Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,265 --> 00:00:34,758
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:02,896 --> 00:01:05,889
Water!
3
00:01:15,042 --> 00:01:17,637
Hey, Frank, is this the
town you was counting on
4
00:01:17,778 --> 00:01:19,542
having such a
good time in tonight?
5
00:01:19,680 --> 00:01:21,672
Huh?
6
00:01:23,116 --> 00:01:26,678
Aw, a good sneeze would
blow this place right off the map.
7
00:01:26,820 --> 00:01:29,949
Who says it's on the map?
8
00:01:30,090 --> 00:01:34,186
Hey, you, where does a man
buy a drink in this graveyard, huh?
9
00:01:35,362 --> 00:01:37,228
Thanks.
10
00:01:42,869 --> 00:01:44,235
Sheriff's office?
11
00:01:44,371 --> 00:01:46,033
Well, you can buy your liquor
12
00:01:46,173 --> 00:01:48,665
and get arrested in the
same place... very convenient.
13
00:01:53,080 --> 00:01:54,912
Mark down these
dresses much more,
14
00:01:55,048 --> 00:01:57,847
might as well give 'em away.
15
00:01:57,985 --> 00:01:59,977
- Hi.
- Howdy.
16
00:02:01,321 --> 00:02:04,018
Uh, we were told we
could get a drink here.
17
00:02:04,157 --> 00:02:07,355
Well, I... I hope you were
told no hard stuff, though.
18
00:02:07,494 --> 00:02:08,928
Hate to disappoint you.
19
00:02:09,062 --> 00:02:11,088
What does, uh, "no
hard stuff" mean?
20
00:02:11,231 --> 00:02:13,223
Soda pop's all we carry.
21
00:02:16,803 --> 00:02:18,829
Are you funnin' us, mister?
22
00:02:18,972 --> 00:02:22,568
Folks hereabouts do most
of their hard drinking at home.
23
00:02:23,610 --> 00:02:26,512
Lemon goes down
easier than root beer.
24
00:02:26,647 --> 00:02:29,173
I'll bet you get a lot
of laughs with that one.
25
00:02:29,316 --> 00:02:32,115
You got two choices here,
boys... You can have your soda pop
26
00:02:32,252 --> 00:02:33,845
with a laugh or without a laugh.
27
00:02:33,987 --> 00:02:35,853
Well, if I don't get to
wash down this dust,
28
00:02:35,989 --> 00:02:37,821
I'll be fit only for choking.
29
00:02:37,958 --> 00:02:41,622
- Give me a lemon.
- Two. -Three. -Root beer.
30
00:02:45,032 --> 00:02:46,591
Hey, plowboy.
31
00:02:48,769 --> 00:02:51,329
You look, uh, mighty
interested in that book there.
32
00:02:51,471 --> 00:02:53,497
Has it got maybe some, um...
33
00:02:53,640 --> 00:02:56,007
pictures?
34
00:02:56,143 --> 00:02:58,635
No, it's just a
little brain twister
35
00:02:58,779 --> 00:03:00,543
I'm struggling with.
36
00:03:00,681 --> 00:03:02,149
Well, now...
37
00:03:02,282 --> 00:03:04,581
maybe we can give
you a hand with it.
38
00:03:07,154 --> 00:03:09,555
No, it's... just a
mess of figures.
39
00:03:09,690 --> 00:03:12,125
It's kind of complicated
even to say 'em.
40
00:03:13,260 --> 00:03:15,161
That means "mind
your own business."
41
00:03:15,295 --> 00:03:17,992
No, I... I didn't
mean it that way.
42
00:03:18,131 --> 00:03:20,464
Yeah. Hey, that,
uh, that sign out front,
43
00:03:20,600 --> 00:03:22,296
you're the badge
toter here, huh?
44
00:03:22,436 --> 00:03:24,564
Oh, well, it's, uh... it's
kind of an honorary thing.
45
00:03:24,705 --> 00:03:27,539
Uh, folks, well, they...
they vote me a little pay
46
00:03:27,674 --> 00:03:30,041
if I'm taken away
from the store.
47
00:03:30,177 --> 00:03:32,112
Saturday nights you
must have your hands full.
48
00:03:33,547 --> 00:03:37,211
Well, uh, the crickets do
get a little noisy at times.
49
00:03:37,350 --> 00:03:39,410
But we tend to overlook that.
50
00:03:39,553 --> 00:03:41,112
Well, now, there's
our second laugh.
51
00:03:41,254 --> 00:03:44,418
We got four bottles of pop,
we got two laughs to go, right?
52
00:03:44,558 --> 00:03:46,925
Uh, how much do the
folks vote you a month
53
00:03:47,060 --> 00:03:48,926
to count the crickets?
54
00:03:49,062 --> 00:03:51,554
Three dollars. Maybe
five sometimes.
55
00:03:51,698 --> 00:03:53,360
Ooh.
56
00:03:53,500 --> 00:03:55,526
Now, you tell us that
you're the deputy,
57
00:03:55,669 --> 00:03:57,365
and we've had our fourth laugh.
58
00:03:57,504 --> 00:04:00,099
That's my son, Clayton.
As a matter of fact,
59
00:04:00,240 --> 00:04:02,766
he is my deputy when I need one.
60
00:04:02,909 --> 00:04:07,142
We got a sheriff and his
deputy handing us our soda pop!
61
00:04:07,280 --> 00:04:10,614
Tell me, plowboy, how
much do you get paid
62
00:04:10,751 --> 00:04:12,879
for your deputying?
63
00:04:15,021 --> 00:04:16,717
Dollar a month.
64
00:04:18,558 --> 00:04:20,959
Hey, we been wasting
our time bringing up herds!
65
00:04:21,094 --> 00:04:22,494
The real money's right here,
66
00:04:22,629 --> 00:04:24,791
handing out soda
pop and the law!
67
00:04:24,931 --> 00:04:28,026
You boys want to take your
bottles and finish 'em riding,
68
00:04:28,168 --> 00:04:29,727
you're, uh, welcome.
69
00:04:29,870 --> 00:04:32,704
Somebody's asking
us to git, Sam.
70
00:04:32,839 --> 00:04:35,206
Uh, uh, you got real
quick enforcement here
71
00:04:35,342 --> 00:04:37,436
in case we should
decide to settle down?
72
00:04:42,883 --> 00:04:45,546
Looks like you get
no answer, Sam.
73
00:04:45,685 --> 00:04:47,449
Yeah.
74
00:04:51,525 --> 00:04:53,517
♪♪
75
00:05:36,469 --> 00:05:38,461
♪♪
76
00:05:41,408 --> 00:05:43,240
Hold it, mister!
77
00:05:45,478 --> 00:05:48,448
You owe five dollars for
that broken glass in there.
78
00:05:48,582 --> 00:05:51,609
You figured out
a way to collect it?
79
00:05:53,854 --> 00:05:56,016
Clayton!
80
00:05:56,156 --> 00:05:58,022
- Clayton, now, leave it be!
- But, Pa...
81
00:05:58,158 --> 00:06:00,150
He ain't worth the
trouble. Now, come on!
82
00:06:00,293 --> 00:06:02,728
You better listen
to your pa, sonny.
83
00:06:04,698 --> 00:06:06,633
Wait a minute, plowboy.
84
00:06:06,766 --> 00:06:08,997
I kind of go along
with your pa there.
85
00:06:09,135 --> 00:06:12,902
Five dollars don't seem
worth having a fuss over.
86
00:06:22,349 --> 00:06:23,840
Brother Frank?
