All language subtitles for Gunsmoke S14E05 (Slocum)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:19,246 --> 00:01:21,806 Whoo-ee. Look at that old wolf dog. 3 00:01:21,949 --> 00:01:25,113 Look at him. Here, dog. Here, doggie. 4 00:01:26,787 --> 00:01:29,052 - Ain't he somethin'? - Yeah, he's somethin' all right. 5 00:01:29,189 --> 00:01:30,452 Somethin' to steer clear of. 6 00:01:30,591 --> 00:01:33,720 - You don't know dogs like I do. - Is that right? 7 00:01:33,860 --> 00:01:36,830 There ain't never been a dog wouldn't take to me. 8 00:01:36,964 --> 00:01:41,129 I had me a wolf dog once. Best dog a man could ever own. 9 00:01:42,369 --> 00:01:44,361 Here you go, wolf dog. 10 00:01:46,573 --> 00:01:48,565 Built for travel, a wolf dog. 11 00:01:50,077 --> 00:01:51,943 - Hey, amigo. - Hmm? 12 00:01:52,079 --> 00:01:54,639 This old wolf dog belong to you? 13 00:01:54,781 --> 00:01:56,841 - No. - Ah. 14 00:01:56,984 --> 00:01:58,976 We got us a dog. 15 00:01:59,820 --> 00:02:01,846 Come on, old wolf dog. 16 00:02:07,828 --> 00:02:09,922 That dog belongs to hisself. 17 00:02:12,966 --> 00:02:17,404 Be a world of charm if only everybody belonged to themselves. 18 00:02:25,412 --> 00:02:28,439 Still, all in all, Dooley, you could have been a mite more friendly. 19 00:02:40,427 --> 00:02:42,225 Well, what'll it be, mister? 20 00:02:42,362 --> 00:02:43,796 I want a bottle. 21 00:02:43,930 --> 00:02:48,994 I'm leaving this and my gun barrel for security until the banks open. 22 00:02:49,136 --> 00:02:51,128 Miss Kitty, please. 23 00:02:54,307 --> 00:02:57,675 Miss Kitty, this gentleman would like to leave his saddlebags and his gun... 24 00:02:57,811 --> 00:02:59,837 As security for a bottle of whiskey 25 00:02:59,980 --> 00:03:03,314 till I can do some fur trading business in the mornin'. 26 00:03:04,751 --> 00:03:07,380 We'll trust you. That won't be necessary. 27 00:03:13,193 --> 00:03:16,630 - I said it won't be necessary. - I don't hold no truck with credit. 28 00:03:19,332 --> 00:03:21,324 Let him have a bottle, Sam. 29 00:03:33,046 --> 00:03:35,174 Excepting some women, of course, 30 00:03:35,315 --> 00:03:39,047 there just ain't nothin' prettier than a full bottle. 31 00:03:45,492 --> 00:03:47,586 Obliged, mister. 32 00:03:52,232 --> 00:03:53,894 Do you have a hardnose named Matt Dillon 33 00:03:54,034 --> 00:03:56,003 still marshaling around this town? 34 00:03:56,136 --> 00:03:59,129 All and every part. 35 00:03:59,272 --> 00:04:03,471 Find him. Tell him Ben C. Slocum is looking for him. 36 00:04:48,989 --> 00:04:51,982 Now, I'd say this here is one of the peacefulest nights 37 00:04:52,125 --> 00:04:54,993 that I've ever saw in Dodge. 38 00:04:55,128 --> 00:04:59,190 Course, that don't perspire your business none, I'd say. 39 00:04:59,332 --> 00:05:03,064 Oh, you'd say, you'd say. With a mouthful of melon you'd say. 40 00:05:03,203 --> 00:05:07,504 Now, here. That's my move, and you got one way out of that. 41 00:05:07,641 --> 00:05:10,338 If you concentrate, you might be able to find it. 42 00:05:10,477 --> 00:05:15,916 Why, that there's gonna be easier than scrambling eggs in a hat. 43 00:05:16,049 --> 00:05:17,381 What? 44 00:05:18,685 --> 00:05:20,950 - What? - What? What? 45 00:05:21,087 --> 00:05:22,851 What you said. Scrambling eggs in a hat. 46 00:05:22,989 --> 00:05:25,584 - Well, of course. - On a fire? 47 00:05:26,827 --> 00:05:28,193 Well, how else is there? 48 00:05:31,498 --> 00:05:34,400 Well, now, wouldn't that... wouldn't that burn the hat? 49 00:05:34,534 --> 00:05:38,869 Well, no, it ain't gonna burn the hat if it's did right. 50 00:05:39,005 --> 00:05:42,100 All you gotta do is hold the hat off from the fire enough 51 00:05:42,242 --> 00:05:43,835 so you ain't gonna burn it, 52 00:05:43,977 --> 00:05:46,811 and close enough to the fire so it'll cook the eggs. 53 00:05:46,947 --> 00:05:50,076 - Don't you see? - Your move. Go on and move. 54 00:05:51,618 --> 00:05:53,382 - Louie. - Howdy, Louie. 55 00:05:53,520 --> 00:05:55,785 - The marshal about? - No, he's out checking the street. 56 00:05:55,922 --> 00:05:57,083 - Why? - Oh. 57 00:05:57,224 --> 00:05:59,853 Would you tell him, Doc, down at the Long Branch 58 00:05:59,993 --> 00:06:04,294 there's a fella by the name of Ben C. Slocum looking for him? 59 00:06:04,431 --> 00:06:06,332 - Ben C. Slocum. - Right. 60 00:06:06,466 --> 00:06:09,095 - Name is Ben C. Slocum. - Fine, Louie. I'll tell him. 61 00:06:09,236 --> 00:06:11,296 - He'll get the message. - Good. 62 00:06:14,040 --> 00:06:17,738 All right, there you here. Let me see you jump out of that. 63 00:06:17,878 --> 00:06:20,245 - Where'd you move? Right there? - Yeah, right there. 64 00:06:20,380 --> 00:06:22,508 Hmm. 65 00:06:22,649 --> 00:06:27,280 You know, it's just pure old amazing how you can change 66 00:06:27,420 --> 00:06:31,482 from peacock proud when you think you got me checker whupped 67 00:06:31,625 --> 00:06:35,426 to a grumpy old scutter when you know I've got you whomped. 