Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,986 --> 00:00:21,751
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:44,545 --> 00:00:47,174
Moran?
3
00:00:47,314 --> 00:00:49,306
Hey, Moran!
4
00:00:53,153 --> 00:00:55,520
You better stay close
around here, Moran!
5
00:00:55,656 --> 00:00:57,682
Hey, Cheevers.
6
00:00:57,824 --> 00:00:59,588
Look what I found.
7
00:00:59,726 --> 00:01:00,921
Now, what is it?
8
00:01:01,061 --> 00:01:03,257
I don't know, but it
sure warms your toes.
9
00:01:04,598 --> 00:01:06,260
- You been drinking down there?
- No, no.
10
00:01:06,400 --> 00:01:07,600
I was just down there looking.
11
00:01:07,668 --> 00:01:09,000
But I never seen a fruit cellar
12
00:01:09,136 --> 00:01:11,071
that didn't have a
jug of something.
13
00:01:11,204 --> 00:01:12,570
Here, here, hold on to it.
14
00:01:12,706 --> 00:01:14,937
You're gonna like it, I know it.
15
00:01:16,610 --> 00:01:17,737
That's it.
16
00:01:17,878 --> 00:01:20,438
Drink it.
17
00:01:22,983 --> 00:01:25,350
Ain't that a fright? Ain't it?
18
00:01:25,485 --> 00:01:27,613
I wonder what that
started out to be.
19
00:01:27,754 --> 00:01:29,416
I don't know, but
it don't matter now.
20
00:01:31,091 --> 00:01:32,889
All right, give me some more.
21
00:01:33,026 --> 00:01:35,359
I knew you'd like it.
22
00:01:35,495 --> 00:01:38,624
Ah, it's getting
better, you know.
23
00:01:43,604 --> 00:01:44,867
Hold it right there.
24
00:01:45,906 --> 00:01:47,374
Now, turn around
25
00:01:47,507 --> 00:01:50,341
and face the shack
and get your hands up.
26
00:01:50,477 --> 00:01:52,844
I see a hair move, I'll shoot.
27
00:02:12,532 --> 00:02:14,000
Well, I don't know.
28
00:02:14,134 --> 00:02:16,797
Maybe I got the wrong men.
29
00:02:16,937 --> 00:02:19,168
Turn around, let's
have a look at you.
30
00:02:22,209 --> 00:02:24,178
Well, you look kind of familiar.
31
00:02:24,311 --> 00:02:26,678
Well, Chance Hopper...
What's the idea of funning us?
32
00:02:26,813 --> 00:02:27,813
No trick at all.
33
00:02:27,948 --> 00:02:29,917
Thought you wasn't
due till nightfall.
34
00:02:30,050 --> 00:02:32,110
You get out of prison, you
want to ride away from it
35
00:02:32,252 --> 00:02:33,550
as fast as you can.
36
00:02:33,687 --> 00:02:35,212
You look good,
Chance, real good.
37
00:02:35,355 --> 00:02:37,847
Yeah, you got maybe
better-looking in two years.
38
00:02:37,991 --> 00:02:40,358
Well, you two didn't
get any smarter.
39
00:02:40,494 --> 00:02:42,861
A woman could've rode in
here and took the both of you.
40
00:02:42,996 --> 00:02:44,316
Ah, that wasn't
very smart of you,
41
00:02:44,398 --> 00:02:45,508
sneaking up like that, Chance.
42
00:02:45,532 --> 00:02:47,558
You might've got killed.
43
00:02:47,701 --> 00:02:51,229
You killed this jug when
you dropped it, too, Cheevers.
44
00:02:51,371 --> 00:02:54,205
I made a little stop
on the way over.
45
00:02:56,343 --> 00:02:58,103
Hey, I told Cheevers
we'd do some celebrating
46
00:02:58,145 --> 00:02:59,238
when you got back.
47
00:02:59,379 --> 00:03:00,540
Uh, he got a head start.
48
00:03:00,681 --> 00:03:01,858
He's been celebrating all day.
49
00:03:01,882 --> 00:03:03,646
Well, come on, let's keep it up.
50
00:03:03,784 --> 00:03:05,013
Good to see you, Chance.
51
00:03:05,152 --> 00:03:07,280
Yeah, old Chance there.
52
00:03:07,421 --> 00:03:09,390
How do you like it?
53
00:03:09,523 --> 00:03:11,185
It's beautiful.
54
00:03:23,704 --> 00:03:26,173
You listening to me, Chance?
55
00:03:26,306 --> 00:03:29,276
I haven't seen a
hearth fire in two years.
56
00:03:29,409 --> 00:03:31,401
Or had a belly full of red meat.
57
00:03:31,545 --> 00:03:34,777
Or swallowed any whiskey.
58
00:03:34,915 --> 00:03:37,282
I'm sure not listening to you.
59
00:03:37,417 --> 00:03:40,251
Well, we got to talk plans, boy.
60
00:03:40,387 --> 00:03:42,856
Well, you go ahead
and talk plans.
61
00:03:42,989 --> 00:03:45,220
Just don't count
on me listening.
62
00:03:45,358 --> 00:03:46,758
You know what I'm doing?
63
00:03:46,893 --> 00:03:48,054
You're drinking too much.
64
00:03:48,195 --> 00:03:51,222
I'm lying here
hating my insides.
65
00:03:51,364 --> 00:03:52,764
Yeah, and yours
some, too, Cheevers.
66
00:03:52,833 --> 00:03:54,392
Oh, why don't you go on to bed?
67
00:03:54,534 --> 00:03:55,900
We got to ride to
Larned tomorrow.
68
00:03:56,036 --> 00:03:59,438
Didn't seem so bad till
you come back, Chance.
69
00:03:59,573 --> 00:04:02,270
Now it seems as though
you went to prison for all of us.
70
00:04:02,409 --> 00:04:05,106
I went to prison for me.
71
00:04:05,245 --> 00:04:07,237
We all took that bank.
72
00:04:07,380 --> 00:04:08,780
Well, Chance got caught.
73
00:04:08,915 --> 00:04:10,747
That was the difference,
wasn't it, Chance?
74
00:04:10,884 --> 00:04:14,184
Yeah, that was the difference.
75
00:04:14,321 --> 00:04:16,347
He never spoke out once.
76
00:04:16,490 --> 00:04:18,083
Never give our names.
77
00:04:18,225 --> 00:04:19,659
Well, that's what we agreed on.
78
00:04:19,793 --> 00:04:20,954
Whoever got caught was alone.
79
00:04:21,094 --> 00:04:23,086
Been the same if
it was you or me.
80
00:04:23,230 --> 00:04:24,926
Don't set right.
81
00:04:26,199 --> 00:04:28,691
You wishing you'd
served time instead of me?
82
00:04:28,835 --> 00:04:31,304
You seem content.
83
00:04:32,339 --> 00:04:34,308
It's over and done with.
84
00:04:36,710 --> 00:04:38,310
I know... I know
what's eating old Moran.
85
00:04:38,445 --> 00:04:40,437
See, he spent his
share a long time ago.
86
00:04:40,580 --> 00:04:42,549
See, you still got your
share coming, Chance.
87
00:04:42,682 --> 00:04:44,742
No, that's not right at all.
88
00:04:44,885 --> 00:04:46,979
Just hit me wrong
all of a sudden.
89
00:04:47,120 --> 00:04:49,112
That's all.
90
00:04:49,256 --> 00:04:51,384
Well, this will
hit you all right.
91
00:04:57,197 --> 00:04:59,530
I'm not riding to Larned
in the morning, Cheevers.
92
00:04:59,666 --> 00:05:02,135
Huh? Huh?
93
00:05:02,269 --> 00:05:05,603
W-We can.. we can
lay over a day or two
94
00:05:05,739 --> 00:05:07,071
if that's what you want.
95
00:05:08,375 --> 00:05:10,173
I want to go to Dodge City.
96
00:05:10,310 --> 00:05:12,779
Why Dodge City?
97
00:05:12,913 --> 00:05:15,940
Got a little living
coming after two years.
98
00:05:16,082 --> 00:05:18,574
Figure Larned can
wait a few days.
99
00:05:18,718 --> 00:05:20,414
You ever been there?
100
00:05:20,554 --> 00:05:21,749
Nope.
101
00:05:21,888 --> 00:05:24,119
Let me tell you about it.
102
00:05:24,257 --> 00:05:27,455
It's about, uh, five saloons
103
00:05:27,594 --> 00:05:29,756
and a livery stable...