87
00:06:37,597 --> 00:06:40,226
Is that enough for your fuss?
88
00:06:41,601 --> 00:06:44,400
Come on, son. Come on.
89
00:06:44,537 --> 00:06:48,406
Before you take him away, Pop...
90
00:06:48,541 --> 00:06:52,103
I got a piece of advice for him.
91
00:06:52,245 --> 00:06:53,765
When you're gonna
open your mouth, boy,
92
00:06:53,813 --> 00:06:56,783
first thing you do is make a
count of the other man's muscle
93
00:06:56,917 --> 00:06:58,283
and you count your own.
94
00:06:58,418 --> 00:07:00,887
Now, if you see he's
bigger, you just smile.
95
00:07:01,021 --> 00:07:04,150
You don't say a
word, you just smile.
96
00:07:05,258 --> 00:07:07,159
Start smiling, boy.
97
00:07:10,030 --> 00:07:12,761
That's right, you're gonna
eat the biggest dish of crow
98
00:07:12,899 --> 00:07:15,494
in Oklahoma, and you
got three seconds to do it.
99
00:07:19,839 --> 00:07:22,502
You don't learn very
quick, do you, kid?
100
00:07:22,642 --> 00:07:24,008
Wait a minute.
101
00:07:24,144 --> 00:07:26,170
He ain't asking too much, son.
102
00:07:26,313 --> 00:07:29,442
After all, a... a
smile's pretty cheap.
103
00:07:30,483 --> 00:07:33,282
Pa, don't!
104
00:07:33,420 --> 00:07:36,822
Why, he's just a boy;
he don't mean nothing.
105
00:07:36,957 --> 00:07:39,324
Why, I reckon a
man has to age a little
106
00:07:39,459 --> 00:07:41,360
to see the ways of the world.
107
00:07:41,494 --> 00:07:43,463
Why... why, I-I got
these gray hairs
108
00:07:43,596 --> 00:07:45,792
proving it pays to smile
every now and again
109
00:07:45,932 --> 00:07:47,525
to get along, son.
110
00:07:47,667 --> 00:07:50,466
I, uh... I want to
apologize again, mister,
111
00:07:50,603 --> 00:07:52,538
for not having
nothing in my place
112
00:07:52,672 --> 00:07:55,039
to-to stake a true thirst.
113
00:07:55,175 --> 00:07:56,438
Uh...
114
00:07:57,444 --> 00:07:59,743
You, uh...
115
00:08:02,882 --> 00:08:05,408
You come back this
way, mister, and I...
116
00:08:05,552 --> 00:08:08,784
I just might have something
on hand I'd be proud to offer,
117
00:08:08,922 --> 00:08:12,017
and... uh...
118
00:08:13,059 --> 00:08:15,119
Sheriff...
119
00:08:15,261 --> 00:08:18,197
you must have been a
real terror in your time.
120
00:08:19,899 --> 00:08:21,197
Hyah!
121
00:08:21,334 --> 00:08:24,327
Let's go!
122
00:08:37,951 --> 00:08:41,080
The day's kind of...
kind of warming up.
123
00:08:41,221 --> 00:08:44,157
I could stand a little
soda pop myself.
124
00:08:48,328 --> 00:08:50,490
How could you do it, Pa?
125
00:08:51,898 --> 00:08:55,562
It's better than you laying
dead out there in the dust.
126
00:08:58,171 --> 00:09:00,231
Never before in my whole life
127
00:09:00,373 --> 00:09:02,808
have I seen you do
something like that.
128
00:09:06,079 --> 00:09:09,607
Can you tell me a better
way to have handled 'em?
129
00:09:09,749 --> 00:09:12,719
Well, I'd have died
before I grinned at him.
130
00:09:12,852 --> 00:09:15,845
You mighty near did.
131
00:09:19,559 --> 00:09:21,585
- Where are you going?
- Going after 'em.
132
00:09:21,728 --> 00:09:22,923
You're crazy!
133
00:09:23,063 --> 00:09:25,055
I'm set on having those
men before a judge, Pa.
134
00:09:25,198 --> 00:09:27,190
Why, there's four of
'em... You ain't but a boy!
135
00:09:27,333 --> 00:09:29,768
Oh, I growed up quite a
bit in the last few minutes.
136
00:09:29,903 --> 00:09:31,701
And if you'll be making
out a legal warrant,
137
00:09:31,838 --> 00:09:33,101
I'll be serving it on 'em.
138
00:09:33,239 --> 00:09:34,832
I won't do anything of the kind!
139
00:09:34,974 --> 00:09:37,631
Well, then I'll go after
them without a warrant.
140
00:09:37,655 --> 00:09:38,655
Clayton!
141
00:09:42,348 --> 00:09:43,714
All right.
142
00:09:43,850 --> 00:09:47,150
I'll... I'll make out a warrant.
143
00:09:48,188 --> 00:09:50,180
I'll saddle up.
144
00:10:07,674 --> 00:10:09,768
John... Doe.
145
00:10:11,478 --> 00:10:13,470
Four Does.
146
00:10:16,583 --> 00:10:20,418
Disorderly...
147
00:10:20,553 --> 00:10:22,078
conduct.
148
00:10:22,222 --> 00:10:26,125
Signed...
149
00:10:26,259 --> 00:10:27,750
John...
150
00:10:27,894 --> 00:10:29,419
Greenwood...
151
00:10:29,562 --> 00:10:31,656
Sheriff...
152
00:10:31,798 --> 00:10:34,927
Sheriff of Greenwood...
153
00:10:35,068 --> 00:10:36,798
Flats...
154
00:10:36,936 --> 00:10:37,936
T...
155
00:10:52,886 --> 00:10:54,878
♪♪
156
00:11:05,565 --> 00:11:07,500
Looks like another
kill over there.
157
00:11:07,634 --> 00:11:09,125
Sure does.
158
00:11:15,675 --> 00:11:17,166
Howdy.
159
00:11:17,310 --> 00:11:18,437
Morning.
160
00:11:18,578 --> 00:11:20,672
I'm guessing I'm on
a line for Dodge City?
161
00:11:20,813 --> 00:11:23,373
Well, that's about right...
Four miles due east.
162
00:11:23,516 --> 00:11:26,486
- You're Marshal Dillon of Dodge.
- That's right.
163
00:11:26,619 --> 00:11:27,882
Heard a lot about you.
164
00:11:28,021 --> 00:11:30,650
My name's Clayton. Clayton
Thaddeus Greenwood.
165
00:11:30,790 --> 00:11:32,725
How do? This is
Festus Haggen here.
166
00:11:32,859 --> 00:11:34,191
Howdy.
167
00:11:34,327 --> 00:11:36,159
Nice to know you. You
haven't come across
168
00:11:36,296 --> 00:11:38,697
four drovers riding
Mexican saddles, have you?
169
00:11:38,831 --> 00:11:40,743
Well, I'll tell you,
you're liable to find
170
00:11:40,767 --> 00:11:42,998
a lot of men out here in
this country these days
171
00:11:43,136 --> 00:11:44,502
that fit that description.
172
00:11:44,637 --> 00:11:47,129
Son, there's trail camps
strung out up and down here
173
00:11:47,273 --> 00:11:49,242
for 40 or 50 miles
waiting for them
174
00:11:49,375 --> 00:11:51,037
eastern cattle
buyers to come in.
175
00:11:51,177 --> 00:11:53,271
You've tucked yourself
on quite a chore
176
00:11:53,413 --> 00:11:55,507
trying to cull out four drovers.