68 00:06:35,562 --> 00:06:37,360 You ain't got me whomped. I'll move. 69 00:06:37,497 --> 00:06:39,625 Well, just wait till you make that next move. 70 00:06:39,766 --> 00:06:42,668 Get your hand out of there and shut up. I'll move here. 71 00:06:45,005 --> 00:06:46,268 Hello, Matt. 72 00:06:46,406 --> 00:06:49,740 - Things quiet, are they, Matthew? - Oh, quiet enough. 73 00:06:50,744 --> 00:06:52,804 Well, they're just about to explode here. 74 00:06:52,946 --> 00:06:56,178 Oh, Matt, Louie was here. A fella down at the Long Branch wants to see you. 75 00:06:56,316 --> 00:06:59,650 - Yeah, fella named Clancy Yoakum. - Ben C. Slocum. 76 00:06:59,786 --> 00:07:02,620 - Ben C. Slocum? - Clancy Yoakum. 77 00:07:02,756 --> 00:07:05,055 It was Ben C. Slocum. Shut up. 78 00:07:05,191 --> 00:07:09,322 Well, I don't know any Clancy Yoakum, but I sure know a Ben C. Slocum. 79 00:07:09,462 --> 00:07:11,693 Is he a troublemaker, Matthew? 80 00:07:11,831 --> 00:07:13,823 Well, depends on how you look at it. 81 00:07:45,999 --> 00:07:49,197 Howdy. Name's John Riker. 82 00:07:49,336 --> 00:07:51,202 Good. 83 00:07:51,338 --> 00:07:55,537 You put that lightning down real fine. Play cards as well? 84 00:07:56,676 --> 00:07:59,612 Got us a little old game of draw over there. 85 00:07:59,746 --> 00:08:01,544 Like for you to join us if you want. 86 00:08:01,681 --> 00:08:04,048 - Can't. - Oh, I trust you. 87 00:08:05,785 --> 00:08:08,880 Just put up an IOU agin what you got in them saddlebags. 88 00:08:09,022 --> 00:08:11,753 Can't. Can't do it. Too many odds. 89 00:08:13,393 --> 00:08:16,158 Odds? It's draw poker. Ain't no odds. 90 00:08:17,097 --> 00:08:19,862 It all depends upon who's doing the dealing. 91 00:08:20,934 --> 00:08:22,926 What do you mean? 92 00:08:23,103 --> 00:08:27,097 Well, you got more up your sleeve than your arm. 93 00:08:28,174 --> 00:08:30,734 - What you getting at? - Cards. 94 00:08:30,877 --> 00:08:33,870 You pull out that handkerchief and shake that sleeve. 95 00:08:34,981 --> 00:08:37,610 You calling me a cheater, mister? 96 00:08:37,751 --> 00:08:39,947 Mmm... Mm-hm. 97 00:08:40,086 --> 00:08:43,147 You should have thought twice before saying something like that. 98 00:08:43,289 --> 00:08:45,087 Now, get out of here. 99 00:08:48,828 --> 00:08:50,160 Yeah. 100 00:10:01,434 --> 00:10:04,529 Yeah, I done thought about it more than twice. 101 00:10:05,305 --> 00:10:06,568 But you didn't. 102 00:10:15,982 --> 00:10:18,816 Riker. 103 00:10:18,952 --> 00:10:20,511 Oh, my God! 104 00:10:56,055 --> 00:10:58,047 - Howdy, Matt. - Howdy, Ben. 105 00:10:58,892 --> 00:11:00,622 I reckon I owe you. 106 00:11:02,395 --> 00:11:03,693 Ben, how'd all this get started? 107 00:11:03,830 --> 00:11:06,857 Mr. Slocum here called him a cheat. 108 00:11:07,901 --> 00:11:11,770 - Was he cheating? - He asked me and I told him. 109 00:11:11,905 --> 00:11:15,205 Just pull out that handkerchief from his left sleeve. 110 00:11:24,918 --> 00:11:26,910 He was cheating all right. 111 00:11:28,588 --> 00:11:31,854 You know, Ben, one of these times you're liable to be wrong. 112 00:11:31,991 --> 00:11:34,392 Maybe, but not about fellas like him. 113 00:11:34,527 --> 00:11:36,052 Festus, get him over to Percy's. 114 00:11:36,196 --> 00:11:39,291 All right, get a hold of him there. 115 00:11:39,432 --> 00:11:41,765 All right, boys, take back your losings. 116 00:11:41,901 --> 00:11:43,893 The house is buying. 117 00:11:44,337 --> 00:11:47,933 Wasn't Mr. Slocum's fault none, Marshal. The truth's the truth. 118 00:11:48,074 --> 00:11:52,011 That man Riker had his gun out and Mr. Slocum here weren't even armed. 119 00:11:52,145 --> 00:11:53,272 That's right, Matt. 120 00:11:53,413 --> 00:11:57,475 But, like you said, Matt, trouble always follows. 121 00:11:57,617 --> 00:12:01,748 I just come by to say how are you? It's been such a long time. 122 00:12:01,888 --> 00:12:05,791 I'd like to stick around if you've no objections. 123 00:12:05,925 --> 00:12:09,453 Got no objections, Ben. Louie, take him over to Hank's. 124 00:12:09,596 --> 00:12:11,588 Yes, sir, Marshal. 125 00:12:12,498 --> 00:12:14,933 You come right along, Mr. Slocum. 126 00:12:16,202 --> 00:12:18,262 Miss. 127 00:12:19,005 --> 00:12:21,702 - See you come first light. - All right, Ben. 128 00:12:26,112 --> 00:12:28,274 You known him long, Matt? 129 00:12:28,414 --> 00:12:30,474 We go back quite a ways, Kitty. 130 00:12:30,617 --> 00:12:32,950 What I wanna know is, do you know who it was you shot? 131 00:12:33,086 --> 00:12:36,113 - Yeah, I know, Doc. - Who? 132 00:12:36,256 --> 00:12:39,055 - Well, he's one of the Riker boys. - Riker? 133 00:12:39,192 --> 00:12:42,128 Yeah, there's a whole family of 'em. Been here a few months. 134 00:12:42,262 --> 00:12:45,562 I'll tell you something, they're gonna come riding into Dodge 135 00:12:45,698 --> 00:12:47,496 and they're gonna ask you a lot of questions. 136 00:12:47,634 --> 00:12:49,193 I'm gonna save them that trouble, Doc, 137 00:12:49,335 --> 00:12:51,964 because I'm gonna take the boy's body out there. 138 00:12:52,105 --> 00:12:54,006 Well, why you wanna do a fool thing like that? 139 00:12:54,140 --> 00:12:57,975 'Cause I don't want them in the same town with Ben C. Slocum. 