All language subtitles for Gunsmoke S11E07 (The Bounty Hunter)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,231 --> 00:00:35,100 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:55,956 --> 00:00:59,051 You got yourself wrapped up, didn't you, son? Come on. 3 00:00:59,192 --> 00:01:00,319 Come on. 4 00:01:04,598 --> 00:01:07,659 - Bah! - Turner! 5 00:01:07,801 --> 00:01:09,133 Boss wants you. 6 00:01:09,269 --> 00:01:11,534 Yeah. 7 00:01:30,090 --> 00:01:33,322 ♪♪ 8 00:01:51,712 --> 00:01:54,341 He's a-coming, Mr. Thornton. 9 00:02:08,128 --> 00:02:10,029 Did you want to see me, Mr. Thornton? 10 00:02:10,163 --> 00:02:11,631 That's right, Frazer. 11 00:02:11,765 --> 00:02:14,234 No, sir, uh... 12 00:02:14,368 --> 00:02:16,360 my name is Turner, Mr. Thornton. 13 00:02:16,503 --> 00:02:19,268 The name is Frazer, Mr. Frazer. 14 00:02:21,975 --> 00:02:24,342 All right, I'll be out by sundown. 15 00:02:24,478 --> 00:02:25,844 Frazer, nobody said you're fired. 16 00:02:25,979 --> 00:02:28,539 I just want you to take a little ride with me. 17 00:02:28,682 --> 00:02:30,241 Ride? Where? 18 00:02:30,384 --> 00:02:33,445 Something I have might interest you. 19 00:02:44,331 --> 00:02:46,323 ♪♪ 20 00:02:59,746 --> 00:03:01,772 Look down there. 21 00:03:01,915 --> 00:03:04,316 Ever see anything prettier in your whole life? 22 00:03:04,451 --> 00:03:07,046 Well, it's pretty. What's the point? 23 00:03:07,187 --> 00:03:10,316 My men tell me you've always wanted a place of your own. 24 00:03:10,457 --> 00:03:13,017 Well, you've been busy, haven't you, Mr. Thornton? 25 00:03:13,160 --> 00:03:15,425 - Well? - Yeah, that's right. 26 00:03:15,562 --> 00:03:17,326 Getting close to it? 27 00:03:19,332 --> 00:03:21,301 No, not hardly. 28 00:03:21,435 --> 00:03:24,701 There's faster ways than herding cows. 29 00:03:24,838 --> 00:03:26,932 Yeah, well, that's past, Mr. Thornton. 30 00:03:27,074 --> 00:03:30,806 I... I would have thought you'd known about that, too. 31 00:03:30,944 --> 00:03:33,812 One more time, you can have everything you ever wanted. 32 00:03:33,947 --> 00:03:37,076 1,000 acres, this valley and everything that's in it. 33 00:03:37,217 --> 00:03:41,712 To help you get started, I'll match the reward on this poster. 34 00:03:43,757 --> 00:03:47,319 Never knew a bounty hunter to get as nice a price as that. 35 00:03:47,461 --> 00:03:48,952 Who is he? 36 00:03:49,096 --> 00:03:51,088 His name's Otto Fry. 37 00:03:51,231 --> 00:03:52,961 Yeah, I can read that. 38 00:03:53,100 --> 00:03:56,002 He murdered my son. 39 00:04:00,407 --> 00:04:03,070 Now I know who he is. 40 00:04:03,210 --> 00:04:05,008 Well? 41 00:04:07,681 --> 00:04:11,482 Boy, I never thought to own as much as a thousand acres. 42 00:04:11,618 --> 00:04:13,814 One more thing. 43 00:04:13,954 --> 00:04:17,584 I want him to know who sent you before he dies. 44 00:04:56,930 --> 00:04:59,559 Billy Pierce ate a toad. 45 00:04:59,699 --> 00:05:03,101 - A what? - Billy Pierce ate a toad. 46 00:05:03,236 --> 00:05:04,704 A live one? 47 00:05:04,838 --> 00:05:06,306 I don't know. 48 00:05:06,439 --> 00:05:08,305 Now, what would he do that for? 49 00:05:08,441 --> 00:05:10,342 'Cause he wanted to get warts. 50 00:05:10,477 --> 00:05:11,775 Oh... 51 00:05:11,912 --> 00:05:14,245 Well, you can't get warts from eating a toad. 52 00:05:14,381 --> 00:05:16,976 I know. You have to rub him on your pillow. 53 00:05:17,117 --> 00:05:18,983 Seems to me that's the way 54 00:05:19,119 --> 00:05:20,815 I remember it, all right. 55 00:05:20,954 --> 00:05:23,082 Did it work for you? 56 00:05:23,223 --> 00:05:25,658 No. By golly, it never did. 57 00:05:25,792 --> 00:05:27,658 Me, neither. 58 00:05:27,794 --> 00:05:30,161 How do you get 'em? 59 00:05:30,297 --> 00:05:31,526 Well... 60 00:05:31,665 --> 00:05:33,531 I don't know, Amy. 61 00:05:33,667 --> 00:05:36,501 If you find out, will you let me know? 62 00:05:36,636 --> 00:05:39,936 If I find out, Amy, you'll be the first one I'll tell. 63 00:05:40,073 --> 00:05:42,008 You're nice. 64 00:05:42,142 --> 00:05:44,577 So are you, Amy. You know, we'd better get you back. 65 00:05:44,711 --> 00:05:46,737 Your mother and father might be looking for you. 66 00:05:46,880 --> 00:05:49,008 - Okay. - Come on. 67 00:05:58,592 --> 00:06:00,458 You shouldn't have done it. 68 00:06:00,594 --> 00:06:02,722 - Done what? - The material. 69 00:06:02,863 --> 00:06:04,525 It'll make you a real pretty dress. 70 00:06:04,664 --> 00:06:06,326 There's other things we need more. 71 00:06:06,466 --> 00:06:08,458 We'll get them the next time. 72 00:06:08,602 --> 00:06:10,764 Flour was the last of it. 73 00:06:10,904 --> 00:06:12,167 Where's Amy? 74 00:06:12,305 --> 00:06:14,240 She went to see the marshal. 75 00:06:14,374 --> 00:06:18,505 - It's time we was going. - Well, I told her not to, but... 76 00:06:18,645 --> 00:06:21,046 Here she comes now. 77 00:06:26,486 --> 00:06:28,614 - Hello, Marshal. - Lon, Mrs. Jensen. 78 00:06:28,755 --> 00:06:30,417 Hope she didn't pester you none. 79 00:06:30,557 --> 00:06:32,890 No. We had a good talk. Didn't we, Amy? 80 00:06:33,026 --> 00:06:34,324 We sure did. 81 00:06:34,461 --> 00:06:37,329 - Climb aboard, Amy. - Here you go. 82 00:06:37,464 --> 00:06:39,057 - Bye, Marshal. - Bye, Amy. 83 00:06:39,199 --> 00:06:41,532 I'll see you on your next trip to town, now. 84 00:06:41,668 --> 00:06:44,001 - Bye, folks. - Good day, Marshal. 85 00:06:48,675 --> 00:06:50,507 Well, Doc, what are you doing, 86 00:06:50,644 --> 00:06:53,512 holding up the building here, or...? 87 00:06:53,647 --> 00:06:56,776 No, I'm just relax... Is there a law against that, relaxing? 88 00:06:56,917 --> 00:06:59,580 No, no, I guess not. Everybody to his own taste. 89 00:06:59,719 --> 00:07:01,881 Wouldn't hurt you to do a little of it. 90 00:07:02,022 --> 00:07:04,355 Relaxing and studying people... It might help you. 91 00:07:04,491 --> 00:07:07,051 - Uh-huh. - You know something? 92 00:07:07,193 --> 00:07:09,185 - People are very interesting. - They are, huh? 93 00:07:09,329 --> 00:07:11,307 Yes, sir, there are so many different kinds of them. 94 00:07:11,331 --> 00:07:14,768 Now, you take... you take Lon Jensen there. 