Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,852 --> 00:00:21,845
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:47,648 --> 00:00:49,514
How's she doing today, Bud?
3
00:00:49,650 --> 00:00:51,141
Ah, worse than ever.
4
00:00:51,285 --> 00:00:53,982
This is the poorest excuse
for a milk cow I ever seen.
5
00:00:54,121 --> 00:00:57,091
'Tain't worth getting
a pail dirty for.
6
00:00:57,224 --> 00:00:59,455
Just about enough for coffee.
7
00:00:59,593 --> 00:01:01,789
Well, it ain't the
cow's fault, Bud.
8
00:01:01,929 --> 00:01:05,093
What she needs is
some good green grass.
9
00:01:06,133 --> 00:01:09,069
Yeah, if it'd only rain.
10
00:01:09,202 --> 00:01:12,229
I could sure use a
bucketful of water now.
11
00:01:13,273 --> 00:01:15,265
I'll see what we can spare.
12
00:01:44,838 --> 00:01:47,933
Yee-ha! Yah!
13
00:01:58,719 --> 00:02:01,746
What's the matter... You
trying to kill somebody?
14
00:02:01,888 --> 00:02:03,754
If I was, you'd be dead.
15
00:02:03,890 --> 00:02:06,450
What's this, a
joke or something?
16
00:02:06,593 --> 00:02:08,824
What are you people
doing out here?
17
00:02:08,962 --> 00:02:11,227
We own this place.
We're farming it!
18
00:02:11,365 --> 00:02:12,765
You don't belong
on this prairie.
19
00:02:12,899 --> 00:02:15,061
Why ain't you living in town?
20
00:02:15,202 --> 00:02:17,637
What business is
yours where we're living?
21
00:02:18,905 --> 00:02:22,205
Nesters, ranchers, whatever
you call yourselves...
22
00:02:22,342 --> 00:02:25,870
It's people like you
that are ruining this land.
23
00:02:26,013 --> 00:02:27,641
Who are you, mister?
24
00:02:27,781 --> 00:02:29,215
Name's Abe Blocker.
25
00:02:29,349 --> 00:02:30,647
That mean anything to you?
26
00:02:30,784 --> 00:02:32,548
No, it doesn't, but
you got no right
27
00:02:32,686 --> 00:02:35,349
to come around here
shooting and threatening.
28
00:02:35,489 --> 00:02:38,288
How long you been here?
29
00:02:38,425 --> 00:02:39,723
About a month.
30
00:02:39,860 --> 00:02:41,294
What's that got to do with it?
31
00:02:42,496 --> 00:02:45,489
I should've smelled
you out before.
32
00:02:45,632 --> 00:02:48,158
I must be getting old.
33
00:02:48,301 --> 00:02:52,295
We ain't done you no harm;
we never even seen you before.
34
00:02:52,439 --> 00:02:54,806
You live within 20
miles of me, don't you?!
35
00:02:54,941 --> 00:02:56,569
That's harm enough!
36
00:02:56,710 --> 00:02:59,202
What are you talking about?
37
00:02:59,346 --> 00:03:01,508
I'm talking about
you leaving this place.
38
00:03:01,648 --> 00:03:03,776
Get out of here, go on
back east where you belong,
39
00:03:03,917 --> 00:03:05,317
but get out of here!
40
00:03:05,452 --> 00:03:07,318
Quit spoiling this land.
41
00:03:07,454 --> 00:03:08,734
This country don't
belong to you.
42
00:03:08,822 --> 00:03:12,054
It belongs to the Indians and
the buffalo and men like me.
43
00:03:12,192 --> 00:03:15,651
I got a right to be here
'cause I've earned it.
44
00:03:16,663 --> 00:03:19,223
He's crazy, Bud.
45
00:03:19,366 --> 00:03:22,598
I was here fighting,
scratching, and living
46
00:03:22,736 --> 00:03:25,205
before you two were born.
47
00:03:25,338 --> 00:03:28,433
I've rode this country, I've
walked all over it, I know it...
48
00:03:28,575 --> 00:03:31,545
Even to the mountains back west.