104
00:05:29,896 --> 00:05:33,333
surrounded by the biggest
marshal you ever saw.
105
00:05:33,466 --> 00:05:35,332
Matt Dillon.
106
00:05:35,468 --> 00:05:37,835
Well, he ain't nothing
to tangle with, Chance.
107
00:05:38,972 --> 00:05:40,907
Oh, I heard about
him, all right.
108
00:05:44,444 --> 00:05:47,209
Prison's half full of
men just living to kill him.
109
00:05:47,347 --> 00:05:49,407
What's that got to do with you?
110
00:05:49,549 --> 00:05:51,484
I just don't think
he's that good.
111
00:05:51,618 --> 00:05:53,348
Never did think so.
112
00:05:53,486 --> 00:05:55,751
You sound like you
know him, Chance.
113
00:05:55,889 --> 00:05:58,381
I sure used to.
114
00:05:58,525 --> 00:06:01,359
We grew up on the
same ranch in Texas.
115
00:06:01,494 --> 00:06:03,429
Same folks raised us.
116
00:06:03,563 --> 00:06:06,032
You never told us that before.
117
00:06:06,166 --> 00:06:07,691
Never knew what happened to him.
118
00:06:07,834 --> 00:06:11,032
He went off when
I was ten years old.
119
00:06:11,171 --> 00:06:13,470
Never heard of
him again till prison.
120
00:06:13,607 --> 00:06:16,042
Did you like him, Chance?
121
00:06:17,377 --> 00:06:19,175
I guess I hated him.
122
00:06:19,312 --> 00:06:22,282
He always called me "Runt."
123
00:06:22,415 --> 00:06:24,850
Matt was always
older and bigger.
124
00:06:24,985 --> 00:06:27,352
And he was always right.
125
00:06:29,623 --> 00:06:32,616
Guess I'm just bound
to find out if he still is.
126
00:06:35,028 --> 00:06:38,123
Boy, you couldn't pay me
to go into that town of his.
127
00:06:38,265 --> 00:06:39,528
I'm not wanted for anything.
128
00:06:39,666 --> 00:06:41,396
I'm a free man.
129
00:06:41,534 --> 00:06:44,231
You couldn't pay me
to stay out of his town.
130
00:06:44,371 --> 00:06:46,806
That your way of saying
you're splitting with us?
131
00:06:46,940 --> 00:06:49,739
Just want to go
to Dodge, that's all.
132
00:06:49,876 --> 00:06:52,869
You ride out to Larned,
I'll meet up with you there.
133
00:06:59,986 --> 00:07:03,013
You boys can
take the other room.
134
00:07:03,156 --> 00:07:06,456
I'm gonna watch this
fire till my eyes close.
135
00:07:21,441 --> 00:07:23,034
Ah, now, Chance, you know...
136
00:07:23,176 --> 00:07:24,940
There's nothing to
worry about, Moran.
137
00:07:25,078 --> 00:07:27,070
Nothing at all.
138
00:07:45,198 --> 00:07:47,190
♪♪
139
00:07:58,812 --> 00:08:01,782
Uh, me and Moran
been thinking, uh...
140
00:08:01,915 --> 00:08:04,146
That's a fine way
to start the day.
141
00:08:04,284 --> 00:08:07,083
Well, you got a big time coming.
I mean, we know that, uh...
142
00:08:07,220 --> 00:08:09,155
Since you're going
to Dodge and, uh,
143
00:08:09,289 --> 00:08:11,918
seeing as how you know
the marshal there and all,
144
00:08:12,058 --> 00:08:14,994
maybe you could set up
something good for all of us.
145
00:08:16,096 --> 00:08:17,962
Now, you have been
doing some thinking.
146
00:08:18,098 --> 00:08:21,000
Well, it don't hurt none
to get the lay of the land.
147
00:08:21,134 --> 00:08:24,468
I never rode into a town
in my life I didn't size it up,
148
00:08:24,604 --> 00:08:27,005
figure the chances.
149
00:08:27,140 --> 00:08:30,235
I couldn't help myself
now if I wanted to.
150
00:08:30,377 --> 00:08:32,903
You figure to see me
in about three days.
151
00:08:43,923 --> 00:08:45,915
Good luck, Chance.
152
00:08:55,301 --> 00:08:57,395
I told you we
could count on him.
153
00:08:57,537 --> 00:08:59,403
Ah, you hear what
you want to hear.
154
00:08:59,539 --> 00:09:01,531
He didn't say one
way or the other.
155
00:09:28,334 --> 00:09:30,326
♪♪
156
00:09:55,061 --> 00:09:56,620
Morning.
157
00:09:56,763 --> 00:09:58,459
Oh, morning, young fella.
158
00:09:58,598 --> 00:10:00,226
Stable my horse for me?
159
00:10:00,366 --> 00:10:01,526
That's a fine-looking animal.
160
00:10:01,634 --> 00:10:04,433
Well, he's earned a
meal and a blanket.
161
00:10:04,571 --> 00:10:06,472
You paying in advance?
162
00:10:06,606 --> 00:10:08,871
Mister, I'm a stranger in town.
163
00:10:09,008 --> 00:10:10,806
I hear you got a
pretty tough marshal.
164
00:10:10,944 --> 00:10:12,810
I sure want to toe the line.
165
00:10:12,946 --> 00:10:14,539
You in trouble with the law?
166
00:10:14,681 --> 00:10:15,808
Nope.
167
00:10:15,949 --> 00:10:18,612
Then you got nothing to
fear from Marshal Dillon.
168
00:10:18,751 --> 00:10:20,276
He's a fair man, is he?
169
00:10:20,420 --> 00:10:22,116
Finest man I know.
170
00:10:22,255 --> 00:10:24,622
You'll find out for yourself
when you meet him.
171
00:10:24,757 --> 00:10:27,192
Well, thanks...
Maybe I'll do that.
172
00:10:27,327 --> 00:10:29,319
Come on, boy.
173
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
What'll it be, mister?
174
00:10:51,351 --> 00:10:52,216
Whiskey.
175
00:10:52,352 --> 00:10:53,650
You want a glass or a bottle?
176
00:10:53,786 --> 00:10:54,786
Want to get me drunk?
177
00:10:54,921 --> 00:10:56,787
You get drunk,
you'll do it yourself.
178
00:10:56,923 --> 00:10:58,118
Make it a glass.
179
00:10:58,258 --> 00:11:00,454
I sure don't want to
get packed off to jail.
180
00:11:08,501 --> 00:11:10,341
All the stories I heard
about the marshal here,
181
00:11:10,403 --> 00:11:12,269
I was half afraid
to ride into town.
182
00:11:13,640 --> 00:11:15,050
Well, if it wasn't
for Marshal Dillon,
183
00:11:15,074 --> 00:11:16,770
there wouldn't be
any town to ride into.
184
00:11:16,910 --> 00:11:18,538
Yeah, how's that?
185
00:11:18,678 --> 00:11:21,512
Dodge would've been shot
clean off the prairie by now.
186
00:11:21,648 --> 00:11:23,913
He really rules it, huh?
187
00:11:25,185 --> 00:11:27,051
He keeps the law, that's all.
188
00:11:27,187 --> 00:11:28,485
Well, he's human.
189
00:11:28,621 --> 00:11:30,249
Must make a mistake sometimes.
190
00:11:31,457 --> 00:11:33,358
Well, I've lived here
about five years.
191
00:11:33,493 --> 00:11:35,428
He's made darn few in that time.
192
00:11:35,562 --> 00:11:37,861
Sounds more like a
legend than a man.
193
00:11:37,997 --> 00:11:39,408
Don't ever pull
that trick again.
194
00:11:39,432 --> 00:11:41,458
Can't stand to lose,
get out of the game.
195
00:11:45,071 --> 00:11:46,733
Ah, saloon brawling.
196
00:11:46,873 --> 00:11:49,069
That's something a
marshal should stop.
197
00:11:49,209 --> 00:11:51,201
He will once I get him.
198
00:12:49,936 --> 00:12:51,427
Fight's over, Marshal.
199
00:12:51,571 --> 00:12:53,062
I settled if for you.
200
00:12:53,206 --> 00:12:54,572
Thanks for stopping it.
201
00:12:54,707 --> 00:12:57,233
Why don't you go to the bar
and help yourself to a drink?
202
00:12:57,377 --> 00:12:58,777
Yes, ma'am.
203
00:13:04,050 --> 00:13:05,143
You know him, Kitty?
