Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,298 --> 00:00:34,063
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:38,372 --> 00:00:40,364
♪♪
3
00:01:05,299 --> 00:01:08,098
♪♪
4
00:01:41,335 --> 00:01:43,361
Who is that feller, Doc?
5
00:01:43,470 --> 00:01:44,699
Jim Forbes.
6
00:01:44,805 --> 00:01:46,740
Somebody special, is he?
7
00:01:46,840 --> 00:01:48,069
You might say that.
8
00:01:48,175 --> 00:01:50,735
He cleaned out half this
town about three years ago.
9
00:01:50,844 --> 00:01:52,073
Robber?
10
00:01:52,179 --> 00:01:53,738
Swindler.
11
00:01:53,847 --> 00:01:55,509
Where's he been at?
12
00:01:55,616 --> 00:01:57,278
In jail.
13
00:02:03,423 --> 00:02:05,722
- Pa!
- Boy...
14
00:02:05,826 --> 00:02:07,192
Boy!
15
00:02:10,330 --> 00:02:12,822
Ooh, you growed.
16
00:02:12,933 --> 00:02:14,959
Hey, Forbes.
17
00:02:18,705 --> 00:02:20,606
What do you want here?
18
00:02:21,942 --> 00:02:23,672
Come to see my boy.
19
00:02:23,777 --> 00:02:25,746
You ready to pay
up what you owe?
20
00:02:26,780 --> 00:02:28,578
Not quite yet.
21
00:02:28,682 --> 00:02:30,776
Well, you better see
your boy someplace else.
22
00:02:30,884 --> 00:02:32,477
You ain't welcome here.
23
00:02:35,288 --> 00:02:37,257
Didn't you hear me?
24
00:02:37,357 --> 00:02:39,223
I heard.
25
00:02:39,326 --> 00:02:41,022
No gun, huh?
26
00:02:43,864 --> 00:02:47,130
No, I... I got out of the habit.
27
00:03:10,724 --> 00:03:13,319
Pa! Get up!
28
00:03:16,530 --> 00:03:18,999
He ain't gonna get up, sonny.
29
00:03:19,099 --> 00:03:21,534
He's gonna stay right in
the dirt where he belongs.
30
00:03:21,635 --> 00:03:23,604
- Boy! No!
- You stay out of this, boy.
31
00:03:23,704 --> 00:03:26,071
- Let me go!
- Let him go.
32
00:03:26,173 --> 00:03:28,472
We ain't gonna hurt
him; our fight's with you.
33
00:03:28,575 --> 00:03:30,635
Get your hands off of me!
34
00:03:30,744 --> 00:03:32,542
All right, what's going on here?
35
00:03:37,217 --> 00:03:39,914
- What's this all about?
- We got a visitor, Marshal.
36
00:03:40,020 --> 00:03:43,354
Went away a thief, looks like
he came back a yellow belly.
37
00:03:43,457 --> 00:03:46,427
- You shut up!
- Boy, now, cut that out!
38
00:03:52,432 --> 00:03:54,094
Matt.
39
00:03:54,201 --> 00:03:56,227
Hello, Jim.
40
00:04:43,750 --> 00:04:44,809
Whoa.
41
00:04:59,966 --> 00:05:02,458
I kept it up well as I could.
42
00:05:02,569 --> 00:05:04,401
Looks fine.
43
00:05:20,220 --> 00:05:21,848
Well...
44
00:05:21,955 --> 00:05:25,483
course, things don't
look like they did before...
45
00:05:25,592 --> 00:05:27,356
well, before Ma died.
46
00:05:27,460 --> 00:05:28,928
Curtains and things.
47
00:05:29,963 --> 00:05:32,455
Your ma and her curtains.
48
00:05:33,500 --> 00:05:34,866
House is yours, boy.
49
00:05:34,968 --> 00:05:37,403
I put it in your name
before I went away.
50
00:05:37,504 --> 00:05:40,872
Well, as far as I'm
concerned, it... it's our house.
51
00:05:40,974 --> 00:05:44,206
It doesn't matter
whose name it's in.
52
00:05:44,311 --> 00:05:46,303
Thank you, son.
53
00:05:48,915 --> 00:05:51,441
Three years is a long time.
54
00:05:51,551 --> 00:05:53,713
Sure makes a difference.
55
00:05:55,655 --> 00:05:57,089
Pa...
56
00:05:57,190 --> 00:05:59,716
what are you gonna
do about Clint Fisher?
57
00:05:59,826 --> 00:06:01,192
Do about him?
58
00:06:01,294 --> 00:06:04,287
Well... I figure you
had to stand and take it
59
00:06:04,397 --> 00:06:05,956
back there in town.
60
00:06:06,066 --> 00:06:09,036
You couldn't fight 'em all.
61
00:06:09,135 --> 00:06:10,535
No, couldn't.
62
00:06:10,637 --> 00:06:12,469
And you didn't have your gun.
63
00:06:12,572 --> 00:06:13,572
No, I...
64
00:06:13,607 --> 00:06:14,973
It's over here,
cleaned and oiled.
65
00:06:15,075 --> 00:06:16,236
No.
66
00:06:17,444 --> 00:06:20,243
Pa, you can't fight
'em with your fists.
67
00:06:21,281 --> 00:06:22,806
No, boy.
68
00:06:22,916 --> 00:06:25,283
Don't you understand?
69
00:06:25,385 --> 00:06:26,978
They hate you.
70
00:06:27,087 --> 00:06:29,818
The whole town hates you.
71
00:06:29,923 --> 00:06:32,620
You got to wear a gun.
72
00:06:33,627 --> 00:06:36,426
No.
73
00:06:37,464 --> 00:06:39,330
Are you afraid?
74
00:06:41,568 --> 00:06:45,733
Afraid of Jase Holt and
Clint Fisher, the town...?
75
00:06:45,839 --> 00:06:47,569
Maybe I am.
76
00:06:47,674 --> 00:06:51,008
What did they do
to you in that place?!
77
00:06:51,111 --> 00:06:54,445
Gave me some time to think.
78
00:06:54,547 --> 00:06:56,880
Maybe it did me some good.
79
00:06:59,219 --> 00:07:02,621
I come back here
to prove something.
80
00:07:02,722 --> 00:07:06,090
I don't figure I can prove
it by shooting people.
81
00:07:09,129 --> 00:07:12,691
Now, does that...
does that help you?
82
00:07:29,749 --> 00:07:31,741
- Jim.
- Matt.
83
00:07:31,851 --> 00:07:34,013
What's the matter with him?
84
00:07:36,723 --> 00:07:38,351
Oh, he's just...
85
00:07:38,458 --> 00:07:42,452
trying to decide whether his
old man is a coward or not.
86
00:07:42,562 --> 00:07:44,497
Jim, tell me something.
87
00:07:44,597 --> 00:07:46,589
What brings you back to Dodge?
88
00:07:48,335 --> 00:07:51,271
I'm gonna prove to
the people in this town
89
00:07:51,371 --> 00:07:54,637
that there's gold in that mine.
90
00:07:54,741 --> 00:07:57,233
Well, Jim, you don't
even own the mine.
91
00:07:57,344 --> 00:07:58,778
I own it.
92
00:07:58,878 --> 00:08:00,403
Taxes wasn't paid
while I was in jail.
93
00:08:00,513 --> 00:08:01,981
Went back to the state.
94
00:08:02,082 --> 00:08:04,984
Paid the taxes last week
and filed a new claim.
95
00:08:07,354 --> 00:08:11,348
Here are the names of
everybody in this town that I owe.
96
00:08:14,394 --> 00:08:16,727
You think I'm back here for
another swindle, don't you?
97
00:08:16,830 --> 00:08:19,095
I didn't say that, Jim.
98
00:08:19,199 --> 00:08:22,567
The evidence was
pretty strong against you.
99
00:08:22,669 --> 00:08:26,003
Besides, that's gonna take a
lot of work and a lot of money.
100
00:08:26,106 --> 00:08:30,441
I got a sister in Wichita;
I'm gonna use her money.
101
00:08:30,543 --> 00:08:34,378
I just hope it holds out
till I can prove I'm right.
102
00:08:34,481 --> 00:08:36,313
Well, you know, as long
as you got that money,
103
00:08:36,416 --> 00:08:37,860
there are some people
in town are gonna figure
104
00:08:37,884 --> 00:08:39,216
you owe it to them right now.
105
00:08:39,319 --> 00:08:41,754
Well, they're
gonna have to wait.
