
68
00:06:17,344 --> 00:06:21,440
then his body wouldn't wear out
and he'd live longer, don't you see?
69
00:06:23,984 --> 00:06:25,475
I knew I shouldn't have asked.
70
00:06:26,486 --> 00:06:29,422
Well, everything just went fine
for the first three or four months,
71
00:06:29,556 --> 00:06:33,823
and then along about the fifth
month he's still in this here plaster,
72
00:06:33,960 --> 00:06:36,953
and Aunt Soble, she
went to town for the day,
73
00:06:37,097 --> 00:06:41,501
and he got this terrible itch and
of course he couldn't scratch it,
74
00:06:41,635 --> 00:06:44,298
and he just went barking mad.
75
00:06:44,437 --> 00:06:45,437
Barking.
76
00:06:52,078 --> 00:06:56,015
I tell you, Judge, we should
have left like most of them others.
77
00:06:56,149 --> 00:06:58,050
Leaving establishes guilt.
78
00:06:58,184 --> 00:07:01,052
And you don't think we
ain't established no guilt?
79
00:07:01,187 --> 00:07:06,057
- According to how you look at it.
- Makes mighty pretty simple looking.
80
00:07:06,192 --> 00:07:08,457
Didn't that little rattlesnake
just before he left,
81
00:07:08,595 --> 00:07:12,327
wasn't he bragging on the
fact that he'd killed Curt Tynan?
82
00:07:12,465 --> 00:07:16,903
He was drunk. Besides, that won't
make no difference to Clay Tynan.
83
00:07:17,037 --> 00:07:20,633
Make no difference? We done
found it as self-defense, didn't we?
84
00:07:20,774 --> 00:07:22,766
Not me. You did.
85
00:07:22,909 --> 00:07:24,654
On account of there
wasn't a man on that jury
86
00:07:24,678 --> 00:07:29,912
that hadn't been cheated by Curt
Tynan one time or another, you included.
87
00:07:30,050 --> 00:07:32,576
Everything's gonna
fit together fine.
88
00:07:32,719 --> 00:07:36,053
I've thought this clear
through. Clear, clear through.
89
00:07:37,524 --> 00:07:39,686
Gravy, Briggs ain't
gonna get here any sooner
90
00:07:39,826 --> 00:07:42,022
for you staring down
the street for him.
91
00:07:42,829 --> 00:07:46,561
Come give us some of that
what made the mouse treat the cat.
92
00:07:48,635 --> 00:07:52,402
Yes, sir, I got this all figured
right down to the moment.
93
00:07:52,539 --> 00:07:54,007
Here's the way it goes.
94
00:07:54,140 --> 00:07:57,008
What's the first thing Tynan's
gonna do come him to town,
95
00:07:57,143 --> 00:08:00,511
being as he's trailed them
cows all the way from Texas?
96
00:08:00,647 --> 00:08:02,912
- Get him a drink.
- Mmm, a drink.
97
00:08:03,049 --> 00:08:04,813
And a bath.
98
00:08:04,951 --> 00:08:07,045
So first off he goes
down to Rosey's,
99
00:08:07,187 --> 00:08:10,624
gets him a tub and a
bottle, soaks up both.
100
00:08:10,757 --> 00:08:15,127
Now he's feeling the sunrise in
him and he comes down here.
101
00:08:15,261 --> 00:08:19,892
Plays cards, loses to Chickenfoot
and then tears up half the town.
102
00:08:22,535 --> 00:08:24,731
That's when it's normal.
103
00:08:24,871 --> 00:08:27,431
This time it ain't
normal. Curt's dead.
104
00:08:27,574 --> 00:08:30,738
The point I'm trying to
get to you on, Parker,
105
00:08:30,877 --> 00:08:33,904
is by the time he
finds out about Curt,
106
00:08:34,047 --> 00:08:36,812
he'll have drunk up
several rivers of this.
107
00:08:36,950 --> 00:08:38,418
He ain't gonna be
doing no thinking
108
00:08:38,551 --> 00:08:40,952
about how the snake
that killed Curt got loose.
109
00:08:41,087 --> 00:08:43,886
He's gonna be thinking
about where at is he?
110
00:08:44,024 --> 00:08:46,050
That I know.
111
00:08:46,192 --> 00:08:50,653
Well, then, you should
have said that, Your Honor.
112
00:08:50,797 --> 00:08:54,962
Hey, Judge, Judge. Tynan,
he's at Rosey's place right now.
113
00:08:55,101 --> 00:08:57,002
Thank you, Briggs. Have a drink.
114
00:08:57,137 --> 00:08:59,504
No. If you don't mind,
I'll just be leaving.
115
00:09:00,306 --> 00:09:02,639
I understand, Briggs.
116
00:09:05,078 --> 00:09:07,912
Yes, sir, I'd say everything's
going to schedule.
117
00:09:08,048 --> 00:09:10,176
How about you, Parker?
118
00:09:10,316 --> 00:09:12,751
I'd say you got fox blood
in you somewheres, Judge.
119
00:09:12,886 --> 00:09:15,685
That's what I'd say.
120
00:09:15,822 --> 00:09:19,190
Gravy, get all your bottles
and get 'em up on the bar.
121
00:09:19,325 --> 00:09:21,191
Be quick about it, I say.
122
00:09:41,214 --> 00:09:45,709
Hey, Curt! Where's Curt?
Somebody get his alligator hide in here.
123
00:09:46,786 --> 00:09:49,221
- Rosey, Rosey, Rosey, come here.
- Yeah, Rosey.
124
00:09:49,355 --> 00:09:51,881
Rosey, old flower, this
is for you and the horse.
125
00:09:52,025 --> 00:09:54,017
Yeah, well, who's first?
126
00:09:55,128 --> 00:09:56,687
Hey, come on,
boys. Hey, come on.
127
00:09:56,830 --> 00:09:58,958
I'll buy you some drinks
you can float canoes in.
128
00:09:59,099 --> 00:10:00,362
Yeah!
129
00:10:00,500 --> 00:10:04,699
No, no, no need for that.
Spearville opens its arms wide.
130
00:10:04,838 --> 00:10:07,398
- Help yourselves. The drinks are on us.
- Whoo-ee!
131
00:10:07,540 --> 00:10:09,509
Well, thanks for the
hospitality, Anderson.
132
00:10:09,642 --> 00:10:13,135
No, that's Judge Anderson,
Clay, Judge Anderson.
133
00:10:13,279 --> 00:10:16,340
Law and order, every
skinny inch of him.
134
00:10:16,483 --> 00:10:18,679
Not too much order
tonight, huh, Judge?
135
00:10:19,652 --> 00:10:23,919
Cowboys cowboying gotta
loose their cinches, I say.
136
00:10:24,057 --> 00:10:26,356
Have a good trip up
the trail, Mr. Tynan?
137
00:10:26,493 --> 00:10:28,485
Anderson, let me
tell you something.
138
00:10:28,628 --> 00:10:31,120
We brought 1,800
head out of Texas,
139
00:10:31,264 --> 00:10:33,733
and with seven
stampedes and five storms
140
00:10:33,867 --> 00:10:37,099
that'd drown an elk standing on
a plain as flat as a billiard table,
141
00:10:37,237 --> 00:10:39,001
and with all
that, with all of it,
142
00:10:39,139 --> 00:10:43,042
I got me 1680 cows up
yonder on the Malapai right now.
143
00:10:43,176 --> 00:10:45,008
Now, you answer me
one question, just one.
144
00:10:45,145 --> 00:10:48,115
Can Chisholm or Blocker or
any of them old salty rannies,
145
00:10:48,248 --> 00:10:49,978
can they brag on any
better than that, huh?
146
00:10:50,116 --> 00:10:52,915
- No, sir, Clay.
- No, nobody.
147
00:10:53,052 --> 00:10:55,749
That's a heap of doing,
Mr. Tynan, a heap of doing.
148
00:10:55,889 --> 00:10:57,881
Here you are,
Rosey, for you and...
149
00:10:58,024 --> 00:10:59,458
- The horse.
- Right!
150
00:10:59,592 --> 00:11:03,290
That horse is gonna take
second money this time, I tell you.