204
00:13:05,285 --> 00:13:06,810
No, I've never seen him before.
205
00:13:06,953 --> 00:13:09,081
I don't think he's
ever been in here.
206
00:13:09,222 --> 00:13:11,487
Why don't some of you
men give Sam a hand
207
00:13:11,624 --> 00:13:13,616
cleaning up here, will you?
208
00:13:18,031 --> 00:13:19,659
Are you, uh... you in the habit
209
00:13:19,799 --> 00:13:21,529
of breaking up fights
like that, mister?
210
00:13:21,668 --> 00:13:23,569
That your way of
saying thank you?
211
00:13:24,904 --> 00:13:28,363
No, that's just my way
of asking a question.
212
00:13:29,709 --> 00:13:33,202
Someday I'm going to grow
as big and be as right as you.
213
00:13:35,281 --> 00:13:37,079
Chance Hopper?
214
00:13:37,216 --> 00:13:39,811
You call me Runt,
I'll kick your head in.
215
00:13:39,952 --> 00:13:42,387
Well, by golly, Chance.
216
00:13:42,522 --> 00:13:45,686
Well, you look about big
enough to be able to do it, too.
217
00:13:45,825 --> 00:13:47,157
What, are you up from Texas?
218
00:13:47,293 --> 00:13:49,262
Up from Texas,
over from Colorado,
219
00:13:49,395 --> 00:13:51,125
down from the Dakotas.
220
00:13:51,264 --> 00:13:53,130
I see.
221
00:13:53,266 --> 00:13:55,394
Well, you, uh... you
sure learned something
222
00:13:55,535 --> 00:13:57,663
about stopping a fight
somewhere along the line.
223
00:13:57,804 --> 00:14:00,239
But you still think you
could have done it better.
224
00:14:01,274 --> 00:14:02,572
What are you, a lawman?
225
00:14:04,110 --> 00:14:06,375
No, I leave that for
you big tough fellas.
226
00:14:06,512 --> 00:14:08,378
What brings you to Dodge?
227
00:14:08,514 --> 00:14:09,948
You.
228
00:14:10,083 --> 00:14:11,984
Soon as I set foot in Kansas,
229
00:14:12,118 --> 00:14:14,519
I began hearing about
this marshal in Dodge City.
230
00:14:14,654 --> 00:14:16,680
I sure enough had to
see if this Matt Dillon
231
00:14:16,823 --> 00:14:19,759
was still doing things
better than anybody else.
232
00:14:19,892 --> 00:14:21,758
I don't know about that.
233
00:14:21,894 --> 00:14:23,795
Why, now, when we
were back at the ranch,
234
00:14:23,930 --> 00:14:25,728
you used to know you
were best at everything.
235
00:14:25,865 --> 00:14:28,164
Well, I'll tell you, Chance,
I'd give a whole lot
236
00:14:28,301 --> 00:14:30,463
to know everything I
thought I knew then.
237
00:14:30,603 --> 00:14:31,730
You mean you don't?
238
00:14:31,871 --> 00:14:33,601
Are you gonna be
around Dodge a while?
239
00:14:33,740 --> 00:14:35,208
My office is right
across the street.
240
00:14:35,341 --> 00:14:36,502
Yeah, I saw it.
241
00:14:36,642 --> 00:14:38,770
Anything I can do
for you, let me know.
242
00:14:38,911 --> 00:14:42,279
No, I saw what I came to see.
243
00:14:42,415 --> 00:14:44,407
I'll be moving on.
244
00:14:46,252 --> 00:14:48,585
You know, I can almost
look you straight in the eye
245
00:14:48,721 --> 00:14:50,781
without crooking my neck.
246
00:14:50,923 --> 00:14:53,518
I'd say it was worth the trip.
247
00:14:55,061 --> 00:14:56,586
Good luck to you, Chance.
248
00:14:58,164 --> 00:15:00,690
- See you later, Kitty.
- Right.
249
00:15:05,705 --> 00:15:07,435
You a friend of Matt's?
250
00:15:07,573 --> 00:15:12,375
Last time I saw him,
he was 27 and I was ten.
251
00:15:12,512 --> 00:15:14,504
But I wouldn't say
we were friends.
252
00:15:14,647 --> 00:15:15,979
No, ma'am.
253
00:15:17,016 --> 00:15:18,609
Thanks for the drink.
254
00:15:18,751 --> 00:15:20,583
You're welcome.
255
00:15:40,440 --> 00:15:42,466
All right, go ahead, breathe.
256
00:15:42,608 --> 00:15:44,509
That's what we
came out here for.
257
00:15:46,379 --> 00:15:47,870
That's better.
Go on. You try it.
258
00:15:48,014 --> 00:15:49,346
Oh, I'm afraid to.
259
00:15:49,482 --> 00:15:50,842
Fresh air's all in
getting used to.
260
00:15:50,950 --> 00:15:52,384
I know, but I might like it.
261
00:15:52,518 --> 00:15:54,817
And I can't work in there
and like fresh air, too.
262
00:15:54,954 --> 00:15:56,422
Let's walk around,
give it a try.
263
00:15:56,556 --> 00:15:58,149
Oh, I don't make a
dime walking around.
264
00:15:58,291 --> 00:16:00,055
You do tonight, honey.
265
00:16:18,644 --> 00:16:20,044
It's time to breathe again.
266
00:16:20,179 --> 00:16:23,775
This air is no
fresher than a saloon.
267
00:16:23,916 --> 00:16:26,613
Banks always seem
to smell musty to me.
268
00:16:26,752 --> 00:16:29,221
I almost forgot what
a bank looked like.
269
00:16:29,355 --> 00:16:32,848
Well, treat yourself
to a real good look.
270
00:16:32,992 --> 00:16:34,893
Yeah.
271
00:16:35,027 --> 00:16:37,792
I haven't set foot in
a bank in two years.
272
00:16:37,930 --> 00:16:41,594
You know, this is no
free walk I'm taking.
273
00:16:49,342 --> 00:16:50,970
Who needs banks?
274
00:16:59,519 --> 00:17:02,683
Boy, Mr. Dillon, I'd sure like
to have a stake in that hand
275
00:17:02,822 --> 00:17:04,462
that Carp Henninger's
sitting on in there.
276
00:17:04,590 --> 00:17:05,819
How much of a stake?
277
00:17:05,958 --> 00:17:07,586
Well, I imagine
it'd take about $40,
278
00:17:07,727 --> 00:17:09,855
but you know there's
over $200 in that pot?
279
00:17:09,996 --> 00:17:11,089
And he can't lose.
280
00:17:11,230 --> 00:17:13,290
Well, he must have an
awful good hand, then.
281
00:17:13,432 --> 00:17:14,525
Well, he's got three kings,
282
00:17:14,667 --> 00:17:16,499
and he's still got
to draw to them yet.
283
00:17:16,636 --> 00:17:17,763
- Three kings, huh?
- Yeah.
284
00:17:17,904 --> 00:17:19,600
Well, let me just
tell you something.
285
00:17:19,739 --> 00:17:21,207
You're lucky you're
not in that game,
286
00:17:21,340 --> 00:17:22,940
'cause Horney Mason
is holding four aces.
287
00:17:23,009 --> 00:17:25,638
- Oh, he ain't done it.
- Yeah.
288
00:17:25,778 --> 00:17:28,942
You see how much money you
save by following me on my rounds?
289
00:17:29,081 --> 00:17:29,946
Well, I...
290
00:17:30,082 --> 00:17:34,952
How... how could
he have four aces?
291
00:17:43,596 --> 00:17:45,497
The law never sleeps,
does it, Marshal?
292
00:17:45,631 --> 00:17:47,191
I thought you were
leaving town, Chance.
293
00:17:47,300 --> 00:17:48,598
Tomorrow soon enough for you?
294
00:17:48,734 --> 00:17:50,965
You're the one that's leaving.
295
00:17:51,103 --> 00:17:53,368
I had to stay tonight
and teach this little lady
296
00:17:53,506 --> 00:17:54,667
to breathe fresh air.
297
00:17:54,807 --> 00:17:56,776
He's paying me just to
walk around, Marshal.
298
00:17:56,909 --> 00:17:58,036
Can you beat that?
299
00:17:58,177 --> 00:18:00,703
Come on. Let's
breathe some of that air.
300
00:18:05,351 --> 00:18:08,446
Never seen him
before, Mr. Dillon.
301
00:18:08,588 --> 00:18:11,456
Well, his name's
Chance Hopper, Chester.