106
00:08:43,089 --> 00:08:44,887
Well, Jim, I wanted you to know
107
00:08:44,991 --> 00:08:46,960
I didn't come here
just as a lawman,
108
00:08:47,060 --> 00:08:49,859
I came here as a friend, too.
109
00:08:49,963 --> 00:08:52,398
Your wife's buried
up there on the hill.
110
00:08:52,499 --> 00:08:54,058
She was a fine woman.
111
00:08:54,167 --> 00:08:56,398
Brian's turned out
to be a good boy.
112
00:08:56,503 --> 00:08:58,972
He's been a great help
down at the freight office.
113
00:08:59,072 --> 00:09:02,304
If there's anything I
can ever do for you,
114
00:09:02,409 --> 00:09:03,809
just let me know.
115
00:09:03,910 --> 00:09:06,641
Thank you, Matt.
116
00:09:29,202 --> 00:09:33,037
I... I-I found the
prettiest rock I could.
117
00:09:33,139 --> 00:09:34,266
I...
118
00:09:34,374 --> 00:09:35,865
I even...
119
00:09:37,444 --> 00:09:39,310
It's real nice, boy.
120
00:09:39,412 --> 00:09:41,779
Real nice.
121
00:09:41,881 --> 00:09:43,213
Pa...
122
00:09:43,316 --> 00:09:45,876
I'm sorry I lost my
temper that way.
123
00:09:45,985 --> 00:09:48,045
Ma wouldn't
have liked it at all.
124
00:09:49,089 --> 00:09:51,115
No, I...
125
00:09:51,224 --> 00:09:53,420
I reckon she wouldn't.
126
00:09:59,399 --> 00:10:01,925
Reckon we better get
that wagon unloaded.
127
00:10:02,035 --> 00:10:04,368
Oh, I'll-I'll get it.
128
00:10:24,591 --> 00:10:25,991
Well, now, it looks
like some people
129
00:10:26,059 --> 00:10:27,357
just don't get the message.
130
00:10:27,460 --> 00:10:29,725
Maybe we should send
him an engraved invite.
131
00:10:29,829 --> 00:10:34,233
Oh, no, no, no, you don't invite
people out, you kick 'em out.
132
00:10:53,486 --> 00:10:55,819
- Morning. I'm Jim Forbes. I...
- I know.
133
00:10:55,922 --> 00:10:57,413
I've heard about you.
134
00:10:57,524 --> 00:10:59,584
What do you want?
135
00:10:59,692 --> 00:11:01,786
Here's a list.
136
00:11:13,840 --> 00:11:16,036
You got nearly $200
worth of stuff here.
137
00:11:16,142 --> 00:11:17,770
Yes, that's right.
138
00:11:17,877 --> 00:11:19,368
You got cash?
139
00:11:19,479 --> 00:11:20,674
Yes, I've got cash.
140
00:11:20,780 --> 00:11:22,191
You'll get it on
delivery at the mine.
141
00:11:22,215 --> 00:11:23,376
No.
142
00:11:23,483 --> 00:11:26,078
You'll pay cash before
delivery, right here.
143
00:11:26,186 --> 00:11:28,178
I've got the money in the
bank! You can ask him!
144
00:11:28,288 --> 00:11:29,950
I want the cash now.
145
00:11:30,056 --> 00:11:32,525
And you'll get the cash.
146
00:11:40,066 --> 00:11:41,364
Hey!
147
00:11:41,467 --> 00:11:43,368
Whoa! Whoa!
148
00:11:43,469 --> 00:11:45,461
Whoa. Whoa.
149
00:11:51,144 --> 00:11:52,544
What's happened here?
150
00:11:52,645 --> 00:11:55,479
Something... or somebody...
Spooked my horse.
151
00:11:58,251 --> 00:12:02,245
Now, I don't suppose any of you
boys saw that happen, did you?
152
00:12:02,355 --> 00:12:05,223
It's like he said, Marshal,
something spooked the horse.
153
00:12:05,325 --> 00:12:08,124
Course, maybe the
horse just got tired
154
00:12:08,228 --> 00:12:10,094
of the company it was keeping.
155
00:12:11,130 --> 00:12:13,065
Being a proud,
noble animal that it is,
156
00:12:13,166 --> 00:12:15,226
it just probably had
too much, that's all.
157
00:12:15,335 --> 00:12:16,564
Fisher, one of these days,
158
00:12:16,669 --> 00:12:19,662
you're gonna push
your luck a little too far.
159
00:12:19,772 --> 00:12:21,832
Now, break it up and
move out of here, all of you.
160
00:12:23,009 --> 00:12:24,500
Get moving.
161
00:12:29,882 --> 00:12:31,874
♪♪
162
00:12:59,879 --> 00:13:00,778
Hello, boy.
163
00:13:00,880 --> 00:13:02,007
Any luck?
164
00:13:02,115 --> 00:13:03,515
Luck!
165
00:13:03,616 --> 00:13:05,346
What sort of a
fool thing is that?
166
00:13:05,451 --> 00:13:07,131
- Fool thing?
- I had these all sorted out.
167
00:13:07,186 --> 00:13:09,348
I'll tell you what kind
of fool thing that is.
168
00:13:09,455 --> 00:13:11,390
That man at the
assayer's office...
169
00:13:11,491 --> 00:13:13,722
I took those in there and
he just laughed at me.
170
00:13:13,826 --> 00:13:15,192
He wouldn't even look at 'em.
171
00:13:15,295 --> 00:13:16,319
Well, that's no reason
172
00:13:16,429 --> 00:13:18,007
to act like a powder
keg with a short fuse.
173
00:13:18,031 --> 00:13:19,226
It isn't?
174
00:13:19,332 --> 00:13:22,325
Every time I go into that
place, I get told about you.
175
00:13:22,435 --> 00:13:24,904
Used to be that nobody
around here would talk about it.
176
00:13:26,773 --> 00:13:29,800
Now they all look at me
like I was dirt, like I was you.
177
00:13:35,548 --> 00:13:37,915
I-I didn't mean
it like it sounded.
178
00:13:42,689 --> 00:13:44,590
What happened to your head?
179
00:13:44,691 --> 00:13:46,751
Oh, well...
180
00:13:46,859 --> 00:13:49,158
the Benner twins.
181
00:13:49,262 --> 00:13:50,787
They use to be
my friends, but...
182
00:13:53,199 --> 00:13:54,428
I'm sorry, boy.
183
00:13:54,534 --> 00:13:56,730
Don't call me boy.
184
00:13:58,671 --> 00:14:00,867
No, you're right... Brian.
185
00:14:00,973 --> 00:14:03,966
Reckon you've been a
man now for some time.
186
00:14:13,619 --> 00:14:14,619
Pa?
187
00:14:14,721 --> 00:14:16,087
Yeah?
188
00:14:16,189 --> 00:14:17,521
Did you salt the mine?
189
00:14:19,592 --> 00:14:22,619
Ma never talked about it.
190
00:14:22,729 --> 00:14:24,459
Well...
191
00:14:24,564 --> 00:14:27,056
I tried not to think about it.
192
00:14:27,166 --> 00:14:28,464
Now all the time, I...
193
00:14:28,568 --> 00:14:29,831
I get told.
194
00:14:34,674 --> 00:14:36,666
Brian, it takes
money to dig a mine.
195
00:14:36,776 --> 00:14:39,336
People say that faith
moves mountains.
196
00:14:39,445 --> 00:14:40,242
Well, it doesn't.
197
00:14:40,346 --> 00:14:43,077
It takes money and machinery.
198
00:14:43,182 --> 00:14:44,343
Did you salt it?
199
00:14:44,450 --> 00:14:46,646
I ran out of money
before I ran out of faith.
200
00:14:46,753 --> 00:14:49,416
That's not what I asked...
Did you salt the mine?
201
00:14:49,522 --> 00:14:51,787
Yes, I salted the mine.
202
00:14:53,826 --> 00:14:55,385
You want to judge
me, too? All right.
203
00:14:55,495 --> 00:14:57,157
You go ahead.
204
00:14:57,263 --> 00:15:00,165
I needed time and money
to prove my faith out.
205
00:15:00,266 --> 00:15:03,430
I got some first rate ore,
put it in with the regular stuff
206
00:15:03,536 --> 00:15:05,698
and I borrowed money on it.
207
00:15:05,805 --> 00:15:07,205
It was easy.
208
00:15:15,114 --> 00:15:17,413
You were 13 years old.