151
00:11:03,429 --> 00:11:05,728
Get out of the way,
you overgrown elk.
152
00:11:05,865 --> 00:11:07,595
Hey, where's that
no-good brother of mine?
153
00:11:07,734 --> 00:11:11,171
Didn't I send somebody
to fetch him? Hey, didn't I?
154
00:11:11,304 --> 00:11:14,706
Boy, he'd better have me a
buyer better than the one last time.
155
00:11:15,608 --> 00:11:17,873
Well, move it, Parker!
156
00:11:18,011 --> 00:11:20,640
I'm afraid I... just can't.
157
00:11:20,780 --> 00:11:22,578
What do you mean, you can't?
158
00:11:22,715 --> 00:11:27,618
Uh... Curt is...
dead, Mr. Tynan.
159
00:11:29,155 --> 00:11:30,155
Dead?
160
00:11:31,157 --> 00:11:33,023
That... That's right, Mr. Tynan.
161
00:11:33,159 --> 00:11:35,526
Yes, sir, Mr. Tynan.
Shot, he was.
162
00:12:04,057 --> 00:12:09,689
Well, well, old Curt, he probably
done deserve that as certain as sunlight.
163
00:12:09,829 --> 00:12:11,509
You know, he'd look
you in the face and lie
164
00:12:11,631 --> 00:12:13,691
like an Indian done
swallowed your watch.
165
00:12:15,201 --> 00:12:18,933
He had him about as much
guts as an ant after a buffalo run.
166
00:12:19,072 --> 00:12:26,775
Worthless. He's as worthless as day-old
beer and yellow as mustard without bite.
167
00:12:26,913 --> 00:12:30,406
Yes, sir! Yes, sir!
168
00:12:32,585 --> 00:12:34,781
Now, who killed him?
169
00:12:34,921 --> 00:12:37,117
I said who killed him?
170
00:12:37,257 --> 00:12:40,625
An Irishman named O'Quillian.
171
00:12:40,760 --> 00:12:44,322
- Where is he?
- He said he was going to Dodge.
172
00:12:54,307 --> 00:12:56,435
- Chickenfoot.
- Yeah, Clay?
173
00:12:57,810 --> 00:13:00,575
Now, you... you done
heard who and where.
174
00:13:02,015 --> 00:13:05,349
Now, I want you to take the breed
and I want you to fetch me that man.
175
00:13:05,485 --> 00:13:07,716
Right. Quahine.
176
00:13:12,058 --> 00:13:14,425
All right, some of the rest
of you boys fetch me a tub.
177
00:13:14,560 --> 00:13:16,552
I'm gonna take me a bath.
178
00:13:17,897 --> 00:13:19,729
Well, come on, move it!
179
00:13:19,866 --> 00:13:21,698
Come on, let's drink up here!
180
00:13:23,936 --> 00:13:26,030
Come on, get a-drinkin'.
181
00:13:29,709 --> 00:13:33,476
You did good, Judge.
Oh, you did good.
182
00:13:35,081 --> 00:13:40,213
Parker, the only difference between
a rut and a grave is measurement.
183
00:13:40,353 --> 00:13:42,481
Now it's time to
leave this town.
184
00:13:51,564 --> 00:13:54,193
Here's to the old sod.
185
00:13:54,334 --> 00:13:57,327
To Ireland. To that
Emerald Isle of freedom.
186
00:13:57,470 --> 00:13:59,564
To us and freedom.
187
00:14:03,476 --> 00:14:06,378
"The sword of
light is shining still."
188
00:14:06,512 --> 00:14:08,743
Hello, Sam. How about a beer?
189
00:14:08,881 --> 00:14:10,281
Coming right up.
190
00:14:10,416 --> 00:14:11,884
Louie.
191
00:14:12,018 --> 00:14:15,079
Mr. Burke, this
here's Mr. O'Quillian.
192
00:14:15,221 --> 00:14:17,452
- Mr. O'Quillian, Nathan Burke.
- Howdy.
193
00:14:18,424 --> 00:14:20,052
I thought so.
194
00:14:20,193 --> 00:14:22,219
No, you don't, Mr. Ogre.
195
00:14:22,362 --> 00:14:24,194
What you got
there, Mr. O'Quillian?
196
00:14:24,330 --> 00:14:26,094
- The weather.
- Weather?
197
00:14:26,232 --> 00:14:29,896
Aye, the weather. The ogre
comes out: bad weather.
198
00:14:30,036 --> 00:14:32,562
The milkmaid comes
out: fine weather.
199
00:14:32,705 --> 00:14:35,004
- But I'll fix that.
- Fix what?
200
00:14:35,141 --> 00:14:36,507
The weather.
201
00:14:36,642 --> 00:14:38,882
We'll keep the ogre in, leaving
the milkmaid to come out,
202
00:14:38,978 --> 00:14:41,504
and it's fine weather
we'll have, we will.
203
00:14:41,647 --> 00:14:43,775
That will make the
difference in the weather?
204
00:14:43,916 --> 00:14:48,047
Aye. It's a fine instrument, the
name of which is a barometer.
205
00:14:48,187 --> 00:14:51,316
Are you trying to say that
thing will change the weather?
206
00:14:52,892 --> 00:14:55,384
Well, not really, except...
207
00:14:55,528 --> 00:14:57,520
Except what, Mr. O'Quillian?
208
00:14:58,364 --> 00:15:02,028
Well, except just in
case, Louie, my friend.
209
00:15:02,168 --> 00:15:04,160
Except just in case of what?
210
00:15:05,405 --> 00:15:07,636
Except just in case
the devil takes a notion,
211
00:15:07,774 --> 00:15:10,107
we'll keep the
ogre in, just in case.
212
00:15:10,243 --> 00:15:12,678
But that thing, if it works
at all, follows the weather.
213
00:15:12,812 --> 00:15:14,508
The ogre has
nothing to do with it.
214
00:15:14,647 --> 00:15:16,673
That the way it
is, Mr. O'Quillian?
215
00:15:17,850 --> 00:15:19,842
It is, Louie.
216
00:15:20,686 --> 00:15:23,747
But, still, little's the
harm and who knows?
217
00:15:23,890 --> 00:15:26,917
We'll keep the ogre in,
leaving the milkmaid out,
218
00:15:27,059 --> 00:15:29,824
and give the poor
Lord above a chance.
219
00:15:29,962 --> 00:15:34,366
Amazing. Any intelligent
man believing such foolishness.
220
00:15:35,568 --> 00:15:38,800
- Foolishness, is it?
- Foolish and superstitious.
221
00:15:38,938 --> 00:15:42,602
Aye, well, now, can it not
be said that all new thoughts
222
00:15:42,742 --> 00:15:46,110
were regarded as superstitions
at one time or another.
223
00:15:46,245 --> 00:15:47,975
Take your steam
engine, for example.
224
00:15:48,114 --> 00:15:50,413
But a barometer works
on a system of pressure
225
00:15:50,550 --> 00:15:52,576
which the weather
establishes beforehand.
226
00:15:53,419 --> 00:15:58,357
People like you resist new
thoughts, you do, you and all your kind.
227
00:15:58,491 --> 00:16:02,895
All of you crowded into the
hothouses of your stuffy little minds.
228
00:16:03,029 --> 00:16:05,089
Blind, you are, and
stupid to the core of you.
229
00:16:05,231 --> 00:16:07,564
Stupid? You're
calling me stupid?
230
00:16:09,101 --> 00:16:11,332
I'll beg your pardon.
231
00:16:11,471 --> 00:16:14,202
Perhaps I shouldn't
have used the word.
232
00:16:14,340 --> 00:16:17,572
Perhaps I should have
caressed you instead.
233
00:16:26,486 --> 00:16:27,486
Down, Louie.
234
00:16:27,620 --> 00:16:29,885
Break it up. Come
on, break it up.
235
00:16:52,912 --> 00:16:55,882
Then there was this here
nephew, Orlie Beckleton.
236
00:16:56,015 --> 00:16:59,747
- He was kind of different too...
- Festus, your steak's getting cold.
