Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(dramatic theme music playing)
2
00:00:15,570 --> 00:00:17,561
(both guns fire)
3
00:00:31,052 --> 00:00:34,386
ANNOUNCER: ...starring
James Arness as Matt Dillon.
4
00:00:38,359 --> 00:00:39,952
MAN (drunkenly):
♪ Oh, my darling Nelly Gray ♪
5
00:00:40,094 --> 00:00:43,689
♪ They have taken you away ♪
6
00:00:43,831 --> 00:00:49,031
♪ And I'll never see my darlin'
anymore ♪
7
00:00:49,170 --> 00:00:52,367
♪ They have taken you
to Georgia ♪
8
00:00:52,507 --> 00:00:56,501
♪ For to work your life away ♪
9
00:00:56,644 --> 00:00:58,169
♪ And... ♪
10
00:00:58,313 --> 00:01:01,112
♪ I'll never ♪
11
00:01:01,249 --> 00:01:03,445
♪ See my darlin' ♪
12
00:01:03,585 --> 00:01:05,053
♪ Anymore... ♪
13
00:01:05,186 --> 00:01:08,053
That's right, Arly.
Never, never, never.
14
00:01:08,189 --> 00:01:09,452
-It's time to go home.
-Kitty, I was on...
15
00:01:09,591 --> 00:01:11,320
I was only gonna sing
a couple more verses.
16
00:01:11,459 --> 00:01:12,517
Well, tomorrow night.
17
00:01:12,660 --> 00:01:14,389
I might not even be in town
tomorrow night.
18
00:01:14,529 --> 00:01:16,190
Well, we'll just have
to take our chances on that.
19
00:01:16,331 --> 00:01:18,322
Good night!
20
00:01:19,334 --> 00:01:21,359
-(wind blowing)
-(scoffs)
21
00:01:21,502 --> 00:01:23,971
Oh, terrible night.
22
00:01:24,105 --> 00:01:26,699
I could've closed up an hour ago
if he'd gone home.
23
00:01:26,841 --> 00:01:29,367
Yeah, he sure made that last
beer go a long way, didn't he?
24
00:01:29,510 --> 00:01:30,568
(chuckles)
25
00:01:30,712 --> 00:01:33,113
Well, let's just hope business
picks up.
26
00:01:33,247 --> 00:01:36,114
Kitty, speaking of business,
I'd better go finish my rounds.
27
00:01:36,250 --> 00:01:38,241
(chuckles)
28
00:01:42,790 --> 00:01:45,521
-(wind blowing) -My, that wind
sure came up, didn't it?
29
00:01:45,660 --> 00:01:46,889
Yeah.
30
00:01:47,028 --> 00:01:48,894
A man, uh...
31
00:01:49,030 --> 00:01:51,692
a man can catch a chill
on a night like this.
32
00:01:51,833 --> 00:01:55,030
Well, you know, if there's any
danger of a man getting a chill,
33
00:01:55,169 --> 00:01:57,365
a good shot of whiskey
before bedtime
34
00:01:57,505 --> 00:01:59,337
will do him a world of good.
35
00:01:59,474 --> 00:02:01,943
You don't know where I can get
a prescription like that filled,
36
00:02:02,076 --> 00:02:03,009
do you?
37
00:02:03,144 --> 00:02:05,010
Well, that's kind of hard
to say.
38
00:02:05,146 --> 00:02:09,344
The, uh... the Long Branch
is officially closed, but, uh,
39
00:02:09,484 --> 00:02:12,351
I suppose we could leave
the latch off the door
40
00:02:12,487 --> 00:02:14,478
for charitable purposes.
41
00:02:14,622 --> 00:02:16,488
Good. I'll, uh...
42
00:02:16,624 --> 00:02:18,752
I'll try to remember that.
43
00:02:46,921 --> 00:02:48,912
I ♪
44
00:03:08,142 --> 00:03:10,406
Something wrong, Miss Kitty?
45
00:03:10,545 --> 00:03:13,674
Well, I... thought I had a date.
46
00:03:13,815 --> 00:03:15,340
Guess I was mistaken.
47
00:03:15,483 --> 00:03:17,281
-Better lock up, Sam.
-Yes, ma'am.
48
00:03:17,418 --> 00:03:19,682
-Good night, Miss Kitty.
-Good night.
49
00:03:34,936 --> 00:03:37,598
MAN (gravelly):
Get him out of here.
50
00:03:48,783 --> 00:03:50,774
(theme music playing)
51
00:04:17,211 --> 00:04:19,680
Sam, this is the worst cup
of coffee I've tasted
52
00:04:19,814 --> 00:04:22,181
since the time
I tried to make it.
53
00:04:22,316 --> 00:04:24,182
Well, the boy's bringing
some breakfast over
54
00:04:24,318 --> 00:04:25,513
from the Dodge House.
I'll run him back
55
00:04:25,653 --> 00:04:28,247
-for some of their coffee.
-Eh, don't bother.
56
00:04:28,389 --> 00:04:32,053
I don't think anybody's coffee
would taste good to me today.
57
00:04:36,564 --> 00:04:38,430
Mum
mm.
58
00:04:38,566 --> 00:04:40,432
-Morning, Miss Kitty.
-Morning, Festus.
59
00:04:40,568 --> 00:04:42,593
What are you doing
stirring around so early?
60
00:04:42,737 --> 00:04:44,671
I'm a-workin', of course.
61
00:04:44,806 --> 00:04:47,002
-Oh?
-That is, I'm fixing to,
62
00:04:47,141 --> 00:04:49,405
just as quick
as I can find Matthew.
63
00:04:49,544 --> 00:04:52,411
You know, things have been kind
of peaceful around here.
64
00:04:52,547 --> 00:04:54,811
Oh, I ain't figuring
to work for Matthew.
65
00:04:54,949 --> 00:04:58,146
What it is, see, I got me a job
with old Simon Spencer
66
00:04:58,286 --> 00:05:01,153
bringing some stock down
from Jetmore.
67
00:05:01,289 --> 00:05:02,723
What's Matt got to do with that?
68
00:05:02,857 --> 00:05:06,316
Well, you know how close
old Simon is with a dollar,
69
00:05:06,460 --> 00:05:09,327
and he ain't a-fixin'
to jar loose with a penny
70
00:05:09,463 --> 00:05:12,592
till I get them horses
back here.
71
00:05:12,733 --> 00:05:15,464
And I need, oh,
72
00:05:15,603 --> 00:05:18,470
about ten dollars for 'spenses,
73
00:05:18,606 --> 00:05:20,005
more or less.
74
00:05:20,141 --> 00:05:21,905
Oh.
75
00:05:22,043 --> 00:05:23,568
'Course he's good for the pay,
76
00:05:23,711 --> 00:05:26,237
and Matthew'd give me the loan
of it in a minute
77
00:05:26,380 --> 00:05:29,509
if I could find him, but I ain't
saw hide nor hair of him.
78
00:05:29,650 --> 00:05:31,118
I seen your doors open,
79
00:05:31,252 --> 00:05:35,450
and I figured he might have came
in here to have coffee with you.
80
00:05:35,590 --> 00:05:37,718
No, he hasn't.
81
00:05:37,859 --> 00:05:40,521
Well, pot's on the bar.
82
00:05:40,661 --> 00:05:42,322
Help yourself.
83
00:05:43,364 --> 00:05:45,492
Uh, much obliged, Miss Kitty.
84
00:05:45,633 --> 00:05:49,092
Ain't got time
to set around and jaw.
85
00:05:49,237 --> 00:05:52,036
And you ain't saw him
at all, huh?
86
00:05:52,173 --> 00:05:53,607
Nope.
87
00:05:53,741 --> 00:05:55,732
Mm.
88
00:05:55,877 --> 00:05:58,744
Well...
89
00:05:58,880 --> 00:06:00,871
Tell you what I'll do.
90
00:06:03,351 --> 00:06:07,254
I'll stake you
to the ten dollars.
91
00:06:10,558 --> 00:06:13,425
It's, uh, kind of
again' my nature
92
00:06:13,561 --> 00:06:16,030
to take a loan of finances
from a lady,
93
00:06:16,163 --> 00:06:18,291
but it's hard to tell
where Matthew's at.
94
00:06:18,432 --> 00:06:19,900
He-he could be anyplace,
95
00:06:20,034 --> 00:06:23,834
and, well, I got to get goin'
this morning.