49
00:03:31,678 --> 00:03:35,080
I know it like you know
your mother's face,
50
00:03:35,215 --> 00:03:36,877
and now you people come out here
51
00:03:37,017 --> 00:03:39,543
putting miserable
sores all over it
52
00:03:39,686 --> 00:03:44,124
with your shacks and your
wagons and your ranches and farms.
53
00:03:47,461 --> 00:03:50,431
I reckon you just
got to be burnt out
54
00:03:50,564 --> 00:03:53,261
'cause you ain't
nothin' but poison here.
55
00:03:53,400 --> 00:03:55,460
Got no right to talk like that.
56
00:03:55,602 --> 00:03:56,467
Right?
57
00:03:56,603 --> 00:03:59,129
I got 60 years of right.
58
00:03:59,272 --> 00:04:01,332
Now, I'm warning
you, young fella,
59
00:04:01,475 --> 00:04:05,640
and I'm going to come back
here to see how smart you are...
60
00:04:05,779 --> 00:04:09,841
and don't be giving her no
gun when the time comes.
61
00:04:09,983 --> 00:04:13,750
I ain't never killed no woman...
62
00:04:13,887 --> 00:04:16,550
but I ain't gonna
let one kill me either.
63
00:04:16,690 --> 00:04:19,592
Hyah!
64
00:04:19,726 --> 00:04:20,726
Come back here!
65
00:04:20,861 --> 00:04:22,853
You ain't gonna
get away with this.
66
00:04:28,235 --> 00:04:29,794
There's something
wrong with that man.
67
00:04:29,936 --> 00:04:30,936
There's plenty wrong.
68
00:04:31,004 --> 00:04:32,472
He can't run us off this place.
69
00:04:32,606 --> 00:04:33,869
We own it fair and legal.
70
00:04:34,007 --> 00:04:35,737
No, that ain't what I mean, Bud.
71
00:04:35,876 --> 00:04:37,868
There's something
wrong in his head.
72
00:04:38,011 --> 00:04:40,276
He ain't natural.
73
00:04:40,413 --> 00:04:43,440
Oh, Bud, I'm scared.
74
00:04:43,583 --> 00:04:45,449
Now, now.
75
00:04:45,585 --> 00:04:47,577
He's only bluffing.
76
00:04:48,889 --> 00:04:51,017
But, by golly, I am gonna
take to carrying a rifle.
77
00:04:51,158 --> 00:04:53,150
Oh, Bud.
78
00:05:10,677 --> 00:05:11,677
That's it, Marshal.
79
00:05:11,745 --> 00:05:12,889
Now, you'll do better next time.
80
00:05:12,913 --> 00:05:13,972
You're gonna show him.
81
00:05:14,114 --> 00:05:15,491
You know, Dan,
sometimes I get the feeling
82
00:05:15,515 --> 00:05:16,778
maybe you're on his side.
83
00:05:16,917 --> 00:05:18,327
No, no, the proprietor
never takes sides.
84
00:05:18,351 --> 00:05:19,351
That's bad business.
85
00:05:19,486 --> 00:05:21,130
Yeah, you might get hit
over the head with a cue
86
00:05:21,154 --> 00:05:22,281
once in a while, too.
87
00:05:22,422 --> 00:05:23,622
You threatening me, Mr. Jonas?
88
00:05:23,657 --> 00:05:24,886
Me threat...? Don't be silly.
89
00:05:25,025 --> 00:05:26,945
But if you don't want to
get hit over the head...
90
00:05:26,993 --> 00:05:28,371
Do you hear that, Marshal?
You hear what he's saying?
91
00:05:28,395 --> 00:05:29,839
Ah, you can't pay any
attention to him, Dan.
92
00:05:29,863 --> 00:05:30,887
He's just a bad loser.
93
00:05:31,031 --> 00:05:32,226
Bad loser? Who's losing?
94
00:05:32,365 --> 00:05:33,676
- You just watch this.
- Marshal Dillon.
95
00:05:33,700 --> 00:05:35,862
Oh, confound it, what's
the matter with you?
96
00:05:36,002 --> 00:05:38,062
Well, hello, Bud.