237
00:16:59,886 --> 00:17:04,119
Yeah. Well, he had hisself this
idea that he could fly, don't you see?
238
00:17:04,257 --> 00:17:07,785
So he harnessed two
84-pound wings to his mule
239
00:17:07,927 --> 00:17:11,591
and just went a-hightailing
off down to Pounders Bluff.
240
00:17:11,731 --> 00:17:14,565
Why, he never even
slowed down or looked up,
241
00:17:14,700 --> 00:17:16,862
just went right
over the edge of it.
242
00:17:17,003 --> 00:17:18,596
Course, the mule,
now, he come back.
243
00:17:18,738 --> 00:17:21,606
He's a little three-legged,
but he's still a-walkin'.
244
00:17:21,741 --> 00:17:24,711
And Orlie, he was pasted
over every rock in that gorge.
245
00:17:24,844 --> 00:17:29,282
Marshal! Marshal Dillon! The
Long Branch, there's a big fight.
246
00:17:29,415 --> 00:17:31,884
Well, it's like Bull
Run all over again.
247
00:17:37,757 --> 00:17:39,749
Stop it! Sam!
248
00:17:57,276 --> 00:17:58,369
Ooh.
249
00:17:58,511 --> 00:18:00,537
A beautiful, beautiful fight.
250
00:18:00,680 --> 00:18:02,911
Look at the glorious
savagery of it.
251
00:18:16,796 --> 00:18:18,822
All right, hold it
up! Break it up!
252
00:18:20,366 --> 00:18:22,358
See to that pack over there.
253
00:18:37,450 --> 00:18:40,648
All right, hold it
up! Break it up here.
254
00:18:43,189 --> 00:18:45,351
Who started this? Sam?
255
00:18:45,491 --> 00:18:47,971
Well, I don't know, Marshal. I
was down at that end of the bar.
256
00:18:48,027 --> 00:18:50,019
I know who did it.
257
00:18:50,863 --> 00:18:55,597
It was that Irish fella. He was... I
don't know where he is. He's gone.
258
00:18:55,735 --> 00:18:59,228
Well, Kitty, looks like things
got a little out of hand here.
259
00:18:59,372 --> 00:19:01,034
Yeah, just a little.
260
00:19:01,173 --> 00:19:03,904
Sam, would you help clean
up some of this mess, please?
261
00:19:04,043 --> 00:19:05,944
- Sure thing.
- Who did start it?
262
00:19:06,078 --> 00:19:07,637
Well, O'Quillian was his name.
263
00:19:07,780 --> 00:19:09,942
He hit me along the side
of the head with a beer mug.
264
00:19:10,082 --> 00:19:11,914
You mean he just
hit you for no reason?
265
00:19:12,051 --> 00:19:15,044
Well, that's exactly what he did,
just because I refused to believe
266
00:19:15,187 --> 00:19:17,622
a barometer could
control the weather.
267
00:19:17,757 --> 00:19:18,781
Barometer?
268
00:19:19,725 --> 00:19:22,524
Marshal, I think
you'll be interested.
269
00:19:24,997 --> 00:19:27,660
Louie and his
guest, Mr. O'Quillian.
270
00:19:27,800 --> 00:19:29,860
Top of the world
to you, Marshal.
271
00:19:30,002 --> 00:19:32,403
Oh, isn't it a heroic
figure you cut.
272
00:19:32,538 --> 00:19:35,975
A true Cohoran, one of
the heroes of my homeland.
273
00:19:36,108 --> 00:19:37,701
All right, on your feet.
274
00:19:37,843 --> 00:19:39,812
Hey, look, I'm up, I'm up, man.
275
00:19:40,713 --> 00:19:44,809
There's no need to take such a tone.
There is a time and place for violence.
276
00:19:44,950 --> 00:19:47,784
Festus, get him out of
here and let him sleep it off.
277
00:19:47,920 --> 00:19:50,446
- Come on.
- An interpreter of life is what I am.
278
00:19:50,589 --> 00:19:53,423
- And all the moons above it.
- I'm deeply sorry, Marshal.
279
00:19:53,559 --> 00:19:55,926
- You just go on and sleep it off.
- Thanks, Marshal.
280
00:19:56,062 --> 00:19:59,226
A veritable signpost
for lost souls.
281
00:19:59,365 --> 00:20:01,163
- You...
- Control yourself, man.
282
00:20:01,300 --> 00:20:04,964
Control yourself. A mercy
merchant, that's me calling.
283
00:20:05,104 --> 00:20:07,733
Oh, come on, mercy merchant.
284
00:20:09,008 --> 00:20:11,204
You'd better let Doc
take a look at that.
285
00:20:14,914 --> 00:20:18,612
- Well, can I buy you a drink?
- I could sure use one.
286
00:20:21,420 --> 00:20:22,752
Sam.
287
00:20:40,239 --> 00:20:43,175
Hey, Whiskers. Come here.
288
00:20:44,744 --> 00:20:47,680
- Yeah, you, come here.
- Now, you lookee here, mister.
289
00:20:47,813 --> 00:20:50,510
I ain't partial to
getting called Whiskers.
290
00:20:50,649 --> 00:20:53,517
- No offense meant.
- Well, it was took.
291
00:20:53,652 --> 00:20:56,315
I was looking for a friend.
292
00:20:57,123 --> 00:21:00,059
- Luck to you.
- I thought you might know him.
293
00:21:01,360 --> 00:21:04,455
- Ain't likely.
- Easy.
294
00:21:04,597 --> 00:21:06,566
No sense in starting no trouble.
295
00:21:06,699 --> 00:21:09,498
If he's here, we'll
find him. Come on.
296
00:21:28,420 --> 00:21:30,616
Well, hello there, Red.
297
00:21:30,756 --> 00:21:32,224
Hello, Texas.
298
00:21:32,358 --> 00:21:34,589
Two whiskeys.
299
00:21:34,727 --> 00:21:37,788
Looks like we kind of missed
out on all the fun, don't it?
300
00:21:38,664 --> 00:21:42,192
- Yeah, it was lively.
- And they was fighting over you.
301
00:21:43,602 --> 00:21:45,161
That what you think, cowboy?
302
00:21:45,304 --> 00:21:49,765
No. I'm just saying that
you'd be worth fighting over.
303
00:21:51,277 --> 00:21:52,870
30 cents.
304
00:21:53,012 --> 00:21:56,449
- Yeah. Can I buy one for you?
- No, thanks.
305
00:21:58,050 --> 00:22:00,042
Then I'll have one for you.
306
00:22:02,655 --> 00:22:04,487
Yeah, looks like one
of your Kansas twisters
307
00:22:04,623 --> 00:22:07,092
just tore this place
right up, don't it?
308
00:22:07,226 --> 00:22:09,718
It was more like a Gaelic gale.
309
00:22:09,862 --> 00:22:10,862
Huh?
310
00:22:10,996 --> 00:22:15,297
Yeah, some Irishman...
and his barometer.
311
00:22:17,369 --> 00:22:21,602
- An Irishman?
- One of Dodge's newest additions.
312
00:22:21,740 --> 00:22:25,700
Fortunately he drank enough
to keep the rest of the night quiet.
313
00:22:26,846 --> 00:22:28,872
Here's to you, Red.
314
00:22:29,014 --> 00:22:32,382
To that Irishman,
wherever he may be.
315
00:22:42,361 --> 00:22:45,263
- Marshal, Marshal, Marshal!
- What's going on here?
316
00:22:45,397 --> 00:22:47,798
Marshal, come quick.
There's two of them.
317
00:22:47,933 --> 00:22:51,461
One's a breed and the other... They're
taking my friend. You gotta come.
318
00:22:51,604 --> 00:22:54,506
What are you talking about? You
been on the bottle already this morning?
319
00:22:54,640 --> 00:22:56,370
No, I ain't been drinking.
320
00:22:56,508 --> 00:22:58,841
They're taking O'Quillian
down at the freight yard.
321
00:22:58,978 --> 00:23:01,447
They're gonna kill him.
Please, please, Marshal, come.
322
00:23:01,580 --> 00:23:03,058
- Please, Marshal, please.
- All right.