209
00:15:17,517 --> 00:15:19,281
You know, you were
lucky those days
210
00:15:19,385 --> 00:15:22,617
to have potatoes to
eat three times a day.
211
00:15:22,722 --> 00:15:25,123
I came in this house one
night and I found your mother
212
00:15:25,224 --> 00:15:28,023
boiling the bark from
a tree to make soup.
213
00:15:28,127 --> 00:15:31,029
And right then and there I went
out and traded in that equipment
214
00:15:31,130 --> 00:15:33,497
for the ore and salted the mine.
215
00:15:33,599 --> 00:15:35,192
I went to jail for it.
216
00:15:35,301 --> 00:15:36,496
I paid for it.
217
00:15:36,602 --> 00:15:38,798
Your ma paid for it.
218
00:15:38,905 --> 00:15:42,034
And now, dear God,
you're paying for it, too.
219
00:15:43,776 --> 00:15:47,474
But I hope you know...
220
00:15:47,580 --> 00:15:50,550
that you don't have
to stay with this.
221
00:16:02,995 --> 00:16:04,861
You know...
222
00:16:04,964 --> 00:16:06,830
this is pretty good coffee.
223
00:16:06,933 --> 00:16:10,461
Never did learn how
to make it like you do.
224
00:16:12,405 --> 00:16:14,397
I think I better stay
around here and learn.
225
00:16:23,483 --> 00:16:25,543
- Hey, Purvis.
- Morning, Clint, Jase.
226
00:16:25,651 --> 00:16:28,052
We hear you sold Jim Forbes
another load of supplies.
227
00:16:28,154 --> 00:16:29,383
Yes, I did.
228
00:16:29,489 --> 00:16:30,684
Did you get your money?
229
00:16:30,790 --> 00:16:32,281
I wouldn't sell Forbes anything
230
00:16:32,391 --> 00:16:34,383
without cash on
top of the counter.
231
00:16:35,828 --> 00:16:37,456
You need something?
232
00:16:37,563 --> 00:16:39,555
Yeah, a box of shotgun shells.
233
00:16:41,300 --> 00:16:42,495
How much?
234
00:16:42,602 --> 00:16:43,763
Four bits.
235
00:16:46,205 --> 00:16:48,037
Tell you something else...
236
00:16:48,140 --> 00:16:49,574
He bought a bunch of tools.
237
00:16:49,675 --> 00:16:52,975
Gave Carter $372 for them.
238
00:16:53,079 --> 00:16:55,139
Cash.
239
00:16:55,248 --> 00:16:57,615
Where's he getting the money?
240
00:16:57,717 --> 00:16:59,709
It's real.
241
00:16:59,819 --> 00:17:02,345
I almost broke a tooth
biting into some of it.
242
00:17:02,455 --> 00:17:05,323
You know, I think maybe we
ought to ask around a little bit.
243
00:17:05,424 --> 00:17:06,323
Yeah, yeah, ask around.
244
00:17:06,425 --> 00:17:07,757
It's a good idea.
245
00:17:07,860 --> 00:17:10,352
We'll see you.
246
00:17:12,164 --> 00:17:14,633
372 dollars.
247
00:17:14,734 --> 00:17:16,930
And he sent to Wichita
for a hand winch and cable.
248
00:17:17,036 --> 00:17:19,767
And he paid old man
Tremble in cold, hard cash
249
00:17:19,872 --> 00:17:21,864
that he got from
this bank right here.
250
00:17:23,042 --> 00:17:24,704
Well, uh, just what is it
251
00:17:24,810 --> 00:17:26,608
you gentlemen are trying to say?
252
00:17:26,712 --> 00:17:28,891
Well, if he's got money in
the bank here, then the folks
253
00:17:28,915 --> 00:17:31,180
that lost money on the
mine got it coming to 'em.
254
00:17:31,284 --> 00:17:32,547
Oh.
255
00:17:32,652 --> 00:17:34,052
Well, what's more,
some of us figure
256
00:17:34,120 --> 00:17:35,748
that he's back
here to start dealing
257
00:17:35,855 --> 00:17:37,065
from the same dirty deck again.
258
00:17:37,089 --> 00:17:38,318
Oh.
259
00:17:38,424 --> 00:17:40,135
Well, if you've got his
money here in the bank,
260
00:17:40,159 --> 00:17:42,004
then you ought to be able
to do something about it.
261
00:17:42,028 --> 00:17:43,468
Well, let me tell
you something about
262
00:17:43,563 --> 00:17:46,294
the banking laws of this state.
263
00:17:46,399 --> 00:17:49,836
Now, somebody puts money
in this bank, they draw it out.
264
00:17:49,936 --> 00:17:52,303
Somebody wants to
borrow money from this bank,
265
00:17:52,405 --> 00:17:55,671
they pay it back,
or I foreclose.
266
00:17:55,775 --> 00:17:58,973
Now if you gentlemen
have any further business...
267
00:17:59,078 --> 00:18:00,569
You don't?
268
00:18:00,680 --> 00:18:03,946
Well, if you'll excuse
me, I'm a very busy man.
269
00:18:14,327 --> 00:18:17,889
Just like he done before.
Just like he done before.
270
00:18:17,997 --> 00:18:20,364
Before he was passing out
ore, now he's passing out money
271
00:18:20,466 --> 00:18:23,334
and pretty soon everybody
begins to trust him.
272
00:18:23,436 --> 00:18:26,497
I bet you anything you want
273
00:18:26,606 --> 00:18:28,905
he's sitting up there
on that hill right now,
274
00:18:29,008 --> 00:18:31,409
pretending to be mining.
275
00:19:01,107 --> 00:19:04,236
No, go ahead... go ahead.
276
00:19:09,815 --> 00:19:11,716
You sure can drive steel.
277
00:19:11,817 --> 00:19:14,252
Oh, it's all in the wrists,
boy, and the shoulders.
278
00:19:14,353 --> 00:19:15,651
You build up your shoulders,
279
00:19:15,755 --> 00:19:17,587
you'll beat your
old man all hollow.
280
00:19:17,690 --> 00:19:20,057
Here, let me have some of that.
281
00:19:25,464 --> 00:19:27,933
Pedro, you got the charges?
282
00:19:28,034 --> 00:19:29,127
Si, señor.
283
00:19:29,235 --> 00:19:31,227
Let me see 'em.
284
00:19:32,104 --> 00:19:33,766
Well!
285
00:19:33,873 --> 00:19:36,069
That's all right.
286
00:19:36,175 --> 00:19:37,006
Gracias, señor.
287
00:19:37,109 --> 00:19:39,704
Pedro was, uh,
288
00:19:39,812 --> 00:19:42,577
best powder monkey in Chihuahua.
289
00:19:42,682 --> 00:19:44,583
Well, I hope you'll be
with us for a long time.
290
00:19:44,684 --> 00:19:45,708
- Ah, yes...
- Go set 'em.
291
00:19:45,818 --> 00:19:47,844
Oh, Pedro... Ravelly
shale in there.
292
00:19:47,953 --> 00:19:49,421
Now, you shake that too much,
293
00:19:49,522 --> 00:19:50,802
the whole wall's
gonna come down.
294
00:19:50,856 --> 00:19:52,324
Oh, si. Boom.
295
00:19:52,425 --> 00:19:54,587
- Si, boom.
- Boom.
296
00:19:54,694 --> 00:19:56,094
He sure works fast.
297
00:19:56,195 --> 00:19:57,663
Yeah. Well, we got
him cheap enough
298
00:19:57,763 --> 00:19:59,732
for keep and a
share in the mine.
299
00:19:59,832 --> 00:20:01,562
Can't get a miner
much cheaper than that.
300
00:20:01,667 --> 00:20:04,694
Unless maybe he's born
into the Forbes family.
301
00:20:06,906 --> 00:20:08,465
Come on.
302
00:20:10,076 --> 00:20:12,671
- Hey, let me do that a while.
- Huh?
303
00:20:14,914 --> 00:20:17,179
Go.
304
00:20:17,283 --> 00:20:19,047
Ah! Come on.
305
00:20:19,151 --> 00:20:20,449
On the button. Come on.
306
00:20:20,553 --> 00:20:21,816
That's a boy.
307
00:20:29,995 --> 00:20:31,554
Kitty. Festus.
308
00:20:31,664 --> 00:20:33,656
- Matt.
- Matthew.
309
00:20:38,604 --> 00:20:40,664
You remember that
piece of rock I picked up
310
00:20:40,773 --> 00:20:42,935
by the Forbes's
wagon the other day?