95 00:07:26,846 --> 00:07:28,712 What about Lon? 96 00:07:28,848 --> 00:07:32,012 Well, now, he's a quiet sort of a fellow, introverted, you know. 97 00:07:32,152 --> 00:07:35,247 Now, you're never gonna get to know a fella like that too good. 98 00:07:35,388 --> 00:07:36,788 But she's different, his wife there. 99 00:07:36,890 --> 00:07:38,290 Now, she's outgoing and friendly. 100 00:07:38,425 --> 00:07:40,291 - Makes a lot of friends. - Mm-hmm. 101 00:07:40,427 --> 00:07:42,123 Well, it's true, and it wouldn't hurt you 102 00:07:42,262 --> 00:07:43,662 if you were a little more observant. 103 00:07:43,730 --> 00:07:45,770 I'm just trying to educate you a little, that's all. 104 00:07:45,799 --> 00:07:47,665 Oh, well, listen, I appreciate that, Doc. 105 00:07:47,801 --> 00:07:49,793 - Well, I'm very glad you do. - Mm-hmm. 106 00:07:49,936 --> 00:07:52,132 You wouldn't, uh, want to continue my education 107 00:07:52,272 --> 00:07:53,763 over a little breakfast, would you? 108 00:07:53,907 --> 00:07:56,206 - No, I can't afford that. - Can't afford it? 109 00:07:56,343 --> 00:07:58,471 No, I can't afford to pay for both of us... 110 00:07:58,611 --> 00:08:00,603 - That's what usually happens. - Oh. 111 00:08:00,747 --> 00:08:02,943 Well, I guess I'd better be going along, then. 112 00:08:03,083 --> 00:08:06,212 I, uh, I can see you're gonna be busy anyway... 113 00:08:06,353 --> 00:08:08,652 holding up that building. 114 00:08:15,028 --> 00:08:17,020 ♪♪ 115 00:08:46,960 --> 00:08:48,952 ♪♪ 116 00:08:57,570 --> 00:09:00,506 - Evening. - Good evening. Whiskey, please. 117 00:09:00,640 --> 00:09:02,802 Yes, sir. 118 00:09:04,644 --> 00:09:07,978 You, uh, must be with that cattle herd outside of town. 119 00:09:08,114 --> 00:09:09,412 No, I'm not. 120 00:09:09,549 --> 00:09:11,415 Oh, I figured maybe you was. 121 00:09:11,551 --> 00:09:14,077 There's always new faces when the cattle herd comes through. 122 00:09:14,220 --> 00:09:15,848 Well, no. 123 00:09:19,926 --> 00:09:21,724 Mmm. 124 00:09:23,229 --> 00:09:24,629 Boy, it's, uh... 125 00:09:24,764 --> 00:09:27,165 it's really kind of quiet, isn't it? 126 00:09:27,300 --> 00:09:29,769 It's your first time in Dodge, I can tell. 127 00:09:29,903 --> 00:09:31,872 We've got a marshal keeps things quiet. 128 00:09:32,005 --> 00:09:33,871 'Course, there's occasions when a wild hare 129 00:09:34,007 --> 00:09:35,805 gets kind of festered up a bit. 130 00:09:35,942 --> 00:09:38,411 Yeah? Well, that's what I heard. I used to have a friend 131 00:09:38,545 --> 00:09:40,185 who lived here, leastwise he did last time 132 00:09:40,280 --> 00:09:42,249 - I heard from him. - Oh, is that so? 133 00:09:42,382 --> 00:09:44,977 Yeah. Old Otto, he might have been one of those wild hares 134 00:09:45,118 --> 00:09:46,529 you was talking about... Unless marriage 135 00:09:46,553 --> 00:09:48,044 settled him down some. 136 00:09:48,188 --> 00:09:49,520 Yeah, Otto. 137 00:09:49,656 --> 00:09:51,420 Yeah, Otto Fry. 138 00:09:51,558 --> 00:09:54,187 Otto Fry, huh? 'Fraid I don't know him. 139 00:09:54,327 --> 00:09:56,057 Well, it could be he's just moved on. 140 00:09:56,196 --> 00:09:58,188 It's been some time since I heard from him. 141 00:09:58,331 --> 00:10:00,323 Uh, I ain't about to send a customer away, 142 00:10:00,467 --> 00:10:03,164 but it could be they know him over at the Long Branch. 143 00:10:03,303 --> 00:10:04,771 Well, there's no hurry. 144 00:10:04,904 --> 00:10:08,306 If, uh... if he's around, I'm gonna find him. 145 00:10:08,441 --> 00:10:10,342 Uh, care to join me? 146 00:10:10,477 --> 00:10:11,968 Oh... 147 00:10:12,112 --> 00:10:14,343 Well, thank you, mister. 148 00:10:18,785 --> 00:10:21,118 And then the old buffalo hunter said, 149 00:10:21,254 --> 00:10:22,654 "Well, when did this happen, 150 00:10:22,789 --> 00:10:24,917 when the mountain lion jumped on you?" 151 00:10:25,058 --> 00:10:29,792 And the Injun said, "No, just now when I went...!" 152 00:10:30,830 --> 00:10:32,799 Ain't that funny? 153 00:10:32,932 --> 00:10:35,197 Festus, I tried to tell you when you started, 154 00:10:35,335 --> 00:10:37,099 I heard it about a month ago. 155 00:10:37,237 --> 00:10:38,762 Well, Ol' Charlie Cruter just told me. 156 00:10:38,905 --> 00:10:40,999 Yeah, he told me, too, about a month ago, 157 00:10:41,141 --> 00:10:43,110 - over at Moss Grimmick's. - Festus. Doc. 158 00:10:43,243 --> 00:10:45,769 - Sit down, Matt. - Matthew, I got a story for you. There... 159 00:10:45,912 --> 00:10:48,279 It's the one about the Indian and the buffalo hunter. 160 00:10:48,414 --> 00:10:50,440 Will... will you quit and let me tell it? 161 00:10:50,583 --> 00:10:52,279 There was this old buffalo hunter, see... 162 00:10:52,418 --> 00:10:54,080 Eh, I think I've heard that, Festus. 163 00:10:54,220 --> 00:10:55,313 - Oh, you have? - Mm-hmm. 164 00:10:55,455 --> 00:10:56,923 I believe it was about a month ago. 165 00:10:57,056 --> 00:10:58,217 He just heard it yesterday. 166 00:10:58,358 --> 00:11:00,589 Well, I can't help it if I just heared it. 167 00:11:00,727 --> 00:11:03,390 It's got a beard on it, about as old and as long 168 00:11:03,530 --> 00:11:05,192 - and as ugly as yours. - Aw... 169 00:11:05,331 --> 00:11:07,027 - Sit down, Kitty. - Thanks, Doc. 170 00:11:07,167 --> 00:11:08,726 Looks like it's gonna be a long night, 171 00:11:08,868 --> 00:11:11,497 so I guess I might as well take it easy while I can. 172 00:11:11,638 --> 00:11:12,958 Well, you came to the right table, 173 00:11:13,006 --> 00:11:14,550 - that is, if you can stand... - Miss Kitty, 174 00:11:14,574 --> 00:11:17,043 did you hear the one about this old buffalo hunter 175 00:11:17,177 --> 00:11:18,577 and this Injun? 176 00:11:18,711 --> 00:11:19,872 And the mountain lion? 177 00:11:20,914 --> 00:11:22,007 Yeah, that's the one. 178 00:11:22,148 --> 00:11:24,447 Now are you gonna believe me when I tell you 179 00:11:24,584 --> 00:11:26,849 - it's an old story? - Oh, will you quit! 180 00:11:26,986 --> 00:11:29,478 You make me about half sick. 181 00:11:34,327 --> 00:11:38,890 Well, I'll be slammed down and tromped on. 182 00:11:51,978 --> 00:11:54,140 Luke Frazer? 