323
00:23:03,082 --> 00:23:05,108
- All right, Louie.
- Hurry, Marshal.
324
00:23:11,857 --> 00:23:13,849
There they are, Marshal.
325
00:23:16,762 --> 00:23:19,231
All right, that's far
enough right there.
326
00:23:19,365 --> 00:23:21,266
Stand aside, pilgrim.
327
00:23:21,400 --> 00:23:22,698
Untie the man.
328
00:23:22,835 --> 00:23:24,861
I didn't come here
looking for no trouble.
329
00:23:25,004 --> 00:23:27,872
- I came here to find him.
- I said untie him.
330
00:23:28,707 --> 00:23:31,142
A man named Tynan
sent me after him,
331
00:23:31,277 --> 00:23:33,940
and there's no way I'm
going back without him.
332
00:23:34,079 --> 00:23:35,308
The man's staying right here.
333
00:23:45,257 --> 00:23:47,726
Louie, untie him.
334
00:23:58,837 --> 00:23:59,837
Arrest him.
335
00:23:59,905 --> 00:24:03,467
Arrest the scrofulous
brigand. Kidnapping, he was.
336
00:24:03,609 --> 00:24:06,602
There I was lying in peaceful
slumber minding me own business.
337
00:24:06,745 --> 00:24:10,045
- O'Quillian, shut up.
- Shut up, he says, to a citizen.
338
00:24:10,182 --> 00:24:12,014
Now, what happened?
What's this all about?
339
00:24:13,152 --> 00:24:16,418
A poker game in Spearville
where I was being brutally cheated.
340
00:24:17,222 --> 00:24:19,054
And I suppose you
weren't doing any cheating?
341
00:24:19,191 --> 00:24:22,992
Of course I was, but a
lot less than his friend was.
342
00:24:23,128 --> 00:24:26,189
- What about it?
- Who's asking?
343
00:24:26,332 --> 00:24:27,823
US marshal.
344
00:24:29,368 --> 00:24:31,997
I'll leave the explaining
up to Mr. Tynan.
345
00:24:32,905 --> 00:24:34,225
All right, then
ride out of here.
346
00:24:35,607 --> 00:24:36,847
You're not going to let him go?
347
00:24:36,976 --> 00:24:39,707
- Not after what he did to me?
- I told you to shut up.
348
00:24:41,046 --> 00:24:45,142
It could have been simple, Marshal.
It all could have been just simple.
349
00:24:57,329 --> 00:25:00,128
Of course, I've not seen
it with me own two eyes,
350
00:25:00,265 --> 00:25:02,393
if indeed the hearing
of it is not enough.
351
00:25:02,534 --> 00:25:06,869
Getting on, mind you, the word
is that wages for dancehall girls
352
00:25:07,006 --> 00:25:09,100
are $10 a day in Wooten.
353
00:25:09,241 --> 00:25:10,607
$10 a day?
354
00:25:10,743 --> 00:25:15,113
Indeed it is, indeed it is, not to speak
of half as much again in Spencer.
355
00:25:17,783 --> 00:25:19,775
And a possible interest
in the business as well.
356
00:25:21,987 --> 00:25:25,389
Oh, refreshments, refreshments.
357
00:25:26,158 --> 00:25:30,528
Drink up, ladies, drink up.
The party's on O'Quillian.
358
00:25:32,931 --> 00:25:36,368
- Here, my good man. Keep the change.
- Thank you.
359
00:25:36,502 --> 00:25:40,200
Now, I know it's not for the
likes of me to be offering advice,
360
00:25:40,339 --> 00:25:45,778
yet, in all, it is the need of the
human world to re-improve, huh?
361
00:25:45,911 --> 00:25:46,911
That's right.
362
00:25:47,046 --> 00:25:50,642
And now I want to thank you
for the fair chance of your beauty
363
00:25:50,783 --> 00:25:53,582
to lighten a tired man's heart.
364
00:25:59,725 --> 00:26:01,956
Farewell, my lovelies.
365
00:26:02,094 --> 00:26:04,495
And mind what I told you, now.
366
00:26:04,630 --> 00:26:09,068
No boss spends money
unless pressed to it,
367
00:26:09,201 --> 00:26:12,171
if you know what I mean.
368
00:26:21,480 --> 00:26:23,949
I've no doubt of your
intentions, my good man.
369
00:26:24,083 --> 00:26:26,382
Then buy it or shut up.
370
00:26:26,518 --> 00:26:30,455
But I am yet not daft
enough to pay thrice as much
371
00:26:30,589 --> 00:26:33,684
for what a week ago
yesterday I saw in Virgil,
372
00:26:33,826 --> 00:26:35,988
and that town not
even on the railroad.
373
00:26:37,062 --> 00:26:38,223
I don't believe you.
374
00:26:38,363 --> 00:26:41,800
Well, then, take a trip and see
for yourself. It's the only logic.
375
00:26:41,934 --> 00:26:46,235
Meanwhile, such wealth
is for the next world.
376
00:26:47,439 --> 00:26:49,965
- Good day to you.
- They've been cheating us like this.
377
00:26:50,109 --> 00:26:54,205
Rumor, folks, just rumor. Remember,
it was rumor that had the world flat.
378
00:26:54,346 --> 00:26:58,078
Not half as flat as my pocketbook
if I had to deal with the likes of you.
379
00:26:58,217 --> 00:27:00,482
My sympathies, dear ladies.
380
00:27:04,690 --> 00:27:08,149
He doesn't know what he's
talking about. I can prove it.
381
00:27:08,293 --> 00:27:11,422
These prices are the
same every... Ladies.
382
00:27:22,441 --> 00:27:24,342
Let me tell you something.
383
00:27:24,476 --> 00:27:28,538
When I bring a girl out here, I pay her
double what she could get back east.
384
00:27:28,680 --> 00:27:31,172
I teach her manners,
I teach her thrift,
385
00:27:31,316 --> 00:27:33,547
and if and when she
ever wants to go back east,
386
00:27:33,685 --> 00:27:35,620
I make sure that she's
better for this experience
387
00:27:35,754 --> 00:27:38,622
and she can live any kind
of a life she wants to live.
388
00:27:38,757 --> 00:27:41,192
Now, Matt, I have been more
than fair in all of my dealings
389
00:27:41,326 --> 00:27:42,851
with anybody who
has worked for me.
390
00:27:42,995 --> 00:27:45,931
- Kitty, what are you getting at?
- Him. Him.
391
00:27:46,698 --> 00:27:50,032
Now, the girls aren't listening too
closely to him now, but they will.
392
00:27:50,169 --> 00:27:53,298
- The law of averages...
- Now, wait a minute. Who is this him?
393
00:27:54,540 --> 00:27:57,066
Leary O'Quillian.
394
00:27:57,209 --> 00:28:00,873
Now, I have to admit, that man would
charm the birds right out of the trees
395
00:28:01,013 --> 00:28:03,073
and borrow money
from the graveyard.
396
00:28:04,183 --> 00:28:07,085
- What's eating you?
- Well, I'll tell you what's eating me.
397
00:28:07,219 --> 00:28:10,747
All of a sudden my fees are
too high. Too high. Think of that.
398
00:28:10,889 --> 00:28:13,552
You know the last time
anybody paid me anything?
399
00:28:13,692 --> 00:28:16,491
Jim Driscoll over in
Burleyville paid me off in turnips.
400
00:28:16,628 --> 00:28:18,722
Whole basket of
measly little turnips.
401
00:28:18,864 --> 00:28:23,461
Now, wait a minute. Are you having
trouble with this Leary O'Quillian?
402
00:28:23,602 --> 00:28:26,970
Who else? World's leading
authority on everything.
403
00:28:27,105 --> 00:28:29,370
Medicine included now.
404
00:28:29,508 --> 00:28:31,704
Well, I hope you're convinced.
405
00:28:31,843 --> 00:28:33,243
You too?
406
00:28:33,378 --> 00:28:35,904
Oh, yes. Girls and wages.
407
00:28:36,048 --> 00:28:37,949
See there? You gotta
do something about him.
408
00:28:38,083 --> 00:28:40,075
He's a natural
born troublemaker.