97
00:05:38,205 --> 00:05:40,003
I've been threatened
by some crazy man.
98
00:05:40,140 --> 00:05:41,574
Are you calling me crazy?
99
00:05:41,708 --> 00:05:45,008
Now hold on, Mr. Jonas,
you got things mixed up here.
100
00:05:45,145 --> 00:05:47,740
What'd you do... hire that
man to come in here like that?
101
00:05:47,881 --> 00:05:49,747
Bud Groves, Mr. Jonas.
102
00:05:49,883 --> 00:05:50,883
How do, Mr. Jonas?
103
00:05:51,017 --> 00:05:52,417
I'm sorry if I done
something wrong.
104
00:05:52,452 --> 00:05:53,772
Now, what could
you do wrong, son?
105
00:05:53,887 --> 00:05:56,083
Except you probably
cost me the game.
106
00:05:56,223 --> 00:05:58,192
What could I do for you, Bud?
107
00:05:58,325 --> 00:06:01,420
Like I said, Marshal, I been
threatened by some crazy man.
108
00:06:01,561 --> 00:06:04,121
He said if we didn't leave
our place, he's gonna shoot us.
109
00:06:04,264 --> 00:06:06,392
Crazy man... well, who is he?
110
00:06:06,533 --> 00:06:09,059
His name is Abe Blocker,
and he said he'd shoot us
111
00:06:09,202 --> 00:06:10,670
if we didn't leave our place.
112
00:06:10,804 --> 00:06:12,136
Abe Blocker?!
113
00:06:12,272 --> 00:06:14,207
That's a friend of
yours, ain't it, Marshal?
114
00:06:14,341 --> 00:06:16,207
Well, he always has been.
115
00:06:16,343 --> 00:06:18,107
That doesn't sound like Abe.
116
00:06:18,245 --> 00:06:20,476
Well, ask Mary; she's
right outside in the wagon.
117
00:06:20,614 --> 00:06:21,934
You sure you
understood him right?
118
00:06:21,982 --> 00:06:24,076
Oh, he meant it,
Marshal; I know he did.
119
00:06:24,217 --> 00:06:25,515
All right, let's go talk to her.
120
00:06:25,652 --> 00:06:27,296
Well, not 'fore you finish
the game, you don't.
121
00:06:27,320 --> 00:06:28,686
Well, sorry, Mr. Jonas.
122
00:06:28,822 --> 00:06:30,542
That's all right; I'll,
I'll play Mr. Jonas.
123
00:06:30,657 --> 00:06:32,125
Good. You're getting off easy.
124
00:06:32,259 --> 00:06:34,259
Good. It'll be even more
of a pleasure beating you.
125
00:06:34,327 --> 00:06:35,625
Uh, Matt's shot?
126
00:06:35,762 --> 00:06:37,640
No, it wasn't Matt's
shot and it ain't your shot.
127
00:06:37,664 --> 00:06:39,656
It's my shot.
128
00:06:54,080 --> 00:06:57,050
Yee-ha! Yah!
129
00:07:01,855 --> 00:07:03,721
Hey, Matt!
130
00:07:03,857 --> 00:07:07,259
Now, you sure got a strange
way of greeting a man, Abe.
131
00:07:07,394 --> 00:07:09,090
I didn't hit you, did I?
132
00:07:09,229 --> 00:07:11,664
No. I'm grateful to you.
133
00:07:18,638 --> 00:07:21,437
I always like to get
the drop on a man.
134
00:07:21,574 --> 00:07:24,408
You don't have to get
the drop on me, Abe.
135
00:07:24,544 --> 00:07:25,842
Didn't know it was you at first.
136
00:07:25,979 --> 00:07:27,777
I wanted to be sure.
137
00:07:28,949 --> 00:07:30,259
Well, you gonna ask
me up to your place?
138
00:07:30,283 --> 00:07:31,615
I'm dying of thirst.
139
00:07:31,751 --> 00:07:35,085
Tell you what I'll do... make
you some herb tea, Indian style.
140
00:07:35,221 --> 00:07:36,261
That'll quench your thirst
141
00:07:36,389 --> 00:07:38,654
and thin your blood
at the same time, huh?