140 00:13:29,842 --> 00:13:34,837 Yonder goes a man, Dooley, leastways he was once. 141 00:13:34,981 --> 00:13:36,449 Let's go see what's left of him. 142 00:13:36,582 --> 00:13:38,710 Yip! Yah! 143 00:13:41,721 --> 00:13:45,419 Yip! Yip, yip, yip, yip, yip! Yipee! Ya-ooh! 144 00:13:51,331 --> 00:13:53,459 Howdy, Marshal Matthew Dillon. 145 00:13:53,599 --> 00:13:55,932 Howdy, Ben C. Slocum. Dooley. 146 00:13:58,171 --> 00:14:00,037 - He hasn't changed, has he? - No. 147 00:14:00,173 --> 00:14:02,938 I watched him down Little High Mountain Meadow this morning 148 00:14:03,076 --> 00:14:04,076 catch a rabbit. 149 00:14:04,210 --> 00:14:06,770 He must have run off two pounds catching one. 150 00:14:06,913 --> 00:14:08,438 Hard notion, a life like that. 151 00:14:10,650 --> 00:14:13,745 - His notion, though. - Yeah, it seems to be all right. 152 00:14:13,886 --> 00:14:16,253 Ben, what brings you out this way this morning? 153 00:14:16,389 --> 00:14:18,324 Why is it every time I come into a town, 154 00:14:18,458 --> 00:14:21,587 sooner or later I'm looking down the front of a gunsight? 155 00:14:22,528 --> 00:14:24,360 You don't like all these people much, do you? 156 00:14:24,497 --> 00:14:29,800 Well, I can't understand why they're doing what they are doing to this land. 157 00:14:29,936 --> 00:14:33,634 - It's called civilization. - Mmm. Why has it got to be like that? 158 00:14:33,773 --> 00:14:37,005 Why can't it be like when you and me was meat hunting together? 159 00:14:37,143 --> 00:14:41,945 We used to winter with the same Sioux that we fought, come a time later. 160 00:14:42,081 --> 00:14:46,018 Now they're all gone. Why is that, Matt? 161 00:14:47,019 --> 00:14:50,615 - Well, times change. - It's people that change 'em. 162 00:14:50,757 --> 00:14:52,453 - Same thing, Ben. - Mmm. 163 00:14:52,592 --> 00:14:57,428 You're heading right now into some troublesome, worser changin' times. 164 00:14:57,563 --> 00:14:59,691 - What do you mean? - Them Riker boys. 165 00:14:59,832 --> 00:15:01,892 It's my fault what you got back in there. 166 00:15:02,034 --> 00:15:06,699 - Ben, you didn't kill him. - As good as. Now, I am riding with you. 167 00:15:07,507 --> 00:15:09,305 No, no. I don't want you to do that, Ben. 168 00:15:09,442 --> 00:15:11,968 You saved my life, Matt. I owe you. 169 00:15:12,111 --> 00:15:15,047 Even if I didn't take to you, I... I'd still owe you. 170 00:15:15,715 --> 00:15:18,810 That's Injun. You forgot? 171 00:15:18,951 --> 00:15:20,852 No, I haven't forgot, Ben. 172 00:15:20,987 --> 00:15:23,923 But it's like I said, see, that was then. 173 00:15:25,358 --> 00:15:26,358 This is now. 174 00:15:28,327 --> 00:15:30,990 Now, Ben, I want you to keep out of my way on this. 175 00:15:31,130 --> 00:15:33,122 I want your word. 176 00:15:34,567 --> 00:15:35,567 You got it. 177 00:15:37,503 --> 00:15:40,905 Good. I'll see you back in town. We'll turn over a few logs. 178 00:15:42,074 --> 00:15:43,406 Huh! 179 00:15:45,678 --> 00:15:50,139 Yeah, I give you my word... that I owe you. 180 00:16:08,434 --> 00:16:10,926 - Mark? - Yeah, Pa? 181 00:16:12,572 --> 00:16:14,700 Let Paul give you a hand with that meat. 182 00:16:14,841 --> 00:16:18,005 - We're gonna eat this meat, Pa. - Do like I say, Mark. 183 00:16:19,245 --> 00:16:22,272 He just whops the sideways out of it just to be whopping on it. 184 00:16:22,415 --> 00:16:23,906 Do you hear me? 185 00:16:28,054 --> 00:16:30,046 Come on, take your licks. 186 00:16:32,391 --> 00:16:33,620 Come on. 187 00:16:43,503 --> 00:16:45,495 Talk at him. Talk at him. 188 00:16:53,713 --> 00:16:56,911 Now, just... just easy to it. Easy. 189 00:17:21,841 --> 00:17:24,640 Ain't gonna be long, he's gonna have it all in the dirt. 190 00:17:24,777 --> 00:17:26,769 Well, you can cook stew. 191 00:17:27,613 --> 00:17:29,605 It eases him. 192 00:17:30,116 --> 00:17:31,744 Eases him. 193 00:17:31,884 --> 00:17:35,013 The Good Lord always has a way of balancing things, son. 194 00:17:36,389 --> 00:17:40,053 Now, you take your brother Paul there. He was born short-brained. 195 00:17:41,694 --> 00:17:45,096 But he can whup you at rassling and he's two years greener. 196 00:17:45,231 --> 00:17:48,690 Well, if you call kicking and gouging and scratching rassling. 197 00:17:49,735 --> 00:17:52,170 Well, it's the devil's tool, son. 198 00:17:52,305 --> 00:17:54,536 If the Good Lord wants you to fight the devil, 199 00:17:54,674 --> 00:17:57,337 he gives you the devil's tools to work with. 200 00:17:57,476 --> 00:18:00,708 I learned him myself, at the Lord's calling. 201 00:18:00,846 --> 00:18:04,010 I learned all you boys myself at the Lord's calling. 202 00:18:08,220 --> 00:18:11,054 Are you sure old Tom Fuller didn't see you take that beef? 203 00:18:12,291 --> 00:18:13,291 Oh, Pa. 204 00:18:15,061 --> 00:18:17,121 That's right. That's right. 205 00:18:17,263 --> 00:18:22,361 God helps them who helps themselves. Says it plain. 206 00:18:24,403 --> 00:18:26,395 And old Tom's got aplenty. 207 00:18:27,707 --> 00:18:29,699 You get going with supper, you hear? 208 00:18:37,650 --> 00:18:40,085 How'd she turn, boys? Batch sound? 209 00:18:46,659 --> 00:18:49,185 Whispering whiskey, Pa. There ain't a fight in the whole barrel. 210 00:18:49,328 --> 00:18:51,888 Best batch we ever done, Pa. Taste it. 211 00:18:59,372 --> 00:19:00,396 Level as a table. 