409
00:28:41,019 --> 00:28:42,317
Sounds to me like Louie Pheeters
410
00:28:42,454 --> 00:28:44,334
is about the only friend
he's got left in Dodge.
411
00:28:44,456 --> 00:28:47,620
Well, I'll tell you something about
that. He's even corrupting Louie.
412
00:28:48,260 --> 00:28:50,855
You've got rights
is what you've got.
413
00:28:50,996 --> 00:28:52,988
- Rights?
- Right, rights.
414
00:28:53,131 --> 00:28:56,499
You feel guilty because
you've got no job.
415
00:28:56,635 --> 00:28:59,070
Well, I have no
job either, have I?
416
00:28:59,204 --> 00:29:02,606
Oh, but you're different,
Leary. You've had an education.
417
00:29:03,275 --> 00:29:06,939
Oh, only of the mildest sort,
and at me mother's knee.
418
00:29:07,913 --> 00:29:11,077
She used to say to me.
419
00:29:11,216 --> 00:29:14,584
"My sweetest little
darling." God bless her.
420
00:29:14,720 --> 00:29:16,780
And you've traveled.
421
00:29:16,922 --> 00:29:18,652
Aye, that I've done.
422
00:29:18,790 --> 00:29:21,885
But me, I'm a bum.
423
00:29:22,661 --> 00:29:25,187
Like you say, I ain't
even got the courage
424
00:29:25,330 --> 00:29:27,629
of a night moth
banging at a window.
425
00:29:27,766 --> 00:29:31,703
I'll not have you throwing me own
words back at me, Louie Pheeters.
426
00:29:31,837 --> 00:29:33,328
I was speaking of others.
427
00:29:34,172 --> 00:29:37,233
You're more than just meat and
bones, man. Any animal's that.
428
00:29:38,010 --> 00:29:40,707
You are a human being,
429
00:29:40,846 --> 00:29:42,974
and a human being's got rights.
430
00:29:43,115 --> 00:29:46,882
- That's the human way, it is.
- What is?
431
00:29:47,019 --> 00:29:49,250
Brotherhood, that's what it is.
432
00:29:52,024 --> 00:29:56,724
Being a human being gives you the right
to be cared for by other human beings.
433
00:29:56,862 --> 00:29:58,194
It's only natural.
434
00:29:59,164 --> 00:30:02,430
Charity and kindness
is the only thing
435
00:30:02,567 --> 00:30:05,401
that keeps human beings
from being human animals.
436
00:30:06,071 --> 00:30:08,063
Now, that's plain
to you, isn't it?
437
00:30:08,807 --> 00:30:10,435
I guess so.
438
00:30:13,045 --> 00:30:18,143
Louie, you and me are dreamers.
439
00:30:19,484 --> 00:30:23,353
And here is the birthplace of
dreams if we can capture them,
440
00:30:23,488 --> 00:30:25,252
and we can capture them.
441
00:30:26,425 --> 00:30:28,519
The world needs dreams.
442
00:30:29,328 --> 00:30:34,062
The world owes us, the dreamers,
a meal when we come to its doors.
443
00:30:34,199 --> 00:30:36,794
It does, Louie. It owes us.
444
00:30:38,570 --> 00:30:39,731
It does?
445
00:30:42,507 --> 00:30:46,069
- Marshal, come in, come in.
- Welcome, Marshal, most welcome.
446
00:30:46,211 --> 00:30:50,080
- Sit down, sit down. Would you like...
- No, no, thanks. No, thank you.
447
00:30:50,215 --> 00:30:52,081
I want to ask you
a few questions.
448
00:30:52,217 --> 00:30:55,187
Well, my pleasure,
Marshal. Proceed.
449
00:30:55,320 --> 00:30:59,519
Have you ever been to the
towns of Wooten, Spencer or Virgil?
450
00:30:59,658 --> 00:31:00,658
Near them.
451
00:31:00,792 --> 00:31:03,762
Near enough to know that the
dancehall girls there are paid more
452
00:31:03,895 --> 00:31:05,488
than Kitty Russell
pays her girls here?
453
00:31:07,132 --> 00:31:08,600
Something plaguing you, Marshal?
454
00:31:08,734 --> 00:31:13,297
You an authority on banking,
storekeeping and medicine, are you?
455
00:31:13,438 --> 00:31:16,931
Well, I keep my
eyes and ears open.
456
00:31:17,075 --> 00:31:19,806
O'Quillian, have you had a
real job in the last five years?
457
00:31:21,346 --> 00:31:23,645
A man's job is as he sees it,
458
00:31:23,782 --> 00:31:26,752
and I see my job as the
betterment of mankind
459
00:31:26,885 --> 00:31:28,911
by pushing people
to better themselves.
460
00:31:29,054 --> 00:31:32,149
It makes little mind how
they do it as long as they do it.
461
00:31:32,290 --> 00:31:33,656
Well, it makes a
difference here.
462
00:31:33,792 --> 00:31:36,660
Now, I don't mind you telling
all the stories you want to,
463
00:31:36,795 --> 00:31:39,526
but you'd better cut out telling
the kind of lies that cause trouble
464
00:31:39,664 --> 00:31:41,223
or I'll run you out of town.
465
00:31:41,366 --> 00:31:42,994
I got my rights, I have.
466
00:31:43,835 --> 00:31:46,703
You got your rights.
They're called the law.
467
00:31:59,518 --> 00:32:02,420
Rosey, bring me my pants!
468
00:32:04,089 --> 00:32:06,684
Oh, you want something
done, you gotta do it yourself.
469
00:32:06,825 --> 00:32:09,818
- They got the breed, huh?
- I done told you Dillon done it.
470
00:32:09,961 --> 00:32:12,192
He's the fastest gun I
ever seen except for yours.
471
00:32:12,330 --> 00:32:14,231
There wasn't no sense
for me to start no ruckus.
472
00:32:15,033 --> 00:32:17,025
Used your head.
473
00:32:19,538 --> 00:32:22,599
I don't pay you
to use your head!
474
00:32:23,942 --> 00:32:26,138
Here, now, you get up.
Get up here. Wake up.
475
00:32:26,278 --> 00:32:28,474
Now, you get the rest of
these boys up on their feet.
476
00:32:28,613 --> 00:32:31,139
We're going to Dodge
and we're going right.
477
00:32:33,418 --> 00:32:35,410
Come on, get up.
478
00:32:38,023 --> 00:32:40,015
Never did get my bath.
479
00:32:41,960 --> 00:32:44,361
Come on, Chickenfoot,
get a move on.
480
00:32:44,496 --> 00:32:45,828
Rosey!
481
00:32:47,499 --> 00:32:50,992
One of the most importantest
things there is is to have good boots.
482
00:32:51,136 --> 00:32:52,136
Is that so?
483
00:32:52,270 --> 00:32:55,399
And the next most importantest
thing is to have 'em fit.
484
00:32:55,540 --> 00:32:58,032
Why, I knowed a old
boy back home one time
485
00:32:58,176 --> 00:33:02,204
that just flat froze to death
trying to pull on a pair of boots.
486
00:33:02,347 --> 00:33:04,248
- Buried him in a basket.
- In a basket?
487
00:33:04,382 --> 00:33:05,873
Yeah.
488
00:33:06,017 --> 00:33:08,782
- That old boy wasn't an uncle, was he?
- No. He...
489
00:33:08,920 --> 00:33:11,185
- A cousin maybe?
- No. He...
490
00:33:11,323 --> 00:33:13,189
Second, third or
fourth or fifth cousin?
491
00:33:13,325 --> 00:33:17,456
No, he just a old boy
that I knowed around town.
492
00:33:18,630 --> 00:33:19,630
Phenomenal.
493
00:33:19,698 --> 00:33:23,328
There. There, Matthew.
How much is them boots?
494
00:33:25,036 --> 00:33:26,436
Oh, they're $5 a pair.
495
00:33:26,571 --> 00:33:28,335
$5?
496
00:33:28,473 --> 00:33:32,433
They ought to be wearing a
mask asking a price like that.
497
00:33:32,577 --> 00:33:34,978
Why, it's the blamedest
thing I've ever...