142
00:08:00,547 --> 00:08:02,413
Yes, sir, Matt,
143
00:08:02,549 --> 00:08:04,309
you're gonna say this
is about the best stuff
144
00:08:04,417 --> 00:08:05,976
you ever drunk
in your whole life.
145
00:08:06,119 --> 00:08:08,554
Eh, your word's
good enough for me.
146
00:08:08,688 --> 00:08:10,748
Most anything's good
for you city people,
147
00:08:10,890 --> 00:08:12,654
living the way you do...
148
00:08:12,792 --> 00:08:16,559
All mashed up together, walking
around on everybody's feet,
149
00:08:16,696 --> 00:08:18,688
pushing and shoving.
150
00:08:19,966 --> 00:08:23,425
I declare, Matt, I'd
rather live in an ant hill.
151
00:08:23,570 --> 00:08:25,381
You know, you're
right about this, Abe.
152
00:08:25,405 --> 00:08:26,605
Now, that's really good stuff.
153
00:08:26,706 --> 00:08:28,698
You couldn't get anything
like that in Dodge City.
154
00:08:28,842 --> 00:08:30,708
You can't get
nothing in Dodge City
155
00:08:30,844 --> 00:08:32,972
but some poison
and doctors' pills.
156
00:08:33,113 --> 00:08:36,379
Uh... hey, Matt...
157
00:08:36,516 --> 00:08:37,716
you're gonna stay here and set
158
00:08:37,784 --> 00:08:39,844
and have supper
with me, ain't you?
159
00:08:39,986 --> 00:08:41,716
Sounds mighty good.
160
00:08:41,855 --> 00:08:43,790
We got meat in the camp.
161
00:08:43,923 --> 00:08:46,654
I shot on a young
antelope at daybreak.
162
00:08:46,793 --> 00:08:48,261
There it is.
163
00:08:48,395 --> 00:08:49,260
Fine.
164
00:08:49,396 --> 00:08:50,728
Wild meat.
165
00:08:50,864 --> 00:08:52,093
It ain't like them tame cattle
166
00:08:52,232 --> 00:08:55,566
they're overrunning and
ruining this country with.
167
00:08:55,702 --> 00:08:56,829
Oh, I don't know, now, Abe.
168
00:08:56,970 --> 00:08:59,565
I've had some pretty
good beef in my time, too.
169
00:08:59,706 --> 00:09:02,107
You know that's like
chawing on sawdust.
170
00:09:02,242 --> 00:09:04,473
Sets in your stomach
like a ball of lead.
171
00:09:04,611 --> 00:09:05,874
Wild meat... that's different.
172
00:09:06,012 --> 00:09:07,503
You can eat all you want of it.
173
00:09:07,647 --> 00:09:08,945
You know something, Matt?
174
00:09:09,082 --> 00:09:11,950
I've been starved for days
and days and then found meat
175
00:09:12,085 --> 00:09:13,849
and I've set and
eat it all night long.
176
00:09:13,987 --> 00:09:17,924
You do it with them tame
cattle, you'll swell up and die.
177
00:09:19,426 --> 00:09:21,554
Abe, you sure are a loner.
178
00:09:24,364 --> 00:09:26,299
Abe, I'd like to
ask you a question.
179
00:09:26,433 --> 00:09:27,628
Yeah?
180
00:09:27,767 --> 00:09:29,360
Did you ride over
to Bud Grove's place
181
00:09:29,502 --> 00:09:32,062
and tell him he'd have to
move on or you'll shoot him?
182
00:09:34,107 --> 00:09:37,043
You mean them people that
live 20 miles east of here?
183
00:09:42,849 --> 00:09:44,841
Matt...
184
00:09:46,486 --> 00:09:48,045
out here, in the early '30s,
185
00:09:48,188 --> 00:09:50,157
I helped Bill
Bent build his fort.
186
00:09:51,491 --> 00:09:53,531
Then I took myself up into
the high Rocky Mountains,
187
00:09:53,560 --> 00:09:54,653
hunting and trapping
188
00:09:54,794 --> 00:09:57,696
and trying to save my
hair from the Blackfeet.