96
00:06:23,971 --> 00:06:27,236
He gets around, all right.
97
00:06:27,375 --> 00:06:30,208
Much obliged, Miss Kitty.
98
00:06:31,712 --> 00:06:33,237
I'll pay you back
before you can say
99
00:06:33,381 --> 00:06:34,906
"Rat run over the roof
of the house with a piece
100
00:06:35,049 --> 00:06:36,608
of raw liver in his mouth."
101
00:06:36,751 --> 00:06:38,742
I will.
102
00:06:44,659 --> 00:06:46,718
-(laughs)
-(grunts)
103
00:06:51,332 --> 00:06:53,232
(blows landing)
104
00:06:53,367 --> 00:06:55,233
(grunting)
105
00:06:55,369 --> 00:06:57,360
(gravelly):
That's enough.
106
00:06:59,040 --> 00:07:00,371
(shouts)
107
00:07:00,508 --> 00:07:02,977
I said that's enough.
108
00:07:03,110 --> 00:07:04,771
He got loose, jumped me.
109
00:07:04,912 --> 00:07:06,277
Look at my face.
110
00:07:06,414 --> 00:07:08,473
-I want him alive.
-If he tries anything else...
111
00:07:08,616 --> 00:07:11,278
You ride up ahead.
I want him alive.
112
00:07:17,725 --> 00:07:18,920
What happened?
113
00:07:19,060 --> 00:07:20,585
He must have worked the ropes
loose during the night.
114
00:07:20,728 --> 00:07:21,923
I was watching the road behind.
115
00:07:22,063 --> 00:07:23,189
He gave Mandee a good one.
116
00:07:23,331 --> 00:07:24,856
He'd better be alive.
117
00:07:24,999 --> 00:07:26,592
Let's go.
118
00:07:28,636 --> 00:07:30,434
Hyah!
119
00:07:43,651 --> 00:07:45,176
He's alive.
120
00:07:45,319 --> 00:07:47,811
Tie 'em tight this time.
121
00:07:49,357 --> 00:07:51,291
That was a dumb thing to do,
Dillon.
122
00:07:51,425 --> 00:07:54,360
Try it again,
I'll let Mandee finish you.
123
00:07:54,495 --> 00:07:56,361
We supposed to know each other?
124
00:07:56,497 --> 00:07:59,762
We'll know each other a lot
better 'fore we're through.
125
00:08:04,672 --> 00:08:05,730
What's wrong with his voice?
126
00:08:05,873 --> 00:08:08,706
He got hit in the throat
with a rifle butt.
127
00:08:09,710 --> 00:08:11,576
It could happen to you, big man,
128
00:08:11,712 --> 00:08:13,703
if you get out of line.
129
00:08:20,388 --> 00:08:22,322
You sure this isn't some kind
of joke, Sam?
130
00:08:22,456 --> 00:08:24,254
Ain't no, joke, Thad.
They got Marshal Dillon.
131
00:08:24,392 --> 00:08:26,053
They're holding him all the way
to the Mexican border,
132
00:08:26,193 --> 00:08:29,094
and if anything happens to 'em,
they're gonna kill him.
133
00:08:35,669 --> 00:08:37,660
Is it true?
134
00:08:39,173 --> 00:08:42,199
Barney found this on the door
to the telegraph office
135
00:08:42,343 --> 00:08:44,937
when he came to work
this morning.
136
00:08:47,681 --> 00:08:49,410
Mam German.
137
00:08:49,550 --> 00:08:51,678
Do you know him?
138
00:08:51,819 --> 00:08:54,413
That's the fella who killed
a rancher up in Smith County
139
00:08:54,555 --> 00:08:56,956
about four years ago. Beat him
to death with his bare hands.
140
00:08:57,091 --> 00:08:58,115
Sent him to Leavenworth.
141
00:08:58,259 --> 00:08:59,693
Well, what are we gonna do?
142
00:08:59,827 --> 00:09:01,886
The only thing we can do,
Kitty, is...
143
00:09:02,029 --> 00:09:04,225
send those wires
like they asked for.
144
00:09:04,365 --> 00:09:06,891
I ain't got no authority
to send a telegram like that.
145
00:09:07,034 --> 00:09:08,832
You don't need any authority
to send a telegram.
146
00:09:08,969 --> 00:09:10,494
All you need is a message
and the payment.
147
00:09:10,638 --> 00:09:12,128
Now, there's the message,
and I'll pay for it.
148
00:09:12,273 --> 00:09:13,297
I'll pay for it.
149
00:09:13,441 --> 00:09:14,374
There you are.
Now get out of here.
150
00:09:14,508 --> 00:09:16,499
-All of 'em?
-All of 'em.
151
00:09:19,080 --> 00:09:20,946
Anybody tell Festus?
152
00:09:21,082 --> 00:09:23,813
No, we can't. He's on his way to
Jetmore to pick up some horses.
153
00:09:23,951 --> 00:09:25,476
That's why I sent for Thad.
154
00:09:25,619 --> 00:09:27,087
Do you think you can catch him?
155
00:09:27,221 --> 00:09:28,814
Yes, ma'am. Do you want me
to bring him back here?
156
00:09:28,956 --> 00:09:31,152
Oh, no. No, don't do that, Thad.
Just, uh...
157
00:09:31,292 --> 00:09:32,953
just find him
and tell him what happened.
158
00:09:33,094 --> 00:09:34,289
By thunder, he'll do something.
159
00:09:34,428 --> 00:09:36,419
Yes, sir.
160
00:09:39,867 --> 00:09:42,063
Due?
161
00:09:42,203 --> 00:09:44,831
You scared?
162
00:09:48,342 --> 00:09:50,333
Yeah.
163
00:09:59,954 --> 00:10:02,218
Seems to me I remember a Mandee
in that bunch
164
00:10:02,356 --> 00:10:06,020
that escaped from Leavenworth
Territorial Prison last month.
165
00:10:08,028 --> 00:10:10,622
I heard
they were all rounded up.
166
00:10:10,764 --> 00:10:13,131
You heard wrong.
167
00:10:13,267 --> 00:10:16,396
I see. 22 of 'em escaped,
and there's four of you left.
168
00:10:16,537 --> 00:10:18,130
-Is that it?
-That's it.
169
00:10:18,272 --> 00:10:20,934
Yeah, I remember
the posters now.
170
00:10:21,075 --> 00:10:24,409
Mandee, Torreon, Gorman
171
00:10:24,545 --> 00:10:27,242
and Ed Starkey, is that it?
172
00:10:27,381 --> 00:10:31,011
Starkey's dead. Wade Keys.
173
00:10:31,152 --> 00:10:33,143
DILLON:
Oh, yeah. Wade Keys,
174
00:10:33,287 --> 00:10:34,948
gunrunner for the Apaches.
175
00:10:35,089 --> 00:10:37,615
Mandee, wanted to hang
for three murders.
176
00:10:37,758 --> 00:10:39,226
Torreon rode
with the Comancheros
177
00:10:39,360 --> 00:10:41,124
when they massacred...
178
00:10:41,262 --> 00:10:42,491
I know what they done.
179
00:10:42,630 --> 00:10:44,689
And Lon Gorman, huh?
180
00:10:44,832 --> 00:10:48,791
I know what I done, too,
so shut up.
181
00:10:50,804 --> 00:10:52,795
(hoof beats approaching)
182
00:11:01,649 --> 00:11:04,346
A mile up the road a posse,
maybe ten, 12.
183
00:11:04,485 --> 00:11:06,180
Meade County.
184
00:11:06,320 --> 00:11:08,186
This is crazy.
We ain't got a chance.
185
00:11:08,322 --> 00:11:09,517
We should have split up.
186
00:11:09,657 --> 00:11:11,887
Like the rest of 'em?
They're dead.
187
00:11:12,026 --> 00:11:12,993
They're waitin' for us.
188
00:11:13,127 --> 00:11:14,356
They ain't gonna do
what you said.
189
00:11:14,495 --> 00:11:17,362
They're waitin'
to see if we got him.
190
00:11:17,498 --> 00:11:21,264
Dodge sent the wire,
or they wouldn't be there.
191
00:11:21,402 --> 00:11:22,836
We go to meet them?