498
00:33:35,113 --> 00:33:37,981
- Marshal, Doc, Festus.
- Newly, sit down. Have a beer.
499
00:33:38,116 --> 00:33:40,847
Well, sir, I'd better not. I
had to leave my shop open.
500
00:33:40,986 --> 00:33:43,888
- Is something wrong?
- Well, sir, I can't really tell.
501
00:33:44,022 --> 00:33:46,048
- Maybe there is, maybe there isn't.
- What is it?
502
00:33:46,892 --> 00:33:50,226
Well, I was working late tonight
and I heard some voices in the alley.
503
00:33:50,362 --> 00:33:51,887
Who was it?
504
00:33:52,030 --> 00:33:53,965
That O'Quillian fella
and Louie Pheeters.
505
00:33:54,099 --> 00:33:57,126
- What were they doing?
- They were filling some bottles.
506
00:33:57,269 --> 00:33:58,601
With what?
507
00:33:58,737 --> 00:34:02,401
I don't know for sure, but it
smelled like alcohol and licorice root.
508
00:34:06,711 --> 00:34:08,911
I'm sorry, Marshal, I didn't
mean to be sticking my nose
509
00:34:09,047 --> 00:34:10,345
into somebody else's business.
510
00:34:10,482 --> 00:34:12,883
You did the right thing, Newly.
511
00:34:13,685 --> 00:34:16,018
Well, it's your turn
to buy, ain't it, Doc?
512
00:34:23,061 --> 00:34:25,496
Well, you chinchy old skinflint.
513
00:34:25,630 --> 00:34:28,930
See, I recollect clear as Friday,
Matthew bought the first one,
514
00:34:29,067 --> 00:34:32,060
Miss Kitty bought the next
one, and now it's your turn,
515
00:34:32,203 --> 00:34:33,671
and you know it is.
516
00:34:35,073 --> 00:34:37,474
We can sell this stuff
as fast as we make it.
517
00:34:37,609 --> 00:34:38,668
Is it right?
518
00:34:38,810 --> 00:34:41,041
Oh, heavens bless
us, of course it's right.
519
00:34:41,179 --> 00:34:43,080
But $2 just for...
520
00:34:43,214 --> 00:34:45,183
It ain't the money
that matters, Louie.
521
00:34:45,317 --> 00:34:46,317
But this is...
522
00:34:46,451 --> 00:34:50,286
And it ain't whether in truth this is
an oriental reviving solvent or not.
523
00:34:50,422 --> 00:34:54,189
What matters is that if people
believe it works, it will work.
524
00:34:54,326 --> 00:34:59,026
For the betterment of mankind,
Louie. For the betterment of mankind.
525
00:35:01,032 --> 00:35:03,866
Anyway, people'll buy anything
that's only one to a customer.
526
00:35:04,536 --> 00:35:06,732
All right, O'Quillian,
that's enough.
527
00:35:07,672 --> 00:35:10,005
- You don't quite understand.
- I understand all right.
528
00:35:10,141 --> 00:35:12,141
- You're coming with me.
- Where are you taking me?
529
00:35:12,243 --> 00:35:14,163
- You're going to jail where I can...
- Jail? Me?
530
00:35:14,279 --> 00:35:16,079
That's right. I'll let
you out in the morning.
531
00:35:16,114 --> 00:35:19,194
Louie, if I ever see you hanging around
him again, you're gonna be in trouble.
532
00:35:19,284 --> 00:35:21,719
Newly, pour all that stuff out
and throw the bottles away.
533
00:35:21,853 --> 00:35:23,014
Very good, Marshal.
534
00:35:23,154 --> 00:35:25,214
Farewell, Louie Pheeters,
my one true friend.
535
00:35:25,357 --> 00:35:27,519
And remember this moment.
536
00:35:27,659 --> 00:35:31,528
The bird feels nothing when you
clip its wings, but it flies no longer.
537
00:35:33,198 --> 00:35:35,064
Get up here. Get up.
538
00:35:35,200 --> 00:35:38,568
I'll say it now, Marshal Matthew
Dillon, if you don't got to Hades,
539
00:35:38,703 --> 00:35:42,105
there's simply and fairly
no sense in having the place.
540
00:35:44,843 --> 00:35:48,678
Oh, Newly. Newly, please.
541
00:35:48,813 --> 00:35:51,078
Oh, my goodness,
that's pure alcohol.
542
00:35:51,216 --> 00:35:53,515
Don't you realize, Louie,
what this stuff could do to you?
543
00:35:53,652 --> 00:35:56,315
I know, but, please,
just a bottle or two.
544
00:35:56,454 --> 00:35:58,389
No, sir. I'm just doing
what the marshal told me.
545
00:35:58,523 --> 00:36:03,188
I know, I know, but I've never
been so close to so much, Newly.
546
00:36:03,328 --> 00:36:06,162
Louie, you're just torturing
yourself. Now, why don't you leave?
547
00:36:06,297 --> 00:36:11,167
I have to. I can't stand
to see such woeful waste.
548
00:36:15,540 --> 00:36:18,476
Turn the key,
Marshal, turn the key,
549
00:36:18,610 --> 00:36:22,069
and lock me mortal corporosity
in your hellish dungeon.
550
00:36:22,213 --> 00:36:23,704
But know that when you do,
551
00:36:23,848 --> 00:36:29,116
the spirit of Leary O'Quillian
soars beyond your grasping reach.
552
00:36:29,254 --> 00:36:30,984
Why don't you lie down
and get some sleep?
553
00:36:31,122 --> 00:36:32,784
Sleep. Sleep, you say.
554
00:36:32,924 --> 00:36:37,089
The time will come when
not but sleep will be my fate.
555
00:36:38,063 --> 00:36:39,554
Oh, sleep.
556
00:36:39,698 --> 00:36:42,293
The married cousin
of death itself.
557
00:36:42,434 --> 00:36:45,962
And death's cold arms will
be around me long enough.
558
00:36:46,871 --> 00:36:49,602
Sleep! Sleep indeed!
559
00:37:09,427 --> 00:37:11,623
- What are you doing here?
- Good evening, Marshal.
560
00:37:11,763 --> 00:37:14,665
I told you there'd be somebody
else wanting to do the listening.
561
00:37:14,799 --> 00:37:17,268
- You're Dillon.
- That's right. What do you want?
562
00:37:18,470 --> 00:37:22,271
Well, it ain't what I want.
It's what I'm gonna do.
563
00:37:22,407 --> 00:37:27,471
I'm gonna kill me a man,
Dillon. Maybe two, comes trouble.
564
00:37:28,279 --> 00:37:31,044
Boys down home say you
run a hard town for a dry drover.
565
00:37:31,182 --> 00:37:34,243
It's a lawful town. You're not
gonna be killing anybody in it.
566
00:37:34,385 --> 00:37:37,878
I didn't say I'd kill anybody
in it, only if it comes trouble.
567
00:37:38,790 --> 00:37:41,624
I'm looking for a man
named O'Quillian.
568
00:37:41,760 --> 00:37:44,559
- Yeah?
- Irishman.
569
00:37:44,696 --> 00:37:47,689
- Killed my brother.
- He what?
570
00:37:47,832 --> 00:37:50,165
Bad hearing all of
a sudden, Marshal?
571
00:37:51,703 --> 00:37:54,332
- Where'd this happen?
- Over Spearville.
572
00:37:54,472 --> 00:37:55,872
Well, if it happened
in Spearville,
573
00:37:55,940 --> 00:37:58,085
then I'll be turning him
over to the authorities there.
574
00:37:58,109 --> 00:38:01,602
I don't care where he goes or
how, as long as he gets killed.
575
00:38:01,746 --> 00:38:04,614
Bullet or rope, me at the
far end and no need to guess.
576
00:38:06,785 --> 00:38:08,947
Hear you shot a
lot of men, Dillon.
577
00:38:09,087 --> 00:38:11,386
My job's saving lives, Tynan.
578
00:38:11,523 --> 00:38:13,992
From what I hear about
you, that separates us.
579
00:38:14,125 --> 00:38:17,584
Maybe it does. Maybe it does.