311
00:20:43,042 --> 00:20:44,408
Yeah, what about it?
312
00:20:44,510 --> 00:20:47,173
Amethystine quartz.
313
00:20:47,279 --> 00:20:48,679
Is that good?
314
00:20:48,781 --> 00:20:52,309
Well, it's what
they call a indicator.
315
00:20:52,418 --> 00:20:53,977
How do you know?
316
00:20:54,086 --> 00:20:56,351
Well, I've did some mining.
317
00:20:56,455 --> 00:20:59,254
Us Haggenses
did a lot of things.
318
00:20:59,358 --> 00:21:01,953
My uncle... Hard
Rock Hogan Haggen...
319
00:21:02,061 --> 00:21:04,792
Learnt me everything I
know up in Virginia City.
320
00:21:04,897 --> 00:21:08,595
Hard Rock Hogan Haggen?
321
00:21:08,701 --> 00:21:10,499
Hogan Haggen?
322
00:21:11,871 --> 00:21:14,705
Festus, who thinks up
the names in your family?
323
00:21:14,807 --> 00:21:17,402
If I'm lying, I'm
dying, Miss Kitty.
324
00:21:17,510 --> 00:21:19,604
Fact is, Uncle Hogan Haggen
325
00:21:19,712 --> 00:21:23,376
was the onliest man
that ever beat John Henry
326
00:21:23,482 --> 00:21:25,314
a-swingin' a jackhammer.
327
00:21:25,417 --> 00:21:27,443
And that's wrote
up in the records.
328
00:21:27,553 --> 00:21:30,853
Festus, I hate to
disappoint you...
329
00:21:30,956 --> 00:21:33,858
but there never was
a real John Henry.
330
00:21:36,428 --> 00:21:40,058
He was just a man that
someone made up for a song.
331
00:21:41,934 --> 00:21:43,835
Well...
332
00:21:43,936 --> 00:21:45,962
John Henry might
not have been real,
333
00:21:46,071 --> 00:21:48,734
but Uncle Hogan Haggen was real
334
00:21:48,841 --> 00:21:50,742
and so is this here.
335
00:21:50,843 --> 00:21:52,835
You really think that
mine's any good?
336
00:21:55,548 --> 00:21:57,210
What about you, Matt?
337
00:21:57,316 --> 00:21:59,046
Who knows, Kitty.
338
00:21:59,151 --> 00:22:01,518
Well, I ought to be able
to get at least one opinion
339
00:22:01,620 --> 00:22:03,054
between the two of you.
340
00:22:03,155 --> 00:22:05,433
Well, everybody in town's
got an opinion, but that doesn't
341
00:22:05,457 --> 00:22:07,517
necessarily have anything
to do with the facts.
342
00:22:07,626 --> 00:22:09,185
I'll tell you
something, though...
343
00:22:09,295 --> 00:22:12,026
A lot of people have
been looking at this, uh...
344
00:22:12,131 --> 00:22:14,657
Amethystine quartz.
345
00:22:16,202 --> 00:22:17,465
Yeah, well, uh...
346
00:22:17,570 --> 00:22:19,402
and there's been a lot of talk.
347
00:22:19,505 --> 00:22:21,633
Yeah, I bet there's
been some talk.
348
00:22:21,740 --> 00:22:23,038
You know, people who lose money
349
00:22:23,142 --> 00:22:25,077
have a longer
memory than anybody.
350
00:22:25,177 --> 00:22:27,169
Miss Kitty, now that there's
351
00:22:27,279 --> 00:22:30,249
the ring-tailed truth,
if I've ever heared it.
352
00:22:30,349 --> 00:22:31,874
Well, I'll tell you something...
353
00:22:31,984 --> 00:22:34,249
For Jim and Brian's sake,
354
00:22:34,353 --> 00:22:36,948
I wish it wasn't true.
355
00:22:37,056 --> 00:22:38,718
Now, I think...
356
00:22:38,824 --> 00:22:41,419
the law won't do nothin'.
357
00:22:41,527 --> 00:22:42,893
The marshal won't do nothin'.
358
00:22:42,995 --> 00:22:44,657
The bank won't do nothin'.
359
00:22:44,763 --> 00:22:46,129
And there he is, up there,
360
00:22:46,232 --> 00:22:48,463
workin' his mine,
spendin' our money.
361
00:22:48,567 --> 00:22:50,661
The money he should
be using to pay us back.
362
00:22:50,769 --> 00:22:52,247
- That's right.
- That's right, absolutely.
363
00:22:52,271 --> 00:22:53,796
Well, why won't the
bank do anything?
364
00:22:53,906 --> 00:22:55,204
You can't take a...
365
00:22:55,307 --> 00:22:56,707
another man's
money out of the bank.
366
00:22:56,742 --> 00:22:58,142
They can't just
give you the money.
367
00:22:58,244 --> 00:23:00,110
He put the money in the bank.
368
00:23:00,212 --> 00:23:02,078
He's the only one
that could get it out.
369
00:23:02,181 --> 00:23:03,581
And he deposited it so we...
370
00:23:03,649 --> 00:23:05,174
There ain't nothing
we can do about it.
371
00:23:05,284 --> 00:23:06,582
Yeah, deposited it.
372
00:23:06,685 --> 00:23:08,925
The banker told us that,
uh, "Our hands are tied.
373
00:23:08,954 --> 00:23:10,286
We can't touch it."
374
00:23:10,389 --> 00:23:12,255
Well, we figured that
some of us who got taken
375
00:23:12,358 --> 00:23:14,327
should go up there
and put it to him straight.
376
00:23:14,426 --> 00:23:16,395
I mean, either you
put up, or you get out.
377
00:23:16,495 --> 00:23:19,363
I give him $179.
378
00:23:19,465 --> 00:23:21,525
And my wife, she
socked me in the choppers
379
00:23:21,634 --> 00:23:23,796
with a piece of stove
wood for taking the savings
380
00:23:23,903 --> 00:23:25,462
out of the cookie jar.
381
00:23:25,571 --> 00:23:27,315
- -Did you hear that?
- Wait a minute.
382
00:23:27,339 --> 00:23:29,171
Now, wait a minute.
Wait a minute, listen.
383
00:23:29,275 --> 00:23:31,039
What I want to know is:
384
00:23:31,143 --> 00:23:33,271
is the money up there with him,
385
00:23:33,379 --> 00:23:34,972
or is it down here in the bank?
386
00:23:35,080 --> 00:23:36,691
What do you think
we've been talking about?
387
00:23:36,715 --> 00:23:38,650
He's got the money in the bank.
388
00:23:38,751 --> 00:23:41,311
Well, now, I... I'm not
gonna rob no bank.
389
00:23:41,420 --> 00:23:43,131
- All right...
- Who said anything about robbing a bank?
390
00:23:43,155 --> 00:23:45,454
- What's the matter...
- Shh, shh! -Shut up.
391
00:23:45,557 --> 00:23:47,583
Now, will you listen
to me for a minute.
392
00:23:47,693 --> 00:23:49,184
Now, we all know that Forbes
393
00:23:49,295 --> 00:23:51,924
raised money all over this
town in that mine three years ago.
394
00:23:52,031 --> 00:23:53,431
Now here he is, back again
395
00:23:53,532 --> 00:23:55,592
with the same "get
poor quick" scheme.
396
00:23:55,701 --> 00:23:57,465
We all know he's a flimflammer.
397
00:23:57,569 --> 00:23:59,561
Now, he owes you money
and he owes me money
398
00:23:59,672 --> 00:24:01,504
and I aim to get my money back.
399
00:24:01,607 --> 00:24:04,042
Now, there ain't no better
time to do it than right now.
400
00:24:04,143 --> 00:24:05,611
Well, let's go.
401
00:24:05,711 --> 00:24:07,703
- You said it, Clint.
- Yup.
402
00:24:29,034 --> 00:24:32,562
Watch where you're
going, you knucklehead.
403
00:24:41,580 --> 00:24:42,878
Matthew...
404
00:24:42,982 --> 00:24:44,245
I want to tell you something.
405
00:24:44,350 --> 00:24:46,819
This here town is
like a boiling teakettle
406
00:24:46,919 --> 00:24:48,478
with the spout stopped up.
407
00:24:48,587 --> 00:24:49,816
What does that mean?
408
00:24:49,922 --> 00:24:52,721
Well, it means the
lid's a-fixin' to blow off.