302
00:18:11,591 --> 00:18:13,492
Knew him a long time ago.
303
00:18:13,626 --> 00:18:16,357
Is he a friend of yours?
304
00:18:16,495 --> 00:18:18,259
I don't know.
305
00:18:45,157 --> 00:18:47,126
♪♪
306
00:19:15,721 --> 00:19:17,815
♪♪
307
00:19:37,843 --> 00:19:39,334
Whoa!
308
00:19:51,557 --> 00:19:54,288
My goodness, you're hurt.
309
00:19:54,427 --> 00:19:56,293
Yeah, my leg kind
of gave out under me.
310
00:19:56,429 --> 00:19:57,829
See if I can steady you.
311
00:19:57,963 --> 00:19:59,124
Well, I don't know, ma'am.
312
00:19:59,265 --> 00:20:00,927
I... I think my leg's broke.
313
00:20:01,067 --> 00:20:04,799
It takes a couple of
turns it didn't used to.
314
00:20:04,937 --> 00:20:07,338
I've got to get you
back into Dodge.
315
00:20:07,473 --> 00:20:09,601
Come on, now. Let's try.
316
00:20:10,710 --> 00:20:12,702
That's it. Let's try.
317
00:20:29,829 --> 00:20:31,821
♪♪
318
00:20:49,148 --> 00:20:51,117
How bad is it, Doc?
319
00:20:51,250 --> 00:20:54,311
Well, it's a broken
leg. It's bad.
320
00:20:54,453 --> 00:20:55,614
But he's young, healthy.
321
00:20:55,755 --> 00:20:58,315
He'll... he'll heal fast.
322
00:20:58,457 --> 00:21:00,153
How fast?
323
00:21:00,292 --> 00:21:04,161
Well, like I said, son,
you got a broken leg.
324
00:21:04,296 --> 00:21:06,288
There's no
splintering or anything.
325
00:21:06,432 --> 00:21:09,027
It's... it's not
complicated at all.
326
00:21:09,168 --> 00:21:11,103
It's just gonna take some time,
327
00:21:11,237 --> 00:21:13,069
and you'll have some
pain along with it.
328
00:21:13,205 --> 00:21:14,730
How much time?
329
00:21:14,874 --> 00:21:17,673
I don't exactly know.
330
00:21:17,810 --> 00:21:20,905
You're gonna have to be
off of it entirely for a while.
331
00:21:21,046 --> 00:21:23,106
Then you'll be on
crutches for a while.
332
00:21:23,249 --> 00:21:25,343
Can I ride?
333
00:21:26,919 --> 00:21:28,444
Of course you can't ride.
334
00:21:28,587 --> 00:21:30,146
But I've got to.
335
00:21:30,289 --> 00:21:33,555
Well, now, look, if you
know all the answers,
336
00:21:33,692 --> 00:21:36,252
what are you asking
me the questions for?
337
00:21:36,395 --> 00:21:39,092
Well, isn't there
something you can do?
338
00:21:39,231 --> 00:21:41,530
Yes, I've just done
everything I can do.
339
00:21:41,667 --> 00:21:43,135
Now it's up to you.
340
00:21:43,269 --> 00:21:44,567
It's his business, you know?
341
00:21:44,703 --> 00:21:45,943
He's pretty good at it, Chance.
342
00:21:46,038 --> 00:21:48,337
Seems to me you'd be
smart to take his advice.
343
00:21:48,474 --> 00:21:50,807
You think I can get smart?
344
00:21:52,044 --> 00:21:54,138
That might take some time, too.
345
00:21:57,850 --> 00:22:01,343
All right, Doc, what
do I have to do?
346
00:22:01,487 --> 00:22:04,321
Well, first thing you can
do is find a place to stay
347
00:22:04,456 --> 00:22:06,448
where somebody
can look after you
348
00:22:06,592 --> 00:22:08,390
until you can take
care of yourself.
349
00:22:10,262 --> 00:22:12,891
We got an extra cot
over in my office, Chance.
350
00:22:13,032 --> 00:22:15,092
You can stay
there if you want to.
351
00:22:15,234 --> 00:22:16,600
I don't want any special favors.
352
00:22:16,735 --> 00:22:17,828
I'm not offering any.
353
00:22:17,970 --> 00:22:20,496
The cot's there. You
can take it or leave it.
354
00:22:20,639 --> 00:22:23,199
All right.
355
00:22:23,342 --> 00:22:25,277
I'll take it.
356
00:22:25,411 --> 00:22:27,141
But just for a while.
357
00:22:27,279 --> 00:22:29,248
Let me know when
he's ready, Doc.
358
00:22:29,381 --> 00:22:31,714
I'll let you know.
359
00:22:31,851 --> 00:22:33,945
All right, you do that.
360
00:22:56,475 --> 00:22:58,444
Here, raise up.
361
00:22:59,912 --> 00:23:01,744
Now, lean back on that.
362
00:23:01,881 --> 00:23:02,940
That feel better?
363
00:23:03,082 --> 00:23:05,984
It hits all the right
spots, Chester.
364
00:23:07,987 --> 00:23:10,456
Well, I see you wasn't
too wild about your supper.
365
00:23:10,589 --> 00:23:12,683
The only thing I'm
wild about is being here.
366
00:23:12,825 --> 00:23:14,726
You ought to be
used to it by now.
367
00:23:14,860 --> 00:23:16,260
It's almost been a week.
368
00:23:16,395 --> 00:23:19,456
Yeah, I know.
369
00:23:19,598 --> 00:23:21,658
You got any curiosity, Chester?
370
00:23:21,800 --> 00:23:23,166
Well, I got an
interest in things,
371
00:23:23,302 --> 00:23:25,032
if that's what you mean.
372
00:23:25,170 --> 00:23:26,695
Well, give it up.
373
00:23:26,839 --> 00:23:28,740
Why?
374
00:23:28,874 --> 00:23:30,103
Look at me.
375
00:23:30,242 --> 00:23:32,677
I had to ride in to
see if that big stiff
376
00:23:32,811 --> 00:23:34,939
was still a big stiff.
377
00:23:35,080 --> 00:23:36,639
Cost me a busted leg.
378
00:23:36,782 --> 00:23:39,081
Well, it give me a steady
checker partner, though.
379
00:23:39,218 --> 00:23:41,258
You see, there's good and
there's bad in everything.
380
00:23:42,288 --> 00:23:43,654
It's your move.
381
00:23:48,694 --> 00:23:53,291
Well, one good thing...
Holed up here the way I am,
382
00:23:53,432 --> 00:23:56,095
I'm bound to see Matt
make a few mistakes.
383
00:23:56,235 --> 00:23:58,727
It's a big ambition
of yours, huh?
384
00:24:00,139 --> 00:24:02,404
Lifelong, Chester.
385
00:24:02,541 --> 00:24:04,533
Lifelong.
386
00:24:13,752 --> 00:24:16,586
Well, you must have
done something to him.
387
00:24:16,722 --> 00:24:19,658
Come to think of it, I bet
you were a terrible bully.
388
00:24:19,792 --> 00:24:22,023
Well, I guess I wasn't
any saint or anything, Kitty,
389
00:24:22,161 --> 00:24:24,153
but I can't recall ever
doing anything to him
390
00:24:24,296 --> 00:24:25,924
except maybe just ignoring him.
391
00:24:26,065 --> 00:24:27,294
That was friendly.
392
00:24:27,433 --> 00:24:29,993
Well, you know how it
is. Chance was just a kid.
393
00:24:30,135 --> 00:24:34,266
And I was older and
bigger, and, well, you know.
394
00:24:34,406 --> 00:24:36,068
Well, did you like him?
395
00:24:36,208 --> 00:24:37,676
Well, sure, I guess I liked him.
396
00:24:37,810 --> 00:24:38,971
But, well, he was...
397
00:24:39,111 --> 00:24:40,943
- He was just a kid.
- Yeah.
398
00:24:41,080 --> 00:24:42,571
And you were a bigger kid.
399
00:24:42,715 --> 00:24:44,877
Well, I guess that's
about the size of it.
400
00:24:46,385 --> 00:24:47,717
Well, I think it's a good thing
401
00:24:47,853 --> 00:24:49,651
that he has to stay
in town for a while.
402
00:24:49,788 --> 00:24:51,548
At least you two will
get to know each other.
403
00:24:51,657 --> 00:24:53,853
Yeah, well, that wouldn't
do either of us any harm.