177
00:11:56,916 --> 00:12:00,045
Guessing I'll be...
doubling these saddle sores.
178
00:12:00,186 --> 00:12:02,018
If you really want to
find 'em, I'll tell you,
179
00:12:02,155 --> 00:12:03,555
why don't you let
them come to you?
180
00:12:03,690 --> 00:12:06,159
I reckon I don't
follow that, Marshal.
181
00:12:06,292 --> 00:12:08,372
Well, most of the drovers
in this part of the country
182
00:12:08,428 --> 00:12:09,772
head into Dodge
on Saturday nights.
183
00:12:09,796 --> 00:12:11,507
You'll probably find the
men you're looking for
184
00:12:11,531 --> 00:12:12,590
at the Long Branch.
185
00:12:12,732 --> 00:12:14,928
I'd sure say that sounds
like common sense.
186
00:12:15,068 --> 00:12:16,764
I'll follow your
advice, Marshal.
187
00:12:16,903 --> 00:12:18,599
Nice to have met you both.
188
00:12:18,738 --> 00:12:20,900
So long.
189
00:12:28,514 --> 00:12:31,211
Right nice-looking
boy, ain't he?
190
00:12:31,351 --> 00:12:34,378
Kind of reminds me of
myself when I was a young'un.
191
00:12:34,520 --> 00:12:37,217
Mm-hmm.
192
00:12:42,095 --> 00:12:44,087
♪♪
193
00:12:46,532 --> 00:12:48,398
Well, looks like
we're up against
194
00:12:48,534 --> 00:12:50,935
a real bad pack of
wolves... They killed this one
195
00:12:51,070 --> 00:12:52,629
just for the pleasure of it.
196
00:12:52,772 --> 00:12:54,297
They sure couldn't
have been hungry
197
00:12:54,440 --> 00:12:56,841
after gorging theirselves
on that other'n back yonder.
198
00:12:56,976 --> 00:12:58,638
Yeah.
199
00:13:29,842 --> 00:13:32,869
I'll do the talking.
200
00:13:36,149 --> 00:13:39,176
- Howdy.
- Howdy.
201
00:13:39,319 --> 00:13:41,254
Yeah, we're trying to
get a line on these wolves
202
00:13:41,387 --> 00:13:43,387
that have been causing
all the trouble around here.
203
00:13:43,423 --> 00:13:44,482
You didn't, by any chance,
204
00:13:44,624 --> 00:13:46,149
see 'em bring down
that steer, did you?
205
00:13:46,292 --> 00:13:47,770
No. They're too
smart for that, Marshal.
206
00:13:47,794 --> 00:13:49,490
They've sure been
doing a lot of trouble.
207
00:13:49,629 --> 00:13:52,189
Do you suppose they could
be coming in from the west hills?
208
00:13:52,332 --> 00:13:54,130
Well, fair guess, they are.
209
00:13:54,267 --> 00:13:57,032
We're trying to get brands on
our calves as quick as possible
210
00:13:57,170 --> 00:13:58,968
before we lose any
more in the canyons.
211
00:13:59,105 --> 00:14:01,768
Well, a lot of the outfits
have been losing steers.
212
00:14:01,908 --> 00:14:03,843
Dodge is offering $25 apiece
213
00:14:03,976 --> 00:14:06,172
for all the wolf
skins you bring in.
214
00:14:06,312 --> 00:14:08,008
No, I think we'll be
kept busy enough
215
00:14:08,147 --> 00:14:09,877
keeping an eye on our own stock.
216
00:14:10,016 --> 00:14:13,043
- So long.
- Much obliged.
217
00:14:17,357 --> 00:14:20,691
Ride over and let Sam
know we had a visitor.
218
00:14:26,332 --> 00:14:28,324
♪♪
219
00:14:36,576 --> 00:14:40,069
Yeah. That'd take the run
out of anybody, all right.
220
00:14:42,215 --> 00:14:45,208
They're getting around
to offering bounties now.
221
00:14:47,520 --> 00:14:49,216
How many we bring in?
222
00:14:49,355 --> 00:14:50,880
About 20 so far.
223
00:14:55,862 --> 00:14:57,353
Back! Back!
224
00:14:57,497 --> 00:14:58,624
Get back!
225
00:14:58,765 --> 00:15:00,893
Come on!
226
00:15:04,470 --> 00:15:08,908
Why don't you teach them
dogs to stay off the rest of us.
227
00:15:09,041 --> 00:15:10,907
Aw, shut up.
228
00:15:11,043 --> 00:15:14,172
You don't train a killer
dog by making him friendly.
229
00:15:18,484 --> 00:15:20,612
♪♪
230
00:15:43,709 --> 00:15:45,905
Have a drink, cowboy.
231
00:15:47,847 --> 00:15:49,713
- How much is a beer?
- Nickel.
232
00:15:49,849 --> 00:15:51,715
But this drink's on the house.
233
00:15:51,851 --> 00:15:54,164
I'll draw you a beer
if you'd rather have it.
234
00:15:54,188 --> 00:15:54,685
For free?
235
00:15:54,821 --> 00:15:56,187
Absolutely.
236
00:15:56,322 --> 00:15:58,621
Sure would be kind of you.
237
00:16:07,400 --> 00:16:08,663
Um...
238
00:16:12,071 --> 00:16:14,040
How much are they?
239
00:16:14,173 --> 00:16:16,904
Well, they're free
if you buy a drink.
240
00:16:23,049 --> 00:16:26,508
In that case, I reckon
I'll pay for the beer.
241
00:16:26,652 --> 00:16:28,678
Help yourself.
242
00:16:28,821 --> 00:16:31,689
Sure am beholden to you.
243
00:16:31,824 --> 00:16:33,690
Do you mind if I sit down?
244
00:16:33,826 --> 00:16:35,294
Anyplace at all.
245
00:16:35,428 --> 00:16:37,260
Thank you.
246
00:16:42,101 --> 00:16:45,037
Send over a couple
cups of coffee, Sam.
247
00:16:45,171 --> 00:16:46,833
Yes, ma'am.
248
00:16:51,244 --> 00:16:54,544
I was gonna have some coffee,
but you took my favorite table.
249
00:16:54,680 --> 00:16:57,411
Oh, I... never
intended to, ma'am.
250
00:16:57,550 --> 00:16:59,485
I'm awful sorry.
251
00:16:59,619 --> 00:17:01,178
How tall are you?
252
00:17:01,320 --> 00:17:03,551
Too tall for comfort.
253
00:17:04,824 --> 00:17:06,486
Still growing, huh?
254
00:17:06,626 --> 00:17:09,118
Yes, ma'am.
255
00:17:09,262 --> 00:17:10,491
Well, you won't be
256
00:17:10,630 --> 00:17:13,395
if you keep eating pretzels
and beer for breakfast.
257
00:17:13,533 --> 00:17:15,365
No, ma'am.
258
00:17:15,501 --> 00:17:18,232
I've ordered some coffee,
if you care to join me.
259
00:17:18,371 --> 00:17:21,136
Oh, no, I-I couldn't, really.
260
00:17:21,274 --> 00:17:23,641
I'm Kitty Russell.
I own this place.
261
00:17:28,447 --> 00:17:31,315
I reckon I'm more of a
country boy than I thought.
262
00:17:31,450 --> 00:17:32,941
My name's Clayton
Thaddeus Greenwood.
263
00:17:33,085 --> 00:17:34,417
Happy to meet you.