212 00:19:03,442 --> 00:19:06,310 Why, this ought to sell onto $3 a jug, Pa. 213 00:19:06,445 --> 00:19:08,957 Yeah, there ain't a man red or white won't be tailored for winter 214 00:19:08,981 --> 00:19:10,415 with the bloom of that in him. 215 00:19:11,784 --> 00:19:13,878 Go on, Pa, try another sip. Go on. 216 00:19:19,158 --> 00:19:23,493 Level. Your ma sure'd be proud of you boys. 217 00:19:23,629 --> 00:19:24,927 Amen, Papa. Amen. 218 00:19:25,064 --> 00:19:26,760 When brother John get back with supplies, 219 00:19:26,899 --> 00:19:30,165 we'll head out for Jetmore and Spearville and all over! 220 00:19:30,302 --> 00:19:31,902 You boys get to jugging. Get to jugging. 221 00:19:32,038 --> 00:19:35,167 Hey, Pa, go on, go on. Try one more sample before we leave. 222 00:19:40,012 --> 00:19:41,708 Level. Level. 223 00:19:41,847 --> 00:19:45,511 Pa. Come out here, Pa. 224 00:19:45,651 --> 00:19:46,983 Quick. 225 00:19:55,628 --> 00:19:57,620 Oh, howdy, Marshal. 226 00:19:59,799 --> 00:20:03,668 Almost time for supper. This home would be most honored. 227 00:20:03,803 --> 00:20:07,570 Well, thank you, Mr. Riker, but I'll have to be getting back to town. 228 00:20:08,641 --> 00:20:11,770 I... I brought your son back. 229 00:20:13,512 --> 00:20:15,003 Brought him? 230 00:20:26,892 --> 00:20:28,224 John? 231 00:20:30,963 --> 00:20:32,295 John? 232 00:20:37,036 --> 00:20:38,368 John? 233 00:20:46,912 --> 00:20:48,380 How'd it happen, Marshal? 234 00:20:48,514 --> 00:20:51,484 A man accused your boy of cheating in a card game. 235 00:20:51,617 --> 00:20:53,609 Your boy took offense. 236 00:20:55,488 --> 00:20:57,957 - And he was shot? - That's right. 237 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 Who done it? 238 00:21:01,994 --> 00:21:05,522 I'm sorry to have to tell you, Mr. Riker, that I did. 239 00:21:12,304 --> 00:21:16,241 But your boy didn't give me any choice. He was gonna kill an unarmed man. 240 00:21:17,309 --> 00:21:18,470 And he was cheating? 241 00:21:19,912 --> 00:21:21,039 He was caught red-handed. 242 00:21:23,682 --> 00:21:26,880 - I see. - Do you, Pa? 243 00:21:27,019 --> 00:21:29,420 This 'un said he killed John. 244 00:21:29,555 --> 00:21:34,152 You boys come over here and... take your brother John 245 00:21:34,293 --> 00:21:36,228 and carry him in the shade. 246 00:21:43,602 --> 00:21:45,594 You hear me? You hear me? 247 00:22:17,903 --> 00:22:20,429 I'm sorry it had to happen this way, Mr. Riker. 248 00:22:26,078 --> 00:22:28,070 Obliged, Marshal. 249 00:22:28,214 --> 00:22:30,206 Good day to you. 250 00:22:56,242 --> 00:22:58,438 We had him, Papa. We could have killed him. 251 00:23:16,829 --> 00:23:20,925 An eye for an eye and a tooth for a tooth. 252 00:23:21,066 --> 00:23:23,194 It says it plain. 253 00:23:23,335 --> 00:23:25,361 But it weren't the time or place. 254 00:23:26,639 --> 00:23:29,302 But we'll find that time and place 255 00:23:29,441 --> 00:23:33,173 and there... we'll kill him. 256 00:23:34,079 --> 00:23:35,809 Why not shoot him now? 257 00:23:37,416 --> 00:23:41,148 'Cause there's somebody up on that hill and he wants us to know it. 258 00:24:12,084 --> 00:24:16,954 Pure. Pure. Get a heathen to heaven, I do believe. 259 00:24:17,089 --> 00:24:19,081 Pa. Pa. 260 00:24:20,626 --> 00:24:21,626 I done told you once. 261 00:24:21,760 --> 00:24:23,760 - I ain't gonna tell you again. - Rider coming, Pa. 262 00:24:26,832 --> 00:24:28,323 Rikers. 263 00:24:33,472 --> 00:24:37,466 Took you quite a while to fall in around behind the marshal, didn't it? 264 00:24:39,244 --> 00:24:41,406 - You'd be the one on the hill? - I'd be. 265 00:24:41,547 --> 00:24:44,244 Well, I gotta ask you the meaning of your interest, friend. 266 00:24:44,383 --> 00:24:48,013 I ain't your friend. I'm Ben C. Slocum. And I killed your boy. 267 00:24:48,153 --> 00:24:51,681 It was the marshal put the lead in him, but I was the cause of the killing. 268 00:24:51,824 --> 00:24:55,124 You just leave that horse stay right there, son. 269 00:24:57,029 --> 00:24:58,725 And you rode out here to tell us what? 270 00:24:58,864 --> 00:25:02,062 Marshal Dillon saved my life and I owe him, 271 00:25:02,201 --> 00:25:06,161 and I don't aim to see him haylofted, roofed or dry-gulched, 272 00:25:06,305 --> 00:25:07,933 and that's what you aim, ain't it? 273 00:25:08,073 --> 00:25:09,405 Ain't it? 274 00:25:10,676 --> 00:25:12,668 And justly so. 275 00:25:13,078 --> 00:25:17,311 Many are the cause of death and suffering in the house of the Lord. 276 00:25:17,449 --> 00:25:19,042 Hallelujah to the high. 277 00:25:19,184 --> 00:25:21,016 Hallelujah to the high, Pa. 278 00:25:21,153 --> 00:25:24,453 - Amen. - That's from the Good Book, Slocum. 279 00:25:24,590 --> 00:25:27,685 Amen. You turn around or I'll kill you. 280 00:25:27,826 --> 00:25:30,125 That's Shoshone, Riker. 281 00:25:31,296 --> 00:25:33,629 - There's five of us. - Well, there won't be. 282 00:25:33,766 --> 00:25:35,894 Now, I ain't aiming to tell you again. 