183 00:11:54,280 --> 00:11:55,612 Yeah? 184 00:11:55,748 --> 00:11:57,011 Festus. 185 00:11:57,150 --> 00:11:58,846 Festus Haggen. 186 00:11:58,985 --> 00:12:02,183 Well, Festus, you old... 187 00:12:02,322 --> 00:12:04,162 Where in tarnation you been a-keeping yourself? 188 00:12:04,257 --> 00:12:05,623 I just rode into town. 189 00:12:05,758 --> 00:12:08,284 Why, I haven't saw you in I don't know when. 190 00:12:08,428 --> 00:12:09,896 No, well, that's been since Missouri. 191 00:12:10,029 --> 00:12:12,430 You're right as rain, that's just where it was at. 192 00:12:12,565 --> 00:12:14,727 Say, I'd have knowed you anyplace. 193 00:12:14,867 --> 00:12:17,112 - Well, it's been a few years, huh? - It's sure been a spell. 194 00:12:17,136 --> 00:12:18,480 Why don't you come over here and sit down. 195 00:12:18,504 --> 00:12:19,882 I want you to meet some friends of mine. 196 00:12:19,906 --> 00:12:21,568 Thank you, I'd like to. 197 00:12:21,708 --> 00:12:23,233 This here is Luke Frazer. 198 00:12:23,376 --> 00:12:25,521 - This here's Miss Kitty Russell. - How do you do? -Hello. 199 00:12:25,545 --> 00:12:27,241 - Matthew Dillon. - Marshal, how are you? 200 00:12:27,380 --> 00:12:29,315 - Doc Adams. -How are you? - How are you, Doctor? 201 00:12:29,449 --> 00:12:31,026 Why don't you pull up a chair, Mr. Frazer. 202 00:12:31,050 --> 00:12:33,315 - Yeah, come on and sit down. - Uh, thank you very much. 203 00:12:33,453 --> 00:12:36,514 Well, if this ain't a special evening, I'll throw in with you. 204 00:12:36,656 --> 00:12:39,285 I'm fixing to buy beers around. 205 00:12:39,425 --> 00:12:40,791 You're gonna what? 206 00:12:40,927 --> 00:12:43,590 Dab some sugar on his tongue. 207 00:12:43,730 --> 00:12:46,791 He'd make a good flytrap. 208 00:12:46,933 --> 00:12:49,266 Boy, he hasn't changed. 209 00:12:49,402 --> 00:12:51,997 I take it you two go back a few years. 210 00:12:52,138 --> 00:12:53,401 Yes, ma'am, we do. 211 00:12:53,539 --> 00:12:55,007 By golly, I didn't believe it. 212 00:12:55,141 --> 00:12:56,803 He is buying. Lookie there. 213 00:12:56,943 --> 00:13:00,505 I take it back... He has changed. 214 00:13:00,647 --> 00:13:03,242 Luke Frazer. Seems to me I've heard that name. 215 00:13:05,318 --> 00:13:09,517 Yeah, well, I guess... I guess that is, Marshal. 216 00:13:09,656 --> 00:13:11,352 Been quite a while though. 217 00:13:11,491 --> 00:13:14,620 Well, I guess I haven't been very busy for a while. 218 00:13:14,761 --> 00:13:16,957 Well, wait a minute here, what is... 219 00:13:17,096 --> 00:13:19,292 what is your business? 220 00:13:19,432 --> 00:13:23,096 Well, some people call it bounty hunting, Doc. 221 00:13:24,437 --> 00:13:27,896 Well, I never heard anybody call it anything else. 222 00:13:29,409 --> 00:13:30,877 Here we are. 223 00:13:31,010 --> 00:13:33,673 Listen, Festus, I've been riding all day. 224 00:13:33,813 --> 00:13:35,391 - I don't think... - Well, sit down, Luke. 225 00:13:35,415 --> 00:13:38,613 I'm a-fixin' to spiel you off a toast. 226 00:13:38,751 --> 00:13:42,085 Here's to Luke, a man I'm proud to call friend. 227 00:13:42,221 --> 00:13:43,484 Do you know what he done? 228 00:13:43,623 --> 00:13:45,956 He picked me up out on the prairie one time 229 00:13:46,092 --> 00:13:47,617 when my mule broke his leg 230 00:13:47,760 --> 00:13:51,356 and towed me pert near 18 miles to a doctor. 231 00:13:51,497 --> 00:13:55,229 You, uh, figuring on taking up ranching around Dodge, Frazer? 232 00:13:55,368 --> 00:13:58,827 No, Marshal, I'm here on business. 233 00:13:58,971 --> 00:14:01,031 Golly Bill, sure would be good 234 00:14:01,174 --> 00:14:04,542 if you could get you a place close to here, Luke. 235 00:14:04,677 --> 00:14:07,806 Well, to tell you the truth, I... 236 00:14:07,947 --> 00:14:10,143 there's a little valley down near Bucklin 237 00:14:10,283 --> 00:14:12,081 I kind of had my eye on. 238 00:14:12,218 --> 00:14:14,585 I hope you get her soon. 239 00:14:14,721 --> 00:14:18,522 I have every intention I will. 240 00:14:18,658 --> 00:14:21,253 I'll drink to that. 241 00:14:21,394 --> 00:14:23,386 Festus. 242 00:14:29,302 --> 00:14:31,635 - Hello, Marshal. - Frazer. 243 00:14:31,771 --> 00:14:34,297 Oh, I hope you don't mind. I saw your fixings over there. 244 00:14:34,440 --> 00:14:36,636 - Help yourself. - I just can't have breakfast 245 00:14:36,776 --> 00:14:39,507 until I've had a couple of cups of strong coffee in the morning. 246 00:14:39,645 --> 00:14:40,772 Just get up, did you? 247 00:14:40,913 --> 00:14:44,042 Yeah, I... turned in late last night. 248 00:14:44,183 --> 00:14:46,343 Frazer, I got a feeling you got something on your mind, 249 00:14:46,386 --> 00:14:47,877 coming here to Dodge. 250 00:14:48,020 --> 00:14:50,580 His name's Otto Fry, Marshal. 251 00:14:50,723 --> 00:14:52,555 Fry? I don't think I know him. 252 00:14:52,692 --> 00:14:54,388 That's pretty quick. 253 00:14:54,527 --> 00:14:57,520 Well, probably his name doesn't mean anything anyway. 254 00:14:57,663 --> 00:14:59,928 More than likely he's changed it a couple of times. Here. 255 00:15:00,066 --> 00:15:01,967 Take your time. 256 00:15:02,101 --> 00:15:03,797 What makes you think he's in Dodge? 257 00:15:03,936 --> 00:15:05,632 Oh, it sifts down to around here. 258 00:15:05,772 --> 00:15:08,833 I've been looking for him close to two months. 259 00:15:14,714 --> 00:15:16,706 Afraid I can't help you. 260 00:15:17,884 --> 00:15:21,878 Uh, you want to know what he did, Marshal? 261 00:15:23,256 --> 00:15:26,488 He beat a-an 18-year-old boy to death. 262 00:15:26,626 --> 00:15:30,495 Wasn't clean, mind you, like with a gun. 263 00:15:30,630 --> 00:15:33,725 It took that boy almost a week to die. 264 00:15:33,866 --> 00:15:36,335 You're looking for justice then. 265 00:15:36,469 --> 00:15:39,132 I think his father's got a right to see it. 266 00:15:39,272 --> 00:15:43,403 Justice and a father's revenge, is that it? 267 00:15:43,543 --> 00:15:44,909 Well, not for me. 268 00:15:45,044 --> 00:15:47,240 I-I want the $600, Marshal. 