189
00:09:58,932 --> 00:10:00,867
Every year, I used to
take my pack of beaver
190
00:10:01,000 --> 00:10:03,060
up to them big rendezvous
191
00:10:03,203 --> 00:10:04,865
with the traders and
the fur companies
192
00:10:05,004 --> 00:10:07,906
up on the Platte River
down at Brown's Hole.
193
00:10:10,343 --> 00:10:14,804
Bought myself a few supplies
and gambled and I drunk up the rest,
194
00:10:14,948 --> 00:10:18,112
and then I'd take myself
up the mountains again,
195
00:10:18,251 --> 00:10:21,881
or maybe for a season
on the Siskadee River.
196
00:10:22,021 --> 00:10:26,857
Matt... it was all here then,
197
00:10:26,993 --> 00:10:31,829
yes, sir, all here and it was
all up in the mountains, too.
198
00:10:31,965 --> 00:10:36,801
Millions of buffalo,
deer, and antelope.
199
00:10:36,936 --> 00:10:39,735
There was, there was
wolves to keep 'em smart
200
00:10:39,873 --> 00:10:42,104
and ducks and geese,
just about every kind
201
00:10:42,242 --> 00:10:44,643
of good-eating bird
that a man would know.
202
00:10:46,379 --> 00:10:48,245
A man had an
appetite in those days.
203
00:10:48,381 --> 00:10:51,112
He didn't have no trouble
keeping his belly full.
204
00:10:51,251 --> 00:10:54,278
Of course they was Indians, but
they only took what they needed.
205
00:10:54,420 --> 00:10:55,764
They didn't kill
everything in sight;
206
00:10:55,788 --> 00:10:57,780
they didn't ruin the land.
207
00:10:59,459 --> 00:11:04,193
Yes, sir, Matt, it was all here.
208
00:11:04,330 --> 00:11:06,663
It was all there.
209
00:11:06,799 --> 00:11:08,631
And you know something?
210
00:11:08,768 --> 00:11:10,760
I was right smack-dab
there with it, too.
211
00:11:14,140 --> 00:11:16,405
Yeah, Abe, those must
have been great days.
212
00:11:16,543 --> 00:11:18,944
I'd like to have
seen that myself.
213
00:11:20,747 --> 00:11:22,841
But, you know, Abe...
214
00:11:22,982 --> 00:11:24,541
things change.
215
00:11:24,684 --> 00:11:26,050
They got to.
216
00:11:27,787 --> 00:11:29,983
No, they don't got
to change, Matt.
217
00:11:32,559 --> 00:11:35,927
Not if there's enough men
to stand up against 'em.
218
00:11:36,062 --> 00:11:38,759
Well, that's just
the trouble, Abe.
219
00:11:39,832 --> 00:11:41,926
There aren't enough men.
220
00:11:42,068 --> 00:11:44,094
Seems like there's more
men trying to change things
221
00:11:44,237 --> 00:11:47,435
these days than there
is trying to stop 'em.
222
00:11:47,574 --> 00:11:49,167
Just kind of a law.
223
00:11:49,309 --> 00:11:50,777
No, ain't no law.
224
00:11:50,910 --> 00:11:53,505
Ain't no law for
old Abe Blocker.
225
00:11:53,646 --> 00:11:55,672
This is my country,
it belongs to me,
226
00:11:55,815 --> 00:11:57,784
and it don't belong to
no sniveling dirt farmer
227
00:11:57,917 --> 00:12:01,752
or no hog raiser or no
cattleman or rancher.
228
00:12:01,888 --> 00:12:03,015
Well, where were they
229
00:12:03,156 --> 00:12:05,455
when a man could go
for a whole winter out here
230
00:12:05,592 --> 00:12:08,391
without seeing
another white skin?
231
00:12:09,429 --> 00:12:12,422
Those times are gone, Abe.
232
00:12:13,466 --> 00:12:15,958
They ain't gone, Matt.
233
00:12:16,102 --> 00:12:18,094
No, sir, they...
234
00:12:19,672 --> 00:12:21,732
Gosh, I reckon we'd
better start setting to eat.