409
00:24:52,825 --> 00:24:53,986
You mean Holt and Fisher?
410
00:24:54,093 --> 00:24:55,391
Yeah!
411
00:24:55,494 --> 00:24:58,293
They just a-worryin' and
a-proddin' all the time.
412
00:24:58,397 --> 00:25:00,229
Yeah, so, I suppose
now you come over here
413
00:25:00,332 --> 00:25:02,494
to worry and prod
me about it, huh?
414
00:25:02,601 --> 00:25:04,593
Well, now that you bring it up,
415
00:25:04,703 --> 00:25:08,834
where else do you think
I'd go to prod anybody?
416
00:25:08,941 --> 00:25:11,308
Well, Festus, that's
fine, except for one thing.
417
00:25:11,410 --> 00:25:12,503
What's that?
418
00:25:12,611 --> 00:25:14,512
Holt and Fisher haven't
broken any laws yet.
419
00:25:14,613 --> 00:25:16,605
Not one.
420
00:25:24,590 --> 00:25:26,525
Yeah, go... go...
421
00:25:27,960 --> 00:25:29,724
Hey, Pedro, what's for chow?
422
00:25:29,828 --> 00:25:32,491
Oh, yesterday,
tortillas and beans... eh.
423
00:25:32,598 --> 00:25:34,362
Today...
424
00:25:34,466 --> 00:25:36,492
Beans and tortillas.
425
00:25:38,604 --> 00:25:40,095
Oh.
426
00:25:44,209 --> 00:25:47,441
There ought to be a market
someplace for blisters.
427
00:25:47,546 --> 00:25:50,380
Are they high-grade
or low-grade blisters?
428
00:25:50,482 --> 00:25:52,747
I guess mine are low-grade.
429
00:25:52,851 --> 00:25:55,150
You know, I get
to hurting so much,
430
00:25:55,254 --> 00:25:57,120
I just want to sit
down and quit.
431
00:25:57,222 --> 00:25:58,690
For a while, that is.
432
00:25:58,791 --> 00:26:01,317
You get up and dump,
and then we'll quit.
433
00:26:01,427 --> 00:26:04,864
Pa, you know, for a grownup,
you get some right smart ideas?
434
00:26:19,778 --> 00:26:21,940
That feels better
than new spring rain.
435
00:26:23,215 --> 00:26:24,774
Señor, run!
436
00:26:24,883 --> 00:26:26,784
Get down!
437
00:26:26,885 --> 00:26:28,877
- What do you want?
- We've been talking.
438
00:26:28,987 --> 00:26:30,819
I ain't interested.
Now, get off my claim!
439
00:26:30,923 --> 00:26:32,687
Now, wait, wait, wait,
wait just a minute.
440
00:26:32,791 --> 00:26:35,022
You owe us, all of us.
441
00:26:35,127 --> 00:26:37,494
Now, we just kind of
think it's right and proper
442
00:26:37,596 --> 00:26:40,191
that you sign over the
money you got in the bank
443
00:26:40,299 --> 00:26:41,927
to pay us back again.
444
00:26:42,034 --> 00:26:44,003
Now, we can do it
easy-like or hard-like.
445
00:26:44,103 --> 00:26:46,038
All you got to do is sign this,
446
00:26:46,138 --> 00:26:48,039
and we make tracks
right off your claim.
447
00:26:48,140 --> 00:26:50,666
I got a list of the
people I owe money to.
448
00:26:50,776 --> 00:26:53,177
When this mine makes
it, they get their money.
449
00:26:57,549 --> 00:26:59,541
You don't expect
us to believe that?
450
00:26:59,651 --> 00:27:02,382
I don't care what you
believe. Get off my claim!
451
00:27:05,791 --> 00:27:08,659
Well, boys, I guess
he favors the hard way.
452
00:27:08,760 --> 00:27:10,752
- You heard him! Get off!
- Run! Run!
453
00:27:17,836 --> 00:27:19,828
Ed, put a gun on them.
454
00:27:27,379 --> 00:27:31,407
You know, unlike some
folks I know, I try to play it fair.
455
00:27:31,517 --> 00:27:35,682
Now, I'll give you another
chance to sign this.
456
00:27:37,189 --> 00:27:39,021
Clint, I told you.
457
00:27:39,124 --> 00:27:41,184
Swindlers only take your
money, they don't give it.
458
00:27:41,293 --> 00:27:43,023
We got to reason with him.
459
00:27:43,128 --> 00:27:45,256
All right, I tried talking.
460
00:27:45,364 --> 00:27:47,060
Now we'll play it your way.
461
00:27:49,234 --> 00:27:50,429
Bring him over here.
462
00:28:18,330 --> 00:28:19,491
All right, go ahead.
463
00:28:37,216 --> 00:28:38,548
Well, what's the matter?
464
00:28:38,650 --> 00:28:41,916
Well, this ain't
exactly my cup of tea.
465
00:28:42,020 --> 00:28:43,352
The man owes you close to $200.
466
00:28:43,455 --> 00:28:45,720
The least you can do
is take it out of his hide.
467
00:28:45,824 --> 00:28:46,951
Well, that may be so,
468
00:28:47,059 --> 00:28:48,857
but I ain't gonna to
do any more whipping.
469
00:28:48,961 --> 00:28:50,395
I got a better idea.
470
00:28:50,495 --> 00:28:52,407
One that will give that no-good
skunk something to think about.
471
00:28:52,431 --> 00:28:54,525
Bring him over here.
472
00:29:04,776 --> 00:29:06,972
Give him a drink of
water... A long one!
473
00:29:29,935 --> 00:29:32,427
Now are you ready to sign?
474
00:29:33,872 --> 00:29:34,999
No!
475
00:29:35,107 --> 00:29:36,735
Pa, sign it!
476
00:29:53,925 --> 00:29:56,326
Drop the gun, señor.
477
00:29:56,428 --> 00:29:58,522
Okay, get him out of there!
478
00:29:58,630 --> 00:30:00,531
Now!
479
00:30:04,836 --> 00:30:06,668
All right, now, get out of here!
480
00:30:06,772 --> 00:30:08,035
All of you!
481
00:30:08,140 --> 00:30:11,042
Señores, you better go,
482
00:30:11,143 --> 00:30:13,305
or I cut his throat.
483
00:30:13,412 --> 00:30:15,472
I am very good, señores.
484
00:30:15,580 --> 00:30:17,515
He won't even feel it.
485
00:30:17,616 --> 00:30:19,209
Well...
486
00:30:19,318 --> 00:30:21,116
go on!
487
00:30:21,219 --> 00:30:23,120
Well, do as he says!
488
00:30:23,221 --> 00:30:25,190
Move out!
489
00:30:25,290 --> 00:30:27,589
I-I came here to
get my money back,
490
00:30:27,693 --> 00:30:30,185
not to get my head cut off.
491
00:30:30,295 --> 00:30:33,424
Come on, let's go.
492
00:30:51,216 --> 00:30:52,616
Let him go.
493
00:31:10,102 --> 00:31:13,368
These rats...
494
00:31:13,472 --> 00:31:15,532
scum, skunks!
495
00:31:27,185 --> 00:31:29,086
What in the tarna...?
Who done this?
496
00:31:29,187 --> 00:31:30,951
Oh, it's Fisher and Holt.
497
00:31:31,056 --> 00:31:32,991
Must have went
down the back trail.
498
00:31:33,091 --> 00:31:34,252
I didn't meet up with 'em.
499
00:31:34,359 --> 00:31:35,486
They tried to get pa
500
00:31:35,594 --> 00:31:37,234
to sign over the money
we got in the bank.
501
00:31:37,295 --> 00:31:38,593
I didn't sign.
502
00:31:38,697 --> 00:31:41,132
We got to get you
two into Doc right now.
503
00:31:41,233 --> 00:31:42,963
Pedro, hitch up the
team for me, will you?
504
00:31:43,068 --> 00:31:45,503
- Si, Señor.
- Take it easy, Jim. Come on.
505
00:31:45,604 --> 00:31:48,506
They give you a
workin' over, didn't they?
506
00:31:49,708 --> 00:31:51,677
Well, you can't blame
me for asking, Doc.
507
00:31:51,777 --> 00:31:53,109
Well, no.
508
00:31:53,211 --> 00:31:54,543
One of my girls says
509
00:31:54,646 --> 00:31:57,081
that she's got double
lobular pneumonia...
510
00:31:57,182 --> 00:31:59,242
I thought it might be catching.
