Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,265 --> 00:00:34,793
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:41,341 --> 00:00:43,640
You better bring
in some more kegs.
3
00:00:52,219 --> 00:00:54,211
Marshal.
4
00:01:11,939 --> 00:01:13,931
Excuse me, Marshal.
5
00:01:24,051 --> 00:01:25,952
- Matthew.
- How are you?
6
00:01:26,053 --> 00:01:28,249
You got here right in
the nick of time, Matthew.
7
00:01:28,355 --> 00:01:30,688
I got my new card
trick all figured out.
8
00:01:30,791 --> 00:01:33,556
Go on, just snake one
out of there, any one at all.
9
00:01:33,660 --> 00:01:34,958
Don't make no difference.
10
00:01:35,062 --> 00:01:37,429
Might as well. He
won't leave you alone.
11
00:01:41,902 --> 00:01:43,165
Matthew.
12
00:01:43,270 --> 00:01:44,363
Well, no! Golly Bill!
13
00:01:44,471 --> 00:01:46,269
You got to look at it first.
14
00:01:46,373 --> 00:01:48,171
Well, I did. It's
the ace of spades.
15
00:01:48,275 --> 00:01:49,709
Oh, fiddle.
16
00:01:49,810 --> 00:01:51,938
How do you expect
me to do my card trick
17
00:01:52,045 --> 00:01:54,981
when you tell me
beforehand what the card is?
18
00:01:55,082 --> 00:01:57,210
Have a drink here, Matt.
19
00:01:57,317 --> 00:02:00,048
There's an awful lot
of strangers in town.
20
00:02:00,153 --> 00:02:01,280
Did you notice that?
21
00:02:02,956 --> 00:02:05,050
Sure is. I was gonna
ask you about it, too.
22
00:02:05,158 --> 00:02:08,788
Well, it just like a bunch
of cow punchers to me.
23
00:02:08,895 --> 00:02:11,160
Now, where'd they come
from? There's no herds in.
24
00:02:24,945 --> 00:02:26,709
Do that again.
25
00:02:35,322 --> 00:02:37,450
- All right.
- Hey, hey... hey, uh, what?
26
00:02:37,557 --> 00:02:40,425
Hey... uh... hey,
what? Hey, hey.
27
00:02:40,527 --> 00:02:42,359
Hey! Hey, I was...
28
00:02:42,462 --> 00:02:44,158
Hey, what... are you doing?
29
00:02:44,264 --> 00:02:45,459
- Get up in there.
- I...
30
00:02:45,565 --> 00:02:46,794
Come on.
31
00:02:46,900 --> 00:02:48,411
Gonna go over there,
and then I comes back...
32
00:02:48,435 --> 00:02:49,612
Buck, how many times have I...?
33
00:02:49,636 --> 00:02:51,628
And I go over there, and I...
34
00:02:54,274 --> 00:02:56,800
All right, take him
home, Matilda.
35
00:03:07,854 --> 00:03:09,254
Ah, wouldn't be Saturday night
36
00:03:09,356 --> 00:03:11,450
unless Buck Spencer
got a little drunk.
37
00:03:11,558 --> 00:03:13,686
Something wrong?
38
00:03:13,794 --> 00:03:15,763
Oh, I don't know, Kitty.
39
00:03:15,862 --> 00:03:18,195
If it is, it's nothing I
can put my finger on.
40
00:03:18,298 --> 00:03:19,857
I'll see you later.
41
00:04:07,314 --> 00:04:09,180
You're up kind of late.
42
00:04:09,282 --> 00:04:11,444
Doc.
43
00:04:11,551 --> 00:04:13,213
Is there any coffee left?
44
00:04:13,320 --> 00:04:15,312
Yeah. Help yourself.
45
00:04:17,157 --> 00:04:18,853
Yeah, I was just on my way home.
46
00:04:18,959 --> 00:04:20,291
By golly, I'm tired.
47
00:04:23,530 --> 00:04:25,431
You looking for
anything special?
48
00:04:25,532 --> 00:04:28,092
Well, I thought I saw a
couple of familiar faces
49
00:04:28,201 --> 00:04:30,193
over at the Long Branch tonight.
50
00:04:31,204 --> 00:04:33,105
Yeah.
51
00:04:33,206 --> 00:04:35,107
Well, you find anything?
52
00:04:35,208 --> 00:04:37,473
No, not yet.
53
00:04:41,615 --> 00:04:44,346
Somebody told me you sent
Buck Spencer home a while ago.
54
00:04:44,451 --> 00:04:46,079
Well, I did, yeah.
55
00:04:46,186 --> 00:04:49,418
He's back.
56
00:04:54,761 --> 00:04:55,785
Ah.
57
00:04:59,533 --> 00:05:01,434
Buck, what are you
doing back here?
58
00:05:01,535 --> 00:05:03,731
I didn't have no choice.
I couldn't get home.
59
00:05:05,172 --> 00:05:07,038
Couldn't get home? What
are you talking about?
60
00:05:07,140 --> 00:05:09,268
Just what I said, Marshal...
I couldn't get home.
61
00:05:09,376 --> 00:05:10,571
Why not?
62
00:05:10,677 --> 00:05:12,578
Y-You know that
cut-out by Devil's Draw?
63
00:05:12,679 --> 00:05:15,376
- Yeah?
- Well, there's been a landslide.
64
00:05:15,482 --> 00:05:17,383
A landslide?!
65
00:05:17,484 --> 00:05:19,385
Yeah, it's blocking
the whole road.
66
00:05:19,486 --> 00:05:21,512
Ain't no way to get
a wagon around it.
67
00:05:21,621 --> 00:05:23,283
Ain't no way at all.
68
00:05:23,390 --> 00:05:26,883
Marshal, you just got to let
me sleep in the jail tonight.
69
00:05:26,993 --> 00:05:28,621
I can't do that, Buck.
70
00:05:28,728 --> 00:05:30,629
I'm liable to need these cells.
71
00:05:30,730 --> 00:05:32,426
Doc, uh...?
72
00:05:33,733 --> 00:05:35,031
What?
73
00:05:35,135 --> 00:05:36,728
Well, uh, couldn't you...?
74
00:05:36,837 --> 00:05:39,068
Oh, no. No, you see...
75
00:05:39,172 --> 00:05:41,505
this a situation that
comes under the jurisdiction
76
00:05:41,608 --> 00:05:44,908
of the office of the
United States Marshal.
77
00:05:45,011 --> 00:05:47,003
Thanks for the coffee.
78
00:05:48,815 --> 00:05:50,716
Buck, get a good night's sleep.
79
00:05:50,817 --> 00:05:52,513
You, too.
80
00:05:52,619 --> 00:05:54,645
Thanks.
81
00:05:56,089 --> 00:05:58,081
All right, come on, Buck.
82
00:06:00,560 --> 00:06:02,495
Evening, Marshal.
83
00:06:02,596 --> 00:06:04,588
Barney.
84
00:06:08,101 --> 00:06:10,969
I won't send an answer, Barney;
it's just a routine advisement.
85
00:06:11,071 --> 00:06:13,472
I wasn't waiting for
an answer, Marshal.
86
00:06:13,573 --> 00:06:15,974
Just wanted to tell you
that the telegraph wire's out.
87
00:06:16,076 --> 00:06:17,772
When did that happen?
88
00:06:17,878 --> 00:06:19,744
Ten, 15 minutes.
89
00:06:19,846 --> 00:06:21,405
Just after that wire come in.
90
00:06:21,514 --> 00:06:23,608
Yeah, probably some buffalo
91
00:06:23,717 --> 00:06:26,619
scratching his back on a
pole and pushing it over.
92
00:06:26,720 --> 00:06:28,712
Barney, I want you to
do something for me.