404
00:24:53,993 --> 00:24:56,588
- Kitty, I'll see you later.
- All right.
405
00:25:07,539 --> 00:25:09,906
Hello, Louie.
406
00:25:10,042 --> 00:25:11,533
Ah.
407
00:25:11,677 --> 00:25:13,873
Hello, Marshal.
408
00:25:14,013 --> 00:25:15,572
What you doing?
409
00:25:15,714 --> 00:25:17,979
I'm thinking.
410
00:25:18,117 --> 00:25:21,610
I've been thinking how
maybe I'd cross the street.
411
00:25:23,055 --> 00:25:24,332
Well, I'm going
on across, Louie.
412
00:25:24,356 --> 00:25:25,915
Why don't you come on with me?
413
00:25:26,058 --> 00:25:28,050
Sure, that's all right.
414
00:25:42,508 --> 00:25:44,374
Got yourself a prisoner, Matt?
415
00:25:44,510 --> 00:25:45,637
Oh, no.
416
00:25:45,778 --> 00:25:48,145
No, Chance, this is a friend
of mine, Louie Pheeters.
417
00:25:48,280 --> 00:25:49,543
Louie, this is Chance Hopper.
418
00:25:49,681 --> 00:25:51,479
Any friend of the marshal's...
419
00:25:51,617 --> 00:25:53,950
Hello, Louie.
420
00:25:54,086 --> 00:25:55,554
Oh, I'm sorry.
421
00:25:55,687 --> 00:25:58,247
Hate to see a man
not get around good.
422
00:25:58,390 --> 00:25:59,688
I'm coming along all right.
423
00:25:59,825 --> 00:26:01,350
Well, Louie and I
are gonna wash up
424
00:26:01,493 --> 00:26:02,653
and go have something to eat.
425
00:26:02,728 --> 00:26:04,924
- Oh, Marshal, I...
- Louie, come on.
426
00:26:05,064 --> 00:26:07,898
It's not gonna do you any harm.
427
00:26:23,148 --> 00:26:26,141
♪♪
428
00:26:37,729 --> 00:26:40,597
What do you suppose
happened to Chance?
429
00:26:40,732 --> 00:26:43,930
Like I didn't know
yesterday, I don't know today.
430
00:26:44,069 --> 00:26:45,935
He said Thursday.
431
00:26:46,071 --> 00:26:47,801
That was last Thursday.
432
00:26:47,940 --> 00:26:50,432
Yeah, yeah, what do you
suppose is keeping him?
433
00:26:50,576 --> 00:26:52,977
I don't know.
434
00:26:53,112 --> 00:26:55,980
That makes you
about as smart as me.
435
00:26:56,115 --> 00:26:57,811
I suppose it's
all right with you,
436
00:26:57,950 --> 00:27:00,181
just sitting here
waiting, not knowing.
437
00:27:00,319 --> 00:27:02,686
No, it's not all right,
438
00:27:02,821 --> 00:27:04,915
but I ain't ready
to go into town
439
00:27:05,057 --> 00:27:06,958
and show my face
looking for him.
440
00:27:07,092 --> 00:27:08,424
You?
441
00:27:08,560 --> 00:27:10,461
Ah...
442
00:27:15,534 --> 00:27:18,163
Well, something's keeping him.
443
00:27:18,303 --> 00:27:20,135
I-I don't like to say this,
444
00:27:20,272 --> 00:27:23,106
but just maybe he's sizing
up the town for himself, Moran.
445
00:27:23,242 --> 00:27:25,677
Not for us; just-just him.
446
00:27:25,811 --> 00:27:27,803
Well, he could, you know.
447
00:27:30,716 --> 00:27:32,878
He's been in jail for two years.
448
00:27:34,887 --> 00:27:37,220
Could be a woman.
449
00:27:49,801 --> 00:27:51,793
Whoa.
450
00:27:58,143 --> 00:27:59,736
Well?
451
00:27:59,878 --> 00:28:01,676
Oh, it's just Hallie.
452
00:28:01,813 --> 00:28:03,543
Just Hallie?
453
00:28:03,682 --> 00:28:05,674
There ain't no such
thing as "just Hallie."
454
00:28:08,654 --> 00:28:10,350
Hi, honey.
455
00:28:10,489 --> 00:28:12,958
Oh.
456
00:28:13,091 --> 00:28:16,255
Well, I see he didn't
show up again today.
457
00:28:16,395 --> 00:28:18,227
You stop for the mail?
458
00:28:18,363 --> 00:28:19,763
Mm-hmm. There wasn't any.
459
00:28:21,200 --> 00:28:23,362
I sure like it better
when you're here, Hallie.
460
00:28:23,502 --> 00:28:25,471
Better than with just Cheevers?
461
00:28:25,604 --> 00:28:26,731
Mm-hmm.
462
00:28:26,872 --> 00:28:28,864
You know, you say the
nicest things to a woman.
463
00:28:29,007 --> 00:28:31,636
Now, uh, look, why don't
you just clean off that table
464
00:28:31,777 --> 00:28:33,769
so I can start supper.
465
00:28:35,447 --> 00:28:38,781
Well, did you see anything
of that stage driver in town?
466
00:28:38,917 --> 00:28:42,718
He was practically waiting
for me when I got there.
467
00:28:42,854 --> 00:28:45,824
He's, uh, falling for me.
468
00:28:45,958 --> 00:28:47,790
Bought me two glasses of beer.
469
00:28:47,926 --> 00:28:49,792
Well, did he say anything?
470
00:28:49,928 --> 00:28:51,829
He told me I was pretty,
471
00:28:51,964 --> 00:28:54,866
and that, uh, he wished that
my daddy would let me stay
472
00:28:55,000 --> 00:28:56,935
in town longer sometimes.
473
00:28:57,069 --> 00:28:59,129
Well, your daddy won't.
474
00:28:59,271 --> 00:29:00,471
Oh, come on, Hallie.
475
00:29:00,505 --> 00:29:02,940
Did he say anything important?
476
00:29:03,075 --> 00:29:05,772
He told me I wouldn't
be seeing him tomorrow
477
00:29:05,911 --> 00:29:08,244
'cause he's making
the run to Lyons.
478
00:29:08,380 --> 00:29:10,042
Larned to Lyons.
479
00:29:10,182 --> 00:29:12,310
That ain't no gold shipment.
480
00:29:12,451 --> 00:29:14,920
No. It won't be long now.
481
00:29:15,053 --> 00:29:16,646
About two weeks.
482
00:29:16,788 --> 00:29:18,256
That what he said?
483
00:29:18,390 --> 00:29:20,552
In a way, he did.
484
00:29:20,692 --> 00:29:24,959
You see, he knows I worry
about him on these runs,
485
00:29:25,097 --> 00:29:28,295
so he tells me little things
to put my mind at ease.
486
00:29:28,433 --> 00:29:29,731
Yeah.
487
00:29:29,868 --> 00:29:31,837
And he never
mentions road agents
488
00:29:31,970 --> 00:29:35,566
unless he's carrying
something real special.
489
00:29:35,707 --> 00:29:37,869
Like gold.
490
00:29:38,010 --> 00:29:40,343
That's only once a month.
491
00:29:40,479 --> 00:29:42,505
Last time was two weeks ago.
492
00:29:42,648 --> 00:29:43,775
Mm-hmm.
493
00:29:43,915 --> 00:29:47,147
On the Wichita to
Garden City run.
494
00:29:47,286 --> 00:29:50,950
So your friend, Chance, had
better show up pretty soon.
495
00:29:52,190 --> 00:29:55,592
Well, we can't go
into town and get him.
496
00:29:55,727 --> 00:29:58,788
Not you or me, Moran,
but... but Hallie can.
497
00:29:58,930 --> 00:30:00,956
She ain't wanted for anything.
498
00:30:01,099 --> 00:30:04,126
You don't know my stage driver.
499
00:30:04,269 --> 00:30:07,296
Well, Chance don't
know her, never seen her.
500
00:30:07,439 --> 00:30:09,135
She don't know
nothing about him.
501
00:30:09,274 --> 00:30:10,606
Well, Dodge ain't that big.
502
00:30:10,742 --> 00:30:14,076
She could find him
and see what he's up to.
503
00:30:14,212 --> 00:30:15,805
I don't know.
504
00:30:15,947 --> 00:30:19,145
Well, we got to
know about Chance.
505
00:30:21,186 --> 00:30:22,984
What's the matter?
506
00:30:23,121 --> 00:30:24,783
Don't you trust me?