511
00:32:00,585 --> 00:32:02,520
Well, I tell you, it
sounds more to me
512
00:32:02,621 --> 00:32:05,181
like it's double
lobular laziness.
513
00:32:05,290 --> 00:32:06,918
And I think, uh,
514
00:32:07,025 --> 00:32:08,926
there's nothing I
can do about that.
515
00:32:09,027 --> 00:32:11,724
Well, I guess I'll have
to make a house call.
516
00:32:11,830 --> 00:32:14,129
Well, now, watch it, though.
517
00:32:14,232 --> 00:32:15,832
Just don't go to
treating gunshot wounds,
518
00:32:15,934 --> 00:32:17,095
or anything like that.
519
00:32:17,202 --> 00:32:18,880
I'll see you, Kitty.
520
00:32:18,904 --> 00:32:20,202
- Kitty? Doc?
- Yes!
521
00:32:20,305 --> 00:32:21,883
I got the Forbeses here.
522
00:32:21,907 --> 00:32:23,384
- They're hurt bad.
- What happened here? -Oh?
523
00:32:23,408 --> 00:32:25,386
- He's bleeding bad. Look at his back here.
- Brian?
524
00:32:25,410 --> 00:32:27,038
- I can make it.
- Brian, what happened?
525
00:32:27,145 --> 00:32:28,389
Well, he really
got us, Miss Kitty.
526
00:32:28,413 --> 00:32:29,724
Help him up here, Festus.
527
00:32:29,748 --> 00:32:31,478
Here, Jim, get up there.
528
00:32:33,218 --> 00:32:35,915
They just whipped the
whey out of him with a whip.
529
00:32:36,021 --> 00:32:37,956
Festus, get me that, uh...
530
00:32:38,056 --> 00:32:39,957
that tallest bottle
there off a...
531
00:32:40,058 --> 00:32:41,959
Oh, what did they
do to you, boy?
532
00:32:42,060 --> 00:32:44,086
Oh, they just twisted
my arm a little.
533
00:32:44,196 --> 00:32:45,926
Oh, let's have it... a little...
534
00:32:46,031 --> 00:32:47,226
Aah!
535
00:32:47,332 --> 00:32:48,492
It's up here, in my shoulder.
536
00:32:48,567 --> 00:32:49,567
Oh, it is, huh?
537
00:32:49,634 --> 00:32:50,795
Well, you just...
538
00:32:50,902 --> 00:32:53,269
just leave it like that
till I finish with your pa.
539
00:32:53,371 --> 00:32:54,532
Yes, sir.
540
00:32:54,639 --> 00:32:55,698
This here the one, Doc?
541
00:32:55,807 --> 00:32:57,935
Yeah, that's it. Thanks, Festus.
542
00:32:58,043 --> 00:33:01,536
Now, Jim, this is sure
not going to feel very good.
543
00:33:03,014 --> 00:33:04,312
I'm sorry.
544
00:33:04,416 --> 00:33:06,817
Well, Festus, what happened?
545
00:33:08,220 --> 00:33:10,212
The way I gather, Jase
Holt and Clint Fisher
546
00:33:10,322 --> 00:33:12,188
and a bunch of them
fellers went up yonder
547
00:33:12,290 --> 00:33:14,191
and tried to make
Jim sign a paper.
548
00:33:14,292 --> 00:33:16,090
That's right, ma'am.
549
00:33:16,194 --> 00:33:17,856
Make him sign a paper?
550
00:33:17,963 --> 00:33:21,263
Yes, ma'am; to get the mine
money we got in the bank.
551
00:33:21,366 --> 00:33:22,994
Like I was a-tellin' you,
552
00:33:23,101 --> 00:33:25,181
you could throw them
fellers in jail for trespassing,
553
00:33:25,237 --> 00:33:27,331
or beating up on you,
and you wouldn't do it.
554
00:33:27,439 --> 00:33:28,916
Well, somebody ought to
do something about this,
555
00:33:28,940 --> 00:33:30,169
I'll tell you that.
556
00:33:30,275 --> 00:33:31,607
I sure agree with that.
557
00:33:31,710 --> 00:33:33,054
Festus, come on.
Let's go get Matt.
558
00:33:33,078 --> 00:33:34,706
- Yes.
- To a place.
559
00:33:34,813 --> 00:33:36,941
No! No! PI... Please.
560
00:33:37,048 --> 00:33:38,311
Look, I appreciate it.
561
00:33:39,618 --> 00:33:40,813
I know you mean well.
562
00:33:40,919 --> 00:33:43,286
I know you want to help,
but I don't need no help...
563
00:33:43,388 --> 00:33:44,720
The marshal's, nor nobody's.
564
00:33:46,024 --> 00:33:47,024
Well, why not, Jim?
565
00:33:47,125 --> 00:33:50,357
I... I just... I just don't.
566
00:33:50,462 --> 00:33:51,760
Now, please.
567
00:33:51,863 --> 00:33:53,593
Please!
568
00:33:56,401 --> 00:33:57,835
Well, it's your skin.
569
00:33:59,838 --> 00:34:02,069
What little there is of it left.
570
00:34:10,649 --> 00:34:12,277
Hey, Sam!
571
00:34:12,384 --> 00:34:13,408
This is a dead soldier.
572
00:34:13,518 --> 00:34:14,577
Bring over a live one.
573
00:34:14,686 --> 00:34:16,655
- Hey!
- Hey! Whoa!
574
00:34:19,090 --> 00:34:20,718
No! No.
575
00:34:22,127 --> 00:34:23,356
Here you are.
576
00:34:23,461 --> 00:34:24,461
Go get her, Ed!
577
00:34:24,529 --> 00:34:26,259
Go get her!
578
00:34:31,536 --> 00:34:34,301
Oh! Oh! There they are.
579
00:34:34,406 --> 00:34:36,568
Down! Put me down!
580
00:34:41,713 --> 00:34:43,375
Put me down...
581
00:34:43,481 --> 00:34:45,814
Put me down!
582
00:34:45,917 --> 00:34:46,976
No!
583
00:34:48,687 --> 00:34:50,417
Put me down!
584
00:34:52,490 --> 00:34:53,924
No! No, no, no!
585
00:34:54,025 --> 00:34:55,357
No!
586
00:35:05,036 --> 00:35:06,561
Did you see that?
587
00:35:06,671 --> 00:35:09,607
Shut up. Shut up. Shut up!
588
00:35:09,708 --> 00:35:12,644
What happens if he
goes to the marshal?
589
00:35:12,744 --> 00:35:14,645
Who?
590
00:35:14,746 --> 00:35:17,147
Forbes.
591
00:35:17,248 --> 00:35:20,013
Well, if he wants to go
to the marshal and talk,
592
00:35:20,118 --> 00:35:21,643
I say he's welcome.
593
00:35:21,753 --> 00:35:23,688
Who's gonna believe
a liar and a swindler,
594
00:35:23,788 --> 00:35:25,723
even if he has got a sore back?
595
00:35:27,125 --> 00:35:28,821
Besides, then he'll
have to tell everybody
596
00:35:28,927 --> 00:35:31,158
what he's doing back
in a spent-out mine.
597
00:35:31,262 --> 00:35:34,755
Yeah, yeah, but it's the
same as the last time.
598
00:35:34,866 --> 00:35:38,735
What we need is good,
solid, in-the-hand proof.
599
00:35:38,837 --> 00:35:42,171
Well, don't you worry about it,
'cause I got a couple of ideas.
600
00:35:42,273 --> 00:35:44,174
Yeah, you got ideas, huh?
601
00:35:46,578 --> 00:35:49,104
I think you've had
enough good ideas
602
00:35:49,214 --> 00:35:52,651
to last until the Long Branch
starts growing some leaves.
603
00:35:52,751 --> 00:35:55,016
What's that supposed to mean?
604
00:35:55,120 --> 00:35:56,418
It means I saw the Forbeses
605
00:35:56,521 --> 00:35:58,353
when they were
brought into Doc's office.
606
00:35:58,456 --> 00:36:00,357
Are they giving you
trouble, Miss Kitty?
607
00:36:00,458 --> 00:36:02,757
Not as much as they
gave Jim and Brian Forbes.
608
00:36:02,861 --> 00:36:04,955
If you don't have
any shame in you,
609
00:36:05,063 --> 00:36:06,497
then you certainly ought to.
610
00:36:06,598 --> 00:36:08,499
What happened, Miss Kitty?