93
00:06:28,822 --> 00:06:30,313
Go up the Long
Branch and find Festus.
94
00:06:30,423 --> 00:06:32,449
Tell him to get down
here as soon as he can.
95
00:06:32,559 --> 00:06:34,755
You bet.
96
00:06:35,795 --> 00:06:37,821
Don't touch those guns, Marshal.
97
00:06:41,034 --> 00:06:44,698
If you do, I'm gonna have to
open up the other world for you.
98
00:06:51,378 --> 00:06:53,279
Uh-huh.
99
00:06:53,380 --> 00:06:55,406
That's more sensible.
100
00:06:57,083 --> 00:06:59,848
Now, ain't anybody
going anywhere tonight.
101
00:06:59,953 --> 00:07:01,854
Your fair city's
got some visitors,
102
00:07:01,955 --> 00:07:03,924
and we don't want
to be disturbed.
103
00:07:06,960 --> 00:07:08,861
Now, sir,
104
00:07:08,962 --> 00:07:11,431
if you'd just take your
thumb and your forefinger
105
00:07:11,531 --> 00:07:14,501
and gently reach down,
grab your gun out easy,
106
00:07:14,601 --> 00:07:16,627
we can all relax.
107
00:07:31,885 --> 00:07:33,979
All right, move.
We ain't got all day.
108
00:07:34,087 --> 00:07:35,555
Come on, now, let's move it.
109
00:07:35,655 --> 00:07:36,655
Let's move it here.
110
00:07:41,962 --> 00:07:43,692
Well, what's going on up there?
111
00:07:43,797 --> 00:07:45,698
I said, move.
112
00:07:48,702 --> 00:07:51,604
Search me, but you
better let me go up first.
113
00:07:58,178 --> 00:07:59,178
All right, move along.
114
00:07:59,245 --> 00:08:00,508
Keep it moving.
115
00:08:04,851 --> 00:08:05,978
What do we got here?
116
00:08:06,086 --> 00:08:07,247
Where did you come from?
117
00:08:08,888 --> 00:08:10,516
Just never mind that.
118
00:08:10,623 --> 00:08:12,353
Who's been a-shootin' that gun?
119
00:08:12,459 --> 00:08:13,654
I'll ask the questions.
120
00:08:13,760 --> 00:08:14,955
Boys, lighten his load.
121
00:08:16,997 --> 00:08:19,557
Wait just a dang minute here.
122
00:08:19,666 --> 00:08:22,067
You just shut up, or
I'll blow that ugly face
123
00:08:22,168 --> 00:08:24,034
out from under those whiskers.
124
00:08:24,137 --> 00:08:26,265
Get your hands off of him!
125
00:08:31,244 --> 00:08:33,236
Gun on the table.
126
00:08:37,684 --> 00:08:39,585
Well, well, well.
127
00:08:39,686 --> 00:08:41,655
Look what I found.
128
00:08:41,755 --> 00:08:43,781
What is this, a holdup?
129
00:08:43,890 --> 00:08:45,984
Don't you fret none
about it, honey.
130
00:08:46,092 --> 00:08:49,221
Nobody's gonna lose
anything they can't replace.
131
00:08:49,329 --> 00:08:51,730
'Less somebody gets
hisself killed by acting stupid.
132
00:08:51,831 --> 00:08:53,197
Somebody like you, ugly.
133
00:08:55,568 --> 00:08:57,696
On the table.
134
00:08:57,804 --> 00:08:59,705
Oh, no.
135
00:08:59,806 --> 00:09:01,707
I ain't a-fixin' to
get myself shot up
136
00:09:01,808 --> 00:09:04,437
to protect my three dollars.
137
00:09:04,544 --> 00:09:06,945
I'd say you fellers
bit yourselves off
138
00:09:07,047 --> 00:09:08,879
a good, big wad.
139
00:09:08,982 --> 00:09:12,043
Fact is, I'd say you're
liable to choke on it.
140
00:09:12,152 --> 00:09:15,384
Well, we'll just wait
and see, all right?
141
00:09:16,423 --> 00:09:18,415
Outside.
142
00:09:22,062 --> 00:09:24,497
Boys, clean out the cellar.
143
00:09:24,597 --> 00:09:26,862
Wait a minute!
144
00:09:26,966 --> 00:09:29,492
You best commence to
be a might more friendly.
145
00:09:31,504 --> 00:09:33,132
We're gonna be
lots better friends
146
00:09:33,239 --> 00:09:35,231
afore this night is over.
147
00:09:42,482 --> 00:09:44,713
Come on.
148
00:09:53,793 --> 00:09:55,489
- I swear.
- What's going on here?
149
00:09:55,595 --> 00:09:57,139
What's going on?
150
00:09:57,163 --> 00:09:59,132
What's going on here?
151
00:09:59,232 --> 00:10:01,064
Keep your hands off me!
152
00:10:01,167 --> 00:10:03,636
Who do you think you are?
153
00:10:03,736 --> 00:10:05,637
Hurry those folks along now.
154
00:10:05,738 --> 00:10:07,297
Frank, I want you to tell Boland
155
00:10:07,407 --> 00:10:10,206
to take all them weapons
over to the Long Branch.
156
00:10:10,310 --> 00:10:12,643
Mason Gore, huh?
157
00:10:12,745 --> 00:10:15,044
You heard of me?
158
00:10:15,148 --> 00:10:17,549
Well, then, I guess you
know why we're here.
159
00:10:17,650 --> 00:10:19,642
That man the ones
that cut the wires!
160
00:10:19,752 --> 00:10:21,430
You're going against the
government, you know,
161
00:10:21,454 --> 00:10:22,854
cutting them wires like that.
162
00:10:22,956 --> 00:10:24,857
I'll try to keep that in mind.
163
00:10:27,794 --> 00:10:29,626
First thing I want
you all to understand,
164
00:10:29,729 --> 00:10:31,129
there's nobody
here in any danger.
165
00:10:31,231 --> 00:10:32,859
They'll be no
violence of any kind
166
00:10:32,966 --> 00:10:34,867
if you all do exactly
what you're told.
167
00:10:34,968 --> 00:10:37,938
We're here for just
one reason... money.
168
00:10:39,772 --> 00:10:41,400
All you merchants are obliged
169
00:10:41,508 --> 00:10:43,204
to open up your doors
and keep 'em open.
170
00:10:43,309 --> 00:10:45,835
All private citizens will gather
together all your valuables
171
00:10:45,945 --> 00:10:48,073
and put 'em in a parcel
on your front stoop.
172
00:10:48,181 --> 00:10:49,979
That's anything of value.
173
00:10:50,083 --> 00:10:52,416
Silver, money,
jewelry, wedding rings.
174
00:10:52,519 --> 00:10:54,886
My boys'll be by to pick 'em up.
175
00:10:54,988 --> 00:10:56,665
If they think the
parcel's a little too small,
176
00:10:56,689 --> 00:10:58,801
they might be tempted to come
in and take a look at your house.
177
00:10:58,825 --> 00:11:00,953
I don't think you'd like
that. Any questions?
178
00:11:01,060 --> 00:11:02,892
How long you gonna be here?
179
00:11:02,996 --> 00:11:04,658
Till dawn tomorrow.
180
00:11:04,764 --> 00:11:06,164
Until then, nobody
leaves this town.
181
00:11:06,232 --> 00:11:08,098
Anyone who comes in stays.
182
00:11:08,201 --> 00:11:10,193
Any other questions?
183
00:11:12,005 --> 00:11:13,906
All right, you can all go home.
184
00:11:14,007 --> 00:11:16,238
Try to remember what I said now.
185
00:11:22,148 --> 00:11:23,148
Well, wait a minute.