192
00:11:22,970 --> 00:11:24,836
We may be going
to meet the devil,
193
00:11:24,972 --> 00:11:26,906
but we're all going together.
194
00:11:27,041 --> 00:11:29,442
WW
195
00:11:29,577 --> 00:11:31,443
♪ ...on your bones ♪
196
00:11:31,579 --> 00:11:36,107
♪ Cornbread, buttermilk
and good old greasy greens ♪
197
00:11:36,250 --> 00:11:39,117
♪ Make your muscles hard
as granite stone. ♪
198
00:11:39,253 --> 00:11:42,848
-(humming)
-THAD (shouting): Festus!
199
00:11:51,065 --> 00:11:52,533
Hyah. Hyah, hyah!
200
00:11:52,666 --> 00:11:54,657
Hyah!
201
00:12:00,174 --> 00:12:02,905
What in the name of 17
billy goats are you doing here?
202
00:12:03,043 --> 00:12:04,841
-Doc and Kitty sent me
after you. -What for?
203
00:12:04,979 --> 00:12:06,947
-The marshal's in trouble.
-Matthew is?
204
00:12:07,081 --> 00:12:08,446
Four escaped convicts
have taken him prisoner,
205
00:12:08,582 --> 00:12:10,573
using him as a shield to get
across the Mexican border.
206
00:12:10,718 --> 00:12:12,516
And if we don't get to them
before they've run across
207
00:12:12,653 --> 00:12:14,314
some peace officers,
they're liable to kill him.
208
00:12:14,455 --> 00:12:16,924
Headed south out of Dodge,
209
00:12:17,057 --> 00:12:18,752
that would take 'em
right through Meade County.
210
00:12:18,892 --> 00:12:20,223
Come on.
211
00:12:31,138 --> 00:12:33,607
For heaven's sake.
212
00:12:33,741 --> 00:12:36,870
You still getting your stock
off that Mullins outfit?
213
00:12:37,011 --> 00:12:38,001
Oh.
214
00:12:38,145 --> 00:12:39,135
Um...
215
00:12:39,280 --> 00:12:40,839
Yeah, Mullins, Pierce, Young.
216
00:12:40,981 --> 00:12:42,847
By golly, they're doing
something to it.
217
00:12:42,983 --> 00:12:45,782
It's not as... not as good
as it was a year or so ago.
218
00:12:45,919 --> 00:12:47,887
They're puttin' the same label
on the bottle, but it's...
219
00:12:48,022 --> 00:12:50,286
Doc, uh, what time is it?
220
00:12:50,424 --> 00:12:51,482
Time?
221
00:12:51,625 --> 00:12:53,320
Oh, it's about 5:00, I guess.
222
00:12:53,460 --> 00:12:55,428
I'm usually fast.
223
00:12:55,562 --> 00:12:57,360
I got ten minutes till. Why?
224
00:12:57,498 --> 00:12:59,899
Well, they should have been
225
00:13:00,034 --> 00:13:01,798
in Meade County before noon.
226
00:13:01,935 --> 00:13:02,902
Even riding slow.
227
00:13:03,037 --> 00:13:04,869
Got no way of knowing that.
228
00:13:05,005 --> 00:13:06,632
Maybe Thad and Festus
caught up with them.
229
00:13:06,774 --> 00:13:07,935
Maybe they did.
230
00:13:08,075 --> 00:13:10,043
Festus is one of the best
trackers in the country.
231
00:13:10,177 --> 00:13:11,303
We know that.
232
00:13:11,445 --> 00:13:13,038
Well, then, why haven't
we heard something?
233
00:13:13,180 --> 00:13:14,807
Oh, for heaven's sakes,
Kitty, it's early.
234
00:13:14,948 --> 00:13:16,916
Now, Ben Foley's a friend
of Matt's, and Ben wouldn't...
235
00:13:17,051 --> 00:13:20,612
Ben Foley is also
the sheriff of Meade County.
236
00:13:20,754 --> 00:13:22,347
Now, maybe
there was some trouble.
237
00:13:22,489 --> 00:13:24,981
Maybe Ben couldn't go along with
the conditions in that wire.
238
00:13:25,125 --> 00:13:26,615
Oh, maybe, maybe, maybe.
239
00:13:26,760 --> 00:13:28,125
Everything you're saying
is conjecture.
240
00:13:28,262 --> 00:13:29,559
Now that's a lot
of foolishness. Here.
241
00:13:29,697 --> 00:13:32,029
I want you to drink that.
I know it's not as smooth
242
00:13:32,166 --> 00:13:33,725
as it should be,
but that's your fault.
243
00:13:33,867 --> 00:13:35,926
Now, that's my prescription,
and you drink it.
244
00:14:01,161 --> 00:14:03,323
Mum
mum.
245
00:14:03,464 --> 00:14:05,398
Can't say I'm surprised
to see you here.
246
00:14:05,532 --> 00:14:08,058
Oh, uh, Ben, this here's
Thad Greenwood.
247
00:14:08,202 --> 00:14:09,897
Thad, this here
is Sheriff Foley.
248
00:14:10,037 --> 00:14:12,165
-Howdy.
-Mr. Greenwood. Come in.
249
00:14:12,306 --> 00:14:14,468
Say, did you get a wire
from Miss Russell, did you?
250
00:14:14,608 --> 00:14:16,235
Yep, I got it.
251
00:14:16,377 --> 00:14:18,402
We were afraid we wouldn't
get here before they did.
252
00:14:18,545 --> 00:14:19,842
You didn't.
253
00:14:19,980 --> 00:14:21,675
You mean they done
been here and went?
254
00:14:21,815 --> 00:14:23,214
Been and gone.
255
00:14:23,350 --> 00:14:24,476
THAD:
You saw 'em?
256
00:14:24,618 --> 00:14:26,177
Well, we had a talk.
257
00:14:26,320 --> 00:14:27,845
How many men did you have?
258
00:14:27,988 --> 00:14:29,251
Oh, a dozen.
259
00:14:29,390 --> 00:14:32,189
I wouldn't have done
any better if I had a hundred.
260
00:14:32,326 --> 00:14:33,885
You mean they bluffed
their way through.
261
00:14:34,027 --> 00:14:36,462
Let me tell you something, son.
262
00:14:36,597 --> 00:14:38,429
I don't think
they were bluffing.
263
00:14:38,565 --> 00:14:41,193
Leastwise, I wasn't
gonna be the one to call.
264
00:14:41,335 --> 00:14:43,099
Matt's a friend of mine, too.
265
00:14:43,237 --> 00:14:45,262
Matthew all right, was he?
266
00:14:45,406 --> 00:14:46,771
He was this afternoon.
267
00:14:46,907 --> 00:14:49,808
Looked like they
had to tame him a little.
268
00:14:49,943 --> 00:14:51,775
You boys going after him?
269
00:14:51,912 --> 00:14:53,971
I reckon we will.
270
00:14:54,114 --> 00:14:55,548
Long's we can
stay on their trail,
271
00:14:55,682 --> 00:14:57,810
we might be able
to figure out something.
272
00:14:57,951 --> 00:14:59,350
Well, I wish you luck.
273
00:14:59,486 --> 00:15:01,215
But if I was you,
274
00:15:01,355 --> 00:15:03,551
I'd step mighty careful-like.
275
00:15:03,690 --> 00:15:05,249
(opening drawer)
276
00:15:05,392 --> 00:15:08,657
Dug out these posters this
afternoon on all four of 'em.
277
00:15:11,265 --> 00:15:13,427
There ain't a one of them
that wouldn't slit your throat
278
00:15:13,567 --> 00:15:15,558
for the pleasure.
279
00:15:21,742 --> 00:15:22,868
Much obliged, Ben.
280
00:15:23,010 --> 00:15:24,000
Mm-hmm.
281
00:15:24,144 --> 00:15:26,135
Come on.
282
00:15:35,122 --> 00:15:37,284
(crickets chirping)
283
00:15:41,662 --> 00:15:43,653
(Mandee cackling)
284
00:15:50,838 --> 00:15:54,604
Ah. Oh, we done it, Gorman.
285
00:15:54,741 --> 00:15:56,209
Backed 'em down.
286
00:15:56,343 --> 00:15:57,708
Fish in a barrel.
287
00:15:57,845 --> 00:16:00,439
You can finish the rest of that.
We got plenty more.
288
00:16:00,581 --> 00:16:01,742
No.