269 00:15:47,380 --> 00:15:50,248 How much land do you figure that'll buy you? 270 00:15:50,383 --> 00:15:53,217 Do you recognize him? 271 00:15:58,491 --> 00:16:01,290 Marshal, this reward is offered by legal authority. 272 00:16:01,427 --> 00:16:04,295 Now, I'm just trying to do what the law wants done. 273 00:16:04,430 --> 00:16:07,764 Glad to see you're so concerned with the law, Frazer. 274 00:16:08,768 --> 00:16:10,168 Tell me something, Marshal. 275 00:16:10,303 --> 00:16:13,364 Is there some special glory in the way you serve the law? 276 00:16:13,506 --> 00:16:15,975 I mean, are you gonna get shot any deader than I can 277 00:16:16,108 --> 00:16:18,373 just because you get less money for it? 278 00:16:18,511 --> 00:16:21,174 If you don't know the difference there, Frazer, 279 00:16:21,314 --> 00:16:22,976 I'm afraid I can't help you. 280 00:16:23,115 --> 00:16:24,626 Oh, I've heard the difference, Marshal. 281 00:16:24,650 --> 00:16:28,849 I've heard it in a hundred different towns. 282 00:16:28,988 --> 00:16:30,854 You know, it's funny. 283 00:16:30,990 --> 00:16:33,926 When there's nobody else, they're kind of glad to see you. 284 00:16:34,060 --> 00:16:36,723 Then when the gun smoke clears, if you're still standing, 285 00:16:36,863 --> 00:16:39,526 they're sort of anxious for you to collect your money 286 00:16:39,665 --> 00:16:42,499 and get out 'cause they don't like you much anymore. 287 00:16:42,635 --> 00:16:44,763 Frazer, I'll tell you something. 288 00:16:44,904 --> 00:16:47,169 This town doesn't need you either, 289 00:16:47,306 --> 00:16:49,537 you or your gun. 290 00:16:49,675 --> 00:16:52,474 It doesn't make any difference what you think of me, Marshal. 291 00:16:52,612 --> 00:16:55,411 But you're not gonna protect a man who did what he did. 292 00:16:55,548 --> 00:16:57,642 I know that. 293 00:16:58,684 --> 00:17:00,676 Thanks for the coffee. 294 00:17:21,240 --> 00:17:23,766 I don't care what you've seen or heard, Marshal. 295 00:17:23,910 --> 00:17:26,038 It's not Lon they're looking for. 296 00:17:26,178 --> 00:17:29,706 How many times have we moved, looking for a place to hide? 297 00:17:29,849 --> 00:17:31,044 Lon, don't. 298 00:17:31,183 --> 00:17:32,981 I'm tired, honey. 299 00:17:33,119 --> 00:17:35,315 I don't want to have to hide no more. 300 00:17:35,454 --> 00:17:38,913 I don't want you to have to run no more. 301 00:17:39,992 --> 00:17:43,224 Marshal, what you gonna do? 302 00:17:43,362 --> 00:17:46,355 Right now, I want to hear what Lon's got to say. 303 00:17:52,805 --> 00:17:54,797 I killed him. 304 00:17:56,642 --> 00:17:59,237 Well, you must have had a reason, Lon. 305 00:18:00,279 --> 00:18:03,078 My wife, Marshal. 306 00:18:03,215 --> 00:18:06,549 Can you picture the likes of me winning someone like her? 307 00:18:06,686 --> 00:18:09,212 There was lots of men that wanted her. 308 00:18:09,355 --> 00:18:11,756 Wanted to try to take her. 309 00:18:11,891 --> 00:18:13,757 One did. 310 00:18:13,893 --> 00:18:15,293 I killed him. 311 00:18:15,428 --> 00:18:18,159 I beat him until his blood and mine was all mixed together 312 00:18:18,297 --> 00:18:20,163 so you couldn't tell one from the other. 313 00:18:20,299 --> 00:18:23,167 Then I left him where he died. 314 00:18:24,637 --> 00:18:28,597 Then me and Mal and Amy went away. 315 00:18:32,979 --> 00:18:34,971 I see. 316 00:18:38,985 --> 00:18:40,851 Lon, you see, uh, 317 00:18:40,987 --> 00:18:43,582 the boy didn't die just then. 318 00:18:43,723 --> 00:18:45,851 He didn't? 319 00:18:45,992 --> 00:18:48,325 No, he lived for about a week after that. 320 00:18:48,461 --> 00:18:50,828 And the law and his daddy have been looking to hang me 321 00:18:50,963 --> 00:18:52,522 ever since. 322 00:18:54,800 --> 00:18:56,530 Lon, you should have left this up to the law 323 00:18:56,669 --> 00:18:58,968 in the first place. You shouldn't have run. 324 00:18:59,105 --> 00:19:00,971 Well... 325 00:19:01,107 --> 00:19:02,700 the man that I... 326 00:19:02,842 --> 00:19:05,641 No, no. It wasn't a man. 327 00:19:05,778 --> 00:19:09,772 It was a boy. There's no denying that. 328 00:19:09,915 --> 00:19:12,578 He was a Thornton. 329 00:19:12,718 --> 00:19:15,313 Chris Thornton's only son. 330 00:19:16,522 --> 00:19:18,923 The name Thornton don't mean much here. 331 00:19:19,058 --> 00:19:21,721 But it does in Bucklin. 332 00:19:22,795 --> 00:19:24,889 Lon, I'm gonna have to take you in. 333 00:19:25,031 --> 00:19:28,524 Yeah. I guess you are. 334 00:19:28,668 --> 00:19:31,228 Marshal, please. 335 00:19:31,370 --> 00:19:34,033 Mrs. Jensen, there's a bounty hunter in Dodge right now 336 00:19:34,173 --> 00:19:35,539 looking for your husband. 337 00:19:35,675 --> 00:19:37,041 Now, if I lock Lon up in jail, 338 00:19:37,176 --> 00:19:39,168 at least this fella can't get at him. 339 00:19:44,250 --> 00:19:46,378 Now, now. 340 00:19:46,519 --> 00:19:48,784 Everything's gonna be all right. 341 00:19:48,921 --> 00:19:51,652 Everything's gonna be all right, Mal. 342 00:20:01,400 --> 00:20:03,198 Festus, I don't know about you, 343 00:20:03,335 --> 00:20:04,615 but if I stay in here any longer, 344 00:20:04,737 --> 00:20:07,104 I'm gonna get waterlogged. 345 00:20:07,239 --> 00:20:11,768 Well, it ain't too often I do a silly thing like this. 346 00:20:11,911 --> 00:20:14,039 Yeah, well... 347 00:20:14,180 --> 00:20:15,614 seems to me that's something else 348 00:20:15,748 --> 00:20:17,512 that hasn't changed since Missouri. 349 00:20:17,650 --> 00:20:20,711 Smart aleck. 350 00:20:20,853 --> 00:20:23,846 I've been settin' here studying. 351 00:20:23,989 --> 00:20:25,582 About what? 352 00:20:25,725 --> 00:20:28,854 Wouldn't be too hard for me to ride down to Bucklin 353 00:20:28,994 --> 00:20:31,930 every once in a while, to give you a hand on your ranch. 354 00:20:32,064 --> 00:20:33,930 Well, that's ni... mighty nice of you, Festus, 355 00:20:34,066 --> 00:20:36,729 but it might be a spell before I get that ranch. 356 00:20:36,869 --> 00:20:39,862 Last night you figured it might be pretty quick. 