186
00:11:23,249 --> 00:11:24,740
Where are y'all going?!
187
00:11:24,851 --> 00:11:28,549
Are you gonna let 'em push
you around like a bunch of sheep?
188
00:11:28,655 --> 00:11:29,953
Wait!
189
00:11:30,056 --> 00:11:31,922
Hey, mister, you
better be quiet.
190
00:11:32,025 --> 00:11:34,790
Don't tell me what to do,
you cheap saddle tramp, you.
191
00:11:34,894 --> 00:11:36,590
Out of my way!
192
00:11:47,774 --> 00:11:49,675
Now there's a lesson.
193
00:11:49,776 --> 00:11:51,938
I don't have time
for foolishness.
194
00:11:52,045 --> 00:11:55,777
If there are any more
heroes, let 'em step out now.
195
00:12:08,027 --> 00:12:10,758
Hey, Marshal, we
got a job for you, too.
196
00:12:10,863 --> 00:12:13,628
We're gonna let you keep
your badge and your authority.
197
00:12:13,733 --> 00:12:16,100
All you got to do
in return is to see
198
00:12:16,202 --> 00:12:18,137
that this new
government isn't disturbed.
199
00:12:18,238 --> 00:12:20,935
And that's us until
tomorrow morning.
200
00:12:21,040 --> 00:12:22,585
You're not gonna
get away with it, Gore.
201
00:12:22,609 --> 00:12:24,053
Lot of people still
left in their homes.
202
00:12:24,077 --> 00:12:26,021
They're onto you by now.
They know what you're up to.
203
00:12:26,045 --> 00:12:27,308
They'll be waiting for you.
204
00:12:27,413 --> 00:12:30,144
Well, I'll send two or
three of my fellows with you
205
00:12:30,250 --> 00:12:32,412
to insure their
peaceful surrender.
206
00:12:33,853 --> 00:12:35,497
They're men with
families. They'll fight you.
207
00:12:35,521 --> 00:12:37,422
Exactly.
208
00:12:37,523 --> 00:12:39,515
Families and friends.
209
00:12:40,927 --> 00:12:44,125
You know, it seems to me that
if any trouble were to start here,
210
00:12:44,230 --> 00:12:46,790
your people'd
get the worst of it.
211
00:12:46,899 --> 00:12:48,458
I sure would hate
212
00:12:48,568 --> 00:12:51,367
to see this place turn
into another Indian Falls.
213
00:12:51,471 --> 00:12:52,871
Indian Falls?
214
00:12:52,972 --> 00:12:54,440
I heard about that.
215
00:12:54,540 --> 00:12:56,600
Just over a year ago,
somebody took over a town
216
00:12:56,709 --> 00:12:58,302
and killed six or seven men.
217
00:12:58,411 --> 00:13:00,403
A dozen.
218
00:13:02,248 --> 00:13:05,343
Just some poor fools
who placed more value
219
00:13:05,451 --> 00:13:08,046
on their gold than
they did on their lives.
220
00:13:14,994 --> 00:13:16,587
It's up to you, Marshal,
221
00:13:16,696 --> 00:13:19,564
to see that Dodge doesn't
have any fools like that.
222
00:13:25,104 --> 00:13:27,096
Or like this.
223
00:13:48,294 --> 00:13:51,128
$809 paper from
the general store.
224
00:13:52,298 --> 00:13:55,166
$64 from some old
liar down at the stable.
225
00:13:55,268 --> 00:13:56,861
I think he's got
more hid somewhere.
226
00:13:56,969 --> 00:13:59,063
Don't tell me about
it, boy. Show it to me.
227
00:13:59,172 --> 00:14:00,504
What have you got here, Simpson?
228
00:14:00,606 --> 00:14:02,131
From the assay
office. Gold and silver.
229
00:14:02,241 --> 00:14:04,801
- Uh-huh. What's the weight?
- Uh... I don't know.
230
00:14:06,813 --> 00:14:10,045
Well, take it back,
separate it and weigh it.
231
00:14:10,149 --> 00:14:13,347
Sir, uh, uh, I've
been on duty an hour.
232
00:14:13,453 --> 00:14:15,445
Uh, when do we
get our turn in here?
233
00:14:15,555 --> 00:14:17,649
There's enough
liquor for everybody.
234
00:14:17,757 --> 00:14:19,623
You'll be relieved at 1:00.
235
00:14:19,726 --> 00:14:21,854
You know the rules, Simpson.
236
00:14:34,240 --> 00:14:36,903
Very pretty...
and all of it real.
237
00:14:37,009 --> 00:14:39,740
Take 'em and get out of here.
238
00:14:41,547 --> 00:14:43,413
Seems a shame
to take all this away
239
00:14:43,516 --> 00:14:46,350
from a girl as pretty as you.
240
00:14:46,452 --> 00:14:48,353
I can see how you're suffering.
241
00:14:48,454 --> 00:14:51,117
What I mean is...
242
00:14:51,224 --> 00:14:53,352
apart from the money involved,
243
00:14:53,459 --> 00:14:56,361
there's got to be a
lot of memories, no?
244
00:14:56,462 --> 00:14:58,522
What do you want, my life story?
245
00:15:01,134 --> 00:15:03,501
Stories don't interest me.
246
00:15:05,571 --> 00:15:07,665
I could tell Mace that...
247
00:15:07,774 --> 00:15:10,141
there was nothing up here.
248
00:15:10,243 --> 00:15:12,974
All I need is a
little persuasion.
249
00:15:23,990 --> 00:15:26,084
Well...
250
00:15:30,363 --> 00:15:32,355
Miss Kitty!
251
00:16:15,975 --> 00:16:17,967
I like you, Barens,
but I'd kill you.
252
00:16:18,077 --> 00:16:20,569
I didn't do nothing.
253
00:16:20,680 --> 00:16:21,807
Exactly.
254
00:16:21,914 --> 00:16:23,492
You're supposed to be
out there doing your work.
255
00:16:23,516 --> 00:16:25,815
I haven't got time for fellas
that don't do their work.
256
00:16:25,918 --> 00:16:27,386
Go back and do your work.
257
00:16:55,815 --> 00:16:57,716
Don't come any closer!
258
00:16:57,817 --> 00:17:00,252
I got a shotgun here,
both barrels loaded.
259
00:17:00,353 --> 00:17:01,616
Now hold it, Mr. Johnson!
260
00:17:01,721 --> 00:17:03,246
It's me, Matt Dillon!
261
00:17:03,356 --> 00:17:04,585
What's going on, Marshal?
262
00:17:04,690 --> 00:17:07,057
Sounds like a big
ruckus all over town.
263
00:17:07,159 --> 00:17:09,137
I want you to put your gun
down, and come out here.
264
00:17:09,161 --> 00:17:11,960
Who's them fellas
in back of you there?
265
00:17:12,999 --> 00:17:14,900
We got trouble, Mr. Johnson.
266
00:17:15,001 --> 00:17:18,233
The Mason Gore Gang
has taken over Dodge.
267
00:17:18,337 --> 00:17:20,397
They got us
surrounded and cut off.
268
00:17:20,506 --> 00:17:22,998
Get 'em off my
property, Marshal.
269
00:17:23,109 --> 00:17:27,046
Nobody's taking what I
worked all my life to save.
270
00:17:28,080 --> 00:17:29,708
Wait a minute.
271
00:17:29,815 --> 00:17:31,841
Use your head, Mr. Johnson.
272
00:17:31,951 --> 00:17:33,920
He's got close to
100 men with him.
273
00:17:34,020 --> 00:17:36,148
You put up a fight,
you'll get yourself killed.
274
00:17:36,255 --> 00:17:38,451
I'll kill the first man
tries to come in.