289
00:16:01,882 --> 00:16:03,941
Nobody gonna worry
about toting you around,
290
00:16:04,084 --> 00:16:05,449
you fallin' down drunk.
291
00:16:05,586 --> 00:16:07,281
We've been on the run
for a month.
292
00:16:07,421 --> 00:16:09,150
A man's got a right
to a little whiskey.
293
00:16:09,289 --> 00:16:11,519
You got no right
till you get to Mexico.
294
00:16:11,658 --> 00:16:13,990
Then you can drown yourself
in liquor if you like.
295
00:16:14,127 --> 00:16:16,152
Come on, Gorman, we're only
letting off a little steam.
296
00:16:16,296 --> 00:16:17,559
Keep your steam.
297
00:16:17,698 --> 00:16:19,689
You'll need it
before we're through.
298
00:16:21,835 --> 00:16:23,826
Take the Mexican some food.
299
00:16:44,458 --> 00:16:46,449
I ♪
300
00:17:10,350 --> 00:17:12,341
(cocks gun)
301
00:17:25,566 --> 00:17:27,295
(Dillon groans)
302
00:17:30,437 --> 00:17:32,428
Thanks.
303
00:17:36,076 --> 00:17:37,635
Wm {my mu
304
00:17:37,778 --> 00:17:40,008
I'm gonna shoot you in the knee.
305
00:17:40,147 --> 00:17:43,048
A man don't get around so good
with that bone busted.
306
00:17:43,183 --> 00:17:45,174
Expect that's a fact.
307
00:17:49,556 --> 00:17:51,285
You have a chance,
you're gonna take it,
308
00:17:51,425 --> 00:17:52,517
ain't you?
309
00:17:52,659 --> 00:17:55,094
Wouldn't you if you were me?
310
00:17:56,263 --> 00:17:58,129
I ain't never had no chance.
311
00:17:58,265 --> 00:18:00,165
Not till now.
312
00:18:02,469 --> 00:18:03,630
Don't see it makes
much difference
313
00:18:03,770 --> 00:18:05,135
whether you kill me now
314
00:18:05,272 --> 00:18:06,762
or when I get to the border.
315
00:18:06,907 --> 00:18:09,069
We'll get to the border.
316
00:18:09,209 --> 00:18:10,904
You're gonna see to it.
317
00:18:11,044 --> 00:18:13,138
What'll you do then-- let me go?
318
00:18:13,280 --> 00:18:15,044
Might.
319
00:18:16,450 --> 00:18:18,475
I might trust you.
320
00:18:18,619 --> 00:18:20,519
I don't know if I'd trust
your friend here.
321
00:18:34,601 --> 00:18:35,693
(grunts)
322
00:18:37,904 --> 00:18:39,201
Look out.
323
00:18:39,339 --> 00:18:40,636
Hey, marshal gringo,
324
00:18:40,774 --> 00:18:42,538
this was pretty good try, eh?
325
00:18:42,676 --> 00:18:44,576
But now I think is better
326
00:18:44,711 --> 00:18:47,373
for to put the gun down,
you know?
327
00:18:50,350 --> 00:18:52,148
-Move.
-Vámonos!
328
00:18:52,285 --> 00:18:53,582
(laughs)
329
00:19:02,195 --> 00:19:04,061
(gunshot)
330
00:19:04,197 --> 00:19:05,892
Look at this.
It's the second time
331
00:19:06,033 --> 00:19:08,297
he's chewed me up.
It ain't gonna happen again.
332
00:19:08,435 --> 00:19:10,130
We still need him.
333
00:19:10,270 --> 00:19:12,068
Tie him up.
334
00:19:12,205 --> 00:19:14,333
You give this man half a chance,
he'll finish the job
335
00:19:14,474 --> 00:19:17,000
-that guard started on you
last year. -Shut up.
336
00:19:17,144 --> 00:19:18,634
All right.
337
00:19:18,779 --> 00:19:21,111
Okay, he's all yours.
338
00:19:21,248 --> 00:19:23,307
But if he looks at me
cross-eyed again,
339
00:19:23,450 --> 00:19:26,420
you'll be carrying dead weight.
340
00:19:26,553 --> 00:19:28,487
Hey, this time you better
tie him up good, because
341
00:19:28,622 --> 00:19:30,590
next time we're not
going to be so close, huh?
342
00:19:30,724 --> 00:19:32,852
Ain't gonna be a next time.
343
00:19:32,993 --> 00:19:35,291
Come on, let's move.
344
00:19:44,137 --> 00:19:46,128
Sit down.
345
00:19:54,181 --> 00:19:56,582
I suppose I ought to thank you.
346
00:19:56,717 --> 00:20:00,278
No thanks. I saved your neck
'cause I need you.
347
00:20:00,420 --> 00:20:03,287
Huh. You're not
a very good liar.
348
00:20:03,423 --> 00:20:06,358
Have it your way.
349
00:20:06,493 --> 00:20:08,860
Gorman, what happened
to your voice?
350
00:20:08,995 --> 00:20:12,192
None of your business.
351
00:20:12,332 --> 00:20:14,300
I done told too many people,
too many times.
352
00:20:14,434 --> 00:20:15,902
Nobody believed me.
353
00:20:16,036 --> 00:20:19,006
Well, it must be important
to you. I'd like to hear it.
354
00:20:21,875 --> 00:20:24,071
Supposed to have killed
a rancher named John Chase.
355
00:20:24,211 --> 00:20:26,202
Never did. Never killed nobody.
356
00:20:26,346 --> 00:20:29,043
Well, they said
a guard was killed.
357
00:20:29,182 --> 00:20:31,913
Mandee. Likes to kill people.
358
00:20:32,052 --> 00:20:34,043
No cause. No cause for it.
359
00:20:36,189 --> 00:20:38,248
Well, what'd they mean
about a guard?
360
00:20:38,391 --> 00:20:39,654
Oh.
361
00:20:39,793 --> 00:20:42,854
Well, that was a year ago.
362
00:20:42,996 --> 00:20:44,794
I don't take to being
363
00:20:44,931 --> 00:20:46,899
no animal in a cage.
364
00:20:47,033 --> 00:20:48,899
One day,
365
00:20:49,035 --> 00:20:50,799
I didn't move
fast enough to suit him,
366
00:20:50,937 --> 00:20:53,201
'cause they don't
tell you twice.
367
00:20:53,340 --> 00:20:55,172
And I came awake
368
00:20:55,308 --> 00:20:57,743
three days later
in a black hole.
369
00:20:57,878 --> 00:21:00,347
But I remember what happened.
370
00:21:00,480 --> 00:21:05,008
The guard hit me in the throat
with a rifle butt.
371
00:21:05,152 --> 00:21:08,588
But I... I wasn't knocked out,
so he kept coming at me
372
00:21:08,722 --> 00:21:11,987
with a billy club, and beating
on me around the, uh...
373
00:21:14,728 --> 00:21:17,425
Them sticks got lead in 'em.
374
00:21:17,564 --> 00:21:20,727
When I woke up,
375
00:21:20,867 --> 00:21:22,699
I couldn't swatter.
376
00:21:22,836 --> 00:21:24,804
I couldn't talk.
377
00:21:24,938 --> 00:21:28,169
It was six month
'fore I could say a word.
378
00:21:28,308 --> 00:21:30,299
But it was a word.
379
00:21:32,879 --> 00:21:36,110
Sounded like a bullfrog.
380
00:21:36,249 --> 00:21:37,978
But I cried...
381
00:21:38,118 --> 00:21:40,519
like a woman when I heard it.
382
00:21:44,724 --> 00:21:46,317
Gorman, if you
didn't kill Chase...
383
00:21:46,459 --> 00:21:48,359
What difference does it make?
384
00:21:48,495 --> 00:21:50,691
One killing's same as the other
to the law, Marshal.
385
00:21:50,831 --> 00:21:52,799
-You know that.
-Well, you just got through
386
00:21:52,933 --> 00:21:54,401
telling me you didn't
kill the guard.
387
00:21:54,534 --> 00:21:57,026
Didn't. Never killed nobody.
388
00:21:57,170 --> 00:21:59,070
But I'm gonna kill somebody.
389
00:21:59,206 --> 00:22:00,571
The man who did this to me.
390
00:22:00,707 --> 00:22:02,698
The sheriff of Smith County.