611
00:36:08,600 --> 00:36:11,069
Festus hauled the
Forbeses into Doc's office,
612
00:36:11,169 --> 00:36:14,196
and Jim's back looks
like a bloody washboard.
613
00:36:14,305 --> 00:36:17,036
And young Brian almost
had his arm twisted right off.
614
00:36:17,142 --> 00:36:18,940
Well, he was up
there, wasn't he?
615
00:36:19,044 --> 00:36:22,412
Working at the mine with
his pa, learning all the tricks.
616
00:36:22,514 --> 00:36:24,346
Who says that we
know anything about it?
617
00:36:24,449 --> 00:36:26,213
Jim Forbes.
618
00:36:26,317 --> 00:36:28,218
You must sure be worked up
619
00:36:28,319 --> 00:36:30,117
to believe the
world's biggest liar.
620
00:36:30,221 --> 00:36:31,655
- Well, I believe her.
- So do I.
621
00:36:31,756 --> 00:36:33,100
You're not alone, Louie!
622
00:36:33,124 --> 00:36:34,902
We wouldn't listen to a
bunch of drunks like you.
623
00:36:34,926 --> 00:36:37,896
You think Jim Forbes
wouldn't dream up a story
624
00:36:37,996 --> 00:36:39,760
like that so's we'd
feel sorry for him?
625
00:36:39,864 --> 00:36:42,009
You don't think he'd beat
up on his own kid to do that?
626
00:36:42,033 --> 00:36:44,195
Now wait a minute.
Now wait a minute!
627
00:36:44,302 --> 00:36:47,295
That man took my last
cent three years ago.
628
00:36:47,405 --> 00:36:49,169
We were saving up
to go to "Californie."
629
00:36:49,274 --> 00:36:51,675
He's got a forked
tongue if I ever heard one.
630
00:36:51,776 --> 00:36:53,301
And that's the truth, Kitty.
631
00:36:53,411 --> 00:36:55,403
Are you calling
Miss Kitty a liar?
632
00:36:55,513 --> 00:36:57,379
Oh, I ain't calling
anybody a liar.
633
00:37:08,426 --> 00:37:09,689
I'm sorry, Miss Kitty.
634
00:37:09,794 --> 00:37:11,763
We didn't mean to
crowd you. It's just that...
635
00:37:11,863 --> 00:37:13,195
All right, all right.
636
00:37:13,298 --> 00:37:15,267
I brought this on myself.
637
00:37:15,366 --> 00:37:18,359
I don't usually start
things that I can't stop.
638
00:37:18,470 --> 00:37:19,870
And I'm going to stop this.
639
00:37:19,971 --> 00:37:23,032
Now, why doesn't everybody
just step right up to the bar
640
00:37:23,141 --> 00:37:25,133
and have a drink on me?
641
00:37:26,711 --> 00:37:27,711
Wait a minute!
642
00:37:29,781 --> 00:37:31,340
Except any of you that think
643
00:37:31,449 --> 00:37:35,011
that Brian ought to suffer
for the sins of his father.
644
00:37:35,120 --> 00:37:37,112
Now anybody who thinks that,
645
00:37:37,222 --> 00:37:39,987
you can just start walking.
646
00:37:41,760 --> 00:37:43,120
Oh, come on,
let's get out of here.
647
00:37:43,161 --> 00:37:44,720
We can get a drink
someplace else.
648
00:38:00,912 --> 00:38:02,904
♪♪
649
00:38:20,932 --> 00:38:23,595
I still don't like this, Clint.
650
00:38:23,701 --> 00:38:26,000
One way in means
only one way out.
651
00:38:26,104 --> 00:38:28,801
Oh, stop spooking, will you?
652
00:38:28,907 --> 00:38:30,876
It was right about
here that he...
653
00:38:30,975 --> 00:38:33,809
brought the judge to
show him during the trial.
654
00:38:33,912 --> 00:38:37,349
They sure pushed it in
further since they come back.
655
00:38:37,448 --> 00:38:40,441
Yeah. Lot of blasting.
656
00:38:56,901 --> 00:38:59,132
Well, that sure is
the same stuff that's...
657
00:38:59,237 --> 00:39:02,036
coming off the
tunnel wall, all right.
658
00:39:03,975 --> 00:39:05,944
Hey. Hey, lookie here.
659
00:39:06,044 --> 00:39:07,535
- Lookie here.
- What?
660
00:39:07,645 --> 00:39:09,204
What? Just like before.
661
00:39:09,314 --> 00:39:11,146
- Now, just like before.
- What's like before?
662
00:39:11,249 --> 00:39:12,478
Quartz. This is quartz,
663
00:39:12,584 --> 00:39:14,061
the stuff that he
salted the mine with.
664
00:39:14,085 --> 00:39:15,396
It's the same thing that
he brought into Dodge
665
00:39:15,420 --> 00:39:16,820
in those sacks.
666
00:39:16,921 --> 00:39:20,085
Why, that double-dealing,
card-stacking, no-good polecat.
667
00:39:20,191 --> 00:39:21,489
He's trying it all over again.
668
00:39:21,593 --> 00:39:25,086
Just the way we...
669
00:39:25,196 --> 00:39:26,562
What's that?
670
00:39:26,664 --> 00:39:29,133
Somebody's coming in.
671
00:39:37,141 --> 00:39:39,474
Put out the light.
672
00:39:53,958 --> 00:39:55,950
Who's in here?!
673
00:40:20,018 --> 00:40:21,577
What are you doing here?
674
00:40:21,686 --> 00:40:23,678
Well, I-I, uh, w-we...
675
00:40:27,692 --> 00:40:29,388
How is he?
676
00:40:31,029 --> 00:40:33,589
I don't know; maybe I hit
him harder than I thought I did.
677
00:40:33,698 --> 00:40:35,690
Is he dead?
678
00:40:36,701 --> 00:40:38,693
Come on, let's get out of here.
679
00:40:42,273 --> 00:40:43,741
Hey, wait a minute,
wait a minute.
680
00:40:44,776 --> 00:40:46,108
What do you think?
681
00:40:46,210 --> 00:40:48,202
Why not?
682
00:40:57,588 --> 00:40:59,489
It'll all be an accident, huh?
683
00:40:59,590 --> 00:41:01,752
Yeah, well, like
the banker says,
684
00:41:01,859 --> 00:41:04,055
if you don't get
paid, you foreclose.
685
00:41:13,171 --> 00:41:15,606
Come on.
686
00:41:56,447 --> 00:41:58,439
♪♪
687
00:42:36,054 --> 00:42:37,716
Pa? Pa!
688
00:42:38,723 --> 00:42:40,021
Are-are you all right?
689
00:42:41,192 --> 00:42:43,093
- Ay, yi-yi...
- Yeah, I'm...
690
00:42:43,194 --> 00:42:45,959
- That was too close for comfort.
- I'm all right.
691
00:42:56,541 --> 00:42:59,511
The mine's gone.
692
00:42:59,610 --> 00:43:01,841
The years...
693
00:43:01,946 --> 00:43:04,438
the work.
694
00:43:04,549 --> 00:43:06,381
Pedro...
695
00:43:06,484 --> 00:43:08,350
you saddle my horse.
696
00:43:08,453 --> 00:43:09,546
But Señor, you c...
697
00:43:09,654 --> 00:43:11,316
Saddle my horse!
698
00:43:28,339 --> 00:43:30,638
Oh, you kept it loaded, too.
699
00:43:30,741 --> 00:43:33,176
Yeah, but-but why?
700
00:43:33,277 --> 00:43:34,745
I didn't set that charge.
701
00:43:34,846 --> 00:43:36,610
Holt and Fisher did.
702
00:43:38,683 --> 00:43:40,174
What are you doing?
703
00:43:40,284 --> 00:43:42,396
You're not going down there
all alone; I'm going with you.
704
00:43:42,420 --> 00:43:44,912
No, you're not.
You're staying here.
705
00:43:45,022 --> 00:43:46,991
I'm the one who
did the crawling.
706
00:43:47,091 --> 00:43:49,822
There ain't gonna
be no more crawling.
707
00:43:56,968 --> 00:43:59,597
Brian...
708
00:43:59,704 --> 00:44:02,139
you know, you ma could
have married Hank Shodahl.
709
00:44:02,240 --> 00:44:03,868
He's a farmer.
710
00:44:03,975 --> 00:44:05,671
Instead, she picked me.