275
00:17:38,558 --> 00:17:40,736
All right, maybe you will;
maybe you'll kill a couple of 'em.
276
00:17:40,760 --> 00:17:42,360
But you got a wife
and children in there.
277
00:17:42,428 --> 00:17:44,273
Now, what's gonna happen
to them when we turn this town
278
00:17:44,297 --> 00:17:45,890
into a battlefield?
279
00:18:10,156 --> 00:18:12,250
I don't know, Marshal.
280
00:18:12,358 --> 00:18:14,759
I do, Mr. Johnson.
281
00:18:37,984 --> 00:18:39,976
All right.
282
00:18:48,194 --> 00:18:50,925
Well, you don't look
any the worse for wear.
283
00:18:51,030 --> 00:18:53,727
Am I supposed to
be grateful for that?
284
00:18:53,833 --> 00:18:56,132
You could be.
285
00:18:56,235 --> 00:18:59,205
I mean, I've known
some women who were.
286
00:19:01,340 --> 00:19:03,571
You expect everybody
you bankrupt to be grateful
287
00:19:03,676 --> 00:19:05,338
just because you left 'em alive?
288
00:19:05,444 --> 00:19:08,073
Oh, now, I left
you more than that.
289
00:19:08,180 --> 00:19:12,584
That is, unless you like to
wrestle with people like Barens.
290
00:19:15,354 --> 00:19:17,186
Let's not play games.
291
00:19:17,289 --> 00:19:18,848
You don't care
what happens to me.
292
00:19:18,958 --> 00:19:20,449
You're just upset
because your boy
293
00:19:20,559 --> 00:19:22,551
wasn't attending
to his business.
294
00:19:22,662 --> 00:19:25,222
Hey, you're a smart
woman, woman.
295
00:19:25,331 --> 00:19:27,630
Smart, pretty, tough.
296
00:19:27,733 --> 00:19:29,964
That's a good combination.
297
00:19:31,003 --> 00:19:32,403
Save the charm.
298
00:19:32,505 --> 00:19:34,770
I never did have
a taste for killers.
299
00:19:38,644 --> 00:19:40,203
You know, you said before
300
00:19:40,312 --> 00:19:42,611
that I didn't care
what happened to you.
301
00:19:42,715 --> 00:19:44,684
Well, you're right; I don't.
302
00:19:44,784 --> 00:19:46,810
So don't press your luck.
303
00:19:51,657 --> 00:19:52,886
That marshal fella over there,
304
00:19:52,992 --> 00:19:55,188
he kind of keeps
a good eye on you.
305
00:20:00,466 --> 00:20:03,436
1:00 and all's well.
306
00:20:03,536 --> 00:20:05,903
You must've been doing a
good job with your neighbors.
307
00:20:06,005 --> 00:20:07,633
I haven't heard a shot yet.
308
00:20:07,740 --> 00:20:10,505
I promised 'em
nobody'd get hurt.
309
00:20:10,609 --> 00:20:14,842
Well, now, if you excuse
me, I have a schedule to meet.
310
00:20:14,947 --> 00:20:16,245
All right, it's 1:00.
311
00:20:16,348 --> 00:20:18,510
Time to change the guard.
312
00:20:18,617 --> 00:20:21,177
Anybody gets too drunk,
they forfeit their share,
313
00:20:21,287 --> 00:20:23,279
same as always.
314
00:20:35,735 --> 00:20:37,636
Marshal, Marshal,
you better come quick.
315
00:20:37,737 --> 00:20:39,228
There's trouble at the stable.
316
00:20:49,849 --> 00:20:51,681
Keep him spinning
around up there!
317
00:20:51,784 --> 00:20:55,880
Break it up here!
Hey! Break it up.
318
00:20:55,988 --> 00:20:57,547
What's going on here?
319
00:20:57,656 --> 00:20:59,301
Oh, we're just having
a little fun, Barens.
320
00:20:59,325 --> 00:21:01,624
The old man's upset
about his horses.
321
00:21:01,727 --> 00:21:05,220
Mason's upset, real
upset with all of you.
322
00:21:05,331 --> 00:21:07,630
You know we got to get
our work done by dawn.
323
00:21:07,733 --> 00:21:11,261
Now, all of you, down
to the Long Branch... fast!
324
00:21:13,539 --> 00:21:16,600
Hey! Come back
here and cut me down.
325
00:21:16,709 --> 00:21:19,941
You can't leave me
strung up this way.
326
00:21:20,045 --> 00:21:22,344
Want to bet?
327
00:21:33,626 --> 00:21:35,822
Marshal, get me
down out of here.
328
00:21:35,928 --> 00:21:37,692
Untie the rope.
329
00:21:40,866 --> 00:21:42,562
All right now, just
take it easy, Hank.
330
00:21:42,668 --> 00:21:44,660
We'll get you down.
331
00:21:55,347 --> 00:21:56,838
Okay.
332
00:21:56,949 --> 00:21:58,315
What happened, Hank?
333
00:21:58,417 --> 00:22:02,149
Well, they come in here
and run off all the horses,
334
00:22:02,254 --> 00:22:03,950
including yours.
335
00:22:04,056 --> 00:22:05,615
And when I tried to stop 'em,
336
00:22:05,724 --> 00:22:07,522
they come at me
with their rifle butts.
337
00:22:07,626 --> 00:22:08,685
Ah.
338
00:22:08,794 --> 00:22:10,558
I think they busted
one of my ribs.
339
00:22:10,663 --> 00:22:12,495
Pete, go get Doc, will you?
340
00:22:12,598 --> 00:22:15,295
Oh, I can walk.
341
00:22:15,401 --> 00:22:16,801
No, I guess I can't.
342
00:22:16,902 --> 00:22:19,895
All right, you just rest
easy now there, Hank.
343
00:22:20,906 --> 00:22:22,966
Hank, you're a tough man.
344
00:22:23,075 --> 00:22:28,139
Well, I'm too old to worry about
what these fellas can do to me.
345
00:22:28,247 --> 00:22:30,910
But it's a lick tougher for you.
346
00:22:31,016 --> 00:22:34,077
Only a few hours left, Hank.
347
00:22:34,186 --> 00:22:37,020
Yeah, but a lot can
happen in a few hours.
348
00:22:37,122 --> 00:22:39,751
Especially if they take a
notion to shoot up this place.
349
00:22:39,859 --> 00:22:42,419
They're not gonna do that.
350
00:22:42,528 --> 00:22:44,622
Not if I can help it.
351
00:22:44,730 --> 00:22:47,290
Well, if they do,
you keep out of it.
352
00:22:47,399 --> 00:22:49,459
You know, it wouldn't
do this town no good
353
00:22:49,568 --> 00:22:51,127
for you to get yourself killed.
354
00:22:59,311 --> 00:23:01,542
Not just yet, honey.
355
00:23:03,816 --> 00:23:05,682
No!
356
00:23:10,389 --> 00:23:12,381
Run, Dora!
357
00:23:36,582 --> 00:23:38,414
Get out of the way!
358
00:23:38,517 --> 00:23:40,611
- Get out of the way.
- Mace said no shooting, Deeks.
359
00:23:40,719 --> 00:23:41,584
He said 'less'n
there was trouble.
360
00:23:41,687 --> 00:23:42,780
This is trouble.
361
00:23:42,888 --> 00:23:44,165
Get out of the way.
I'm gonna kill him.
362
00:23:44,189 --> 00:23:45,714
Use your head.
Mace will kill us.
363
00:23:45,824 --> 00:23:47,588
Marshal, I'm gonna
fix you once and for all.
364
00:23:47,693 --> 00:23:49,685
Get out of the way!