283 00:25:40,973 --> 00:25:42,839 - We'll turn around, boys. - Oh, Pa. 284 00:25:42,975 --> 00:25:44,967 Pa, come on. 285 00:26:04,496 --> 00:26:06,795 Yah! Yah! Yah! 286 00:26:30,823 --> 00:26:32,155 Come here. 287 00:26:36,095 --> 00:26:38,087 I feed you, don't I? 288 00:26:48,140 --> 00:26:50,769 Hey, Dooley. Dooley, get up. 289 00:26:50,909 --> 00:26:53,538 Get up, Dooley. It's all in your head. 290 00:26:58,684 --> 00:26:59,743 Dooley. 291 00:27:02,221 --> 00:27:06,215 We got some trailing to do, Dooley, and some shooting at the end of it. 292 00:27:10,629 --> 00:27:13,064 It was a week ago Thursday. That's when it was. 293 00:27:13,198 --> 00:27:18,159 And that there just proves what kind of stuffing you got in your brainpan... 294 00:27:18,303 --> 00:27:21,102 It just proves that memorable dates are not that hard to forget. 295 00:27:21,240 --> 00:27:22,401 Memorable my foot. 296 00:27:22,541 --> 00:27:24,737 Well, I can count on the fingers of my two hands 297 00:27:24,877 --> 00:27:26,903 the times I've seen you buy a round of drinks. 298 00:27:27,045 --> 00:27:30,914 Well, if that ain't a pretty thing for you to be saying. 299 00:27:31,049 --> 00:27:33,416 All right, I'll take it back. I'll take it back. 300 00:27:33,552 --> 00:27:35,145 Count on the fingers of my one hand. 301 00:27:35,287 --> 00:27:37,279 Well, that's better. 302 00:27:40,359 --> 00:27:43,193 I knew you couldn't read, but by thunder you can't count either. 303 00:27:43,328 --> 00:27:45,854 All right, Mr. Smart Alecky. 304 00:27:45,998 --> 00:27:48,593 You're grinning like a possum eating persimmon. 305 00:27:48,734 --> 00:27:52,193 I'll tell you, there's a heap more knowledgeableness in my head 306 00:27:52,337 --> 00:27:54,568 - than you will ever know. - It's empty. 307 00:27:54,706 --> 00:27:57,870 - All right, Doc, just one more time. - Oh, stop that. That wagon, it's empty. 308 00:27:58,010 --> 00:28:00,002 Nobody's driving that team. 309 00:28:02,080 --> 00:28:04,345 Oh. Yeah. 310 00:28:07,519 --> 00:28:10,785 Whoa. Whoa, whoa. Whoa, whoa. 311 00:28:17,029 --> 00:28:18,930 If that ain't the limit. 312 00:28:19,064 --> 00:28:22,967 Well, that's Noah Riker and one of his boys, ain't it, Doc? 313 00:28:27,439 --> 00:28:28,771 Matthew. 314 00:28:32,311 --> 00:28:34,303 How are they, Doc? 315 00:28:35,714 --> 00:28:38,274 Well, I'd like to have half the luck either one of 'em have got. 316 00:28:38,417 --> 00:28:40,545 That one there got a bullet high in his left shoulder, 317 00:28:40,686 --> 00:28:41,915 but it went right through. 318 00:28:42,054 --> 00:28:43,613 What about Noah? 319 00:28:43,755 --> 00:28:46,755 Well, Matt, I know an awful lot of folks benefit from reading the Good Book, 320 00:28:46,792 --> 00:28:51,628 but, right there, that's the most good it ever did Noah. 321 00:28:51,763 --> 00:28:54,323 The bullet slowed down just enough to keep from killing him. 322 00:28:54,466 --> 00:28:59,131 Now, you'd have to call that luck or else guidance from the Almighty one. 323 00:28:59,271 --> 00:29:03,470 Well, knowing the ways of this old yahoo, a fella'd have to call it luck. 324 00:29:08,247 --> 00:29:10,512 - Where am I? - You're in Dodge City. 325 00:29:13,719 --> 00:29:14,778 Where are my boys? 326 00:29:14,920 --> 00:29:17,014 One of 'em's right over there, Mr. Riker. 327 00:29:17,155 --> 00:29:18,885 But we don't know where the others are. 328 00:29:19,024 --> 00:29:21,357 Now, I wanna know what happened out there. 329 00:29:23,428 --> 00:29:25,329 He dead? Is he dead? 330 00:29:25,464 --> 00:29:27,456 No, he's all right. 331 00:29:29,801 --> 00:29:32,327 Where's my Bible? My Bible? 332 00:29:32,471 --> 00:29:34,804 Well, it's right here. A bullet ripped it up some. 333 00:29:34,940 --> 00:29:36,932 It saved your life though. 334 00:29:41,413 --> 00:29:43,405 My blossoming faith. 335 00:29:43,548 --> 00:29:47,417 Bullet's still in you. Gonna have to take that out. 336 00:29:47,552 --> 00:29:50,647 - I ain't got no money. - I didn't ask you for any. 337 00:29:53,725 --> 00:29:58,857 Saved my life. Saved all our lives. 338 00:29:58,997 --> 00:30:01,557 Mr. Riker, what happened out there? 339 00:30:08,040 --> 00:30:10,805 Well, I don't see how I could forget it. 340 00:30:12,277 --> 00:30:15,577 We was riding along, rapture of a new day, 341 00:30:17,049 --> 00:30:19,041 Mark playing the mouth organ, 342 00:30:20,652 --> 00:30:23,178 my thoughts a world away with our John, 343 00:30:24,423 --> 00:30:27,257 all our thoughts a world away with our John. 344 00:30:28,960 --> 00:30:31,452 And then from some salt cedars 345 00:30:31,596 --> 00:30:35,431 comes a man with a dog riding hard and shooting something fearsome. 346 00:30:35,567 --> 00:30:36,694 - A dog? 347 00:30:38,236 --> 00:30:40,228 What happened then? 348 00:30:40,906 --> 00:30:43,432 Well... I don't know. 349 00:30:43,575 --> 00:30:46,409 I... I guess I got hit. 350 00:30:48,814 --> 00:30:50,043 And Paul too. 351 00:30:51,416 --> 00:30:53,282 I don't remember any more. 352 00:30:54,586 --> 00:30:56,145 All right, Mr. Riker. Thank you. 353 00:31:02,728 --> 00:31:05,425 Noah, you go ahead and rest there and then we'll... 354 00:31:05,564 --> 00:31:07,556 we'll get to that bullet. 355 00:31:08,533 --> 00:31:09,592 I ain't got no money. 356 00:31:11,169 --> 00:31:13,161 I know. You said that. 357 00:31:18,844 --> 00:31:21,404 Sounds like Ben Slocum, don't it, Matthew? 