264
00:17:34,554 --> 00:17:36,164
They call my brother
Clayton Lowell Greenwood,
265
00:17:36,188 --> 00:17:39,056
so I always have to give my
full handle so that, you know,
266
00:17:39,191 --> 00:17:43,060
- people won't get confused.
- Thanks, Sam.
267
00:17:43,195 --> 00:17:44,527
Oh, wait a minute.
268
00:17:44,664 --> 00:17:46,860
How about some eggs
to go with this coffee?
269
00:17:46,999 --> 00:17:49,400
Oh, no, that-that'd
be too much, really.
270
00:17:49,535 --> 00:17:51,561
Now, wait a minute,
I know two things...
271
00:17:51,704 --> 00:17:53,263
One, you're short on change,
272
00:17:53,406 --> 00:17:55,238
and two, that
you'll pay me back.
273
00:17:55,374 --> 00:17:58,811
So why don't you show me some
country boy common sense, huh?
274
00:17:58,945 --> 00:18:01,540
I might just learn
to live at this table
275
00:18:01,681 --> 00:18:04,446
the way things are going.
276
00:18:12,325 --> 00:18:14,317
♪♪
277
00:18:39,986 --> 00:18:42,251
♪♪
278
00:18:48,227 --> 00:18:50,787
Well, the job's yours,
Festus, if you want it.
279
00:18:50,930 --> 00:18:52,796
Being it's a worry
to you, Matthew,
280
00:18:52,932 --> 00:18:54,662
I'll be glad to do all I can.
281
00:18:54,800 --> 00:18:56,400
Well, it's a worry
because these ranchers
282
00:18:56,535 --> 00:18:58,629
are gonna be in real
trouble this winter
283
00:18:58,771 --> 00:19:00,364
with all these wolves around.
284
00:19:00,506 --> 00:19:02,634
I'll get my traps together
and start setting 'em
285
00:19:02,775 --> 00:19:05,074
- first thing in the morning.
- Well, see you later.
286
00:19:05,211 --> 00:19:06,645
So long.
287
00:19:06,779 --> 00:19:09,271
♪♪
288
00:19:38,277 --> 00:19:40,269
♪♪
289
00:19:45,151 --> 00:19:47,382
And there she was!
290
00:19:47,520 --> 00:19:49,386
You fellas, uh...
291
00:19:49,522 --> 00:19:52,822
finish that story
down at the jail.
292
00:19:52,958 --> 00:19:56,417
I said you'll be finishing
the story over in jail.
293
00:19:58,564 --> 00:20:00,795
I'm saying you're under arrest.
294
00:20:05,571 --> 00:20:08,598
Hey, it's the, uh,
the-the-the plowboy.
295
00:20:08,741 --> 00:20:10,073
I got a warrant right here.
296
00:20:10,209 --> 00:20:12,144
I didn't get your
names at the store,
297
00:20:12,278 --> 00:20:14,804
so my pa just wrote
in "John Does."
298
00:20:16,182 --> 00:20:19,175
Well, this is for them,
uh, the-the-the windows
299
00:20:19,318 --> 00:20:22,152
in Oklahoma there.
300
00:20:22,288 --> 00:20:24,848
The damages cost $40 to repair.
301
00:20:24,990 --> 00:20:28,427
The warrant is for the
damages and disorderly conduct.
302
00:20:28,561 --> 00:20:31,463
Disorderly conduct?!
303
00:20:35,167 --> 00:20:38,001
- -Hey! Hey,
everybody! Stop it! Hey!
304
00:20:39,205 --> 00:20:40,901
Hey, hey, quiet! Quiet!
305
00:20:41,040 --> 00:20:42,201
Quiet, everybody!
306
00:20:42,341 --> 00:20:43,341
Hey, lookie here. Lookie.
307
00:20:43,442 --> 00:20:45,240
You got a big treat
in store for you.
308
00:20:45,377 --> 00:20:46,640
This here's a plowboy,
309
00:20:46,779 --> 00:20:48,680
and there's only
one of the kind.
310
00:20:48,814 --> 00:20:51,579
Plowboy, tell these nice
people how much you earn
311
00:20:51,717 --> 00:20:53,151
with that badge of yours.
312
00:20:53,285 --> 00:20:55,277
Whole dollar a
month, this boy gets.
313
00:20:58,124 --> 00:21:00,252
Well, he's a lawman...
You didn't tell me that.
314
00:21:00,392 --> 00:21:02,020
Well, I didn't know it myself.
315
00:21:02,161 --> 00:21:04,255
Sam, I think you
better go get Matt.
316
00:21:08,300 --> 00:21:10,599
You know, plowboy, uh...
317
00:21:10,736 --> 00:21:14,195
you ought to keep that old
badge of yours rubbed bright.
318
00:21:14,340 --> 00:21:16,275
Ow! Aah!
319
00:21:16,408 --> 00:21:18,877
I was hoping there
wouldn't be any trouble.
320
00:21:21,280 --> 00:21:24,011
I'm real sorry, ma'am.
321
00:21:26,852 --> 00:21:30,016
So you people can all see
that there's a gun over there
322
00:21:30,156 --> 00:21:32,284
pointed at us.
323
00:21:32,424 --> 00:21:35,690
Now, I want witnesses
to remember...
324
00:21:35,828 --> 00:21:39,026
that we didn't start no trouble.
325
00:21:39,165 --> 00:21:41,396
Well, you got a witness
that he's a lawman
326
00:21:41,534 --> 00:21:43,799
and he's trying to take
you to jail peaceably.
327
00:21:43,936 --> 00:21:45,029
You keep out of this.
328
00:21:45,171 --> 00:21:48,539
He hasn't got the
right to arrest anybody.
329
00:21:48,674 --> 00:21:51,940
Well, sonny, which, uh, which
one of us you gonna shoot, huh?
330
00:21:52,077 --> 00:21:54,103
Made up your mind?
331
00:21:54,246 --> 00:21:56,841
All right, hold it here.
332
00:21:58,551 --> 00:22:01,248
I think you can
put that away now.
333
00:22:01,387 --> 00:22:04,050
I was just putting these
men under arrest, Marshal.
334
00:22:04,190 --> 00:22:07,490
Well, since when do you pay
attention to an Oklahoma badge?
335
00:22:07,626 --> 00:22:08,753
Oklahoma?
336
00:22:08,894 --> 00:22:11,693
I got a proper warrant, Marshal.
337
00:22:13,432 --> 00:22:15,833
Tell him what
it's for, plowboy...
338
00:22:15,968 --> 00:22:17,596
Disorderly conduct.
339
00:22:17,736 --> 00:22:19,170
In Oklahoma.
340
00:22:21,907 --> 00:22:25,400
I'm, uh, sorry to have to
tell you this, young fella,
341
00:22:25,544 --> 00:22:28,571
but this isn't any
good here in Kansas.
342
00:22:28,714 --> 00:22:31,843
Look, uh, why don't you come
along with me to the office.
343
00:22:31,984 --> 00:22:33,850
We can talk this over.
344
00:22:33,986 --> 00:22:37,320
- What about them?
- They're not going anywhere.
345
00:22:41,126 --> 00:22:44,119
The last thing my pa did
was make out that warrant,
346
00:22:44,263 --> 00:22:48,166
and I just couldn't go home
with them fellas still on the loose.
347
00:22:48,300 --> 00:22:50,701
Well, son, I can sure
understand how you feel,
348
00:22:50,836 --> 00:22:53,396
your father dying
like that and all...