365
00:23:51,030 --> 00:23:53,022
Get!
366
00:23:54,300 --> 00:23:56,531
You fellas know better
than to play with the law.
367
00:23:56,635 --> 00:23:59,332
Haven't you got some
business to do, Marshal?
368
00:24:05,811 --> 00:24:07,956
Is this the way you clean up
your end of the town, Deeks?
369
00:24:07,980 --> 00:24:11,280
Well, we was doing all
right until he butted in.
370
00:24:11,383 --> 00:24:14,012
He's a liar! They was
after the Frasier girl.
371
00:24:14,119 --> 00:24:16,020
Seems to me I've
told you before, Deeks,
372
00:24:16,121 --> 00:24:19,717
if you can't stick to the
plan, you better clear out.
373
00:24:28,467 --> 00:24:30,766
If he gets to Fort
Dodge, we're done for!
374
00:24:30,869 --> 00:24:34,397
Well, then we better make sure
he doesn't get there, hadn't we?
375
00:25:31,196 --> 00:25:33,188
♪♪
376
00:25:56,388 --> 00:25:59,187
Doc, you got to do something.
377
00:26:02,027 --> 00:26:04,360
Nothing I can do.
378
00:26:15,274 --> 00:26:18,267
Doc, he ain't...
379
00:26:34,860 --> 00:26:38,353
Well, what do you know.
380
00:26:38,464 --> 00:26:40,933
He's caused all the
trouble he's gonna cause.
381
00:26:42,367 --> 00:26:45,860
All right, everybody
off the street.
382
00:26:45,971 --> 00:26:48,133
Just go back to your homes
and behave yourselves.
383
00:26:48,240 --> 00:26:49,731
Won't be any more trouble.
384
00:26:49,842 --> 00:26:51,834
We'll be gone sunup.
385
00:26:57,015 --> 00:27:00,349
Things ain't gonna be like
they was around here, mister.
386
00:27:02,087 --> 00:27:03,646
For you neither,
387
00:27:03,755 --> 00:27:06,486
after what you did.
388
00:27:06,592 --> 00:27:09,027
I can promise you that.
389
00:27:32,885 --> 00:27:34,877
♪♪
390
00:28:04,583 --> 00:28:06,211
Come on, Kitty.
391
00:28:06,318 --> 00:28:09,220
Come on, now, I want
you to drink this'n up.
392
00:28:09,321 --> 00:28:11,085
I'll come back
later with something
393
00:28:11,190 --> 00:28:12,818
make you sleep a little bit.
394
00:28:12,925 --> 00:28:14,188
Come on.
395
00:28:16,295 --> 00:28:18,526
So that's how it was, huh?
396
00:28:18,630 --> 00:28:21,623
Her and the marshal.
397
00:28:23,001 --> 00:28:25,903
She ain't gonna have no
trouble finding a better man.
398
00:28:26,004 --> 00:28:29,168
I already volunteered.
399
00:28:32,711 --> 00:28:35,647
Someday, somewhere...
400
00:28:35,747 --> 00:28:40,082
the string's gonna run
out for you and your...
401
00:28:43,922 --> 00:28:46,915
Oh, how I want to be there.
402
00:28:51,630 --> 00:28:53,531
Nobody sent for you, ugly.
403
00:28:53,632 --> 00:28:55,863
You better get on
back down there.
404
00:28:55,968 --> 00:28:58,631
You got your gun.
405
00:28:58,737 --> 00:29:02,071
Go on, shoot me down
like you done Matthew.
406
00:29:02,174 --> 00:29:04,166
If you're a mind to.
407
00:29:07,713 --> 00:29:09,648
You just better make sure
408
00:29:09,748 --> 00:29:11,979
that first shot
kills me, though.
409
00:29:28,767 --> 00:29:32,204
I'm gonna get 'em, Miss Kitty.
410
00:29:32,304 --> 00:29:35,536
I'm gonna get
every last one of 'em,
411
00:29:35,641 --> 00:29:38,941
if it takes me
plumb till doomsday.
412
00:29:39,044 --> 00:29:42,208
Oh, I don't mean
I'm fixin' to start now.
413
00:29:42,314 --> 00:29:45,216
Ain't no chance for that.
414
00:29:45,317 --> 00:29:47,946
But I'm gonna track 'em down.
415
00:29:48,053 --> 00:29:50,818
I'm gonna get me Matthew's badge
416
00:29:50,922 --> 00:29:52,481
and I'll run 'em down
417
00:29:52,591 --> 00:29:55,857
if it takes as long as I live.
418
00:30:03,669 --> 00:30:06,833
We're gonna leave you
alone now for a while, Kitty.
419
00:30:06,938 --> 00:30:09,498
And, uh...
420
00:30:09,608 --> 00:30:11,600
I'll be back later.
421
00:30:38,770 --> 00:30:39,533
That's pitiful.
422
00:30:39,638 --> 00:30:40,936
That's all we could find.
423
00:30:41,039 --> 00:30:43,133
That banker wasn't much help.
424
00:30:43,241 --> 00:30:45,142
Why don't you go
back and talk to him.
425
00:30:45,243 --> 00:30:46,677
He might think it over twice
426
00:30:46,778 --> 00:30:49,441
without the chief
protector walking the street.
427
00:30:52,684 --> 00:30:55,586
They all seem pretty
quiet since it happened.
428
00:30:55,687 --> 00:30:58,122
Ain't nobody said a word.
429
00:31:08,900 --> 00:31:10,630
Makes your back
itch, that's for sure.
430
00:31:10,736 --> 00:31:13,365
Just standing, looking.
431
00:31:13,472 --> 00:31:16,374
Uh-huh. Well, let 'em look.
432
00:31:16,475 --> 00:31:18,034
He was a big man around here.
433
00:31:18,143 --> 00:31:20,544
They don't know what to
make out of him being gone.
434
00:31:20,645 --> 00:31:22,477
So walk easy, do your job.
435
00:31:22,581 --> 00:31:25,141
We'll be out of here
before they know it.
436
00:31:25,250 --> 00:31:27,242
Hey, Doctor.
437
00:31:28,987 --> 00:31:31,013
You got any influence
over these people,
438
00:31:31,123 --> 00:31:33,024
you better tell
'em to stay in line.
439
00:31:33,125 --> 00:31:36,186
If Dillon had, you'd have a
marshal in your town now.
440
00:31:36,294 --> 00:31:38,854
All we want is the
money and we're gone.
441
00:31:40,065 --> 00:31:41,625
Looks like you're
getting it, all right.
442
00:31:41,733 --> 00:31:43,497
Now, if it's all right with you,
443
00:31:43,602 --> 00:31:45,036
I'll just go on
about my business.
444
00:31:45,137 --> 00:31:46,264
Come on, Festus.
445
00:31:46,371 --> 00:31:48,931
Everybody's gonna
stay in line, mister.
446
00:31:49,040 --> 00:31:52,101
Why don't you just get your
money and get on out of town.
447
00:31:52,210 --> 00:31:54,111
But remember this...
448
00:31:54,212 --> 00:31:56,772
Dodge has still got a marshal.
449
00:31:56,882 --> 00:31:59,283
- One of these days...
- Hey...
450
00:31:59,384 --> 00:32:01,944
you're not trying to tell
me you're the new lawman,
451
00:32:02,053 --> 00:32:03,248
are you, friend?
452
00:32:03,355 --> 00:32:06,985
I reckon I just might be.
453
00:32:10,462 --> 00:32:12,624
You better grow another
two and a half feet
454
00:32:12,731 --> 00:32:15,530
on them legs of yours if
you figure to fill his boots.
455
00:32:16,568 --> 00:32:18,264
Come... come here.