358 00:31:21,546 --> 00:31:24,607 Well, it does, yeah, except the facts don't add up to Ben. 359 00:31:24,750 --> 00:31:27,686 He wouldn't shoot anybody without warning like that, in the first place, 360 00:31:27,819 --> 00:31:30,699 and, in the second place, he could have killed 'em all if he'd wanted to. 361 00:31:30,789 --> 00:31:34,351 - Yeah, but somebody shot 'em. - Well, Matt, he did mention a dog. 362 00:31:34,493 --> 00:31:37,520 Well, I don't have any doubt that it might have been Ben out there, 363 00:31:37,662 --> 00:31:39,688 but the circumstances had to have been different. 364 00:31:39,831 --> 00:31:42,858 Well, I'll tell you this. If you're going out there, I'm going with you. 365 00:31:43,001 --> 00:31:45,835 - No, Festus. I want you to stay here. - Matthew, you'd have... 366 00:31:45,971 --> 00:31:47,439 Matt, there's something else here. 367 00:31:47,572 --> 00:31:49,473 You can't believe a thing that this Riker says, 368 00:31:49,608 --> 00:31:52,271 a man that quotes the beauty of the Lord's work 369 00:31:52,411 --> 00:31:54,744 for his own special deviltry. 370 00:31:54,880 --> 00:31:58,112 You don't know whether you're going after Ben Slocum out there or who. 371 00:31:58,250 --> 00:32:01,687 You don't know what you're gonna run into when you get out there, do you? 372 00:32:01,820 --> 00:32:02,947 No, I don't. 373 00:32:04,489 --> 00:32:09,985 There ain't no doubt about it, Doc, he does protect his own. 374 00:32:43,328 --> 00:32:44,887 He's a hunter. 375 00:32:45,030 --> 00:32:49,058 We took to streams and cold rock and still he come on. Hunter. 376 00:32:50,235 --> 00:32:52,261 He won't scare much. 377 00:32:53,605 --> 00:32:55,699 I told you boys you was wasting lead and powder. 378 00:32:55,841 --> 00:32:59,039 Well, it's that... it's that dog of his. 379 00:32:59,177 --> 00:33:00,509 Well, no matter, now. 380 00:33:00,645 --> 00:33:03,114 We got him fetching right up that little basin. 381 00:33:03,248 --> 00:33:06,480 Good a place as we're gonna find, the way he's staying after us. 382 00:33:06,618 --> 00:33:08,985 Amen, brother. Amen. 383 00:33:09,120 --> 00:33:12,887 He gonna get fetched now. Come too far, old Mr. Hunter has. 384 00:33:19,397 --> 00:33:21,696 What if he flanks us? 385 00:33:23,568 --> 00:33:24,934 You got yourself a point, brother. 386 00:33:27,839 --> 00:33:30,172 What if you was to go up on that hill yonder? 387 00:33:34,679 --> 00:33:37,979 Peter, you get yonder a way. I'm gonna hunker down here. 388 00:33:38,116 --> 00:33:40,108 Well, go on, get, boy. 389 00:33:51,730 --> 00:33:54,222 The rocks are barer than a skinned mule. 390 00:33:55,667 --> 00:33:58,102 There's tracks right up the middle, though. 391 00:33:58,236 --> 00:34:01,035 Now, if they was Shoshone, Dooley, 392 00:34:01,172 --> 00:34:05,371 why, I would... head over in that direction, the one over there, 393 00:34:05,510 --> 00:34:06,978 and t'other over yonder. 394 00:34:07,112 --> 00:34:08,842 Huh, Dooley? 395 00:34:09,915 --> 00:34:11,941 Don't make no difference. 396 00:34:12,083 --> 00:34:16,020 We'll just wear 'em out, make 'em nervous. 397 00:34:16,154 --> 00:34:21,684 Then we'll show 'em how... how clear a Shoshone can think, huh? 398 00:34:22,527 --> 00:34:25,156 There. Oh, Kitty, just put that there. It'll be fine. 399 00:34:25,297 --> 00:34:27,061 Mr. Riker, here you are. 400 00:34:27,198 --> 00:34:30,259 - Hey, Doc, I ain't... - Yeah, I know, you ain't got any money. 401 00:34:31,503 --> 00:34:33,369 Paul. 402 00:34:33,505 --> 00:34:34,837 Paul. 403 00:34:38,977 --> 00:34:44,814 Thank you, dear Lord, for providing this curing food and bounty. Amen. 404 00:34:46,618 --> 00:34:49,679 Now, if'n that marshal of yours is following my boys, 405 00:34:49,821 --> 00:34:53,622 which I hope he ain't, I can't swear on his life. 406 00:34:53,758 --> 00:34:57,456 - What do you mean, Mr. Riker? - My boys are scrapping boys. 407 00:34:57,596 --> 00:35:01,624 And they're carrying the torch of the Lord in the time of blood. 408 00:35:01,766 --> 00:35:05,134 I learned 'em myself, at the Lord's calling. 409 00:35:05,270 --> 00:35:07,136 Let me tell you something, Mr. Riker. 410 00:35:07,272 --> 00:35:10,112 If your boys have done anything wrong, Matt Dillon'll bring 'em in here, 411 00:35:10,141 --> 00:35:12,667 one way or another, you can count on that. 412 00:35:23,488 --> 00:35:26,287 - Is Matt really in trouble, Doc? - Well, I'd say so. 413 00:35:27,859 --> 00:35:32,058 You can't raise kids to be hellcats without having 'em fight like hellcats. 414 00:36:12,437 --> 00:36:15,407 Mark! Luke! It's him who killed brother John! 415 00:36:16,841 --> 00:36:19,470 - Any shooting been going on? - Some, up yonder. 416 00:36:22,380 --> 00:36:24,611 I never could figure out why them sod stompers 417 00:36:24,749 --> 00:36:28,982 think that just shooting a little lead in the air'll keep a man from coming on. 418 00:36:29,120 --> 00:36:31,988 - Ben, how'd all this get started? - Well, I'll tell you. 419 00:36:32,123 --> 00:36:33,751 I knew they was aiming to back-shoot you, 420 00:36:33,892 --> 00:36:35,827 so I stopped 'em in the road and I ask 'em, 421 00:36:35,960 --> 00:36:38,361 and the old man, he started quoting some scripture on me 422 00:36:38,496 --> 00:36:40,192 and then he pulled out his gun and started. 