349
00:22:53,539 --> 00:22:56,304
but I'm afraid there's not
much you can do to those men
350
00:22:56,442 --> 00:22:58,138
while they're here in Kansas.
351
00:22:58,277 --> 00:22:59,973
You couldn't arrest them for me?
352
00:23:00,112 --> 00:23:02,638
Not on an Oklahoma warrant.
353
00:23:02,781 --> 00:23:06,582
I was counting on having
them fellas before a judge.
354
00:23:06,719 --> 00:23:09,883
Well... see, the most
any judge would do
355
00:23:10,022 --> 00:23:12,457
would be maybe to
fine 'em for the damages,
356
00:23:12,591 --> 00:23:15,686
give 'em a day or two
in jail, but that's about it.
357
00:23:15,828 --> 00:23:18,320
They can't be held responsible
for your father's death.
358
00:23:18,464 --> 00:23:19,898
That might have happened anyway.
359
00:23:20,032 --> 00:23:21,343
But it wouldn't have
happened, Marshal.
360
00:23:21,367 --> 00:23:22,926
I know it wouldn't
have happened.
361
00:23:23,068 --> 00:23:26,300
Well, that's one of the things
you have to learn about the law:
362
00:23:26,438 --> 00:23:28,805
Justice is sometimes
pretty hard to come by.
363
00:23:28,941 --> 00:23:30,807
Yes, sir.
364
00:23:30,943 --> 00:23:33,174
Your father was John
Greenwood, wasn't he?
365
00:23:33,312 --> 00:23:35,338
How'd you know that?
366
00:23:35,481 --> 00:23:37,347
Oh, I ran into him a time or two
367
00:23:37,483 --> 00:23:38,883
when he was
sheriff down in Tulsa.
368
00:23:39,018 --> 00:23:41,852
He got shot up pretty bad.
369
00:23:41,987 --> 00:23:43,683
Yeah, I heard about that.
370
00:23:43,822 --> 00:23:45,723
Your father was quite a man.
371
00:23:45,858 --> 00:23:48,054
Yes, sir, he was.
372
00:23:48,193 --> 00:23:51,220
It's taken me quite a while
to puzzle that out, though.
373
00:23:51,363 --> 00:23:53,423
What'll you do now,
get back home?
374
00:23:53,565 --> 00:23:56,057
No, sir. I'm gonna stay
on the trail of those fellas,
375
00:23:56,201 --> 00:23:58,932
even if I have to wait till
they get back to Oklahoma.
376
00:23:59,071 --> 00:24:02,405
You know... if you do that,
377
00:24:02,541 --> 00:24:05,238
you might be betting a little
more than you bargained for.
378
00:24:05,377 --> 00:24:08,108
If you take my advice,
son, you'll forget about it,
379
00:24:08,247 --> 00:24:09,442
go back home.
380
00:24:09,581 --> 00:24:12,141
Maybe so, Marshal,
but I've made up my mind
381
00:24:12,284 --> 00:24:14,378
that I'm gonna
get them, and I am.
382
00:24:14,520 --> 00:24:18,287
I want to thank you,
though, for your advice.
383
00:24:18,424 --> 00:24:19,983
Well, good luck.
384
00:24:20,125 --> 00:24:22,117
Thank you.
385
00:24:24,563 --> 00:24:27,556
- Toro! Toro!
- Toro!
386
00:24:28,801 --> 00:24:31,396
Ha-ha!
387
00:24:31,537 --> 00:24:33,005
Olé!
388
00:24:34,974 --> 00:24:38,138
Hey. Hey. Hey, fellas.
389
00:24:38,277 --> 00:24:40,143
Look who's here.
390
00:24:40,279 --> 00:24:42,145
- Hey, plowboy.
- Sonny?
391
00:24:42,281 --> 00:24:44,841
How's old smiley doing
down your way, plowboy?
392
00:24:44,984 --> 00:24:48,284
Real friendly fella, your pa...
You should take after him more.
393
00:24:48,420 --> 00:24:50,048
Yeah, them
store-bought teeth of his,
394
00:24:50,189 --> 00:24:51,589
they sure smile there, fella!
395
00:24:51,724 --> 00:24:54,455
Tell you one thing
about your old man,
396
00:24:54,593 --> 00:24:57,358
he sure knows a gunfighter
when he sees one!
397
00:25:03,702 --> 00:25:05,034
Howdy again, Thad.
398
00:25:05,170 --> 00:25:06,638
Howdy.
399
00:25:06,772 --> 00:25:11,142
If I was you, I wouldn't pay
no mind to them fellers at all.
400
00:25:11,276 --> 00:25:13,245
I reckon I better
get used to it.
401
00:25:13,379 --> 00:25:15,541
I may be here for some time.
402
00:25:15,681 --> 00:25:17,877
You ain't fixin' to leave?
403
00:25:18,017 --> 00:25:20,248
Not for a while.
404
00:25:20,386 --> 00:25:23,083
Guess maybe I ought to
put my horse up someplace?
405
00:25:23,222 --> 00:25:26,249
Old Moss ain't here, but
there's plenty of room in yonder.
406
00:25:26,392 --> 00:25:29,521
- Bring him on in. Come on.
- Thank you.
407
00:25:29,661 --> 00:25:31,653
♪♪
408
00:25:37,002 --> 00:25:38,994
♪♪
409
00:26:00,626 --> 00:26:02,185
Now, when they start moving,
410
00:26:02,327 --> 00:26:04,592
cut 30 or so head
up in the canyon.
411
00:26:04,730 --> 00:26:06,890
And watch yourselves...
There's too many drovers around
412
00:26:06,999 --> 00:26:09,696
to get careless.
413
00:26:31,256 --> 00:26:33,919
All right, time to move. Go on!
414
00:27:13,265 --> 00:27:14,927
Hyah!
415
00:27:36,088 --> 00:27:38,080
♪♪
416
00:28:01,446 --> 00:28:03,438
♪♪
417
00:28:20,332 --> 00:28:22,995
♪♪
418
00:28:34,646 --> 00:28:36,638
♪♪
419
00:28:53,465 --> 00:28:55,866
Have a look at his
right front foot, will you?
420
00:28:56,001 --> 00:28:57,993
He's been favoring it a little.
421
00:29:04,710 --> 00:29:06,702
♪♪
422
00:29:09,481 --> 00:29:11,143
See what I told you?
423
00:29:11,283 --> 00:29:13,445
Every time we turn
around, there he is.
424
00:29:13,585 --> 00:29:16,919
Yeah, looks like we
better have a little talk.
425
00:29:30,502 --> 00:29:32,835
Hello, plowboy.
426
00:29:34,306 --> 00:29:35,899
The boys tell me you been making
427
00:29:36,041 --> 00:29:38,601
quite a nuisance of
yourself the last few days.
428
00:29:38,744 --> 00:29:41,373
I'm just kind of keeping
an eye on you fellas.
429
00:29:41,513 --> 00:29:43,982
Well, look, uh...
430
00:29:44,116 --> 00:29:47,052
we might not have had time
to mention it back in Oklahoma,
431
00:29:47,185 --> 00:29:49,950
but... we don't like people
keeping an eye on us.
432
00:29:50,088 --> 00:29:51,852
We don't like it at all.
433
00:29:52,891 --> 00:29:54,917
A fella who's got
nothing to hide
434
00:29:55,060 --> 00:29:58,622
has got no cause to worry
about somebody watching him.
435
00:29:58,764 --> 00:30:01,393
I got a piece of
advice for you, kid:
436
00:30:01,533 --> 00:30:04,731
You stay off our heels, or
you're gonna get yourself hurt.