Maybe someday we'll see how far.
580
00:38:19,063 --> 00:38:20,622
- Come with me.
- What for?
581
00:38:20,765 --> 00:38:23,234
We're gonna have a
talk with Mr. O'Quillian.
582
00:38:32,644 --> 00:38:38,208
O'Quillian, this man's name is Tynan.
He claims that you killed his brother.
583
00:38:38,349 --> 00:38:39,942
Proud to say I did, Marshal.
584
00:38:41,753 --> 00:38:43,915
- You mean to tell me you admit it?
- I do.
585
00:38:44,055 --> 00:38:47,389
Cheating, he was. Bold
as new nails. I told you that.
586
00:38:47,525 --> 00:38:51,621
- You didn't tell me you'd killed him.
- That's true, I didn't.
587
00:38:51,763 --> 00:38:55,359
Anybody who plays cards with a
stranger the way your brother did
588
00:38:55,500 --> 00:38:57,025
ought to have a nurse.
589
00:39:00,538 --> 00:39:02,302
Yeah, that's old Curt all right.
590
00:39:02,440 --> 00:39:04,568
Five feet and all
of 'em pointing left.
591
00:39:05,410 --> 00:39:06,776
You bought luck, Dillon.
592
00:39:06,911 --> 00:39:09,757
You'd have stiffed me on this and I'd
have brought my boys into town and...
593
00:39:09,781 --> 00:39:12,046
Tynan, this man's standing
trial in a court of law.
594
00:39:12,183 --> 00:39:16,382
I've been tried in
Spearville. Tried and freed.
595
00:39:18,489 --> 00:39:19,752
What's he talking at?
596
00:39:19,891 --> 00:39:23,419
I'm talking about my
trial, you mutton head,
597
00:39:23,561 --> 00:39:27,862
where I stood for five awful
hours in the shadow of a noose,
598
00:39:27,999 --> 00:39:30,468
defending myself
with a terrible brilliance,
599
00:39:30,602 --> 00:39:33,071
until at the end I
heard the verdict.
600
00:39:33,204 --> 00:39:36,333
"Justifiable homicide" is
the words the man used.
601
00:39:38,877 --> 00:39:41,642
Well, if he's telling the truth,
well, that's it, he's a free man.
602
00:39:41,779 --> 00:39:44,010
He can't be tried twice
for the same crime.
603
00:39:44,148 --> 00:39:46,777
Well, you can just take
all this trial hoorawing...
604
00:39:46,918 --> 00:39:49,649
- Hey, that's enough.
- I want that man and I want him now!
605
00:39:49,787 --> 00:39:52,587
That man's staying right where
he is till I get a wire from Spearville.
606
00:39:52,724 --> 00:39:54,920
Now, get out of here.
607
00:39:55,059 --> 00:39:57,756
My boys are waiting
outside of town.
608
00:39:57,896 --> 00:40:00,889
I hope for both our sakes
it can be a legal hanging.
609
00:40:03,167 --> 00:40:05,227
Tried and freed.
610
00:40:07,705 --> 00:40:10,334
Tried and freed!
611
00:40:25,757 --> 00:40:28,283
Matthew?
612
00:40:28,426 --> 00:40:31,453
Matthew, here's that
telegram from Spearville.
613
00:40:31,596 --> 00:40:36,057
♪ And hoorah me
boys for freedom...
614
00:40:36,200 --> 00:40:39,136
Listen to that
one-man potato famine.
615
00:40:39,270 --> 00:40:41,603
What's it say?
616
00:40:41,739 --> 00:40:46,734
Well, he's right, not guilty.
Claimed self-defense.
617
00:40:46,878 --> 00:40:47,971
What?
618
00:40:48,112 --> 00:40:50,946
You're gonna have to go out
there and meet that Tynan gang
619
00:40:51,082 --> 00:40:52,311
on account of that no-good...
620
00:40:52,450 --> 00:40:54,078
Well, let me tell you
something, Festus.
621
00:40:54,218 --> 00:40:57,382
No matter what you think of this
man, the law says he's worth protecting.
622
00:40:57,522 --> 00:41:00,583
Better go find Newly. Keep
an eye out for Tynan's gang.
623
00:41:02,794 --> 00:41:05,093
- Marshal?
- Yeah?
624
00:41:05,229 --> 00:41:06,993
Can I talk to you, Marshal?
625
00:41:14,906 --> 00:41:16,636
What do you want?
626
00:41:16,774 --> 00:41:19,369
You don't like me,
do you, Marshal?
627
00:41:19,510 --> 00:41:21,308
I never said I disliked you.
628
00:41:21,446 --> 00:41:23,745
Only because you
don't understand me.
629
00:41:24,515 --> 00:41:27,849
And what you don't
understand is the drive in me.
630
00:41:28,553 --> 00:41:31,387
Rebellion is the way
of all earths, Marshal.
631
00:41:31,522 --> 00:41:34,583
It is as necessary
as the air and the sun.
632
00:41:35,660 --> 00:41:37,458
Do you understand that, now?
633
00:41:37,595 --> 00:41:40,793
O'Quillian, what I understand is
that when you dig a hole in this earth,
634
00:41:40,932 --> 00:41:43,800
you owe it to the earth to fill it
back up with something better.
635
00:41:43,935 --> 00:41:47,736
- That's called work.
- Work? Why should I work?
636
00:41:47,872 --> 00:41:49,864
I've committed no crime.
637
00:41:50,842 --> 00:41:54,870
I hate work. I hate work the same
way the good Lord hates Dodge City.
638
00:41:56,447 --> 00:41:58,439
Marshal, they're coming in.
639
00:41:58,750 --> 00:42:03,085
Oh, Marshal, you're not going
out there to face the lot of them?
640
00:42:06,758 --> 00:42:09,592
- Why?
- To fill a hole.
641
00:42:32,417 --> 00:42:34,249
- Matthew, I just seen...
- Yeah, I know.
642
00:42:34,385 --> 00:42:36,354
Newly, take the general
store there, will you?
643
00:42:36,487 --> 00:42:38,513
- Yes, sir.
- Festus, better get yourself a rifle.
644
00:42:38,656 --> 00:42:39,988
Right.
645
00:42:41,092 --> 00:42:43,357
Oh, good lad, good lad.
646
00:42:43,494 --> 00:42:45,759
- Leary!
- And you brought us the guns too.
647
00:42:45,897 --> 00:42:46,956
I did, I did.
648
00:42:48,433 --> 00:42:51,130
Oh, Louie, you're a
terrible man, a terrible man.
649
00:42:51,269 --> 00:42:54,762
- And I brought us something else.
- A moment of cheer too.
650
00:42:57,275 --> 00:43:00,245
Shh.
651
00:43:04,048 --> 00:43:06,040
Louie, what in the...
652
00:43:06,851 --> 00:43:08,319
Leary.
653
00:43:10,455 --> 00:43:14,392
It's all right, Louie. I've
done it a thousand times.
654
00:43:14,525 --> 00:43:17,586
He'll be up and around in a few minutes
with nothing but a slight headache.
655
00:43:17,728 --> 00:43:19,492
But he's my friend.
656
00:43:19,630 --> 00:43:21,963
Well, don't you see
what I've done for him?
657
00:43:22,800 --> 00:43:24,632
I've taken him out
of the line of battle,
658
00:43:24,769 --> 00:43:28,433
and by so doing I
may have saved his life.
659
00:43:29,340 --> 00:43:32,139
Look at him,
sleeping like a baby,
660
00:43:32,276 --> 00:43:35,303
while you and me go forth
to meet the oppressors.
661
00:43:48,025 --> 00:43:49,789
Hold it right there, Tynan.
662
00:43:49,927 --> 00:43:52,726
The law speaks, boys.
663
00:43:52,864 --> 00:43:54,662
We wired Spearville.
664
00:43:54,799 --> 00:43:57,166
We found out that O'Quillian
was tried and found not guilty.
665
00:43:57,301 --> 00:44:00,999
- He's a free man.
- Oh, the law speaks again, boys.
666
00:44:01,139 --> 00:44:03,404
You mind the last time
the law spoke, boys?