357 00:20:40,005 --> 00:20:43,271 Yeah, well, that business I was talking about is... 358 00:20:43,409 --> 00:20:46,140 Well, the man I'm looking for, he isn't here. 359 00:20:46,278 --> 00:20:49,271 Was he fixin' to lend you some money, was he? 360 00:20:49,415 --> 00:20:50,883 No, nothing like that. 361 00:20:51,016 --> 00:20:53,815 You're gonna take on a partner, huh? 362 00:20:53,953 --> 00:20:56,422 No, this-this man is a murderer, Festus. 363 00:20:56,555 --> 00:20:58,922 - Murderer? - Yeah. 364 00:20:59,058 --> 00:21:01,926 What would you be doing looking for a m... 365 00:21:02,061 --> 00:21:05,327 If you got a grudge to settle, you can count on me... 366 00:21:05,464 --> 00:21:09,993 I... never laid eyes on him. 367 00:21:10,136 --> 00:21:12,002 Are you trying to tell me 368 00:21:12,138 --> 00:21:14,767 this fella's got a bounty on his head? 369 00:21:14,907 --> 00:21:17,706 Yeah, that's what he has. 370 00:21:17,843 --> 00:21:22,372 That's what you've been a-doin' since I seen you in Missouri? 371 00:21:22,515 --> 00:21:25,713 Some of the time I have, yeah. 372 00:21:25,851 --> 00:21:28,719 You? A bounty hunter? 373 00:21:28,854 --> 00:21:30,966 You're gonna be just like the rest of 'em, aren't you? 374 00:21:30,990 --> 00:21:32,856 What do you mean "like the rest of 'em"? 375 00:21:32,992 --> 00:21:34,654 Ah... nothing. It was a job needed doing. 376 00:21:34,794 --> 00:21:36,262 Aw, foot. 377 00:21:36,395 --> 00:21:37,920 The law needed some help. 378 00:21:38,063 --> 00:21:39,998 They were willing to pay for it, so I helped 'em. 379 00:21:40,132 --> 00:21:41,998 Now, wait a minute, Luke. 380 00:21:42,134 --> 00:21:44,797 This here's Festus you're talking to. 381 00:21:44,937 --> 00:21:46,530 You don't have to put on none for me. 382 00:21:46,672 --> 00:21:49,506 I'm not puttin' on, and I'm not apologizing either. 383 00:21:49,642 --> 00:21:52,510 Now, you just said you was a-bountying part of the time, 384 00:21:52,645 --> 00:21:54,325 and you must have been doing something else 385 00:21:54,380 --> 00:21:56,042 the rest of the time. 386 00:21:56,182 --> 00:21:58,378 You quit for a spell. Why'd you quit? 387 00:21:58,517 --> 00:22:00,986 I'll tell you why you quit. 388 00:22:01,120 --> 00:22:03,715 No matter what you been a-tellin' yourself, 389 00:22:03,856 --> 00:22:07,725 your innards have been a-tellin' you it ain't right. 390 00:22:07,860 --> 00:22:09,590 Boy, you people get so high-toney with me. 391 00:22:09,728 --> 00:22:11,706 You never give any thought to the scum I'm lookin' for, 392 00:22:11,730 --> 00:22:13,323 do you? All right. 393 00:22:13,465 --> 00:22:14,865 You take a look at this, Festus. 394 00:22:15,000 --> 00:22:17,367 This man beat a boy to death. 395 00:22:17,503 --> 00:22:19,768 Now, you tell me, is it better that I bring him in 396 00:22:19,905 --> 00:22:23,103 and I get my ranch or that he goes free? 397 00:22:28,814 --> 00:22:30,680 You've seen him. 398 00:22:30,816 --> 00:22:33,479 No, I ain't. 399 00:22:33,619 --> 00:22:36,680 Well, I don't suppose you'd tell me if you had, would you? 400 00:22:36,822 --> 00:22:40,190 Nope, don't reckon I would. 401 00:22:40,326 --> 00:22:43,057 Festus, this man is a wanted murderer. 402 00:22:43,195 --> 00:22:45,061 If I bring him in, I get my ranch. 403 00:22:45,197 --> 00:22:49,157 Chris Thornton has promised me 1,000 acres. 404 00:22:50,202 --> 00:22:52,797 I can't help you, Luke. 405 00:22:53,839 --> 00:22:56,308 All right. 406 00:22:56,442 --> 00:22:59,901 All right, I guess you already have. 407 00:23:12,157 --> 00:23:15,355 $300, friend. 408 00:23:15,494 --> 00:23:17,827 That's half the reward. 409 00:23:17,963 --> 00:23:19,761 I don't know. 410 00:23:19,899 --> 00:23:22,698 If you don't want to help me, I can find somebody else who will. 411 00:23:22,835 --> 00:23:23,557 You probably can. 412 00:23:23,581 --> 00:23:25,347 Go on. Tell me it's against your principles. 413 00:23:25,371 --> 00:23:26,964 It ain't that. It's just that I... 414 00:23:27,106 --> 00:23:29,632 $300 for helping me take a killer to justice. 415 00:23:29,775 --> 00:23:31,471 Now, you want it or you don't? 416 00:23:31,610 --> 00:23:33,010 Mister, it's all so fast. 417 00:23:33,145 --> 00:23:35,740 Uh, you don't give a man time. 418 00:23:36,749 --> 00:23:41,278 Well, I ain't got time to give. 419 00:23:41,420 --> 00:23:43,412 Wait. 420 00:23:46,358 --> 00:23:49,226 His name's... Lon Jensen. 421 00:23:49,361 --> 00:23:51,227 Where can I find him? 422 00:23:54,400 --> 00:23:56,392 You'll see to Mal and Amy? 423 00:23:56,535 --> 00:23:57,798 I'll see to 'em. 424 00:23:57,937 --> 00:24:00,668 I ain't never been away from 'em very long before. 425 00:24:00,806 --> 00:24:02,604 Just that once. 426 00:24:02,741 --> 00:24:05,336 I'm gonna send a telegram off to the sheriff of Bucklin right now 427 00:24:05,477 --> 00:24:08,140 and find out everything I can about this case. 428 00:24:08,280 --> 00:24:09,771 They're gonna hang me. 429 00:24:09,915 --> 00:24:11,226 Now, don't you worry about that, Lon. 430 00:24:11,250 --> 00:24:12,980 You're a long ways from hangin'. 431 00:24:13,118 --> 00:24:15,110 Maybe closer than you think. 432 00:24:28,000 --> 00:24:29,662 Matthew, I got to talk to you. 433 00:24:29,802 --> 00:24:31,562 Well, not right now, Festus. I'm headin' out. 434 00:24:31,670 --> 00:24:34,196 Well, wait a minute. This is important. 435 00:24:34,340 --> 00:24:36,809 I got me a sorry lump right here, 436 00:24:36,942 --> 00:24:38,934 and it won't go up and it won't go down. 437 00:24:39,078 --> 00:24:39,943 What's the matter? 438 00:24:40,079 --> 00:24:42,139 - You know Luke Frazer? - Yeah. 439 00:24:42,281 --> 00:24:44,546 You know he's a bounty hunter? 440 00:24:44,683 --> 00:24:46,208 I knew that, Festus. 441 00:24:46,352 --> 00:24:49,220 He's got hisself a wanted poster. I've saw it. 442 00:24:49,355 --> 00:24:50,948 Well, I know that, too. 443 00:24:51,090 --> 00:24:53,082 Well, then you know why he's here in Dodge. 