437
00:30:04,870 --> 00:30:06,270
That's right.
438
00:30:06,405 --> 00:30:10,240
We don't like you nor no
one else following us around.
439
00:30:11,510 --> 00:30:14,776
Any time you fellas try
to use force to stop me,
440
00:30:14,913 --> 00:30:16,973
that'd be against
the law, wouldn't it?
441
00:30:17,115 --> 00:30:19,414
I could have you
jailed for assault.
442
00:30:19,551 --> 00:30:21,543
No.
443
00:30:23,889 --> 00:30:26,916
Any time you fellas
looking for trouble...
444
00:30:27,059 --> 00:30:29,085
I'll be around.
445
00:30:29,227 --> 00:30:31,219
♪♪
446
00:30:37,369 --> 00:30:39,235
♪♪
447
00:30:46,812 --> 00:30:48,974
I don't know what
you're looking around for.
448
00:30:49,114 --> 00:30:51,413
It'd be crazy, him out
there watching at night.
449
00:30:51,550 --> 00:30:52,779
Don't make much sense,
450
00:30:52,918 --> 00:30:55,149
him watching when
we're at the barbershop
451
00:30:55,287 --> 00:30:58,883
or... drinking at the
Oasis, but there he is.
452
00:30:59,024 --> 00:31:01,118
We got to do something
about him, Sam.
453
00:31:01,259 --> 00:31:04,354
He keeps popping up like this,
we're gonna find him on our tail
454
00:31:04,496 --> 00:31:06,362
some night when
we're running the dogs.
455
00:31:06,498 --> 00:31:08,990
We'll water and feed the dogs,
but they stay where they are
456
00:31:09,134 --> 00:31:10,814
till the plowboy gets
tired of watching us.
457
00:31:10,869 --> 00:31:12,780
But we're losing money
every day that passes, Sam,
458
00:31:12,804 --> 00:31:14,238
and it's already been a week.
459
00:31:14,373 --> 00:31:16,551
He's right, Sam. We rounded
up all the calves that we could.
460
00:31:16,575 --> 00:31:18,386
Now, if we don't start
working the dogs pretty soon,
461
00:31:18,410 --> 00:31:19,810
we ain't gonna
make no money at all.
462
00:31:19,878 --> 00:31:21,678
If you just let us put
a bullet in that kid...
463
00:31:21,813 --> 00:31:23,748
I told you before, we
can't afford to kill him.
464
00:31:23,882 --> 00:31:25,783
We do that, we'll have
the marshal on our neck,
465
00:31:25,917 --> 00:31:27,237
and then we'll
be in real trouble.
466
00:31:27,319 --> 00:31:28,514
We've got to do something.
467
00:31:28,653 --> 00:31:31,589
We can't just let that
kid spoil everything.
468
00:31:31,723 --> 00:31:34,818
I wouldn't be
surprised if he was...
469
00:31:47,406 --> 00:31:50,069
You're right... We
got to do something.
470
00:31:50,208 --> 00:31:52,871
♪♪
471
00:32:02,888 --> 00:32:05,687
Well, lookie here, Matthew,
them's coyote tracks.
472
00:32:05,824 --> 00:32:08,487
Them ain't wolf tracks.
473
00:32:08,627 --> 00:32:11,791
I'll tell you, I haven't saw
a blessed sign of a wolf
474
00:32:11,930 --> 00:32:13,592
in four or five days.
475
00:32:13,732 --> 00:32:15,724
Well...
476
00:32:18,937 --> 00:32:21,304
There's no vultures, either.
477
00:32:22,908 --> 00:32:25,343
Now, you know, Matthew,
it ain't like a pack of wolves
478
00:32:25,477 --> 00:32:27,742
to just run off like that,
and there ain't been
479
00:32:27,879 --> 00:32:29,438
enough hunting to scare 'em off.
480
00:32:29,581 --> 00:32:32,176
Well, that's for sure; according
to the number of kills we had
481
00:32:32,317 --> 00:32:35,344
out here last week, it must
have been a large wolf pack, too.
482
00:32:35,487 --> 00:32:37,718
And yet, nobody's
brought in a single skin.
483
00:32:37,856 --> 00:32:39,945
Now, doesn't that
strike you kind of funny?
484
00:32:39,969 --> 00:32:40,485
Sure does.
485
00:32:40,625 --> 00:32:42,753
Something else,
too, that bothers me.
486
00:32:42,894 --> 00:32:44,988
The deer are running
free out here on the prairie,
487
00:32:45,130 --> 00:32:47,190
not even trying to
stay next to the timber.
488
00:32:47,332 --> 00:32:49,801
Now, that's not natural when
there's a wolf pack around.
489
00:32:49,935 --> 00:32:52,166
You mean you think
it's not a wolf pack,
490
00:32:52,304 --> 00:32:54,136
could be something
else doing it?
491
00:32:54,272 --> 00:32:57,208
That's exactly what I'm
beginning to think, Festus.
492
00:32:57,342 --> 00:32:59,311
Come on.
493
00:32:59,444 --> 00:33:01,436
♪♪
494
00:33:14,459 --> 00:33:16,451
♪♪
495
00:33:33,578 --> 00:33:35,513
Still at it, ain't you, boy?
496
00:33:35,647 --> 00:33:38,583
He'll just never learn, Sam.
497
00:33:38,717 --> 00:33:40,879
You know, it sure is a shame.
498
00:33:41,019 --> 00:33:44,353
I think you'd pick up
something from his old man.
499
00:33:44,489 --> 00:33:47,425
You know, I've seen some
people crawl in my time,
500
00:33:47,559 --> 00:33:49,460
but I ain't never
seen nobody crawl
501
00:33:49,594 --> 00:33:50,960
the way he did.
502
00:33:51,096 --> 00:33:52,724
Ain't that right, Sam?
503
00:33:52,864 --> 00:33:55,800
Mm-hmm.
504
00:33:55,934 --> 00:33:57,994
Real bootlicker with a star.
505
00:33:58,136 --> 00:34:00,128
Remember how it was, plowboy?
506
00:34:00,272 --> 00:34:02,241
Remember how
your pa come belly up
507
00:34:02,374 --> 00:34:05,572
first time he seen a gun?
508
00:34:05,710 --> 00:34:08,703
Uh, what'd you say
to him after we left?
509
00:34:08,847 --> 00:34:11,407
Did you thank him
for saving your skin?
510
00:34:11,550 --> 00:34:12,882
I don't think so, Sam.
511
00:34:13,018 --> 00:34:14,884
I think the old
man just gave him
512
00:34:15,020 --> 00:34:17,319
some smiling lessons.
513
00:34:39,644 --> 00:34:42,113
Come on, take it
easy! Look out, now!
514
00:34:42,247 --> 00:34:44,239
Cut it out!
515
00:35:07,305 --> 00:35:09,137
Hold him!
516
00:35:12,544 --> 00:35:14,069
Hold it.
517
00:35:14,212 --> 00:35:16,238
That's enough of that.
518
00:35:16,381 --> 00:35:17,610
Hold it up.
519
00:35:19,751 --> 00:35:21,982
All right, now,
get out of there.
520
00:35:28,526 --> 00:35:29,960
Who started this?
521
00:35:30,095 --> 00:35:31,427
He did.
522
00:35:31,563 --> 00:35:32,895
Is that right, Wally?
523
00:35:33,031 --> 00:35:35,296
Well, they come to
his table, Marshal,
524
00:35:35,433 --> 00:35:37,902
but... the boy threw
the first punch.