391
00:22:02,843 --> 00:22:06,643
He lied me out of my life.
392
00:22:06,780 --> 00:22:08,714
That's all I'm living for.
393
00:22:08,849 --> 00:22:10,977
That's all I got to live for.
394
00:22:11,117 --> 00:22:13,085
Smith County's in North Kansas.
395
00:22:13,220 --> 00:22:15,621
He gave up the law.
396
00:22:15,755 --> 00:22:17,849
Moved to the border.
397
00:22:17,991 --> 00:22:19,686
He took the money...
398
00:22:19,826 --> 00:22:23,490
that he got
for getting rid of me
399
00:22:23,630 --> 00:22:26,327
and he bought himself
a place on the border,
400
00:22:26,466 --> 00:22:28,457
like I used to have.
401
00:22:35,675 --> 00:22:37,666
He ain't gonna have it
for long.
402
00:22:49,422 --> 00:22:53,052
Hey, why you got
a face so long, amigo?
403
00:22:53,193 --> 00:22:54,718
You know, we're
going to the mountain.
404
00:22:54,861 --> 00:22:57,023
-(Grunts)
-My mountain.
405
00:22:57,163 --> 00:22:59,257
Where the whiskey is strong.
406
00:22:59,399 --> 00:23:02,994
And so is the woman. Eh?
(laughs)
407
00:23:03,136 --> 00:23:04,729
Yeah.
408
00:23:04,871 --> 00:23:06,737
That's a long way off.
409
00:23:06,873 --> 00:23:10,036
-Eh. But we got the ticket.
-(Mandee grunts)
410
00:23:10,176 --> 00:23:13,703
Ticket sit right over there.
411
00:23:13,847 --> 00:23:15,315
That's right.
412
00:23:15,448 --> 00:23:17,143
You're right.
413
00:23:17,284 --> 00:23:19,082
And when the trip is over,
414
00:23:19,219 --> 00:23:20,414
you tear up the ticket
415
00:23:20,553 --> 00:23:22,146
and throw it away.
416
00:23:22,289 --> 00:23:25,486
It's no good
for nothing else. Huh?
417
00:23:26,893 --> 00:23:29,055
And the man
who buys the ticket--
418
00:23:29,195 --> 00:23:31,357
He ain't much good, neither.
419
00:23:31,498 --> 00:23:32,761
Wouldn't you say?
420
00:24:01,027 --> 00:24:03,018
I ♪
421
00:24:18,378 --> 00:24:21,245
Well, they've been through here
just a little bit ago.
422
00:24:21,381 --> 00:24:24,942
Right in this very place
where we're standing at.
423
00:24:25,085 --> 00:24:26,553
See this here rock?
424
00:24:26,686 --> 00:24:29,951
See how she's all scraped off
there slicker'n a whistle?
425
00:24:30,090 --> 00:24:33,287
That there was did
by a iron-rim wagon wheel.
426
00:24:33,426 --> 00:24:35,292
Well, then,
we can't be more than
427
00:24:35,428 --> 00:24:36,987
two or three hours behind 'em.
428
00:24:37,130 --> 00:24:39,622
Well, ain't that
what I just said?
429
00:24:39,766 --> 00:24:42,235
-Yeah.
-Yeah.
430
00:24:42,369 --> 00:24:46,272
Well, we ain't got but about
a half hour more of daylight.
431
00:24:46,406 --> 00:24:48,431
I think we'd ought
to bed down right here
432
00:24:48,575 --> 00:24:51,374
so's we won't
slip up on 'em unexpected.
433
00:24:53,747 --> 00:24:55,181
Festus, I don't think
434
00:24:55,315 --> 00:24:57,613
this is such a good place
to make a camp.
435
00:24:57,751 --> 00:24:59,617
What do you mean
it ain't a good place?
436
00:24:59,753 --> 00:25:01,050
What's wrong with it?
437
00:25:01,187 --> 00:25:02,348
I happen to know that
438
00:25:02,489 --> 00:25:05,857
they's a spring down there
not 150 yards.
439
00:25:05,992 --> 00:25:09,394
Well, I... I don't want
to sound like a know-it-all,
440
00:25:09,529 --> 00:25:11,258
but I... just don't think
441
00:25:11,398 --> 00:25:13,890
this is the right kind of place
to make a camp.
442
00:25:14,034 --> 00:25:16,162
Well, what are you
talking about?
443
00:25:16,302 --> 00:25:18,293
Well, I could be wrong,
444
00:25:18,438 --> 00:25:21,135
but if ask me,
this is a good place for...
445
00:25:21,274 --> 00:25:23,265
(rapid, rhythmic rattling)
446
00:25:24,577 --> 00:25:26,568
(rattling)
447
00:25:30,150 --> 00:25:32,175
...rattlesnakes.
448
00:25:32,318 --> 00:25:34,514
Oh, foot,
they ain't gonna strike you
449
00:25:34,654 --> 00:25:36,622
if they ain't got no heads.
450
00:25:36,756 --> 00:25:39,191
(rattling stops)
451
00:25:41,227 --> 00:25:43,025
Well, don't just stand there.
452
00:25:43,163 --> 00:25:44,494
Get your horse unsaddled.
453
00:25:44,631 --> 00:25:46,690
We're fixin' to make camp.
454
00:25:51,738 --> 00:25:53,968
Kitty?
455
00:25:54,107 --> 00:25:56,098
Here. It's a wire from Amarillo.
456
00:25:57,377 --> 00:25:59,311
Marshal of Amarillo talked
to Matt this morning,
457
00:25:59,446 --> 00:26:01,039
and he-he's let 'em through.
458
00:26:01,181 --> 00:26:02,979
It's gonna be all right.
459
00:26:03,116 --> 00:26:05,084
But they're halfway
to the border.
460
00:26:05,218 --> 00:26:07,084
Why haven't Thad
and Festus done something?
461
00:26:07,220 --> 00:26:09,018
Well, they'll do something
when the time comes.
462
00:26:09,155 --> 00:26:10,213
Don't worry about it.
463
00:26:10,356 --> 00:26:12,984
Oh, of course they will.
464
00:26:13,126 --> 00:26:15,060
I don't know
what's the matter with me.
465
00:26:15,195 --> 00:26:17,061
Well, I'll tell you.
466
00:26:17,197 --> 00:26:19,097
Probably the same thing
that's wrong with me.
467
00:26:19,232 --> 00:26:20,893
We're just chewing ourselves
to bits
468
00:26:21,034 --> 00:26:24,265
while we know
all we can do is wait.
469
00:26:24,404 --> 00:26:26,372
Well, if it's this bad for us,
470
00:26:26,506 --> 00:26:28,338
think what it must be like
for Matt.
471
00:26:28,475 --> 00:26:30,500
Well, he's been
in tough spots before.
472
00:26:30,643 --> 00:26:33,578
-Not like this.
-Oh, yes, he has.
473
00:26:33,713 --> 00:26:35,306
I keep trying to tell myself
474
00:26:35,448 --> 00:26:37,883
that they're just using him
as a... as a shield,
475
00:26:38,017 --> 00:26:39,781
but if they're the kind of men
476
00:26:39,919 --> 00:26:41,444
that everybody says
they are, well,
477
00:26:41,588 --> 00:26:43,556
what are the chances
that they won't kill him
478
00:26:43,690 --> 00:26:45,556
when they get to Mexico?
479
00:26:45,692 --> 00:26:48,559
Oh, there... oh, there just...
480
00:26:48,695 --> 00:26:51,062
There wouldn't be any reason
for 'em to do that.
481
00:26:51,197 --> 00:26:53,188
They won't do that.
482
00:26:53,333 --> 00:26:56,303
I laid awake all last night
483
00:26:56,436 --> 00:27:00,270
trying to imagine what Dodge
would be like without Matt.
484
00:27:01,574 --> 00:27:03,565
What I'd be without him.
485
00:27:05,945 --> 00:27:08,175
And I just couldn't.
486
00:27:08,314 --> 00:27:10,373
I couldn't imagine.
487
00:27:12,785 --> 00:27:15,482
And then, all of a sudden, I...
488
00:27:15,622 --> 00:27:19,183
I couldn't even...
remember what Matt looked like.
489
00:27:20,760 --> 00:27:23,092
I couldn't even remember
his face.