444 00:24:53,225 --> 00:24:55,751 He's here to get Lon Jensen, but he's not gonna get him. 445 00:24:55,894 --> 00:24:57,692 What makes you think he won't? 446 00:24:57,830 --> 00:25:00,891 'Cause I got Lon locked up in a cell right now. 447 00:25:01,033 --> 00:25:02,899 Where are you fixin' to go now? 448 00:25:03,035 --> 00:25:06,028 I'm going to the telegraph office. I'll be right back. 449 00:25:39,972 --> 00:25:42,305 When's Daddy coming home? 450 00:25:42,441 --> 00:25:43,807 Soon, dear. 451 00:25:43,942 --> 00:25:45,911 How long is soon? 452 00:25:46,045 --> 00:25:47,274 I don't know. 453 00:25:47,413 --> 00:25:48,938 Oh, a few days. 454 00:25:49,081 --> 00:25:50,242 A week. 455 00:25:50,382 --> 00:25:51,509 I don't know. 456 00:25:51,650 --> 00:25:53,915 Did he do something wrong? 457 00:25:54,053 --> 00:25:56,716 Is that why Mr. Dillon took him away? 458 00:25:56,855 --> 00:25:59,620 It's just a misunderstanding, dear. 459 00:25:59,758 --> 00:26:01,989 He'll be home soon. 460 00:26:03,562 --> 00:26:05,360 Well, I want you to know something. 461 00:26:05,497 --> 00:26:08,160 The marshal isn't my friend any more. 462 00:26:11,837 --> 00:26:13,396 How would you like some dinner? 463 00:26:13,539 --> 00:26:16,065 All right. 464 00:26:34,393 --> 00:26:35,986 - Hello. - Hello. 465 00:26:36,128 --> 00:26:37,460 My name's Amy. 466 00:26:37,596 --> 00:26:39,224 It is? 467 00:26:39,364 --> 00:26:41,390 Is that, uh, Amy Fry? 468 00:26:41,533 --> 00:26:43,024 No. Amy Jensen. 469 00:26:43,168 --> 00:26:44,659 Amy. 470 00:26:44,803 --> 00:26:46,066 Come inside. 471 00:26:46,205 --> 00:26:48,197 - But, Mommy... - Do as I tell. Come in. 472 00:26:52,811 --> 00:26:54,109 Mrs. Fry? 473 00:26:54,246 --> 00:26:56,442 Our name's Jensen. 474 00:26:56,582 --> 00:26:59,848 It doesn't do any good to change your name, Mrs. Fry. 475 00:26:59,985 --> 00:27:01,749 Somebody's bound to find out. 476 00:27:01,887 --> 00:27:03,446 I don't know what you're talking about. 477 00:27:03,589 --> 00:27:04,852 Our name is Jensen. 478 00:27:04,990 --> 00:27:07,391 Where's your husband, Mrs. Fry? 479 00:27:08,427 --> 00:27:10,419 He's not here. 480 00:27:10,562 --> 00:27:12,030 Yes, ma'am. Where is he? 481 00:27:12,164 --> 00:27:14,395 I told you, he's not here. 482 00:27:19,638 --> 00:27:21,163 Leave us alone. 483 00:27:21,306 --> 00:27:22,433 Don't you touch me. 484 00:27:22,574 --> 00:27:24,873 I don't mean you any harm, lady. 485 00:27:25,010 --> 00:27:27,775 You want to sell my husband's life for a few dollars. 486 00:27:27,913 --> 00:27:29,176 You don't mean me any harm. 487 00:27:29,314 --> 00:27:31,306 Lady, your husband murdered a boy. 488 00:27:31,450 --> 00:27:33,578 - It's not true. - He killed him in cold blood. 489 00:27:33,719 --> 00:27:33,946 No. 490 00:27:33,970 --> 00:27:36,382 He beat him to death with his bare hands, lady. 491 00:27:36,522 --> 00:27:39,549 All right, he killed him. 492 00:27:39,691 --> 00:27:41,125 You know why? 493 00:27:41,260 --> 00:27:44,424 No, I don't care why. 494 00:27:44,563 --> 00:27:46,259 It's because he raped me. 495 00:27:58,210 --> 00:27:59,803 All right, where is he? 496 00:27:59,945 --> 00:28:01,243 Where you'll never get him. 497 00:28:01,380 --> 00:28:03,076 What does that mean? 498 00:28:03,215 --> 00:28:06,276 The marshal was here this morning. 499 00:28:06,418 --> 00:28:08,284 My husband's in jail. 500 00:28:08,420 --> 00:28:09,786 You lost your bounty. 501 00:28:09,922 --> 00:28:13,188 You're gonna have to go hunt for it someplace else. 502 00:28:13,325 --> 00:28:16,386 You lost it. 503 00:28:16,528 --> 00:28:17,621 You lost your vile, 504 00:28:17,763 --> 00:28:20,858 stinking blood money. 505 00:28:46,458 --> 00:28:47,721 Hello, Barney. 506 00:28:47,859 --> 00:28:49,191 Afternoon, Marshal. 507 00:28:49,328 --> 00:28:50,762 Mind if I sit a minute? 508 00:28:50,896 --> 00:28:52,159 No, help yourself. 509 00:28:52,297 --> 00:28:53,925 That my telegram you got there? 510 00:28:54,066 --> 00:28:58,197 Man my age hadn't ought to have to run about on a hot day. 511 00:28:58,337 --> 00:29:01,830 Barney, exercise is good for you. You know that. 512 00:29:01,974 --> 00:29:04,136 It's from the sheriff in Bucklin. 513 00:29:04,276 --> 00:29:07,269 Says the murder charge against Otto Fry was dropped. 514 00:29:07,412 --> 00:29:10,246 Uh, who's Otto Fry? 515 00:29:10,382 --> 00:29:12,283 Well, whoever he is, 516 00:29:12,417 --> 00:29:15,114 before somebody by the name of Thornton died from a beating 517 00:29:15,254 --> 00:29:16,882 this here fellow Fry give him, 518 00:29:17,022 --> 00:29:18,786 he told how he, uh... 519 00:29:18,924 --> 00:29:20,790 What he done to Fry's wife. 520 00:29:20,926 --> 00:29:23,191 "Defense of self and property. 521 00:29:23,328 --> 00:29:25,627 Justifiable homicide." 522 00:29:25,764 --> 00:29:27,665 Well, it certainly sounds justifiable 523 00:29:27,799 --> 00:29:29,461 after what that Thornton fella done. 524 00:29:29,601 --> 00:29:31,126 I wonder how come this Frazer 525 00:29:31,270 --> 00:29:33,296 didn't know the reward was called off? 526 00:29:33,438 --> 00:29:35,771 I got no time to sit here and answer your questions. 527 00:29:35,907 --> 00:29:38,536 I got work to do. 528 00:29:38,677 --> 00:29:40,009 Where's Otto Fry, Marshal? 529 00:29:40,145 --> 00:29:41,943 You can forget about Fry, he's in my custody. 530 00:29:42,080 --> 00:29:44,080 - No, he was my prisoner. - How do you figure that? 531 00:29:44,182 --> 00:29:45,912 You didn't even know he was a wanted man 532 00:29:46,051 --> 00:29:47,349 till I showed you that poster. 533 00:29:47,486 --> 00:29:49,364 That's right, and when I saw it, I locked him up. 534 00:29:49,388 --> 00:29:50,754 That's part of my job. 535 00:29:50,889 --> 00:29:53,757 That $600 reward didn't have anything to do with it, hmm? 536 00:29:53,892 --> 00:29:55,622 I hate to tell you this, Frazer, but there 537 00:29:55,761 --> 00:29:57,696 isn't any reward money. 538 00:30:00,365 --> 00:30:02,357 I don't believe you, Marshal. 539 00:30:07,673 --> 00:30:10,108 That's from the sheriff in Bucklin. 540 00:30:10,242 --> 00:30:13,144 You mean he really was defending his wife? 541 00:30:13,278 --> 00:30:14,906 That's right. 