235
00:12:21,874 --> 00:12:26,710
I, I'm gonna put
this meat on the fire.
236
00:12:26,846 --> 00:12:27,973
Lookit.
237
00:12:29,315 --> 00:12:30,315
Then I'm gonna show you
238
00:12:30,450 --> 00:12:33,215
where I got a jug of
mountain lightning.
239
00:12:33,353 --> 00:12:35,219
I made it myself.
240
00:12:35,355 --> 00:12:37,551
It's the best whiskey
you ever drunk.
241
00:12:37,690 --> 00:12:40,683
Now, you...
242
00:12:40,827 --> 00:12:43,228
you think you're man
enough, Mr. Dillon?
243
00:12:43,363 --> 00:12:45,229
I'll sure try, Abe.
244
00:12:45,365 --> 00:12:46,958
Yes, sir, we're
gonna eat tonight.
245
00:12:47,100 --> 00:12:49,060
We're gonna eat just like
a couple of mountain men
246
00:12:49,168 --> 00:12:51,160
that just got off the trail.
247
00:13:02,081 --> 00:13:05,483
Yee-ah! Let's make the
coyotes happy tonight, Matt.
248
00:13:05,618 --> 00:13:07,484
Mm-hm. Want some more?
249
00:13:07,620 --> 00:13:08,644
Thank you.
250
00:13:08,788 --> 00:13:10,256
Every man helps himself.
251
00:13:10,390 --> 00:13:11,915
Abe, that is good meat.
252
00:13:12,058 --> 00:13:13,253
Mm, it's wild meat.
253
00:13:13,393 --> 00:13:15,589
I tell you, it'll
never hurt you.
254
00:13:15,728 --> 00:13:18,061
You know, I've sit down
and ate seven, eight pounds
255
00:13:18,197 --> 00:13:20,063
of buffalo meat, one setting?
256
00:13:20,199 --> 00:13:21,462
Sleep a few hours,
257
00:13:21,601 --> 00:13:23,502
get up and eat seven,
eight pounds more,
258
00:13:23,636 --> 00:13:24,934
all over again.
259
00:13:25,071 --> 00:13:27,097
Ah, you know something?
260
00:13:27,240 --> 00:13:30,768
I ain't never seen
a sick hunter,
261
00:13:30,910 --> 00:13:33,311
less'n it was from
lead or liquor.
262
00:13:33,446 --> 00:13:35,881
Yeah, they must have
been great times, Abe.
263
00:13:36,015 --> 00:13:39,474
But, you know, you
got to give it a chance.
264
00:13:39,619 --> 00:13:41,918
Life can be pretty good in
these times, too, you know.
265
00:13:43,756 --> 00:13:46,351
The whiskey of mine ain't
too strong for you, is it, Matt?
266
00:13:48,094 --> 00:13:49,926
Abe, I've known you a long time.
267
00:13:50,063 --> 00:13:52,089
I've never seen you
like this before, though.
268
00:13:52,231 --> 00:13:54,200
I mean, running
around the countryside,
269
00:13:54,334 --> 00:13:56,667
threatening to
shoot people and all.
270
00:13:56,803 --> 00:13:58,965
Matt...
271
00:13:59,105 --> 00:14:01,472
let me ask you something.
272
00:14:03,576 --> 00:14:06,011
Did you ever squat down
on a little knoll somewhere
273
00:14:06,145 --> 00:14:08,307
and watch a valley
of bluestem grass
274
00:14:08,448 --> 00:14:11,008
under a gentle breeze?
275
00:14:11,150 --> 00:14:13,016
Yes, sir, looks
like wind on water.
276
00:14:13,152 --> 00:14:14,916
Just a-ripplin' and a-movin'
277
00:14:15,054 --> 00:14:18,582
for as long as you want
to set there and watch it.
278
00:14:18,725 --> 00:14:20,921
Sure, Abe, but
what's that got to do
279
00:14:21,060 --> 00:14:22,528
with what I'm talking about?
280
00:14:22,662 --> 00:14:25,427
Well, you take that
same pretty valley.