667
00:44:05,743 --> 00:44:09,646
That was down near San Antone,
Dillon, a little border town of Cruces.
668
00:44:09,780 --> 00:44:11,339
There was a lot
of drinking, fighting.
669
00:44:11,482 --> 00:44:14,680
Had 'em a sheriff. He
was about your size, Dillon.
670
00:44:14,819 --> 00:44:16,788
Hard eyes, not much talk.
671
00:44:17,522 --> 00:44:20,583
Now, he'd fight you till the devil
took Eskimos, everybody said so.
672
00:44:20,725 --> 00:44:24,662
Well, we took that old hard eyes
and we stripped him down birthday raw,
673
00:44:24,795 --> 00:44:29,096
put a grain sack over his head
and run him out on cactus mesa.
674
00:44:29,233 --> 00:44:30,997
The law spoke that day, Dillon.
675
00:44:31,135 --> 00:44:33,661
Whoo-ee! Did the law
speak that day, huh?
676
00:44:35,206 --> 00:44:37,300
I'll make it easy
for you, Dillon.
677
00:44:37,441 --> 00:44:41,879
All I want's that Irishman,
and he ain't worth tired cloth.
678
00:44:42,680 --> 00:44:45,411
He gets protection in this town
same as anybody else, Tynan.
679
00:44:45,550 --> 00:44:47,849
Now, turn your men
around and ride out of here.
680
00:44:47,985 --> 00:44:49,146
I want him.
681
00:44:50,154 --> 00:44:51,816
You want him bad
enough to die for him?
682
00:44:51,956 --> 00:44:56,417
Any man lays a hand on a gun, you're
gonna be the first one to take a bullet.
683
00:44:59,230 --> 00:45:03,167
Now, if that's the way you
want it, make your move.
684
00:45:07,905 --> 00:45:10,773
So it's me you want. It's
me what comes afore you.
685
00:45:10,908 --> 00:45:12,501
Right, Louie, me lad?
686
00:45:12,643 --> 00:45:15,169
- Right.
- Get him out of here, Louie.
687
00:45:15,313 --> 00:45:19,512
And ready to do battle with
any man born of woman,
688
00:45:19,650 --> 00:45:21,846
and ready to face
death and danger
689
00:45:21,986 --> 00:45:24,854
with the courage of
Cohoran's own tooth and fang
690
00:45:24,989 --> 00:45:27,584
and the devil with tomorrow.
691
00:45:28,259 --> 00:45:31,058
O'Quillian, get out of
here. Louie, take him away.
692
00:45:31,929 --> 00:45:36,594
Gonna fill a hole, old Matt
and me is. Gonna fill a hole.
693
00:45:36,734 --> 00:45:39,169
No man fights
O'Quillian's battles
694
00:45:39,303 --> 00:45:42,205
unless O'Quillian
fights by his side.
695
00:45:51,682 --> 00:45:52,682
Newly.
696
00:46:06,797 --> 00:46:10,325
I... I never did get me my bath.
697
00:46:14,071 --> 00:46:15,539
They're both dead, Marshal.
698
00:46:16,807 --> 00:46:18,833
All right, pick 'em up
and ride out of here.
699
00:46:23,748 --> 00:46:25,740
Leary, are you hurt?
700
00:46:25,883 --> 00:46:28,978
Leary, speak to me. Leary?
701
00:46:45,870 --> 00:46:48,203
Here, let's just...
Help me roll him over.
702
00:46:55,680 --> 00:46:56,704
Doc.
703
00:47:00,951 --> 00:47:03,386
Oh, holy St. Peter.
704
00:47:03,521 --> 00:47:07,686
Where is the angels?
Where is the angels?
705
00:47:07,825 --> 00:47:09,885
You were expecting
angels, were you, O'Quillian?
706
00:47:11,062 --> 00:47:13,531
I'm dying. I'm dying.
707
00:47:13,664 --> 00:47:15,997
Eventually, yes,
but not tonight.
708
00:47:16,133 --> 00:47:19,103
You've got a flesh wound,
hardly more than a scratch.
709
00:47:19,236 --> 00:47:21,705
Come up to the office
and I'll take care of it.
710
00:47:23,007 --> 00:47:28,708
Louie, did you get these guns
in a barrel behind my shop?
711
00:47:28,846 --> 00:47:31,543
I threw these away. Sears are
gone. The cylinders are rusted tight.
712
00:47:31,682 --> 00:47:33,810
You couldn't fire
'em if you wanted to.
713
00:47:34,452 --> 00:47:38,389
- Where's Festus?
- Marshal, I gotta talk to you.
714
00:47:39,657 --> 00:47:42,092
- What about?
- Festus.
715
00:47:42,226 --> 00:47:45,560
I'm afraid he was
hit on the head.
716
00:47:48,132 --> 00:47:49,132
O'Quillian.
717
00:47:50,634 --> 00:47:53,832
He... He's just napping,
Marshal, just napping.
718
00:47:54,605 --> 00:47:58,838
And here I am wounded,
half me side blown away.
719
00:47:58,976 --> 00:48:04,176
Oh, a terrible scar to indicate
the sacrifice and endurance
720
00:48:04,315 --> 00:48:08,650
in the endless tedium of
enlightening my fellowman in...
721
00:48:23,234 --> 00:48:25,794
in practically nothing at all...
722
00:48:28,272 --> 00:48:29,672
is the truth of it.
723
00:48:38,516 --> 00:48:40,178
- Here we are.
- Much obliged, Miss Kitty.
724
00:48:40,317 --> 00:48:42,362
- Thanks, Kitty.
- Is it true what I've been hearing?
725
00:48:42,386 --> 00:48:45,356
That O'Quillian went to
work down at the stable?
726
00:48:45,489 --> 00:48:48,323
- It's true, Kitty.
- Even got Louie working with him.
727
00:48:48,459 --> 00:48:49,552
- Louie?
- Yeah.
728
00:48:49,693 --> 00:48:51,184
He hasn't had a drink in a week.
729
00:48:51,328 --> 00:48:55,424
Well, must be true what they say,
wonders will never cease to happen.
730
00:48:55,566 --> 00:48:56,727
That's a fact, Miss Kitty.
731
00:48:56,867 --> 00:48:58,387
You know, Hank
says he ain't never had
732
00:48:58,502 --> 00:49:01,165
so much time on
his hands in 30 years.
733
00:49:01,305 --> 00:49:05,208
And that just proves what
I said clear as a crystal.
734
00:49:05,342 --> 00:49:07,470
What did you ever say
that was clear as crystal?
735
00:49:08,212 --> 00:49:10,511
Well, about that
O'Quillian fella.
736
00:49:10,648 --> 00:49:12,913
I said that he
was sure different
737
00:49:13,050 --> 00:49:15,645
and that he was bound
to make some changes.
738
00:49:15,786 --> 00:49:17,778
For the worse,
that's what you said.
739
00:49:18,522 --> 00:49:19,922
What are you doing?
740
00:49:20,057 --> 00:49:22,185
I'm fixing to go
crawdad fishing.
741
00:49:22,326 --> 00:49:23,885
Craw...? Well, it's too windy.
742
00:49:24,028 --> 00:49:26,054
Well, that's all you know.
743
00:49:26,197 --> 00:49:29,429
You don't have to have a great intellect
to know that the wind's blowing outside.
744
00:49:29,567 --> 00:49:32,127
Well, it ain't
gonna be if I stop it.
745
00:49:32,269 --> 00:49:34,397
- Stop it? The wind?
- Course.
746
00:49:36,373 --> 00:49:37,933
All right, how you
gonna stop the wind?
747
00:49:38,042 --> 00:49:42,503
Well, you see this little fella
right here? That's bad weather.
748
00:49:42,646 --> 00:49:45,115
And this here girl there,
that's good weather.
749
00:49:45,249 --> 00:49:49,050
Now, if I was to go to work and
shove that little fella back under there,
750
00:49:49,186 --> 00:49:51,018
then there ain't gonna
be no more wind.
751
00:49:51,155 --> 00:49:55,024
It ain't gonna clamber up
and rain or nothin' like that...61024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.