507
00:30:26,825 --> 00:30:28,851
You know any reason I should?
508
00:30:28,994 --> 00:30:32,726
Well, we both got
something in common.
509
00:30:32,864 --> 00:30:34,560
Like what?
510
00:30:34,700 --> 00:30:37,534
We love gold.
511
00:30:49,414 --> 00:30:52,145
All right, Hallie.
512
00:30:52,284 --> 00:30:55,880
You go into town
and find old Chance.
513
00:30:56,021 --> 00:30:57,455
All right.
514
00:30:57,589 --> 00:30:59,581
I will.
515
00:31:18,910 --> 00:31:21,106
And so the second man I asked,
516
00:31:21,246 --> 00:31:24,216
uh, he said, "Oh, you
mean the marshal's friend."
517
00:31:24,349 --> 00:31:26,477
That's how I found you.
518
00:31:26,618 --> 00:31:28,553
You tell them I've
got a cot in his office.
519
00:31:28,687 --> 00:31:30,519
See what they say about that.
520
00:31:30,655 --> 00:31:32,521
I'm sorry to hear you're hurt.
521
00:31:32,657 --> 00:31:35,024
They've been worried about you.
522
00:31:36,027 --> 00:31:38,223
They've, uh...
523
00:31:38,363 --> 00:31:40,423
Well, they're working on a plan.
524
00:31:40,565 --> 00:31:42,363
So am I.
525
00:31:42,501 --> 00:31:44,094
So...
526
00:31:44,236 --> 00:31:46,671
can you tell me about it here?
527
00:31:46,805 --> 00:31:48,603
I think so.
528
00:31:48,740 --> 00:31:51,073
I'm planning to get
so I can ride a horse.
529
00:31:51,209 --> 00:31:52,768
Oh.
530
00:31:52,911 --> 00:31:54,573
Well, I am.
531
00:31:54,713 --> 00:31:56,443
But that isn't the
kind of plan I mean.
532
00:31:56,581 --> 00:31:58,072
Well, I won't be
much good to anyone
533
00:31:58,216 --> 00:31:59,809
unless I can ride, now, will I?
534
00:31:59,951 --> 00:32:01,943
Well, no.
535
00:32:03,955 --> 00:32:05,583
Hello, Chance. How do you feel?
536
00:32:05,724 --> 00:32:07,364
- Fine, Miss Kitty.
- Chance, how are you?
537
00:32:07,459 --> 00:32:09,087
Doc, Miss Kitty, this is Hallie.
538
00:32:09,227 --> 00:32:10,388
- Howdy.
- How do you do?
539
00:32:10,529 --> 00:32:11,529
- Hello.
- Hey, Chance,
540
00:32:11,663 --> 00:32:13,154
you come by the
office in the morning,
541
00:32:13,298 --> 00:32:15,233
and I'll cut that cast
down some for you.
542
00:32:15,367 --> 00:32:16,562
I'll be there, Doc.
543
00:32:16,701 --> 00:32:18,141
See you in the
morning, then. Hallie.
544
00:32:18,270 --> 00:32:20,262
- Bye.
- Bye.
545
00:32:24,042 --> 00:32:27,240
You, uh, seem to
have more friends here
546
00:32:27,379 --> 00:32:29,348
than in Larned.
547
00:32:29,481 --> 00:32:32,007
My old friends are in Larned.
548
00:32:33,051 --> 00:32:35,111
Can I tell them
you'll be coming?
549
00:32:35,253 --> 00:32:37,518
In a week, I'll
tell them myself.
550
00:32:37,656 --> 00:32:40,592
You won't be able
to ride in a week.
551
00:32:40,725 --> 00:32:42,751
I'll be able to talk and listen.
552
00:32:42,894 --> 00:32:44,863
In Larned?
553
00:32:44,996 --> 00:32:46,988
That's too far.
554
00:32:48,400 --> 00:32:51,564
Tell them to make it
the shack in a week.
555
00:32:52,604 --> 00:32:54,971
All right.
556
00:33:01,746 --> 00:33:03,339
Doc says you're doing just fine.
557
00:33:03,482 --> 00:33:05,212
All I want him to do is tell me
558
00:33:05,350 --> 00:33:07,342
when I can swing this
lead leg over a horse.
559
00:33:07,486 --> 00:33:09,182
According to him,
it won't be long.
560
00:33:09,321 --> 00:33:11,313
It's already too long.
561
00:33:16,127 --> 00:33:19,222
Stop right there, Marshal.
562
00:33:21,967 --> 00:33:23,799
What do you want, Gates?
563
00:33:24,836 --> 00:33:27,067
I want you to stay put.
564
00:33:27,205 --> 00:33:29,231
All right, I'm put.
565
00:33:29,374 --> 00:33:30,672
What's he got in mind?
566
00:33:30,809 --> 00:33:32,471
I don't know what
he's got on his mind,
567
00:33:32,611 --> 00:33:34,239
but the rest of him
is full of whiskey.
568
00:33:34,379 --> 00:33:36,678
All right, no talking.
569
00:33:36,815 --> 00:33:38,943
What is it, Gates?
570
00:33:40,452 --> 00:33:42,478
Showdown.
571
00:33:42,621 --> 00:33:46,251
You and me are gonna
have a showdown.
572
00:33:47,292 --> 00:33:49,193
Any particular reason?
573
00:33:51,963 --> 00:33:54,023
Well, I'm calling
you out, Marshal.
574
00:33:54,165 --> 00:33:57,932
If you're any kind of a man...
575
00:33:58,069 --> 00:34:00,061
Will he do it, Matt?
576
00:34:00,205 --> 00:34:03,403
Well, he probably wouldn't,
but the whiskey might.
577
00:34:03,542 --> 00:34:04,908
It's late, Gates.
578
00:34:05,043 --> 00:34:06,341
I'm tired.
579
00:34:06,478 --> 00:34:09,243
This won't take long.
580
00:34:09,381 --> 00:34:13,182
Pretty dark out here on
the street for a gunfight.
581
00:34:15,186 --> 00:34:18,452
Yeah, it is pretty dark.
582
00:34:20,458 --> 00:34:23,394
Maybe we ought to get a
little closer together, huh?
583
00:34:24,796 --> 00:34:26,788
Good idea.
584
00:34:33,204 --> 00:34:35,537
This is pretty close, ain't it?
585
00:34:35,674 --> 00:34:37,768
Yeah.
586
00:34:37,909 --> 00:34:40,811
Maybe we ought to put
it off till morning, huh?
587
00:34:41,846 --> 00:34:45,214
I might not feel
like it tomorrow.
588
00:34:45,350 --> 00:34:47,342
I think you might.
589
00:34:52,090 --> 00:34:54,082
Yeah, I might.
590
00:34:56,962 --> 00:34:58,794
Come to think of it,
591
00:34:58,930 --> 00:35:02,162
I don't feel any
too good right now.
592
00:35:04,235 --> 00:35:06,227
I'll see you tomorrow, Marshal.
593
00:35:18,383 --> 00:35:21,285
How do you know when they
mean it and when they don't?
594
00:35:21,419 --> 00:35:24,253
You don't for sure.
595
00:35:24,389 --> 00:35:27,325
Think I'd just tuck him in jail.
596
00:35:27,459 --> 00:35:30,486
If he comes back in
the morning, I think I will.
597
00:35:47,512 --> 00:35:50,346
Well, how about it, Chance?
598
00:35:50,482 --> 00:35:51,814
You feel like turning in?
599
00:35:51,950 --> 00:35:53,350
Not just yet.
600
00:35:53,485 --> 00:35:54,578
How about a cup of coffee?
601
00:35:54,719 --> 00:35:56,711
Yeah, good.
602
00:36:06,464 --> 00:36:08,797
What do outlaws look like, Matt?
603
00:36:08,933 --> 00:36:11,300
Well, like people, I guess.
604
00:36:11,436 --> 00:36:13,701
You been a lawman for a while.
605
00:36:13,838 --> 00:36:15,602
Can't you tell by looking
606
00:36:15,740 --> 00:36:18,209
who'll break the
law and who won't?
607
00:36:18,343 --> 00:36:20,369
Who's broken it and who hasn't?
608
00:36:20,512 --> 00:36:22,981
Well, wish I could.
609
00:36:23,114 --> 00:36:25,106
I'd think you
could after a time.
610
00:36:26,451 --> 00:36:28,215
Well,
611
00:36:28,353 --> 00:36:30,948
like that fella Gates out there
612
00:36:31,089 --> 00:36:33,820
I ran into tonight, I know him.