490
00:27:28,268 --> 00:27:30,396
(voice breaking):
Doc, I couldn't even...
491
00:27:30,537 --> 00:27:32,130
Now, just hold it right there.
492
00:27:32,272 --> 00:27:34,639
I'm gonna tell you something.
493
00:27:34,774 --> 00:27:37,266
I've lived quite a bit longer
than you have, Kitty,
494
00:27:37,410 --> 00:27:39,276
and... I know something
to be true.
495
00:27:39,412 --> 00:27:40,743
If you think something
hard enough
496
00:27:40,880 --> 00:27:42,245
and strong enough,
you'd be amazed.
497
00:27:42,382 --> 00:27:45,215
An awful lot of times, it turns
out just the way you think
498
00:27:45,351 --> 00:27:47,581
it will and the way it ought to.
499
00:27:47,720 --> 00:27:49,586
And here's what I mean.
500
00:27:49,722 --> 00:27:51,315
We're gonna hold on
to the thought
501
00:27:51,457 --> 00:27:52,947
that Matt's gonna be all right,
502
00:27:53,092 --> 00:27:55,652
and we're gonna hold onto it,
you and me, just...
503
00:27:55,795 --> 00:27:57,320
just as strong as we can
504
00:27:57,463 --> 00:28:00,398
until we see him
walk right through that door.
505
00:28:00,533 --> 00:28:03,264
Is that all right with you?
506
00:28:06,306 --> 00:28:08,365
All right, Doc.
507
00:28:10,777 --> 00:28:13,007
We have a cup of coffee?
508
00:28:13,146 --> 00:28:15,171
You bet we can.
509
00:28:27,293 --> 00:28:29,159
(approaching hoof beats)
510
00:28:29,295 --> 00:28:31,286
It's Matt.
511
00:28:49,349 --> 00:28:51,511
What do you think?
512
00:28:51,651 --> 00:28:54,677
We just can't do her, Thad.
513
00:28:54,821 --> 00:28:56,789
We got to do something.
514
00:28:56,923 --> 00:28:59,119
Only got four more days
to the border.
515
00:28:59,259 --> 00:29:01,193
What are you gonna do, now?
516
00:29:01,327 --> 00:29:04,820
Just walk right down yonder and
start to shooting, is that it?
517
00:29:04,964 --> 00:29:08,298
No, but I don't think
I could stand much more
518
00:29:08,434 --> 00:29:10,994
of this watching them beat up
on the marshal like that
519
00:29:11,137 --> 00:29:13,765
and us not doing anything
about it.
520
00:29:13,906 --> 00:29:16,170
I know how you feel, Thad,
521
00:29:16,309 --> 00:29:18,744
and I keep a-telling myself
522
00:29:18,878 --> 00:29:21,904
that Matthew'd rather have
a couple of lumps on his head
523
00:29:22,048 --> 00:29:23,709
than a bullet through it.
524
00:29:23,850 --> 00:29:25,340
But you're right
about one thing.
525
00:29:25,485 --> 00:29:30,082
We can't just set here and
watch 'em get plumb into Mexico.
526
00:29:30,223 --> 00:29:34,091
The roundup's about over,
and the ropes are getting short.
527
00:29:34,227 --> 00:29:36,127
You got a plan?
528
00:29:36,262 --> 00:29:38,856
I've got a million of 'em,
529
00:29:38,998 --> 00:29:41,899
but ain't a one of 'em's worth
a hill of beans, though.
530
00:29:42,035 --> 00:29:45,198
Actually, all it amounts to
is trying to slip down there
531
00:29:45,338 --> 00:29:48,035
in the dark
and cut Matthew loose.
532
00:29:48,174 --> 00:29:50,165
When?
533
00:29:50,310 --> 00:29:51,869
If we can't save him tonight,
534
00:29:52,011 --> 00:29:56,209
it's... it's liable
to be all she wrote for Matthew.
535
00:30:18,371 --> 00:30:20,567
(horse sputters)
536
00:30:33,386 --> 00:30:35,445
It ain't gonna take me
but about five minutes.
537
00:30:35,588 --> 00:30:37,249
You think
you can get to them horses?
538
00:30:37,390 --> 00:30:39,984
I reckon I got more of a chance
of getting to the horses
539
00:30:40,126 --> 00:30:42,185
than you do
of getting to the marshal.
540
00:30:42,328 --> 00:30:43,921
Much obliged.
541
00:30:44,063 --> 00:30:46,725
-Good luck.
-I'll meet you back here.
542
00:31:19,932 --> 00:31:21,923
(crickets chirping)
543
00:31:27,039 --> 00:31:29,565
(birds singing)
544
00:31:38,885 --> 00:31:41,445
He's bound for the night.
Give him some water.
545
00:31:55,935 --> 00:31:57,926
(crickets chirping)
546
00:32:26,799 --> 00:32:28,699
(birds singing)
547
00:32:28,835 --> 00:32:30,826
(crickets chirping)
548
00:32:51,057 --> 00:32:54,425
(whistling like a bird)
549
00:33:25,091 --> 00:33:27,082
(crickets chirping)
550
00:33:37,837 --> 00:33:39,828
(loud neighing)
551
00:33:49,181 --> 00:33:51,149
(neighing)
552
00:33:51,284 --> 00:33:53,275
The horses.
553
00:34:00,660 --> 00:34:02,253
They pulled loose.
554
00:34:02,395 --> 00:34:03,794
They couldn't.
555
00:34:03,930 --> 00:34:05,728
I tied that picket rope myself.
556
00:34:09,535 --> 00:34:11,526
Find them!
557
00:34:15,675 --> 00:34:17,905
-Get back, Festus!
Here they come. -(gunfire)
558
00:34:30,423 --> 00:34:32,414
What happened?
559
00:34:34,460 --> 00:34:36,861
Hey, Gorman, what happened?
560
00:34:38,631 --> 00:34:41,293
Thought I saw somebody
down by the wagon.
561
00:34:41,434 --> 00:34:43,061
Must have been a shadow.
562
00:34:43,202 --> 00:34:44,533
Well, I don't know.
563
00:34:44,670 --> 00:34:47,002
You know, before I think I hear
some... somebody over there.
564
00:34:47,139 --> 00:34:49,073
Hey, maybe you think
it's Indians, huh?
565
00:34:49,208 --> 00:34:51,506
If it was Indians,
they'd have taken the horses.
566
00:34:51,644 --> 00:34:53,840
And there they are
in the trees over there.
567
00:34:53,980 --> 00:34:56,847
Everybody getting jumpy
over nothing.
568
00:34:56,983 --> 00:35:00,544
You go back on guard,
find the other horses.
569
00:35:00,686 --> 00:35:02,677
Hobble them this time.
570
00:35:22,575 --> 00:35:25,101
Your friends are taking
big chances, Marshal,
571
00:35:25,244 --> 00:35:27,235
with your life.
572
00:35:36,656 --> 00:35:38,124
You all right?
573
00:35:38,257 --> 00:35:40,316
I ain't hurt none
if that's what you mean.
574
00:35:40,459 --> 00:35:42,553
I heard the shooting.
You didn't get to him?
575
00:35:42,695 --> 00:35:45,096
Oh, I got close,
but that don't count,
576
00:35:45,231 --> 00:35:46,892
'cept in horseshoes.
577
00:35:47,033 --> 00:35:48,467
He isn't hurt, is he?
578
00:35:48,601 --> 00:35:51,298
No, seems to be in good shape,
all right.
579
00:35:51,437 --> 00:35:52,836
What'll we do now?
580
00:35:52,972 --> 00:35:54,906
We'll head out for Lamb County.
581
00:35:55,041 --> 00:35:57,976
Tonight? We're just gonna
up and leave 'em?
582
00:35:58,110 --> 00:35:59,908
Well, they're getting too close
to the border
583
00:36:00,046 --> 00:36:02,037
to go anyplace but south.
584
00:36:02,181 --> 00:36:04,206
Well, what's in Lamb County?
585
00:36:04,350 --> 00:36:08,583
Tomorrow's the day them killers
ain't gonna go no further.
586
00:36:08,721 --> 00:36:12,589
That'll be the day
they say they'll kill Matthew.
587
00:36:15,661 --> 00:36:17,823
Come on, let's go.
588
00:36:35,614 --> 00:36:37,207
(snoring)
589
00:36:37,349 --> 00:36:39,647
Chihuahua, hombre.