525
00:35:38,036 --> 00:35:39,504
We come over to his table.
526
00:35:39,638 --> 00:35:41,937
He been doggin' our trail
night and day, Marshal.
527
00:35:42,073 --> 00:35:44,338
Where we come from,
you call a man to accounts
528
00:35:44,476 --> 00:35:45,774
if he's following you around.
529
00:35:45,910 --> 00:35:47,435
We got a right to
protect ourselves,
530
00:35:47,579 --> 00:35:50,105
even if it's a... a badge
doing the meddling.
531
00:35:50,248 --> 00:35:52,183
Young fella, I told
you this once before,
532
00:35:52,317 --> 00:35:54,513
but I guess I'll have
to tell you again.
533
00:35:54,653 --> 00:35:56,622
You got no right
to bother these men
534
00:35:56,755 --> 00:35:58,280
as long as they're in Kansas.
535
00:35:58,423 --> 00:36:01,188
Well, they come
to my table first.
536
00:36:01,326 --> 00:36:02,503
That doesn't make
any difference.
537
00:36:02,527 --> 00:36:04,287
Now, if you got a
personal dispute with them,
538
00:36:04,362 --> 00:36:06,402
you better take off that
badge before you settle it.
539
00:36:06,431 --> 00:36:07,865
The two of 'em
don't go together.
540
00:36:07,999 --> 00:36:09,934
Yeah, that's telling
him, Marshal.
541
00:36:10,068 --> 00:36:11,263
Shut up.
542
00:36:11,403 --> 00:36:12,996
Wally, you total up the damages.
543
00:36:13,138 --> 00:36:15,607
They'll pay for their
end, and he'll pay for his.
544
00:36:15,740 --> 00:36:18,574
But I ain't got any
money, Marshal.
545
00:36:19,911 --> 00:36:21,504
In that case, I
think I'm gonna just
546
00:36:21,646 --> 00:36:23,444
throw you in jail
for a couple of days.
547
00:36:23,581 --> 00:36:24,947
In jail?
548
00:36:25,083 --> 00:36:26,915
That's right... Maybe
a couple of days in jail
549
00:36:27,052 --> 00:36:29,385
will teach you a little
respect for the rights of others.
550
00:36:29,521 --> 00:36:31,046
Now, let's go.
551
00:36:44,536 --> 00:36:47,404
Well, what do you think of that?
552
00:36:47,539 --> 00:36:50,338
I think the cattle business
is gonna pick up tonight.
553
00:36:58,149 --> 00:37:00,141
♪♪
554
00:37:09,994 --> 00:37:12,020
Thad, come on out.
555
00:37:14,199 --> 00:37:15,827
You mean you're...
you're letting me go?
556
00:37:15,967 --> 00:37:18,232
Well, I'm afraid I played
a little trick on you.
557
00:37:18,369 --> 00:37:21,100
I didn't really mean to
lock you up in the first place.
558
00:37:21,239 --> 00:37:23,834
I just wanted those drovers
to think you were locked up.
559
00:37:23,975 --> 00:37:25,443
What for?
560
00:37:25,577 --> 00:37:27,739
Well... you see,
we got to thinking
561
00:37:27,879 --> 00:37:30,371
about these wolf
packs and so forth,
562
00:37:30,515 --> 00:37:32,848
and we figured maybe it
wasn't really wolves after all.
563
00:37:32,984 --> 00:37:35,886
But whatever it was, was
just made to look like wolves,
564
00:37:36,020 --> 00:37:37,955
and that could only be dogs.
565
00:37:38,089 --> 00:37:41,150
Now, if they was wild
dogs a-chasing them cattle,
566
00:37:41,292 --> 00:37:42,988
why, they wouldn't have gave up
567
00:37:43,128 --> 00:37:45,120
like they done here
about a week ago,
568
00:37:45,263 --> 00:37:48,461
about the time you started
trailing them drovers.
569
00:37:48,600 --> 00:37:50,432
I still don't understand.
570
00:37:50,568 --> 00:37:52,036
Well, we didn't,
either, at first,
571
00:37:52,170 --> 00:37:54,401
but we got it figured out now.
572
00:37:54,539 --> 00:37:56,701
Them fellers have
been a-rustlin' calves
573
00:37:56,841 --> 00:37:58,810
by siccing dogs on them herds.
574
00:37:58,943 --> 00:38:01,606
And they was doing just
fine till you come along,
575
00:38:01,746 --> 00:38:05,410
started to botherin' them and
a-stickin' on their trail, see?
576
00:38:05,550 --> 00:38:08,042
What's that got to do
with putting me in jail?
577
00:38:09,521 --> 00:38:13,253
Golly Bill, Matthew, he's
thicker than I thought he was.
578
00:38:13,391 --> 00:38:15,792
Thad, don't you understand?
579
00:38:15,927 --> 00:38:17,896
As long as they
figure you're in jail
580
00:38:18,029 --> 00:38:19,964
and not out a-botherin'
and a-proddin' around
581
00:38:20,098 --> 00:38:22,499
someplace on their trail,
well, they're gonna start
582
00:38:22,634 --> 00:38:24,796
to siccing their dogs
on the herds again.
583
00:38:24,936 --> 00:38:26,427
We'll get right out there
584
00:38:26,571 --> 00:38:29,769
and cabbage on to 'em
red-handed, understand?
585
00:38:31,743 --> 00:38:35,180
I reckon I got a lot to
learn about being a lawman.
586
00:38:35,313 --> 00:38:37,942
Well, now, you're just
liable to pick up a point or two
587
00:38:38,082 --> 00:38:40,881
if you just keep a
eagle eye on me tonight.
588
00:38:41,019 --> 00:38:43,011
All right, let's go.
589
00:38:44,022 --> 00:38:45,684
Thad.
590
00:38:52,096 --> 00:38:53,962
Mister, them dogs are mean!
591
00:38:54,098 --> 00:38:56,431
- -Yeah.
- They know what's coming.
592
00:38:56,568 --> 00:38:59,402
Sound of things, so do they.
593
00:39:09,180 --> 00:39:10,705
Go get 'em!
594
00:39:26,865 --> 00:39:28,731
All right.
595
00:39:31,436 --> 00:39:33,462
Good luck.
596
00:39:38,610 --> 00:39:40,875
There they are!
597
00:39:41,012 --> 00:39:43,004
♪♪
598
00:39:49,687 --> 00:39:51,747
- Who's that?
- I don't know.
599
00:39:51,890 --> 00:39:55,588
- And I ain't waitin' to find out! Hyah!
- Hyah!
600
00:39:55,727 --> 00:39:58,128
♪♪
601
00:40:09,741 --> 00:40:11,266
Go on! I'm all right!
602
00:40:11,409 --> 00:40:13,310
Don't let 'em get away!
603
00:40:14,345 --> 00:40:15,711
Hyah!
604
00:40:49,180 --> 00:40:51,172
♪♪
605
00:41:04,228 --> 00:41:06,220
♪♪
606
00:41:32,623 --> 00:41:35,422
Hold it, or I'll put
a bullet in you!
607
00:41:35,560 --> 00:41:38,086
Don't shoot me, Marshal.
608
00:41:38,229 --> 00:41:40,789
All right, drop that gun easy.
609
00:41:42,033 --> 00:41:44,696
Now, let's get
out of here. Go on.
610
00:41:56,114 --> 00:41:57,946
- Is he dead?
- Yeah.
611
00:41:58,082 --> 00:42:00,415
That leaves the one you
call Sam. Where is he?