456
00:32:18,370 --> 00:32:20,271
Just forget it.
457
00:32:20,372 --> 00:32:22,603
- The last thing I ever do...
- That's what it'll be,
458
00:32:22,707 --> 00:32:25,575
the last thing you
ever do. Now come on.
459
00:32:33,585 --> 00:32:37,681
Miss Kitty, we hadn't ought to
be leaving her by herself, Doc,
460
00:32:37,789 --> 00:32:40,054
at a time like this.
I'm going back over...
461
00:32:40,158 --> 00:32:43,390
No... no, now, there's
nothing you can do for Kitty,
462
00:32:43,495 --> 00:32:45,054
and I want her to get some rest.
463
00:32:45,163 --> 00:32:47,064
Just to be around.
464
00:32:47,165 --> 00:32:49,327
Matthew would want me to.
465
00:32:49,434 --> 00:32:52,063
The way that
Barens looks at her.
466
00:32:52,170 --> 00:32:54,071
Now, she can handle
Barens just fine.
467
00:32:54,172 --> 00:32:55,663
And besides, there's
something else
468
00:32:55,774 --> 00:32:57,140
Matt would like to have you do.
469
00:32:57,242 --> 00:32:59,234
What?
470
00:32:59,344 --> 00:33:01,813
I'm trying to show you.
471
00:33:17,996 --> 00:33:19,988
Vane...
472
00:33:24,002 --> 00:33:25,561
They been here?
473
00:33:25,670 --> 00:33:28,162
No, not yet.
474
00:33:28,273 --> 00:33:30,265
They will be.
475
00:33:37,148 --> 00:33:39,708
What are you doing, Doc?
476
00:33:39,818 --> 00:33:42,287
You mean he ain't dead?
477
00:33:42,387 --> 00:33:45,255
Anybody else sure would've been.
478
00:33:47,359 --> 00:33:52,263
Out yonder, you just left
him layin' there on the street.
479
00:33:52,364 --> 00:33:53,941
Well, what do you think would've
happened if they'd have known
480
00:33:53,965 --> 00:33:55,194
he was still alive?
481
00:33:56,234 --> 00:33:57,463
Well, I listened.
482
00:33:57,569 --> 00:34:01,700
I couldn't hear no
heart beatin' or nothing.
483
00:34:01,806 --> 00:34:03,240
I can hardly feel
a pulse myself.
484
00:34:03,341 --> 00:34:05,606
He's taken three or four slugs.
485
00:34:07,379 --> 00:34:09,075
This one, here.
486
00:34:09,180 --> 00:34:10,512
What about his head?
487
00:34:10,615 --> 00:34:12,607
That's just a crease.
488
00:34:14,486 --> 00:34:16,478
My gosh, this is bad.
489
00:34:17,556 --> 00:34:19,548
It's simple, now, if I...
490
00:34:21,026 --> 00:34:22,790
if I can get that
out of there without
491
00:34:22,894 --> 00:34:25,591
doing him any more damage,
492
00:34:25,697 --> 00:34:27,495
he's got a chance.
493
00:34:27,599 --> 00:34:29,500
Well, I'll tell Miss Kitty.
494
00:34:29,601 --> 00:34:31,502
You're gonna do
nothing of the kind.
495
00:34:31,603 --> 00:34:33,663
Why not, Doc?
496
00:34:33,772 --> 00:34:35,673
Well, it'd be just plain cruel
497
00:34:35,774 --> 00:34:37,766
to tell her that
he's alive when...
498
00:34:40,512 --> 00:34:42,003
When I don't know.
499
00:34:43,949 --> 00:34:46,578
Don't you think you can
pull him through, Doc?
500
00:34:46,685 --> 00:34:49,314
Well, we're sure gonna
try, but we can't do it here.
501
00:34:49,421 --> 00:34:51,185
Got to get him out
someplace where...
502
00:34:51,289 --> 00:34:52,689
where he's safe.
503
00:34:52,791 --> 00:34:55,693
Where they won't
come busting in, now.
504
00:34:55,794 --> 00:34:57,695
Well, I know just the place.
505
00:34:57,796 --> 00:35:00,265
And they ain't likely to look
there no more tonight, neither.
506
00:35:00,365 --> 00:35:02,095
Where is it?
507
00:35:02,200 --> 00:35:04,101
The cellar of the Long Branch.
508
00:35:04,202 --> 00:35:06,194
We can stay in the
dark, all the way.
509
00:35:06,304 --> 00:35:08,830
You crazy? The Long
Branch is their headquarters.
510
00:35:08,940 --> 00:35:12,377
I know that, Doc, but they
been through that cellar twice.
511
00:35:12,477 --> 00:35:14,946
They done took all the whiskey
and they ain't nothin' else
512
00:35:15,046 --> 00:35:16,708
down there that'd interest 'em.
513
00:35:16,815 --> 00:35:19,751
Besides, we can get
in to it from the alley.
514
00:35:19,851 --> 00:35:21,285
By golly, Festus,
you may be right.
515
00:35:21,386 --> 00:35:23,184
Right under their noses.
516
00:35:23,288 --> 00:35:26,258
Might be the last
place they'd look.
517
00:35:27,792 --> 00:35:29,624
Let's move it, men!
518
00:35:31,997 --> 00:35:34,865
All right, move.
519
00:35:34,966 --> 00:35:38,368
I reckon we're as safe as we
can be and still be in Dodge.
520
00:35:38,470 --> 00:35:40,462
Sure hope so.
521
00:35:44,109 --> 00:35:45,634
Well, I'm gonna need some water.
522
00:35:45,744 --> 00:35:47,212
Quite a bit of it.
523
00:35:47,312 --> 00:35:48,712
Don't let anybody see you.
524
00:35:48,813 --> 00:35:51,715
- I'll get her, Doc.
- All right.
525
00:35:51,816 --> 00:35:54,376
- Here you are.
- Thanks. Now, Vane...
526
00:35:54,486 --> 00:35:56,546
You better just go on
back over at your place,
527
00:35:56,655 --> 00:35:59,022
and I want you to nail
up a coffin like it's...
528
00:35:59,124 --> 00:36:00,854
- Well, you know, make it look good.
- Yeah.
529
00:36:00,959 --> 00:36:04,054
And then, uh, one for Buck
Spencer, in case they come
530
00:36:04,162 --> 00:36:06,427
pokin' around and just
keep your mouth shut.
531
00:36:06,531 --> 00:36:08,523
Okay, Doc.
532
00:36:24,315 --> 00:36:26,307
That's it.
533
00:36:27,752 --> 00:36:28,947
That's it, right there.
534
00:36:36,394 --> 00:36:38,920
Now, hold that
lamp still... Hold it.
535
00:36:48,540 --> 00:36:50,532
Hold him.
536
00:36:52,477 --> 00:36:54,912
Be still, Matthew.
537
00:36:55,013 --> 00:36:56,914
Don't let him move.
538
00:36:57,015 --> 00:36:59,007
But he's...
539
00:37:01,086 --> 00:37:03,487
Oh...
540
00:37:11,463 --> 00:37:13,091
I gotta get 'em...
541
00:37:13,198 --> 00:37:15,633
I gotta get Gore.
542
00:37:17,402 --> 00:37:20,634
Just be easy,
Matthew, we'll get him.
543
00:37:25,844 --> 00:37:27,745
Doc? Doc, look at...
544
00:37:41,826 --> 00:37:44,660
Stay in the buggy, Matthew.
545
00:37:47,098 --> 00:37:49,090
You stay in the buggy.
546
00:38:05,250 --> 00:38:07,242
Right here... easy, now.
547
00:38:11,389 --> 00:38:12,389
There.
548
00:38:15,326 --> 00:38:16,326
Hmm.