711
00:44:05,776 --> 00:44:07,836
A mole, gopher,
712
00:44:07,945 --> 00:44:11,575
looking for rainbows...
underground.
713
00:44:11,682 --> 00:44:15,141
Well, the only gold I ever
found aside from your ma was...
714
00:44:15,253 --> 00:44:16,949
you.
715
00:44:21,626 --> 00:44:23,720
Get 'em, Pa! Get even!
716
00:44:28,866 --> 00:44:30,858
And come back.
717
00:44:38,676 --> 00:44:42,238
Just can't figure that
old scudder Doc out.
718
00:44:42,346 --> 00:44:43,575
Why not?
719
00:44:43,681 --> 00:44:44,910
All I said to him
720
00:44:45,016 --> 00:44:48,384
was that maybe Jim had
ought to give up the mine.
721
00:44:48,486 --> 00:44:50,921
And I said, "So far, he
could've found that much gold
722
00:44:51,022 --> 00:44:54,390
"in a bowl of soup
down at Delmonico's,
723
00:44:54,492 --> 00:44:56,984
"instead of being
out there a-sweatin'
724
00:44:57,094 --> 00:44:59,962
and a-breakin'
his back like that."
725
00:45:00,064 --> 00:45:01,293
What did Doc say?
726
00:45:01,399 --> 00:45:02,890
He said something
727
00:45:03,000 --> 00:45:05,231
I ain't been able
to figure out yet.
728
00:45:05,336 --> 00:45:06,565
What's that?
729
00:45:06,671 --> 00:45:09,573
"Little people
has got little faith."
730
00:45:09,674 --> 00:45:11,472
Whatever that means.
731
00:45:11,576 --> 00:45:13,238
Kitty, I don't...
732
00:45:19,517 --> 00:45:21,952
Fisher and Holt, where are they?
733
00:45:22,053 --> 00:45:24,045
Well, they were
here but they left.
734
00:45:25,723 --> 00:45:27,483
Said they was going
down to the harness shop.
735
00:45:39,904 --> 00:45:41,463
He's wearing a gun, Festus.
736
00:45:41,572 --> 00:45:42,801
You better go get Matt.
737
00:45:42,907 --> 00:45:44,739
I'm gone.
738
00:45:57,088 --> 00:45:58,852
Fisher!
739
00:46:00,725 --> 00:46:02,284
If he got blew to pieces,
740
00:46:02,393 --> 00:46:04,760
somebody sure put him
back together again fast.
741
00:46:04,862 --> 00:46:06,660
And gave him a gun, too.
742
00:46:08,666 --> 00:46:11,727
I'll take you one at a
time or both together.
743
00:46:11,836 --> 00:46:13,828
Don't make no difference.
744
00:46:13,938 --> 00:46:16,271
I'll take him.
745
00:46:25,316 --> 00:46:27,751
Now fill your hand,
Forbes; I'll take you.
746
00:46:30,588 --> 00:46:33,148
Hold it.
747
00:46:33,257 --> 00:46:34,350
What's going on here, Jim?
748
00:46:34,458 --> 00:46:35,687
I'm gonna kill 'em, Matt.
749
00:46:35,793 --> 00:46:37,955
I've taken all I can take...
They blowed up my mine.
750
00:46:38,062 --> 00:46:39,291
He's a liar.
751
00:46:39,397 --> 00:46:42,299
We went up there, but it
was to check up on him.
752
00:46:42,400 --> 00:46:44,164
Yeah, we saw where
he salted the mine.
753
00:46:44,268 --> 00:46:46,388
He-he was gonna swindle
the whole town all over again.
754
00:46:46,470 --> 00:46:48,302
Well, now if he blowed that up,
755
00:46:48,406 --> 00:46:49,840
he did it to cover the evidence.
756
00:46:49,940 --> 00:46:51,602
Yeah, he's mad
because we scalped him
757
00:46:51,709 --> 00:46:52,574
before he scalped us.
758
00:46:52,677 --> 00:46:53,917
Send him back to jail, Marshal!
759
00:46:55,613 --> 00:46:57,093
A rattlesnake don't
change his rattle.
760
00:46:57,148 --> 00:46:58,992
Oh, he's a robber and a
thief, Matt, and you know it.
761
00:46:59,016 --> 00:47:00,143
What about my money?
762
00:47:00,251 --> 00:47:02,482
He's a no-good
twistin' rock rat.
763
00:47:02,586 --> 00:47:03,997
We're gonna run
him right out of town.
764
00:47:04,021 --> 00:47:06,547
Dodge would be a better
place with the likes of him gone!
765
00:47:06,657 --> 00:47:08,468
Yeah, he's got a lot of money.
766
00:47:08,492 --> 00:47:10,470
Why doesn't he pay it
all? He's got it in the bank.
767
00:47:10,494 --> 00:47:12,224
That's right. That's right.
768
00:47:12,330 --> 00:47:15,164
You see, Marshal, it ain't just
Holt and me... it's everybody.
769
00:47:19,103 --> 00:47:20,901
Pa!
770
00:47:21,005 --> 00:47:22,234
Pa, wait! Look!
771
00:47:22,340 --> 00:47:23,569
It's a strike, señor!
772
00:47:23,674 --> 00:47:26,610
Look at this one.
773
00:47:27,645 --> 00:47:29,170
Where?
774
00:47:29,280 --> 00:47:30,179
The whole mountain.
775
00:47:30,281 --> 00:47:32,307
Pedro found it... The
blast opened it up.
776
00:47:32,416 --> 00:47:33,941
It's a strike! Oro supremo.
777
00:47:34,051 --> 00:47:35,849
Pedro, let me see that.
778
00:47:38,789 --> 00:47:40,223
Lookie here, Matthew.
779
00:47:40,324 --> 00:47:42,623
A sack of that would
buy Dodge City.
780
00:47:42,727 --> 00:47:44,195
It's gold.
781
00:47:45,329 --> 00:47:46,456
It's gold.
782
00:47:49,333 --> 00:47:50,824
Look.
783
00:47:50,935 --> 00:47:52,927
Smell it.
784
00:47:57,875 --> 00:47:59,867
That's gold.
785
00:48:02,847 --> 00:48:05,510
Now you'll all get
your money back.
786
00:48:07,084 --> 00:48:09,986
Only I think I owe you two
a little something extra...
787
00:48:10,087 --> 00:48:13,057
for being my powder monkeys.
788
00:48:16,327 --> 00:48:17,804
- I got it, I got it.
- Now, wait a minute, that's mine.
789
00:48:17,828 --> 00:48:19,339
- It was closer to me.
- No, I set off the charge.
790
00:48:19,363 --> 00:48:20,363
I got it...
791
00:48:28,939 --> 00:48:30,430
Jim...
792
00:48:30,541 --> 00:48:32,100
mighty happy for you.
793
00:48:32,209 --> 00:48:33,609
Thank you, Matt.
794
00:48:33,711 --> 00:48:36,271
Boy, let's get that ore
down to the assay office.
795
00:48:36,380 --> 00:48:38,144
I don't think he's gonna
laugh at you today.
796
00:48:45,890 --> 00:48:48,010
Festus, you know, you keep
looking at that any harder,
797
00:48:48,092 --> 00:48:49,526
it's gonna break in two.
798
00:48:49,627 --> 00:48:52,529
All right, Matthew, just
keep on a-hoorahin' me,
799
00:48:52,630 --> 00:48:57,330
but even Hard Rock Hogan
Haggen never seen anything like this.
800
00:48:57,435 --> 00:48:59,529
Well, I'll tell you, as
long as you feel that way,
801
00:48:59,637 --> 00:49:01,277
maybe we ought to go
over and you can, uh,
802
00:49:01,372 --> 00:49:03,364
buy me a beer in
honor of his memory.
803
00:49:03,474 --> 00:49:07,241
Well, I reckon I
could do that, but...
804
00:49:07,344 --> 00:49:10,837
'member I told you Uncle Hogan
Haggen learnt me everything
805
00:49:10,948 --> 00:49:12,814
I know about mining?
806
00:49:12,917 --> 00:49:14,180
Mm-hmm.
807
00:49:14,285 --> 00:49:16,015
'Cause he learnt me
something else, too.
808
00:49:16,120 --> 00:49:17,520
What's that?
809
00:49:17,621 --> 00:49:21,888
How to talk a lady saloon keeper
out of a couple of cold beers.
810
00:49:21,992 --> 00:49:23,858
Want to give it a whirl?
811
00:49:24,862 --> 00:49:25,862
Let's go.
56726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.