613
00:36:33,958 --> 00:36:35,290
I've known him for a long time.
614
00:36:35,427 --> 00:36:37,020
He's not really out to get me,
615
00:36:37,162 --> 00:36:39,597
but someday, some young
fella that looks just about like that
616
00:36:39,731 --> 00:36:41,757
will come along,
maybe get the job done.
617
00:36:41,900 --> 00:36:43,926
You never know who it'll be.
618
00:36:44,069 --> 00:36:46,004
Nope, you never know.
619
00:36:47,338 --> 00:36:49,807
When you look at
me, what do you see?
620
00:36:50,842 --> 00:36:52,606
Man with a broken leg.
621
00:36:54,412 --> 00:36:57,075
Can't tell by looking I
just got out of prison?
622
00:36:57,215 --> 00:36:58,877
Did you?
623
00:36:59,017 --> 00:37:00,383
Two years.
624
00:37:00,518 --> 00:37:02,487
Bank robbery.
625
00:37:03,888 --> 00:37:05,686
You wanted for anything now?
626
00:37:05,824 --> 00:37:08,123
No.
627
00:37:17,068 --> 00:37:19,060
No lecture?
628
00:37:19,204 --> 00:37:21,196
Not from me.
629
00:37:26,444 --> 00:37:29,903
I couldn't be wrong
about you, could I, Matt?
630
00:37:30,048 --> 00:37:32,313
Anybody can be wrong.
631
00:37:33,351 --> 00:37:35,217
Even you?
632
00:37:36,387 --> 00:37:38,185
I don't know what
you think about me,
633
00:37:38,323 --> 00:37:40,315
but I'm just a man, you know?
634
00:37:40,458 --> 00:37:42,427
Just an ordinary man.
635
00:38:11,956 --> 00:38:13,549
Well, that's more like it.
636
00:38:13,691 --> 00:38:14,852
How's the leg?
637
00:38:14,993 --> 00:38:16,427
First one that
yanks at that foot
638
00:38:16,561 --> 00:38:18,325
gets the other one
right in the head.
639
00:38:18,463 --> 00:38:20,830
You know, Hallie didn't
tell me how you busted that.
640
00:38:20,965 --> 00:38:23,764
You believe me if I told you
I was helping an old lady?
641
00:38:23,902 --> 00:38:26,133
- No.
- Then I won't tell you.
642
00:38:26,271 --> 00:38:27,739
Well, it's good
to have you back.
643
00:38:27,872 --> 00:38:29,534
Here, I'll give you a hand.
644
00:38:34,012 --> 00:38:36,208
You're a man of your word.
645
00:38:36,347 --> 00:38:38,213
And you're pretty.
646
00:38:52,397 --> 00:38:55,231
Well, a lot of work
driving out here, was it?
647
00:38:55,366 --> 00:38:56,595
More than I'm used to.
648
00:38:56,734 --> 00:38:58,396
- It wasn't bad.
- Yeah.
649
00:38:58,536 --> 00:39:00,334
Uh, Hallie, uh... Hallie
says you're right up
650
00:39:00,471 --> 00:39:02,804
that old Marshal's
nose all the time.
651
00:39:02,941 --> 00:39:04,068
He's right under mine.
652
00:39:04,209 --> 00:39:05,519
Works both ways,
don't it, Chance?
653
00:39:05,543 --> 00:39:07,011
Seems like.
654
00:39:07,145 --> 00:39:10,309
Well, I guess we can
drink to our plan, then.
655
00:39:10,448 --> 00:39:14,044
Let's drink to something
in a hurry. I need this.
656
00:39:17,856 --> 00:39:19,188
What's this?
657
00:39:19,324 --> 00:39:21,589
It's the stage
line south of here.
658
00:39:21,726 --> 00:39:23,251
Comes from Wichita,
goes to Dodge,
659
00:39:23,394 --> 00:39:25,761
then right on to Garden City.
660
00:39:27,065 --> 00:39:29,124
Yeah, I came out
part of it along in here.
661
00:39:29,148 --> 00:39:29,432
Yeah.
662
00:39:29,567 --> 00:39:30,591
Yeah, that's right.
663
00:39:30,735 --> 00:39:32,670
Yeah. Now, there's a
gold shipment coming
664
00:39:32,804 --> 00:39:34,204
on that stage late next week.
665
00:39:34,339 --> 00:39:37,002
We figure we ought to lighten
their load a little bit for 'em.
666
00:39:37,141 --> 00:39:39,508
I got nothing against gold.
667
00:39:39,644 --> 00:39:41,203
Now, good cover
right up here, see?
668
00:39:41,346 --> 00:39:44,009
And it's high enough so
you can see a stage coming,
669
00:39:44,148 --> 00:39:46,379
uh... oh, most a mile.
670
00:39:46,517 --> 00:39:48,486
Yeah. Me and Cheevers
rode up there and checked.
671
00:39:48,620 --> 00:39:50,384
How'd you know
about the shipment?
672
00:39:50,521 --> 00:39:54,083
Well, Hallie's been
smiling a stage driver along.
673
00:39:54,225 --> 00:39:55,420
Ain't you, Hallie?
674
00:39:55,560 --> 00:39:56,619
That's right.
675
00:39:56,761 --> 00:39:58,730
I heard about women like you.
676
00:39:59,764 --> 00:40:01,733
Knowing one's better.
677
00:40:01,866 --> 00:40:05,496
Yeah. Uh, you see anything
wrong with the plan here, Chance?
678
00:40:05,637 --> 00:40:07,265
Just one thing.
679
00:40:07,405 --> 00:40:09,203
What's that?
680
00:40:09,340 --> 00:40:10,818
They don't send gold
shipments through
681
00:40:10,842 --> 00:40:12,538
without a marshal
knows about it.
682
00:40:12,677 --> 00:40:15,374
Matt will probably be riding
right alongside that stage.
683
00:40:15,513 --> 00:40:18,449
Well, that's up to
you to keep him away.
684
00:40:18,583 --> 00:40:20,518
I don't know I could do that.
685
00:40:21,986 --> 00:40:24,114
Now, we're doing
everything else, Chance.
686
00:40:24,255 --> 00:40:26,815
We split the take
just like always,
687
00:40:26,958 --> 00:40:28,824
and you keep Marshal
Dillon away from there
688
00:40:28,960 --> 00:40:30,588
till the stage gets on to Dodge.
689
00:40:30,728 --> 00:40:33,129
That's a big order.
690
00:40:33,264 --> 00:40:35,165
Well, we figure he trusts you.
691
00:40:35,300 --> 00:40:37,326
I'm not sure of that, either.
692
00:40:37,468 --> 00:40:39,369
Well, we trust you.
Don't we, Cheevers?
693
00:40:40,672 --> 00:40:42,732
Always did.
694
00:40:44,008 --> 00:40:46,807
Now, look, Matt Dillon's
no tinhorn Marshal.
695
00:40:46,945 --> 00:40:48,174
He's his own man.
696
00:40:48,313 --> 00:40:51,112
I can't guarantee I
can keep him away.
697
00:40:51,249 --> 00:40:55,550
Well, if he ain't there,
he ain't gonna get hurt.
698
00:40:56,988 --> 00:40:59,480
You think you can handle
it without the marshal?
699
00:40:59,624 --> 00:41:02,355
We're willing to chance it.
700
00:41:03,861 --> 00:41:07,389
Let's all drink to
old friends, then.
701
00:41:09,067 --> 00:41:11,161
To them and with them.
702
00:41:11,302 --> 00:41:14,534
Come on, Hallie.
You get in on this, too.
703
00:41:15,573 --> 00:41:17,599
All right.
704
00:41:19,377 --> 00:41:21,937
Now, you, uh... you get
so you can ride, Chance.
705
00:41:22,080 --> 00:41:24,572
We'll get the word
to you through Hallie.
706
00:41:29,087 --> 00:41:30,953
You cook good, too.
707
00:41:31,089 --> 00:41:33,581
I do everything good.
708
00:41:52,443 --> 00:41:54,878
Well, Chester tells me
you're getting so good at it,
709
00:41:55,013 --> 00:41:56,481
you're gonna buy
a new horse, huh?
710
00:41:56,614 --> 00:41:58,105
I took a wagon
out the other day.
711
00:41:58,249 --> 00:41:59,376
Stopped at Gilmore's ranch.
712
00:41:59,517 --> 00:42:01,042
They got some fine horses.