423 00:36:40,331 --> 00:36:43,130 Why, he's slyer than a lynx cat, that old man. 424 00:36:44,369 --> 00:36:47,669 - You know I don't lie, Matt. - No, I know you don't lie, Ben. 425 00:36:47,806 --> 00:36:50,071 But I also know you promised to keep out of this. 426 00:36:50,208 --> 00:36:53,736 I promised you that I owed you. 427 00:36:56,281 --> 00:37:01,481 I figured that we'd just outwait 'em and Injun in on 'em later. 428 00:37:01,619 --> 00:37:03,144 Where are they at now? 429 00:37:03,288 --> 00:37:05,280 - There. - Uh-huh. 430 00:37:05,423 --> 00:37:07,688 Well, that looks to be a good deal over 300 yards. 431 00:37:07,826 --> 00:37:10,694 I... I don't think they're gonna be hitting much from that distance. 432 00:37:10,829 --> 00:37:13,856 I don't think they'll be shooting much from up there to down here. 433 00:37:13,998 --> 00:37:17,765 Well, now, wait a minute. Depends on how you look at that. 434 00:37:17,902 --> 00:37:20,222 You keep your eye out there, see if you can spot any smoke. 435 00:37:20,305 --> 00:37:22,433 Maybe I can draw a shot or two out of 'em. 436 00:37:24,676 --> 00:37:27,771 All right, up there. This is Matt Dillon, US marshal. 437 00:37:34,919 --> 00:37:36,649 You old dog, you. 438 00:37:36,788 --> 00:37:40,418 That be like that time with Black Feet Injuns up on the Cheyenne park, 439 00:37:40,558 --> 00:37:43,221 you know, keyed up soldier boys, that time. 440 00:37:47,332 --> 00:37:48,527 Jerky? 441 00:37:49,868 --> 00:37:51,860 - Thank you. - Just like old times, huh? 442 00:38:05,116 --> 00:38:06,675 Now, what you doing back here? 443 00:38:06,818 --> 00:38:10,016 I don't like the feel of it, brother. I don't, now. 444 00:38:13,057 --> 00:38:15,526 Nothing's moved down there close to an hour. 445 00:38:16,494 --> 00:38:17,587 I know, I know. 446 00:38:19,097 --> 00:38:22,898 Now, if we was to sneak to 'em, 447 00:38:23,902 --> 00:38:28,306 and to hole up, ain't nothing can swing in on us. 448 00:38:28,439 --> 00:38:29,439 OK, brother. 449 00:38:39,818 --> 00:38:42,049 Matt. Matt, you're right. 450 00:38:42,954 --> 00:38:44,286 There's one of them sidewinders 451 00:38:44,422 --> 00:38:46,653 coming down that ridge of rocks to the west there. 452 00:38:46,791 --> 00:38:49,920 Yeah. That's his brother coming down over here. 453 00:38:51,930 --> 00:38:53,262 Yeah. 454 00:38:54,699 --> 00:38:58,659 About an hour, them rackers'll wear themselves out. 455 00:39:00,638 --> 00:39:03,233 You don't chew, if I recall? 456 00:39:04,976 --> 00:39:07,172 Ben, there isn't much you don't recall. 457 00:39:08,146 --> 00:39:10,138 It helps a body think. 458 00:39:11,049 --> 00:39:17,148 And I'm thinking, Matt, you know, a body could get himself get killed out there. 459 00:39:17,288 --> 00:39:18,847 It's possible. 460 00:39:18,990 --> 00:39:23,052 And it won't make much difference to me. 461 00:39:23,194 --> 00:39:28,155 I just bum around here with my dog Dooley, here and there and such. 462 00:39:28,299 --> 00:39:29,562 But you got responsibilities. 463 00:39:29,701 --> 00:39:33,695 Now, I could go out there and take care of things myself. 464 00:39:33,838 --> 00:39:38,936 Ben, I appreciate that, but I'm gonna be with you all the way on this. 465 00:39:39,077 --> 00:39:41,808 You know, there's one other thing, Ben. 466 00:39:41,946 --> 00:39:43,426 If and when we get out of this alive, 467 00:39:43,481 --> 00:39:47,384 I'm gonna have to take you back to Dodge to stand trial for assault. 468 00:39:47,518 --> 00:39:51,011 Trial? Assault? I told you that old man pulled first. 469 00:39:51,155 --> 00:39:53,647 I know, and I believe you too. 470 00:39:53,791 --> 00:39:55,453 But he's accused you of attempted murder 471 00:39:55,593 --> 00:39:57,926 and you're gonna have to stand trial by a people's jury. 472 00:39:58,062 --> 00:39:59,062 That's the law. 473 00:39:59,197 --> 00:40:03,965 Law. People. Juries. You're gonna drive me crazy with that law. 474 00:40:04,102 --> 00:40:07,095 Dooley, he's gonna drive us crazy with that law of his. 475 00:40:08,006 --> 00:40:11,204 I'll tell you what, Matt. There's one thing don't change. 476 00:40:12,277 --> 00:40:14,246 That gun of yours. You just take care of that. 477 00:40:14,379 --> 00:40:16,371 That don't change. 478 00:40:17,849 --> 00:40:20,045 You know, Ben, you're right about that. 479 00:40:22,086 --> 00:40:26,182 Matt, what'll it be like if that jury don't stand to favor me? 480 00:40:27,859 --> 00:40:30,328 Well, Ben, then you'd have to go to jail. 481 00:40:30,461 --> 00:40:34,023 I'm thinking I... I don't favor going back to Dodge. 482 00:40:35,099 --> 00:40:41,039 I don't think there's any jail that I could stand the living size of. 483 00:40:42,807 --> 00:40:43,807 I know, Ben. 484 00:41:02,660 --> 00:41:05,459 Now, remember, Ben, alive if you can. 485 00:41:05,596 --> 00:41:07,588 Alive if you can. 486 00:42:20,204 --> 00:42:21,536 Dooley. 487 00:42:54,038 --> 00:42:57,133 You got one of 'em, old fella. Go. Go get him. Go get him. 488 00:43:09,487 --> 00:43:12,082 Drop that fool thing, Dooley. Go help Matt. 489 00:43:56,434 --> 00:43:59,336 All right, you, hold it right there. 