549
00:38:22,100 --> 00:38:24,001
Wished I coulda
brang some hot soup,
550
00:38:24,102 --> 00:38:27,004
but I wouldn't knowed
how to tote her, nohow.
551
00:38:27,105 --> 00:38:28,971
Think you got enough.
We're not gonna be here
552
00:38:29,073 --> 00:38:30,507
for a whole week, you know.
553
00:38:30,608 --> 00:38:33,544
Once't I started grabbing,
why, I just cabbaged on
554
00:38:33,645 --> 00:38:35,739
to everything that
wasn't nailed down.
555
00:38:35,847 --> 00:38:38,578
Hey, look... looky
here, what I found.
556
00:38:40,351 --> 00:38:42,377
Well, where in thunder
did you find that thing?
557
00:38:42,487 --> 00:38:44,615
Us Haggens can find things
558
00:38:44,722 --> 00:38:46,691
where they ain't to be found.
559
00:38:46,791 --> 00:38:48,783
That thing work?
560
00:38:50,395 --> 00:38:52,660
You lay back down
there and quit jabbering.
561
00:38:52,764 --> 00:38:54,699
It works good,
Matthew, but, uh...
562
00:38:54,799 --> 00:38:56,529
it's just got three
bullets. It's all I...
563
00:38:56,634 --> 00:38:58,193
Will you give me that thing?
564
00:38:58,303 --> 00:39:00,863
Now you've done all the shootin'
you're gonna do for a while.
565
00:39:00,972 --> 00:39:03,737
Done a fine piece of surgery
here and I don't propose
566
00:39:03,842 --> 00:39:06,141
to have you mess it
up by thrashing around.
567
00:39:06,244 --> 00:39:07,837
How's it coming, Doc?
568
00:39:07,946 --> 00:39:09,505
Well, he's doing
just fine for a man
569
00:39:09,614 --> 00:39:11,810
that's been hit four times,
and he might just make it,
570
00:39:11,916 --> 00:39:13,544
if he'll pay some
attention to me.
571
00:39:13,651 --> 00:39:15,620
Now, Doc, listen to me...
We've got to get Gore.
572
00:39:15,720 --> 00:39:17,086
Yeah, you tried that.
573
00:39:17,188 --> 00:39:19,885
We need men and guns.
574
00:39:19,991 --> 00:39:21,791
Well, you know they've
got every gun in Dodge,
575
00:39:21,860 --> 00:39:23,089
except this thing.
576
00:39:23,194 --> 00:39:25,356
Well, I know where we
can get men and guns, both.
577
00:39:25,463 --> 00:39:26,463
Plenty of 'em.
578
00:39:26,497 --> 00:39:28,932
Where at, Matthew?
579
00:39:29,033 --> 00:39:31,093
7:00 train in the morning.
580
00:39:31,202 --> 00:39:33,694
- Golly Bill, that's right.
- What?
581
00:39:33,805 --> 00:39:36,639
Well, it's loaded with troops
headed for Fort Dodge.
582
00:39:36,741 --> 00:39:38,642
140 men or more.
583
00:39:38,743 --> 00:39:40,473
Well, all right.
584
00:39:40,578 --> 00:39:42,547
They're coming
in on the 7:00 train.
585
00:39:42,647 --> 00:39:44,275
They're leaving by dawn.
586
00:39:44,382 --> 00:39:45,816
By the time the train comes in,
587
00:39:45,917 --> 00:39:48,386
they'll be scattered all over
the countryside, you know that.
588
00:39:48,486 --> 00:39:50,455
Not unless we make it
worth their while to stay.
589
00:39:56,895 --> 00:39:59,296
Is that everything from
the south end, Clark?
590
00:39:59,397 --> 00:40:01,161
That's it. Picked clean.
591
00:40:01,266 --> 00:40:02,666
Sure they ain't holding out?
592
00:40:02,767 --> 00:40:04,668
My boys went through hard.
593
00:40:04,769 --> 00:40:06,670
I'd say we got the most of it.
594
00:40:06,771 --> 00:40:08,000
All right, load it up.
595
00:40:08,106 --> 00:40:09,904
Take some of your
men over and help Suggs
596
00:40:10,008 --> 00:40:12,000
finish out the west side.
597
00:40:16,414 --> 00:40:17,939
Don't you think
you've had enough?
598
00:40:18,049 --> 00:40:19,779
We got to leave
here in two hours.
599
00:40:19,884 --> 00:40:21,853
Be ready to move fast.
600
00:40:21,953 --> 00:40:24,855
Ain't never been left
behind yet, have I?
601
00:40:24,956 --> 00:40:26,948
Always a first time.
602
00:40:38,770 --> 00:40:41,899
Sam...
603
00:40:42,006 --> 00:40:43,998
gimme a bottle of whiskey.
604
00:40:47,979 --> 00:40:50,539
Take over here, will you?
605
00:40:52,283 --> 00:40:56,050
Well, now... if it isn't the
self-appointed marshal.
606
00:40:56,154 --> 00:40:58,385
I thought you were supposed
to be out helping my boys
607
00:40:58,489 --> 00:41:00,515
keep this town respectable.
608
00:41:00,625 --> 00:41:02,560
Kept your boys...
609
00:41:04,162 --> 00:41:06,154
I wouldn't lift a finger to...
610
00:41:08,866 --> 00:41:10,858
And if you don't
like it, you can...
611
00:41:15,139 --> 00:41:18,132
You know what you could do.
612
00:41:18,242 --> 00:41:20,575
I just didn't think you'd
disappear like that
613
00:41:20,678 --> 00:41:23,477
and let all your good
citizens fend for themselves.
614
00:41:23,581 --> 00:41:25,550
Where you been?
615
00:41:25,650 --> 00:41:27,448
Where'd you get all
that good whiskey?
616
00:41:27,552 --> 00:41:28,952
This is my last time
617
00:41:29,053 --> 00:41:32,615
before I'm fixin'
to take on my due.
618
00:41:32,724 --> 00:41:34,750
When that train pulls in,
619
00:41:34,859 --> 00:41:37,419
I'm a be the marshal.
620
00:41:37,528 --> 00:41:39,520
My first job.
621
00:41:41,499 --> 00:41:43,419
That's a good time to
start wearing your badge...
622
00:41:43,501 --> 00:41:45,493
After we're gone.
623
00:41:45,603 --> 00:41:47,572
You're smarter than you look.
624
00:41:47,672 --> 00:41:50,870
You got to be smart
to guard the gold.
625
00:41:50,975 --> 00:41:52,341
Uh-huh.
626
00:41:52,443 --> 00:41:55,777
And I'm gonna guard the gold
627
00:41:55,880 --> 00:41:59,544
like nobody never guarded...
628
00:41:59,650 --> 00:42:02,381
I'll guard...
629
00:42:02,487 --> 00:42:03,955
I'll be...
630
00:42:04,055 --> 00:42:06,047
my first job.
631
00:42:09,060 --> 00:42:12,292
You know, I'm sure
you do a fine job.
632
00:42:12,397 --> 00:42:15,731
I'm sure you'll
make a fine marshal.
633
00:42:15,833 --> 00:42:19,429
From then on,
I'm... be the marshal.
634
00:42:19,537 --> 00:42:21,768
Don't you forget that.
635
00:42:23,074 --> 00:42:25,942
It ain't my fault 'cause
you men come...
636
00:42:26,044 --> 00:42:28,004
Oh, of course not. You
couldn't have been expected
637
00:42:28,046 --> 00:42:30,481
to do anything about that.
638
00:42:30,581 --> 00:42:33,073
Gold on that train, huh?
639
00:42:33,184 --> 00:42:34,880
That must be a
pretty big shipment.