590
00:36:39,785 --> 00:36:41,981
GORMAN:
Go.
591
00:36:42,121 --> 00:36:45,455
We're not in Mexico yet.
Come on.
592
00:36:45,591 --> 00:36:47,821
You go down
and relieve Keys on watch.
593
00:36:47,960 --> 00:36:49,189
(Mandee groans)
594
00:36:49,328 --> 00:36:51,319
Make a fire.
595
00:36:54,433 --> 00:36:56,299
Morning, Marshal.
596
00:36:56,435 --> 00:36:58,426
You stiff?
597
00:37:00,272 --> 00:37:02,138
We'll be in Mexico 'fore long.
598
00:37:02,274 --> 00:37:04,265
Be all over then.
599
00:37:05,578 --> 00:37:07,444
Gorman, you're not going
to get to Mexico.
600
00:37:07,580 --> 00:37:09,446
Not unless
you change your plans.
601
00:37:09,582 --> 00:37:11,175
That some kind of joke?
602
00:37:11,317 --> 00:37:12,682
It's no joke.
603
00:37:12,818 --> 00:37:14,786
Straight line from here
to the Mexican border
604
00:37:14,920 --> 00:37:16,911
takes you right through
Lamb County.
605
00:37:18,758 --> 00:37:21,056
Lamb County? So what?
606
00:37:21,193 --> 00:37:24,128
The sheriff down there is a man
named Amos Hockley.
607
00:37:24,263 --> 00:37:25,822
Never heard of him.
608
00:37:25,965 --> 00:37:27,228
Well, he's an old man,
609
00:37:27,366 --> 00:37:29,733
but he's one of the best lawmen
you'll ever run across.
610
00:37:29,869 --> 00:37:31,928
Friend of yours?
611
00:37:32,071 --> 00:37:33,937
That won't make
any difference to him.
612
00:37:34,073 --> 00:37:36,269
We'll see.
613
00:37:36,408 --> 00:37:37,671
Gorman, listen to me.
614
00:37:37,810 --> 00:37:39,904
Now, you told me that
you never killed anybody.
615
00:37:40,045 --> 00:37:42,480
Well, I believe you,
and I want to help you.
616
00:37:42,615 --> 00:37:45,414
But you go through Lamb County,
617
00:37:45,551 --> 00:37:47,041
and you're gonna
kill or be killed
618
00:37:47,186 --> 00:37:48,551
before the day is out.
619
00:37:48,687 --> 00:37:50,451
Then you've got
no chance at all.
620
00:37:53,192 --> 00:37:56,093
In too deep, Marshal...
621
00:37:56,228 --> 00:37:58,322
to turn back.
622
00:37:58,464 --> 00:38:00,592
We're heading south.
Let's go.
623
00:38:10,075 --> 00:38:11,736
Those men come
through my county,
624
00:38:11,877 --> 00:38:14,346
I'm gonna have to be out there
to stop them.
625
00:38:14,480 --> 00:38:17,108
Well, Sheriff, they'll
kill Matthew if you do that.
626
00:38:17,249 --> 00:38:19,547
Here I thought
you two had knowed each other
627
00:38:19,685 --> 00:38:21,312
for a whole heap of years.
628
00:38:21,453 --> 00:38:24,821
Why, I reckon I've heared him
talk more about you than
629
00:38:24,957 --> 00:38:26,288
-any other lawman.
-And I've been
630
00:38:26,425 --> 00:38:28,086
a lawman now for over 40 years.
631
00:38:28,227 --> 00:38:31,527
If I had a son, I'd want him
to be just like Matt Dillon.
632
00:38:31,664 --> 00:38:34,065
Well, then a-goin' out there
633
00:38:34,200 --> 00:38:38,159
and getting Matthew killed that
way don't make a lick of sense.
634
00:38:38,304 --> 00:38:41,706
Son, a man lives a whole life.
635
00:38:41,841 --> 00:38:44,071
That life has to make sense.
636
00:38:44,210 --> 00:38:47,373
All right, just supposin'
the tables was turned around.
637
00:38:47,513 --> 00:38:49,811
Do you think Matthew'd
go out yonder?
638
00:38:49,949 --> 00:38:52,714
Well, now, if he wouldn't,
he wouldn't be Matt Dillon.
639
00:38:52,852 --> 00:38:55,822
Boys, there's
a couple of shotguns
640
00:38:55,955 --> 00:38:59,323
over there in that rack if
you want to come along with me.
641
00:38:59,458 --> 00:39:01,324
Oh, and, uh...
642
00:39:01,460 --> 00:39:04,157
here's a... sackful of badges.
643
00:39:04,296 --> 00:39:06,924
I'd sure appreciate it
if you'd go down to the saloon
644
00:39:07,066 --> 00:39:09,660
and see if you can
gather me up a posse, hmm?
645
00:39:09,802 --> 00:39:11,770
You mean you're figuring
on taking a posse
646
00:39:11,904 --> 00:39:15,169
-out there, are you?
-Yeah, reckon I am.
647
00:39:15,307 --> 00:39:16,604
Sheriff...
648
00:39:16,742 --> 00:39:19,837
I don't think
I can let you do that.
649
00:39:25,484 --> 00:39:29,352
If they're as close as you say
they are, you better hurry.
650
00:39:29,488 --> 00:39:32,583
Better go down
and get that posse.
651
00:39:32,725 --> 00:39:34,318
-Hold on, Thad.
-Festus...
652
00:39:34,460 --> 00:39:35,985
Are you with me or agin me?
653
00:39:36,128 --> 00:39:38,062
Well, of course I'm with you,
but you're not gonna...
654
00:39:38,197 --> 00:39:40,063
Sorry to hear you say that, son.
655
00:39:40,199 --> 00:39:42,930
I kind of figured
you might have more sense.
656
00:39:43,068 --> 00:39:44,900
FESTUS: Keep away
from them guns, Sheriff.
657
00:39:45,037 --> 00:39:46,527
Now, I mean it.
658
00:39:46,672 --> 00:39:48,504
(gunshot)
659
00:39:51,810 --> 00:39:54,609
You know, boy, I don't think
you're the kind of a man
660
00:39:54,747 --> 00:39:57,216
that'd shoot a sheriff down
in cold blood.
661
00:39:57,349 --> 00:39:58,908
Put that gun down, now,
662
00:39:59,051 --> 00:40:01,782
before I blow
both your heads off.
663
00:40:01,921 --> 00:40:04,083
Now, if these
two barrels go off...
664
00:40:04,223 --> 00:40:07,056
there isn't gonna be
enough of you to scrape up
665
00:40:07,192 --> 00:40:10,184
and put in gunnysacks-
now, put it down.
666
00:40:13,065 --> 00:40:14,533
All right, boy, you, too.
667
00:40:14,667 --> 00:40:16,761
Come on, drop it, drop it.
668
00:40:16,902 --> 00:40:19,098
-All right, in the cell.
-Well, wait a minute...
669
00:40:19,238 --> 00:40:21,332
In these parts
we do not cotton to people
670
00:40:21,473 --> 00:40:23,771
who threaten our officers--
now, go on, get in there.
671
00:40:23,909 --> 00:40:25,934
I'm losing my patience.
Go on. Go on.
672
00:40:26,078 --> 00:40:27,568
Git, git.
673
00:40:30,182 --> 00:40:32,048
Sheriff, now,
you told me yourself
674
00:40:32,184 --> 00:40:33,845
that them men
wouldn't stop at nothin',
675
00:40:33,986 --> 00:40:35,920
and you know
if you go out yonder,
676
00:40:36,055 --> 00:40:38,251
they're gonna
kill Matthew. Well...
677
00:40:44,396 --> 00:40:47,730
It ain't even got
no shells in it.
678
00:40:47,866 --> 00:40:49,857
I ♪
679
00:40:58,644 --> 00:41:00,305
Relax, Marshal.
680
00:41:00,446 --> 00:41:02,778
There ain't gonna be no trouble.
681
00:41:10,456 --> 00:41:12,151
DILLON:
Oh, yeah?
682
00:41:12,291 --> 00:41:14,783
What do you call that?
683
00:41:19,865 --> 00:41:21,390
One man?
684
00:41:21,533 --> 00:41:25,026
If that one man's who I think
it is, that's Amos Hockley.