713
00:42:01,185 --> 00:42:02,710
Oh, yeah, best in the country.
714
00:42:02,854 --> 00:42:04,186
Ah.
715
00:42:04,322 --> 00:42:06,257
You go out there
with me tomorrow?
716
00:42:06,391 --> 00:42:08,326
I don't know. I guess I could.
717
00:42:08,459 --> 00:42:10,018
I figure I'd bring
the marshal with me,
718
00:42:10,161 --> 00:42:11,521
they can't bump
the price too high.
719
00:42:12,730 --> 00:42:14,596
Are you, uh, gonna
trade your own horse in?
720
00:42:14,732 --> 00:42:16,325
If Gilmore will stand a trade.
721
00:42:16,467 --> 00:42:17,833
He does it all the time.
722
00:42:17,969 --> 00:42:20,370
Of course, he'll probably
want some more money, too.
723
00:42:20,505 --> 00:42:21,803
Oh, wait a minute.
724
00:42:21,939 --> 00:42:23,305
Tomorrow's Friday, isn't it?
725
00:42:24,342 --> 00:42:26,038
Yeah. What's Friday?
726
00:42:26,177 --> 00:42:28,112
Well, I guess I could
still could go out there
727
00:42:28,246 --> 00:42:29,407
with you in the morning.
728
00:42:29,547 --> 00:42:32,210
I got to be back in town on
business in the afternoon.
729
00:42:32,350 --> 00:42:34,342
Don't you ever take a day off?
730
00:42:34,485 --> 00:42:36,716
Well, yeah, but tomorrow
isn't one of them.
731
00:42:36,854 --> 00:42:39,449
I got to be back here when
the stage gets into town.
732
00:42:39,590 --> 00:42:41,320
Expecting someone?
733
00:42:42,360 --> 00:42:44,295
Yeah.
734
00:42:44,429 --> 00:42:46,625
What's funny?
735
00:42:46,764 --> 00:42:48,699
You know, I was just
thinking of the last time
736
00:42:48,833 --> 00:42:51,735
that, uh, you and I went
out to look at horses together.
737
00:42:53,371 --> 00:42:54,464
That little paint.
738
00:42:54,605 --> 00:42:55,605
Yeah.
739
00:42:55,673 --> 00:42:57,198
I told you not to get on him.
740
00:42:57,341 --> 00:43:00,106
So I did, and he
bucked me right off.
741
00:43:00,244 --> 00:43:02,256
You don't suppose that's
gonna happen tomorrow, do you?
742
00:43:02,280 --> 00:43:04,442
Hey, maybe I'd better
not take you along after all.
743
00:43:04,582 --> 00:43:05,709
I don't know.
744
00:43:05,850 --> 00:43:07,910
Maybe you should in
case it does happen.
745
00:43:24,669 --> 00:43:25,967
How does she ride?
746
00:43:26,104 --> 00:43:27,663
Well, I'll get used to her.
747
00:43:27,805 --> 00:43:29,103
What's wrong?
748
00:43:29,240 --> 00:43:30,640
Well, my leg
bothers me a little.
749
00:43:30,775 --> 00:43:32,903
I kind of figured you
gave it a pretty good whack
750
00:43:33,044 --> 00:43:34,444
back there in the corral.
751
00:43:34,579 --> 00:43:36,241
You think we could
stop a while, Matt?
752
00:43:36,380 --> 00:43:38,713
Well, you probably ought
to. I've got to keep going on.
753
00:43:38,850 --> 00:43:40,650
Look, maybe you can
make it back to Gilmore's.
754
00:43:40,785 --> 00:43:43,345
I'll see if I can get Doc
to come out and see you.
755
00:43:43,488 --> 00:43:47,186
I'll ride along with you
if you take a slow pace.
756
00:43:47,325 --> 00:43:49,954
No, I'm sorry, Chance. I got
to get on up to the stage road.
757
00:43:50,094 --> 00:43:51,892
I understand, Matt.
758
00:43:52,029 --> 00:43:54,498
Uh, you go on ahead.
759
00:43:54,632 --> 00:43:56,794
I'll keep up best way I can.
760
00:43:56,934 --> 00:43:58,835
All right.
761
00:44:25,696 --> 00:44:27,688
♪♪
762
00:44:51,856 --> 00:44:53,518
You think you're in time, Matt?
763
00:44:53,658 --> 00:44:55,650
I don't know.
764
00:44:55,793 --> 00:44:57,227
How's your leg holding up?
765
00:44:57,361 --> 00:44:59,057
Not too bad.
766
00:44:59,197 --> 00:45:00,961
Good.
767
00:45:11,142 --> 00:45:13,202
♪♪
768
00:45:39,937 --> 00:45:41,929
You have to do it that way?
769
00:45:42,073 --> 00:45:42,938
You all right, Chance?
770
00:45:43,074 --> 00:45:46,533
No time for long-range planning.
771
00:45:46,677 --> 00:45:48,202
Don't matter how you did it.
772
00:45:48,346 --> 00:45:50,110
It looks like it's
gonna work, Chance.
773
00:45:50,248 --> 00:45:51,648
You cut it pretty thin.
774
00:45:51,782 --> 00:45:53,648
That stage is just
about due now.
775
00:45:53,784 --> 00:45:55,047
Let's get the horses.
776
00:45:55,186 --> 00:45:57,155
There'll be other
stages, Cheevers.
777
00:45:57,288 --> 00:46:00,281
Are you crazy?
778
00:46:00,424 --> 00:46:01,892
We can't miss!
779
00:46:02,026 --> 00:46:04,723
I'm not gonna leave
him up there like that.
780
00:46:04,862 --> 00:46:06,797
I might've killed him.
He might be dead.
781
00:46:06,931 --> 00:46:09,526
Well, if that's all that's
bothering you, I'll make sure...
782
00:46:11,535 --> 00:46:13,902
What's come over you?
783
00:46:14,038 --> 00:46:16,371
I'm going back up to him.
784
00:46:16,507 --> 00:46:21,445
You got any ideas of
killing, you got to kill me first.
785
00:46:26,250 --> 00:46:28,685
You make it mighty
tough, Chance.
786
00:46:28,819 --> 00:46:30,447
I hope so.
787
00:46:54,145 --> 00:46:55,875
Forget it, Cheevers.
788
00:46:57,682 --> 00:47:00,379
You're both crazy.
789
00:47:00,518 --> 00:47:01,952
Maybe.
790
00:47:02,086 --> 00:47:04,317
Maybe we are.
791
00:47:04,455 --> 00:47:06,890
You and me can't stop
that stage without him.
792
00:47:07,024 --> 00:47:09,220
We've always let
Chance call the turns.
793
00:47:09,360 --> 00:47:11,352
I don't see any
reason to stop now.
794
00:47:13,230 --> 00:47:14,698
Besides, as he said,
795
00:47:14,832 --> 00:47:16,494
there'll be plenty
of other stages.
796
00:47:17,702 --> 00:47:19,068
Come on.
797
00:47:33,451 --> 00:47:35,010
Hold it!
798
00:47:35,152 --> 00:47:36,814
Get your hands up.
799
00:47:44,428 --> 00:47:47,023
I wouldn't blame you for
pulling that trigger, Matt.
800
00:47:47,164 --> 00:47:49,656
What'd you do, come back
here to get yourself killed?
801
00:47:49,800 --> 00:47:51,598
Back to help.
802
00:47:51,736 --> 00:47:54,296
I've had all your
kind of help I need.
803
00:47:54,438 --> 00:47:56,134
You got some explaining to do.
804
00:47:58,142 --> 00:48:01,544
Matt, I tried to prove that you
weren't best in everything...
805
00:48:01,679 --> 00:48:04,649
I was a better man than you.
806
00:48:04,782 --> 00:48:07,149
I never could do anything right.
807
00:48:07,284 --> 00:48:10,550
I just proved what
a fool I've been.
808
00:48:26,670 --> 00:48:29,765
That stage will get through
to Dodge all right now.
809
00:48:29,907 --> 00:48:31,808
Now?
810
00:48:31,942 --> 00:48:33,570
You seem awful sure of that.
811
00:48:33,711 --> 00:48:35,805
I am.
812
00:48:35,946 --> 00:48:40,350
Like you say, Matt, I got
a lot of explaining to do.
813
00:48:44,522 --> 00:48:46,388
All right.
814
00:48:46,524 --> 00:48:48,516
Let's get mounted.
815
00:49:18,489 --> 00:49:20,481
♪♪
57271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.