542 00:30:16,848 --> 00:30:20,376 No, no... Chris Thornton gave me that poster himself. 543 00:30:20,519 --> 00:30:22,920 Makes sense to me after reading that telegram. 544 00:30:23,055 --> 00:30:25,286 The sheriff of Bucklin had those posters printed up, 545 00:30:25,424 --> 00:30:28,189 but when Fry was exonerated, he just never sent 'em out. 546 00:30:28,327 --> 00:30:31,456 Then Thornton knew Fry wasn't a wanted man. 547 00:30:31,596 --> 00:30:34,156 He had to. 548 00:30:34,299 --> 00:30:37,292 It was his son's confession that cleared Fry. 549 00:30:50,749 --> 00:30:52,741 Howdy, Luke. 550 00:31:08,066 --> 00:31:09,864 Golly Bill, he looks like a mule 551 00:31:10,001 --> 00:31:11,162 kicked him twixt the eyes. 552 00:31:11,303 --> 00:31:13,135 - What happened? - Well, he just found out 553 00:31:13,271 --> 00:31:15,001 he made the trip from Bucklin for nothing. 554 00:31:15,140 --> 00:31:16,904 - For nothing? - Lon Jensen's innocent. 555 00:31:17,042 --> 00:31:18,874 There isn't even any reward out for him. 556 00:31:19,010 --> 00:31:21,912 Well, you know, that ain't but part of it, Matthew. 557 00:31:22,047 --> 00:31:25,449 He wasn't just after that $600 reward. 558 00:31:25,584 --> 00:31:26,950 What do you mean? 559 00:31:27,085 --> 00:31:29,884 Well, I heared him say that Chris Thornton offered him 560 00:31:30,021 --> 00:31:33,150 a thousand acres if he'd kill Otto Fry. 561 00:31:34,793 --> 00:31:38,560 Matthew, he's been after them acres all of his life. 562 00:32:01,253 --> 00:32:03,722 Come on. 563 00:32:28,747 --> 00:32:30,306 Turner. 564 00:32:30,449 --> 00:32:32,247 Oh, what are you doing back here? 565 00:32:32,384 --> 00:32:33,977 We thought you were gone for good. 566 00:32:34,119 --> 00:32:36,111 - Where's Thornton? - He's inside. 567 00:32:43,395 --> 00:32:45,387 Vamos. 568 00:33:05,283 --> 00:33:07,275 Thornton. 569 00:33:13,458 --> 00:33:15,450 Well... 570 00:33:17,262 --> 00:33:19,697 You come for your money? 571 00:33:19,831 --> 00:33:23,131 Thornton, just put your hands on top of that desk right now. 572 00:33:26,404 --> 00:33:27,667 What's this about? 573 00:33:27,806 --> 00:33:29,798 You'll match the reward on this poster. 574 00:33:29,941 --> 00:33:31,500 Only there isn't any reward, 575 00:33:31,643 --> 00:33:34,044 and you knew about it from the start, didn't you? 576 00:33:34,179 --> 00:33:36,341 Still a thousand acres. 577 00:33:36,481 --> 00:33:37,561 Oh, yeah, a thousand acres. 578 00:33:37,616 --> 00:33:38,743 How am I supposed to collect 579 00:33:38,884 --> 00:33:41,217 that thousand acres, Thornton? 580 00:33:41,353 --> 00:33:43,117 At the end of a rope? 581 00:33:43,255 --> 00:33:45,315 You set me up for murder. 582 00:33:45,457 --> 00:33:47,551 I don't know what you're talking about. 583 00:33:47,692 --> 00:33:49,058 You're a liar. 584 00:33:49,194 --> 00:33:50,958 Fry isn't wanted for anything. 585 00:33:51,096 --> 00:33:53,156 If I'd have killed him, they would have hung me. 586 00:33:58,503 --> 00:34:00,665 You find out where he is? 587 00:34:00,805 --> 00:34:03,070 Yeah, I know where he is. 588 00:34:03,208 --> 00:34:05,837 He's on a little farm with his wife and his kid, 589 00:34:05,977 --> 00:34:07,445 minding his own business. 590 00:34:07,579 --> 00:34:09,844 What'd you come back here for, if you didn't kill him? 591 00:34:09,981 --> 00:34:12,541 Oh, I came back here 592 00:34:12,684 --> 00:34:14,915 to beat you within an inch of your life, Thornton. 593 00:34:15,053 --> 00:34:16,954 You're a fool, Turner. 594 00:34:17,088 --> 00:34:20,616 No, Frazer is the name, Mr. Thornton, remember? 595 00:34:20,759 --> 00:34:22,455 My men'll kill you. 596 00:34:22,594 --> 00:34:23,618 Maybe. 597 00:34:23,762 --> 00:34:25,060 But when I'm finished with you, 598 00:34:25,196 --> 00:34:27,893 they're not liable to forget me. 599 00:35:34,032 --> 00:35:35,830 I believe he's dead. 600 00:35:35,967 --> 00:35:38,061 He tried to kill me. 601 00:35:39,804 --> 00:35:41,329 We'd better get you to a doctor. 602 00:35:41,473 --> 00:35:43,533 I-I don't need a doctor. 603 00:35:43,675 --> 00:35:44,973 Saddle the horses. 604 00:35:45,110 --> 00:35:46,169 Where are we going? 605 00:35:46,311 --> 00:35:48,143 To Dodge City, 606 00:35:48,279 --> 00:35:50,908 to find the man who killed my son. 607 00:36:00,358 --> 00:36:02,725 Oh, I can't believe it. 608 00:36:02,861 --> 00:36:04,489 After all this time running 609 00:36:04,629 --> 00:36:06,928 and hiding and being afraid. 610 00:36:07,065 --> 00:36:08,397 Take a bit of getting used to. 611 00:36:08,533 --> 00:36:10,297 Oh. What about that man 612 00:36:10,435 --> 00:36:11,435 that was after you? 613 00:36:11,569 --> 00:36:12,798 - He's gone. - You sure? 614 00:36:12,937 --> 00:36:14,667 Festus followed him for a day and a half. 615 00:36:14,806 --> 00:36:17,105 He's gone back to wherever he come from. 616 00:36:17,242 --> 00:36:19,006 Oh. Oh. 617 00:36:19,144 --> 00:36:20,635 I feel like... 618 00:36:20,779 --> 00:36:23,078 Just like I've been born all over again. 619 00:36:23,214 --> 00:36:25,115 I feel ten years younger. 620 00:36:25,250 --> 00:36:27,219 You look ten years younger. 621 00:36:27,352 --> 00:36:28,980 There's just one thing... 622 00:36:29,120 --> 00:36:31,749 Am I Mrs. Jensen or Mrs. Fry? 623 00:36:31,890 --> 00:36:34,519 Well, now, which one do you like the best? 624 00:36:34,659 --> 00:36:36,821 Well, I kind of got used to Jensen 625 00:36:36,961 --> 00:36:38,725 and Amy never knew anything else. 626 00:36:38,863 --> 00:36:41,332 Then Mrs. Jensen it's gonna be. 627 00:36:41,466 --> 00:36:42,934 By the way, where is Amy? 628 00:36:43,068 --> 00:36:44,832 She's taking a nap. 629 00:36:44,969 --> 00:36:47,029 Well, you go in and wake her up. 630 00:36:47,172 --> 00:36:49,641 And tell her her Daddy's home to stay. 631 00:37:17,302 --> 00:37:20,295 ♪♪ 632 00:38:10,054 --> 00:38:12,023 Pick it up. 633 00:38:19,964 --> 00:38:21,762 Now! 634 00:38:31,743 --> 00:38:33,905 Where's Thornton? 635 00:39:07,946 --> 00:39:09,938 ♪♪ 636 00:39:39,978 --> 00:39:42,140 ♪♪ 637 00:40:12,010 --> 00:40:14,002 ♪♪ 638 00:40:17,015 --> 00:40:19,007 Look at that. 639 00:40:21,052 --> 00:40:22,918 You know that man? 640 00:40:23,054 --> 00:40:26,491 Never seen him before. 