685
00:41:25,170 --> 00:41:26,865
So what?
686
00:41:27,006 --> 00:41:28,997
Just keep watching.
687
00:41:48,293 --> 00:41:50,785
(wind whistling softly)
688
00:41:59,204 --> 00:42:01,571
-Gorman!
-We see.
689
00:42:01,707 --> 00:42:03,334
We're close enough
to the border--
690
00:42:03,475 --> 00:42:05,443
We could make a run for it.
691
00:42:05,577 --> 00:42:06,635
In this?
692
00:42:06,779 --> 00:42:08,178
What do we do?
693
00:42:09,815 --> 00:42:12,443
We do same as we always done.
694
00:42:12,584 --> 00:42:15,986
We don't run,
we don't bargain,
695
00:42:16,121 --> 00:42:19,056
we just go right through
with the marshal.
696
00:42:19,191 --> 00:42:21,683
Slow and easy, Torreon.
697
00:42:50,289 --> 00:42:52,849
Make your play, Sheriff.
698
00:42:52,991 --> 00:42:54,982
You got the telegram.
699
00:42:55,127 --> 00:42:57,789
Yeah, I got the telegram.
700
00:42:57,930 --> 00:42:59,489
Hi, Matt.
701
00:42:59,631 --> 00:43:00,996
Amos.
702
00:43:01,133 --> 00:43:02,464
It's been a while.
703
00:43:02,601 --> 00:43:04,660
Yeah, I kind of figured
you'd be here.
704
00:43:04,803 --> 00:43:07,500
They know each other.
What is this, Gorman?
705
00:43:07,639 --> 00:43:12,338
Since you know Dillon, then
you know that we mean business.
706
00:43:12,478 --> 00:43:14,845
You're gonna kill him.
707
00:43:14,980 --> 00:43:16,971
We are unless
you let us through.
708
00:43:17,116 --> 00:43:19,141
You know, son...
709
00:43:19,284 --> 00:43:21,582
I don't think
I can rightly do that.
710
00:43:21,720 --> 00:43:24,985
Maybe you better get on
with your killing.
711
00:43:25,124 --> 00:43:27,752
'Course, um...
712
00:43:27,893 --> 00:43:31,090
you're gonna be remembering
before you pull that trigger,
713
00:43:31,230 --> 00:43:36,066
soon as Matthew is dead,
your shield is gone.
714
00:43:36,201 --> 00:43:40,138
Son, I just don't think
we're gonna bother to hang you.
715
00:43:40,272 --> 00:43:42,070
We're gonna tie
your arms and legs
716
00:43:42,207 --> 00:43:43,470
to four different horses
717
00:43:43,609 --> 00:43:46,306
and spur 'em real hard.
718
00:43:54,119 --> 00:43:56,213
Go ahead, start shooting.
719
00:43:59,825 --> 00:44:01,054
(Gorman grunts)
720
00:44:01,193 --> 00:44:03,685
We can't kill him, huh?
We can't kill him?
721
00:44:03,829 --> 00:44:04,990
You just watch.
722
00:44:05,130 --> 00:44:07,861
Maybe I can carve him up some,
too, before he dies.
723
00:44:08,000 --> 00:44:09,866
Now, open up.
724
00:44:10,002 --> 00:44:11,333
Open up!
725
00:44:11,470 --> 00:44:14,440
Or I start working on him
right now!
726
00:44:22,714 --> 00:44:25,012
All right, boys...
727
00:44:25,150 --> 00:44:27,141
let 'em through.
728
00:44:48,373 --> 00:44:50,364
I ♪
729
00:45:21,273 --> 00:45:23,264
I ♪
730
00:45:38,690 --> 00:45:41,216
Torreon, how far to the border?
731
00:45:41,360 --> 00:45:43,727
Over the hill,
three, four miles.
732
00:45:43,862 --> 00:45:46,263
Three miles. Three more miles
and we got it made.
733
00:45:46,398 --> 00:45:47,490
You hear that, Marshal?
734
00:45:47,633 --> 00:45:49,624
Three more miles
and then I fix you for good!
735
00:45:49,768 --> 00:45:51,133
How do you like that, big man?
736
00:45:51,270 --> 00:45:52,567
I don't like it.
737
00:45:52,704 --> 00:45:53,728
What's the matter, Gorman?
738
00:45:53,872 --> 00:45:55,101
Bother you
to see your friend hurt?
739
00:45:55,240 --> 00:45:56,401
Don't cut him.
740
00:45:56,541 --> 00:45:58,908
Oh... "don't cut him."
741
00:45:59,044 --> 00:46:01,240
(chuckles):
Well, "don't cut him."
742
00:46:01,380 --> 00:46:03,144
Who's gonna stop me?
You, Gorman?
743
00:46:03,282 --> 00:46:04,511
Guess I'm gonna have to.
744
00:46:04,650 --> 00:46:06,209
(gunshot)
745
00:46:09,488 --> 00:46:10,785
(gunshots)
746
00:46:10,922 --> 00:46:14,415
(gunshots continue)
747
00:46:22,100 --> 00:46:24,467
(gunshots continue)
748
00:46:27,839 --> 00:46:30,137
(gunshots continue)
749
00:46:37,749 --> 00:46:40,184
(gunshots continue)
750
00:46:52,664 --> 00:46:54,496
(gunshot)
751
00:46:58,170 --> 00:47:00,002
(gunshots continue)
752
00:47:06,011 --> 00:47:08,673
(grunting in pain)
753
00:47:10,349 --> 00:47:13,341
(gunshots continue)
754
00:47:20,058 --> 00:47:22,026
(gunshot)
755
00:47:26,465 --> 00:47:27,933
(gunshot)
756
00:47:38,977 --> 00:47:41,844
I ♪
757
00:47:57,662 --> 00:47:59,027
Hello, Matt.
758
00:47:59,164 --> 00:48:01,428
Well, you sure
ain't very pretty, but...
759
00:48:01,566 --> 00:48:04,001
-I think you're gonna live.
(chuckles) -I wasn't so sure,
760
00:48:04,136 --> 00:48:06,605
the way you kept urging
those fellas to shoot me.
761
00:48:06,738 --> 00:48:08,797
You know, I was worried
about that myself.
762
00:48:08,940 --> 00:48:11,637
You know, I'm beginning to think
nobody can kill you, Matt.
763
00:48:11,777 --> 00:48:13,768
(Dillon panting)
764
00:48:17,215 --> 00:48:18,649
Just take it easy, Gorman.
765
00:48:18,784 --> 00:48:21,116
We'll get you to a doctor
soon as we can.
766
00:48:21,253 --> 00:48:24,689
It ain't so bad, Marshal.
I'll live.
767
00:48:24,823 --> 00:48:26,291
Live long enough to hang.
768
00:48:26,425 --> 00:48:28,587
Well, don't worry about that--
you're not gonna hang
769
00:48:28,727 --> 00:48:30,092
as long as I'm around.
770
00:48:30,228 --> 00:48:32,754
You know, Matt,
it looked to me like this fella
771
00:48:32,898 --> 00:48:35,492
-was on our side.
-He was, Amos.
772
00:48:35,634 --> 00:48:38,433
He sure was.
773
00:48:38,570 --> 00:48:41,631
Say, you didn't by any chance
see a couple of friends of mine
774
00:48:41,773 --> 00:48:44,299
-on the way, did you?
-Tall, gangly youngster
775
00:48:44,443 --> 00:48:47,413
and a kind of a scroungy
sidekick, not too bright?
776
00:48:47,546 --> 00:48:49,514
-That's the pair.
-I saw 'em.
777
00:48:49,648 --> 00:48:51,138
Yeah, one of 'em stuck a gun
in my ribs.
778
00:48:51,283 --> 00:48:52,512
I had to put 'em in jail.
779
00:48:52,651 --> 00:48:54,119
That's a...
780
00:48:54,252 --> 00:48:56,311
kind of a strange pair.
781
00:48:56,455 --> 00:48:58,787
You got any more friends around
like that, Matthew?
782
00:48:58,924 --> 00:49:01,052
(laughing):
No, two's enough.
783
00:49:04,129 --> 00:49:07,121
Uh, Billy,
take care of those two.
784
00:49:07,265 --> 00:49:09,256
I ♪
785
00:49:14,239 --> 00:49:16,230
Giddyup. Giddyup.
55736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.