281
00:14:25,565 --> 00:14:27,591
You put some cussed,
ugly shacks on it,
282
00:14:27,734 --> 00:14:29,066
plow it up all around,
283
00:14:29,202 --> 00:14:31,865
and graze some stinking sheep
on it, and what have you got?
284
00:14:32,004 --> 00:14:34,701
You got yourself a few acres
of hell, that's what you got.
285
00:14:34,841 --> 00:14:36,919
That's what's gonna happen
to this whole country if...
286
00:14:36,943 --> 00:14:38,343
if somebody don't stop 'em.
287
00:14:38,478 --> 00:14:40,640
They can't stop 'em,
Abe. That's the point.
288
00:14:40,780 --> 00:14:45,514
This is new country now... New
people, new laws, new ways.
289
00:14:45,651 --> 00:14:47,517
New people?
290
00:14:47,653 --> 00:14:51,215
What would they know?
291
00:14:51,357 --> 00:14:53,792
What would they know
about what it was like?
292
00:14:55,528 --> 00:14:57,224
Why, when I was a young fellow,
293
00:14:57,363 --> 00:15:00,231
out here years ago,
in the summertime,
294
00:15:00,366 --> 00:15:02,892
I used to ride up into
the high mountains...
295
00:15:03,035 --> 00:15:06,130
up out of the cactus
and greasewood country,
296
00:15:06,272 --> 00:15:08,935
up past the cedars and piñons,
297
00:15:09,075 --> 00:15:11,544
up to them tall
stands of yellow pine.
298
00:15:11,677 --> 00:15:14,044
Tall? Tall enough to reach up
299
00:15:14,180 --> 00:15:16,081
and shake hands
with the Creator.
300
00:15:16,215 --> 00:15:18,081
And there was always
little patches of snow
301
00:15:18,217 --> 00:15:19,742
laying around on the ground.
302
00:15:21,187 --> 00:15:22,187
Summertime.
303
00:15:23,689 --> 00:15:25,783
In the winter, I...
304
00:15:25,925 --> 00:15:27,791
I used to come
down on the prairie.
305
00:15:27,927 --> 00:15:30,192
I had me a cave, Matt.
306
00:15:32,331 --> 00:15:35,096
And I had me a woman.
307
00:15:35,234 --> 00:15:37,100
Is that so?
308
00:15:37,236 --> 00:15:40,263
Well, you never mentioned
that you had a wife before, Abe.
309
00:15:40,406 --> 00:15:42,398
Mm-hmm.
310
00:15:43,409 --> 00:15:45,275
Had me a son, too.
311
00:15:45,411 --> 00:15:46,970
A son?
312
00:15:47,113 --> 00:15:49,275
Matt, when I first
come out in this country,
313
00:15:49,415 --> 00:15:50,974
I never asked no man the way.
314
00:15:51,117 --> 00:15:53,552
And when I took myself a
woman, I took her quick-like.
315
00:15:53,686 --> 00:15:55,848
I didn't do no studying on it.
316
00:15:55,988 --> 00:15:57,854
And I kept her.
317
00:15:57,990 --> 00:16:00,653
I kept her the best
way that I knowed how.
318
00:16:00,793 --> 00:16:04,025
She was a fine woman.
319
00:16:04,163 --> 00:16:06,132
Fair and flowering.
320
00:16:06,265 --> 00:16:08,496
Her name was...
321
00:16:08,634 --> 00:16:10,500
her name was Sana.
322
00:16:10,636 --> 00:16:12,161
Sana.
323
00:16:12,305 --> 00:16:14,706
Well, that sounds
like a Blackfoot name.
324
00:16:14,841 --> 00:16:16,707
Mm-hmm.
325
00:16:16,843 --> 00:16:18,971
Her folks was good to me.
326
00:16:19,111 --> 00:16:21,910
I-I never done them no harm,
they never done me no harm.
327
00:16:22,048 --> 00:16:25,576
But... one day, we left...
Me and Sana... and...
328
00:16:25,718 --> 00:16:28,847
we found us this here cave.
329
00:16:28,988 --> 00:16:30,854
It was up where
the north fork runs
330
00:16:30,990 --> 00:16:32,856
into the main water
of the Cimarron,
331
00:16:32,992 --> 00:16:34,756
high on the side of a hill,
332
00:16:34,894 --> 00:16:37,989
all growed over with the
yellow poplar and beech.