640
00:42:34,986 --> 00:42:37,319
Take a man like you
to handle a job like that.
641
00:42:37,422 --> 00:42:38,617
You don't...
642
00:42:38,723 --> 00:42:41,090
There's a whole carload.
643
00:42:41,192 --> 00:42:42,751
Every speck of it
644
00:42:42,860 --> 00:42:46,160
gonna get to Wichita.
645
00:42:46,264 --> 00:42:47,857
You can count on that.
646
00:42:47,965 --> 00:42:50,730
I want to protect the train.
647
00:42:50,835 --> 00:42:52,827
I'm a marshal.
648
00:43:30,775 --> 00:43:33,074
Matthew, he swallowed
the whole thing
649
00:43:33,177 --> 00:43:35,339
just like a big ol' mud cat.
650
00:43:35,446 --> 00:43:36,778
Good.
651
00:43:36,881 --> 00:43:39,112
Course, I needed a
few drinks anyhow,
652
00:43:39,217 --> 00:43:40,845
things being what they are.
653
00:43:40,952 --> 00:43:42,921
You must have done
fine; you smell like it.
654
00:43:43,020 --> 00:43:45,717
Move back a little, will you?
655
00:43:45,823 --> 00:43:47,291
Doc...
656
00:43:47,391 --> 00:43:50,486
don't you think you better get
on outside before they miss you?
657
00:43:50,595 --> 00:43:52,621
Been thinking the
same thing, Matt.
658
00:43:52,730 --> 00:43:54,858
Besides...
659
00:43:54,966 --> 00:43:56,764
I want to...
660
00:43:56,868 --> 00:43:59,531
I want to go get Kitty and
take her over to Ma Smalley's.
661
00:43:59,637 --> 00:44:01,071
How is she, Doc?
662
00:44:01,172 --> 00:44:02,504
She's just fine.
663
00:44:02,607 --> 00:44:04,542
And I'm not gonna
leave her for a minute.
664
00:44:04,642 --> 00:44:07,305
Now you get... get
rest, like I told you,
665
00:44:07,411 --> 00:44:09,903
and quick as they
clear out... Back for you.
666
00:44:10,014 --> 00:44:11,607
Good.
667
00:44:11,716 --> 00:44:14,345
Matthew, ol' Mace
wants me to go with him
668
00:44:14,452 --> 00:44:16,353
and the boys when
the train comes in.
669
00:44:16,454 --> 00:44:17,820
I heared him
telling 'em about it.
670
00:44:17,922 --> 00:44:20,517
How they fixin' to climb
on and the whole thing.
671
00:44:20,625 --> 00:44:22,491
Now, Festus, you better
get ready to clear out,
672
00:44:22,593 --> 00:44:24,755
as soon as they find out
what we've done to 'em.
673
00:44:24,862 --> 00:44:27,764
You just don't
you fret none, I will.
674
00:44:27,865 --> 00:44:29,493
Oh, uh, Festus...
675
00:44:29,600 --> 00:44:31,091
where's that pistol?
676
00:44:31,202 --> 00:44:32,727
It's right here. Why?
677
00:44:32,837 --> 00:44:34,999
I just want it handy,
678
00:44:35,106 --> 00:44:37,974
case they find me down here.
679
00:44:38,075 --> 00:44:39,600
Oh, Festus...
680
00:44:39,710 --> 00:44:41,679
good luck.
681
00:44:41,779 --> 00:44:45,546
If this here works, they
ain't gonna be no luck to it.
682
00:44:45,650 --> 00:44:48,984
It's just gonna be pure
oldie stubbornness.
683
00:45:25,489 --> 00:45:28,186
All right, boys, you
all know what to do...
684
00:45:28,292 --> 00:45:30,818
now do it.
685
00:45:35,499 --> 00:45:37,968
Mace, the train!
686
00:45:38,069 --> 00:45:39,697
We're all ready for the train.
687
00:45:39,804 --> 00:45:41,500
Who told you to leave your post?
688
00:45:41,606 --> 00:45:44,132
But there ain't any gold on
that train, it's full of troopers.
689
00:45:44,242 --> 00:45:45,471
What?!
690
00:45:45,576 --> 00:45:47,568
I seen 'em... Must
be a full company!
691
00:45:47,678 --> 00:45:49,476
They even got horses!
692
00:45:52,583 --> 00:45:53,583
Why, that dirty...
693
00:45:54,752 --> 00:45:56,220
Let's ride! Let's
get out of here!
694
00:45:56,320 --> 00:45:58,789
- We don't stand a chance!
- Hey! We don't stand a chance!
695
00:45:58,889 --> 00:46:01,449
Wait, if you scatter now,
they'll get you one at a time!
696
00:46:01,559 --> 00:46:04,119
- Stop! I'm saying to you, stop!
- We ain't fightin' no train.
697
00:46:07,765 --> 00:46:09,757
You led us into a trap.
698
00:46:12,336 --> 00:46:13,964
That half-wit lied to me.
699
00:46:16,707 --> 00:46:18,938
I didn't think he had
a brain in his head.
700
00:46:19,043 --> 00:46:21,103
We could have had
the truth if you let us be.
701
00:46:21,212 --> 00:46:23,613
That Miss Kitty...
She knowed about it.
702
00:46:23,714 --> 00:46:25,706
I think it's time we
had us a new leader.
703
00:46:45,436 --> 00:46:47,428
♪♪
704
00:47:10,294 --> 00:47:11,557
Mace...
705
00:47:56,173 --> 00:47:58,074
Did he get you again?
706
00:47:58,175 --> 00:48:00,770
No, no, Festus, I'm
just a little weak, I guess.
707
00:48:00,878 --> 00:48:03,370
Well, no wonder. Here,
let me help you sit down.
708
00:48:06,183 --> 00:48:08,175
Take it easy.
709
00:48:08,285 --> 00:48:09,309
Gingerly...
710
00:48:18,763 --> 00:48:21,426
Matt...
711
00:48:21,532 --> 00:48:24,195
Oh, Matt, you're here.
712
00:48:24,301 --> 00:48:26,930
It's all right. Gonna
be all right, Kitty.
713
00:48:27,037 --> 00:48:29,268
I...
714
00:48:29,373 --> 00:48:31,365
I thought...
715
00:48:33,978 --> 00:48:35,640
Wh-Why?
716
00:48:35,746 --> 00:48:38,944
Why'd you... why'd you
let me think he was dead?
717
00:48:39,049 --> 00:48:40,779
You see, he had to, Miss Kitty.
718
00:48:40,885 --> 00:48:42,854
Don't you see? If
he... if he hadn't have,
719
00:48:42,953 --> 00:48:45,980
they'd have finished
Matthew off, for sure.
720
00:48:46,090 --> 00:48:48,116
Festus, why don't you go
out and see that everybody
721
00:48:48,225 --> 00:48:49,454
gets their stuff back.
722
00:48:49,560 --> 00:48:51,188
You bet, Matthew.
723
00:48:51,295 --> 00:48:52,388
All right, everybody!
724
00:48:52,496 --> 00:48:54,260
You can come out
now! It's all over!
725
00:48:54,365 --> 00:48:57,699
Matthew said to pick out
your belongs, come on!
726
00:48:59,804 --> 00:49:03,639
Well, is he really
gonna be all right?
727
00:49:03,741 --> 00:49:06,472
Well, he said so and,
uh, I think he will be.
728
00:49:06,577 --> 00:49:09,911
That is, of course, if he
gets an awful lot of attention
729
00:49:10,014 --> 00:49:12,006
for the next couple
or three weeks.
730
00:49:18,489 --> 00:49:21,482
Well, I'll just see what
I can do about that.
52100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.