612
00:42:00,551 --> 00:42:02,611
Back in the draw with them dogs.
613
00:42:02,754 --> 00:42:04,916
Keep an eye on him, Festus.
614
00:42:08,493 --> 00:42:10,485
Come on.
615
00:42:43,594 --> 00:42:46,257
Someone's coming, is that it?
616
00:42:46,397 --> 00:42:49,834
All right, let's give
him a little surprise.
617
00:42:51,569 --> 00:42:53,435
Go get him!
618
00:46:05,062 --> 00:46:07,054
♪♪
619
00:46:09,066 --> 00:46:10,591
You all right?
620
00:46:10,735 --> 00:46:13,295
Yes, sir.
621
00:46:13,437 --> 00:46:15,599
S-Sure glad to see you.
622
00:46:15,740 --> 00:46:17,231
I'll see if I can
find your horse.
623
00:46:17,375 --> 00:46:20,903
We'll get you back to town,
have Doc take a look at you.
624
00:46:25,049 --> 00:46:26,711
I'll tell you something else.
625
00:46:26,851 --> 00:46:28,820
The first big mistake you made
626
00:46:28,953 --> 00:46:31,980
was a-havin' a old
hill boy like me around.
627
00:46:32,123 --> 00:46:34,456
Well, the very reason
Matthew hired me
628
00:46:34,592 --> 00:46:37,619
is 'cause I know more
about four-legged critters
629
00:46:37,762 --> 00:46:39,628
than anybody you've ever saw.
630
00:46:39,764 --> 00:46:41,630
And that goes
special for wolves.
631
00:46:41,766 --> 00:46:43,428
Oh, why don't you
stop bragging, Festus.
632
00:46:43,567 --> 00:46:45,263
You didn't find any wolves.
633
00:46:45,403 --> 00:46:47,668
Probably a pretty good thing,
too, because if you had've,
634
00:46:47,805 --> 00:46:50,070
you'd have been chasing
'em all over western Kansas,
635
00:46:50,207 --> 00:46:52,142
then those fellas
would have made off
636
00:46:52,276 --> 00:46:54,142
with every calf in the country.
637
00:46:54,278 --> 00:46:58,010
Doc, you're a-talkin'
a unkindness there.
638
00:46:58,149 --> 00:47:00,846
Uh, only you... Leave
it to Matthew right here.
639
00:47:00,985 --> 00:47:03,352
We knowed more
about them yay-hoos
640
00:47:03,487 --> 00:47:06,150
than you've ever heard
of before we left town.
641
00:47:06,290 --> 00:47:08,691
- Right, Matthew?
- Oh, absolutely.
642
00:47:08,826 --> 00:47:10,795
Well, Thad, you're
looking some better.
643
00:47:10,928 --> 00:47:13,955
I owe that all to the
doctor having a real touch.
644
00:47:14,098 --> 00:47:15,396
There, you see?
645
00:47:15,533 --> 00:47:17,832
See how out-of-town
folks appreciate me
646
00:47:17,968 --> 00:47:20,870
more than the locals do?
647
00:47:21,005 --> 00:47:23,873
I'll tell you why that
is. 'Cause they ain't had
648
00:47:24,008 --> 00:47:26,637
as many sorry dealing's
with you as we have.
649
00:47:26,777 --> 00:47:30,043
You know, I don't know whether
you've got anything else to do,
650
00:47:30,181 --> 00:47:34,312
but if you have, I wish you'd
go do it someplace else.
651
00:47:34,452 --> 00:47:35,943
Uh, hold...
652
00:47:36,087 --> 00:47:37,715
See what I mean, Thad?
653
00:47:37,855 --> 00:47:40,120
Right there's the
orneriest old scudder
654
00:47:40,257 --> 00:47:41,748
I've ever saw.
655
00:47:41,892 --> 00:47:44,521
I'm sorry I caused
you all so much trouble.
656
00:47:44,662 --> 00:47:46,255
You have nothing to
apologize for, Thad.
657
00:47:46,397 --> 00:47:48,508
You know, if it hadn't been
for you dogging those fellas,
658
00:47:48,532 --> 00:47:51,001
we might not have caught
up with them till it was too late.
659
00:47:51,135 --> 00:47:52,679
Well, that was just
blind luck, Marshal.
660
00:47:52,703 --> 00:47:54,001
I'd have been cooked real bad
661
00:47:54,138 --> 00:47:56,198
if it hadn't been for
you and Mr. Haggen.
662
00:47:56,340 --> 00:47:57,900
I'll tell you something,
I think your pa
663
00:47:57,942 --> 00:47:59,119
would've been real proud of you.
664
00:47:59,143 --> 00:48:01,203
Thank you kindly for saying so.
665
00:48:01,345 --> 00:48:03,678
Festus tells me you're
thinking of staying in Dodge.
666
00:48:03,814 --> 00:48:06,306
Yes, sir. I left my
brother down at the store,
667
00:48:06,450 --> 00:48:09,545
and he's got a wife and a
couple of young'uns, and the store
668
00:48:09,687 --> 00:48:11,986
might be bringing in just
enough to keep 'em going.
669
00:48:12,123 --> 00:48:14,524
Well, I'll tell you, I could
use some help around here,
670
00:48:14,658 --> 00:48:16,354
as long as these
drovers are in town.
671
00:48:16,494 --> 00:48:18,463
All I can pay is
eight dollars a month,
672
00:48:18,596 --> 00:48:20,997
but maybe that's enough to
keep you in grubstake anyway.
673
00:48:21,132 --> 00:48:23,499
Well, that's eight times more
than I was making back home.
674
00:48:23,634 --> 00:48:26,103
Good. Let's talk about it on
the way down to the office.
675
00:48:26,237 --> 00:48:28,229
I feel very honored.
676
00:48:29,573 --> 00:48:33,032
Oh, Doc, do you mind if I
owe you for all the doctoring?
677
00:48:33,177 --> 00:48:35,646
Now that you're a lawman, you
don't have to pay me anything.
678
00:48:35,780 --> 00:48:37,112
Matt never does.
679
00:48:38,149 --> 00:48:39,242
Thank you.
680
00:48:39,383 --> 00:48:41,784
I guess I kind of owe
you, too, Mr. Haggen,
681
00:48:41,919 --> 00:48:43,888
for all your kindness
and everything.
682
00:48:44,021 --> 00:48:47,856
Oh, fiddle! It's easy to be
kind to a feller like you, Thad.
683
00:48:47,992 --> 00:48:49,483
Don't let him
soft-soap you, son.
684
00:48:49,627 --> 00:48:51,858
You'll be lost before you start.
685
00:48:51,996 --> 00:48:54,465
Why do you always have to go
686
00:48:54,598 --> 00:48:56,726
blabbin' your mouth?
687
00:48:56,867 --> 00:48:58,836
Now, you know as well as I do...
688
00:49:01,906 --> 00:49:04,171
Thad, if you're gonna be
around Dodge very long,
689
00:49:04,308 --> 00:49:06,675
I guess you'll have
to get used to that.
690
00:49:06,811 --> 00:49:09,076
You ever listen to a
mockingbird, Mr. Dillon?
691
00:49:09,213 --> 00:49:11,409
- A mockingbird?
- Even when he's scolding,
692
00:49:11,549 --> 00:49:13,313
he's got a little
chuckle in him.
693
00:49:13,451 --> 00:49:16,319
Hmm. I see what you mean.
694
00:49:16,454 --> 00:49:18,446
♪♪
50913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.