490 00:43:59,470 --> 00:44:00,802 Get up. 491 00:44:02,740 --> 00:44:04,732 Throw the gun down. 492 00:44:06,711 --> 00:44:09,237 All right, now turn around and come down here. 493 00:44:19,724 --> 00:44:22,956 - Where's your brother? - I wouldn't be knowing that, Marshal. 494 00:44:28,900 --> 00:44:30,596 Dooley. Dooley. 495 00:44:40,344 --> 00:44:42,210 I got him! 496 00:44:53,424 --> 00:44:56,292 We got our'n, brother Mark! We got our'n! 497 00:44:56,427 --> 00:44:59,022 Do like Pa says and dot his eyes. 498 00:45:12,643 --> 00:45:14,805 Matthew Dillon. 499 00:45:14,946 --> 00:45:16,278 You... 500 00:45:19,617 --> 00:45:20,983 That's the lot of 'em. 501 00:45:21,118 --> 00:45:23,110 Oh, you're hit. 502 00:45:26,991 --> 00:45:29,358 Well, Dooley, thanks for the help. 503 00:45:34,699 --> 00:45:38,500 Yeah, you sure are. Gone clean through the other side. 504 00:45:38,636 --> 00:45:40,070 The bone's all right, though. 505 00:45:40,204 --> 00:45:42,935 But you're gonna do a consideration of bleeding. 506 00:45:45,509 --> 00:45:48,035 You could make porridge out of this here rag, 507 00:45:48,179 --> 00:45:49,909 but it's the best thing I've got. 508 00:45:50,047 --> 00:45:51,845 I'm obliged to you. 509 00:45:51,983 --> 00:45:56,045 Ben, I don't think I can make it back to Dodge unless... 510 00:45:56,187 --> 00:45:58,486 That's the first thing I thought. 511 00:45:58,623 --> 00:46:01,223 If you wanted to take off right now, I probably couldn't stop you. 512 00:46:01,359 --> 00:46:02,622 Second thing I thought. 513 00:46:04,362 --> 00:46:06,957 And if you do come back, I can't promise you anything. 514 00:46:07,098 --> 00:46:10,000 - That's the third thing I thought. - What's the answer? 515 00:46:10,134 --> 00:46:14,196 The fourth thing I thought, I'd be a fool if I did go back. 516 00:46:14,338 --> 00:46:20,209 But in all our times, this is the first time that you owe me. 517 00:46:26,684 --> 00:46:29,153 I already done swore on your Bible, Judge. 518 00:46:29,287 --> 00:46:32,382 Evidently the marshal has his reasons, Mr. Riker. 519 00:46:32,523 --> 00:46:36,324 In order for this inquiry to continue, would you please do as he asks? 520 00:46:36,961 --> 00:46:39,863 All right, Noah. Go on, take it. 521 00:46:45,336 --> 00:46:47,999 Now, I want you to tell the judge here exactly how it was 522 00:46:48,139 --> 00:46:50,870 that Slocum started that fight on the Dodge road. 523 00:46:54,245 --> 00:46:56,237 Uh-uh. No, you hold onto that. 524 00:47:05,956 --> 00:47:11,190 Was standing in the road, he was... barring our going to town. 525 00:47:11,329 --> 00:47:14,857 That's not what I asked you. I asked you how he started the fight. 526 00:47:16,934 --> 00:47:21,872 Four of my boys cut down in the springtime of their years. 527 00:47:22,006 --> 00:47:24,737 Noah, who was it that started the shooting? 528 00:47:26,777 --> 00:47:28,575 I already done told you that, Marshal. 529 00:47:28,713 --> 00:47:30,306 I want you to tell us again. 530 00:47:34,085 --> 00:47:35,553 Do I gotta sit here and be... 531 00:47:35,686 --> 00:47:38,417 Just answer the marshal's questions, Mr. Riker. 532 00:47:42,293 --> 00:47:48,096 Lived my whole life according to the words in this here book, I have. 533 00:47:49,166 --> 00:47:51,158 That's right, Noah. 534 00:47:58,008 --> 00:47:59,806 Going home. 535 00:48:02,046 --> 00:48:04,106 Going home to pray and read the book. 536 00:48:10,388 --> 00:48:13,881 Taking my boy Paul. Going home. 537 00:48:23,067 --> 00:48:25,593 The case against Mr. Slocum is dismissed. 538 00:48:25,736 --> 00:48:28,262 Oh. Well, what does that mean, Matt? 539 00:48:28,406 --> 00:48:30,375 Well, Ben, that means you're a free man. 540 00:48:30,508 --> 00:48:34,172 - What'd I tell you? - Well, thank you kindly. 541 00:48:34,311 --> 00:48:36,940 I'm much obliged for all your help. 542 00:48:37,081 --> 00:48:39,710 - You know what I am fixing to do? - What's that? 543 00:48:39,850 --> 00:48:44,083 I'm fixing to go way off and build me a fire, shoot me an elk, 544 00:48:44,221 --> 00:48:47,714 cook a steak and think over some deep thoughts. 545 00:48:47,858 --> 00:48:48,858 About what? 546 00:48:48,993 --> 00:48:53,590 If'n you knew all along that old Noah wouldn't blame me for the killing 547 00:48:53,731 --> 00:48:56,462 if'n his own hand was on his own Bible. 548 00:48:56,600 --> 00:48:58,228 What do you figure? 549 00:48:58,369 --> 00:49:00,065 Means we're even. 550 00:49:03,007 --> 00:49:04,168 Sounds about right, Ben. 551 00:49:05,142 --> 00:49:07,509 Well, best way to unwind proceedings, go have some drinks. 552 00:49:07,645 --> 00:49:10,911 There ain't no better way to get unwinded. 553 00:49:11,048 --> 00:49:13,745 Well, come along. The first one is on me. 554 00:49:13,884 --> 00:49:15,682 Dooley! Come here. 555 00:49:18,789 --> 00:49:21,554 - There he goes. - Let's go, boy. 556 00:49:21,692 --> 00:49:24,172 - The second round's on me. - I'll buy the next one. 557 00:49:24,261 --> 00:49:26,730 What are we waiting for? Let's get started.44591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.