641 00:40:26,624 --> 00:40:29,389 You wouldn't be fooling me, would you, mister? 642 00:40:31,429 --> 00:40:33,489 Sure wouldn't be very smart of me, would it? 643 00:40:36,434 --> 00:40:38,426 Let's go. 644 00:40:56,521 --> 00:40:58,956 Whoa. 645 00:41:29,487 --> 00:41:31,581 Hello, boy. 646 00:41:31,723 --> 00:41:34,352 What are you doing out here all by yourself? 647 00:41:43,935 --> 00:41:45,927 Hmm. 648 00:42:03,488 --> 00:42:07,391 No, I... I never seen him before. 649 00:42:07,525 --> 00:42:11,155 I'm going to give you just one more chance. 650 00:42:11,295 --> 00:42:14,026 Who is he and where can I find him? 651 00:42:14,165 --> 00:42:17,260 I don't know. 652 00:42:22,573 --> 00:42:24,439 All right. 653 00:42:24,575 --> 00:42:26,669 All right, I... I'll tell you. 654 00:42:27,879 --> 00:42:29,871 Oh, Matt, will you... will you bring him up 655 00:42:30,014 --> 00:42:31,294 to the office as soon as you can? 656 00:42:31,349 --> 00:42:32,442 Where did you find him? 657 00:42:32,583 --> 00:42:34,228 Well, about a mile off the Hathaway Road there. 658 00:42:34,252 --> 00:42:36,463 I saw his horse first. Took me about an hour to find him. 659 00:42:36,487 --> 00:42:39,286 I want to see him as quick as I can up here. 660 00:42:39,424 --> 00:42:40,915 Frazer. 661 00:42:41,059 --> 00:42:43,528 - Luke, it's me, Festus. - Marshal, you... 662 00:42:45,063 --> 00:42:46,463 Marshal? 663 00:42:46,597 --> 00:42:48,259 Marshal, you got to stop him. 664 00:42:48,399 --> 00:42:49,560 Stop who? 665 00:42:49,700 --> 00:42:51,635 Thornton. 666 00:42:51,769 --> 00:42:53,795 Him and his men... They went after Fry. 667 00:42:53,938 --> 00:42:55,804 You got to hurry. There isn't much time. 668 00:42:55,940 --> 00:42:58,152 All right, some of you boys, get him up the stairs, will you? 669 00:42:58,176 --> 00:43:00,168 Come on, Festus. 670 00:43:01,245 --> 00:43:02,941 - Let's get him up. - Easy, easy now. 671 00:43:03,081 --> 00:43:04,681 Easy now. Here we go. 672 00:43:04,782 --> 00:43:07,217 Come on. 673 00:43:39,117 --> 00:43:42,815 If there's as many as you say, why don't they just rush us? 674 00:43:44,155 --> 00:43:45,783 Because if they do, 675 00:43:45,923 --> 00:43:48,017 somebody's going to be killed, and they know it. 676 00:43:48,159 --> 00:43:50,151 They also know we can't last forever. 677 00:43:53,431 --> 00:43:57,766 All they have to do is keep us pinned here and wait. 678 00:43:57,902 --> 00:44:01,270 How could we ever have believed it was all over? 679 00:44:03,307 --> 00:44:05,776 Hyah. 680 00:44:05,910 --> 00:44:08,436 I hate to bother you, Kitty, but, uh, 681 00:44:08,579 --> 00:44:10,357 it's one of those things that needs some help. 682 00:44:10,381 --> 00:44:11,981 Oh, I don't mind. I'll do anything I can. 683 00:44:12,049 --> 00:44:13,415 It probably won't do any good. 684 00:44:13,551 --> 00:44:16,578 I don't think I can even save him, but I better try. 685 00:44:25,997 --> 00:44:27,989 Where is he? 686 00:44:45,016 --> 00:44:48,009 Well, he won't get far. 687 00:45:17,582 --> 00:45:19,915 Hold your fire! 688 00:45:22,887 --> 00:45:27,018 As the United States Marshal talking, I said, hold your fire. 689 00:45:27,158 --> 00:45:28,922 We can't, Marshal. 690 00:45:29,060 --> 00:45:31,586 We got a killer penned up in that cabin. 691 00:45:31,729 --> 00:45:33,698 That man's under the protection of the law. 692 00:45:33,831 --> 00:45:35,356 He's not guilty of any crimes. 693 00:45:35,499 --> 00:45:37,934 Not only that. He's got a woman and child in there. 694 00:45:38,069 --> 00:45:39,935 Don't you know that? 695 00:45:40,071 --> 00:45:42,199 Now, throw down your guns and come out. 696 00:45:42,340 --> 00:45:44,309 What do we do, Mr. Thornton? 697 00:45:44,442 --> 00:45:46,604 We didn't figure on nothing like this. 698 00:45:46,744 --> 00:45:48,144 Shut up! 699 00:45:48,279 --> 00:45:50,475 I'm telling you for the last time, 700 00:45:50,615 --> 00:45:53,050 throw down your guns, come out with your hands up. 701 00:46:23,514 --> 00:46:25,506 Which one of you men is Thornton? 702 00:46:26,584 --> 00:46:28,576 Well, he ain't here, Marshal. 703 00:46:39,163 --> 00:46:40,654 You all right, Lon? 704 00:46:40,798 --> 00:46:44,701 Yeah, I'm all right, Marshal. 705 00:46:44,835 --> 00:46:47,464 This man's not wanted by the law for anything. 706 00:46:47,605 --> 00:46:50,165 Anybody harms him's going to jail, is that clear? 707 00:46:50,308 --> 00:46:53,278 We were following Mr. Thornton's orders, Marshal. 708 00:46:53,411 --> 00:46:55,539 We won't give you any more trouble. 709 00:46:55,680 --> 00:46:58,172 All right. Come on, Festus. 710 00:47:10,828 --> 00:47:12,820 Frazer. 711 00:47:15,700 --> 00:47:19,603 Frazer... listen to me. 712 00:47:19,737 --> 00:47:22,468 I'll give you all the land you want, 713 00:47:22,606 --> 00:47:25,667 a thousand acres. 714 00:47:25,810 --> 00:47:29,303 You don't even have to kill Fry. 715 00:47:34,085 --> 00:47:36,418 Just let me by. 716 00:47:41,692 --> 00:47:43,923 I'll give you a thousand acres. 717 00:47:46,831 --> 00:47:48,493 A thousand! 718 00:48:08,419 --> 00:48:10,411 Oh. 719 00:48:12,523 --> 00:48:14,424 Oh, Festus, howdy. 720 00:48:14,558 --> 00:48:16,220 Yeah. 721 00:48:16,360 --> 00:48:18,158 Just be easy now, Luke. 722 00:48:18,295 --> 00:48:20,025 We're gonna get the doc for you. 723 00:48:30,074 --> 00:48:32,168 Marshal? 724 00:48:32,309 --> 00:48:35,404 Did they get Fry? 725 00:48:35,546 --> 00:48:36,946 No, they didn't get him. 726 00:48:40,084 --> 00:48:42,076 That's good. 727 00:48:42,219 --> 00:48:45,348 That's very good. 728 00:48:53,564 --> 00:48:56,796 Matthew, there ain't nothing in the world said 729 00:48:56,934 --> 00:49:01,065 he had to kill hisself a-riding back here to warn us. 730 00:49:01,205 --> 00:49:04,141 No, that's right, Festus. 731 00:49:04,275 --> 00:49:06,710 Old Luke. 732 00:49:06,844 --> 00:49:08,813 All he ever wanted in this world 733 00:49:08,946 --> 00:49:11,506 was a little bit of land of his own. 52929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.