333
00:16:38,130 --> 00:16:41,157
There was a spring there.
334
00:16:41,300 --> 00:16:43,735
A spring flowing
sweet and fresh.
335
00:16:45,404 --> 00:16:47,032
Must have been a good home, Abe.
336
00:16:47,173 --> 00:16:50,473
For three years, it was the
finest home I ever knowed.
337
00:16:50,610 --> 00:16:54,103
No, there wasn't nothing
that Sana couldn't do,
338
00:16:54,247 --> 00:16:57,342
from making moccasins
to... to telling ghost stories.
339
00:16:57,483 --> 00:16:59,645
And there was
always meat on the fire.
340
00:16:59,785 --> 00:17:01,754
Sana.
341
00:17:01,888 --> 00:17:02,685
Yeah.
342
00:17:02,822 --> 00:17:04,723
Matt, she was small-footed,
343
00:17:04,857 --> 00:17:07,452
and clean-limbed,
trim in figure,
344
00:17:07,593 --> 00:17:10,586
and... and a face...
345
00:17:10,730 --> 00:17:12,722
she had a face like
the quintessence
346
00:17:12,865 --> 00:17:15,130
of feminine loveliness, and...
347
00:17:16,702 --> 00:17:18,864
you know, every night, I...
348
00:17:19,005 --> 00:17:20,997
I see that face.
349
00:17:23,709 --> 00:17:25,871
I reckon I'm gonna
keep on seeing it...
350
00:17:29,482 --> 00:17:31,474
till the last day that I live.
351
00:17:33,419 --> 00:17:35,911
Sana.
352
00:17:37,423 --> 00:17:39,517
She was always
happy and laughing.
353
00:17:40,993 --> 00:17:44,327
She sang like a lark
from daylight to dark.
354
00:17:46,098 --> 00:17:47,999
Must have been a real woman.
355
00:17:50,069 --> 00:17:52,800
Finest woman God ever
put a breath of life into.
356
00:17:55,541 --> 00:17:57,407
Then...
357
00:17:57,543 --> 00:18:01,480
then she got with child, and...
358
00:18:01,614 --> 00:18:03,674
when it come time
for the birthing, I...
359
00:18:03,816 --> 00:18:06,308
I wanted to get a
woman from the tribe,
360
00:18:06,452 --> 00:18:08,045
but Sana... Sana said no.
361
00:18:08,187 --> 00:18:10,554
She said, no, it was our child,
362
00:18:10,690 --> 00:18:13,182
and we was gonna
see it born alone.
363
00:18:14,427 --> 00:18:18,728
Well, it got born, all right.
364
00:18:18,864 --> 00:18:20,833
It was a boy,
365
00:18:20,967 --> 00:18:23,459
our son.
366
00:18:23,603 --> 00:18:26,903
It was born at daybreak,
367
00:18:27,039 --> 00:18:29,804
and by night, it...
368
00:18:29,942 --> 00:18:31,137
died.
369
00:18:35,281 --> 00:18:37,182
Sana, the mother,
370
00:18:37,316 --> 00:18:39,842
sh-she died about
an, an hour later.
371
00:18:39,986 --> 00:18:42,751
And I tell you,
Matt, all at once,
372
00:18:42,888 --> 00:18:46,416
that cave got to be the
most lonesomest place
373
00:18:46,559 --> 00:18:50,189
in the whole wide world.
374
00:18:50,329 --> 00:18:52,855
Then the wind come up and...
375
00:18:52,999 --> 00:18:57,266
it brought some dark
clouds and rain with it.
376
00:18:57,403 --> 00:18:59,929
And I just stood there staring
377
00:19:00,072 --> 00:19:04,237
right into the black face
of an empty nothingness.
378
00:19:06,612 --> 00:19:09,912
And all of a sudden,
my blood got cold.
379
00:19:10,049 --> 00:19:12,211
And it ain't never
got warm since.
380
00:19:12,351 --> 00:19:15,014
I reckon it never will.
381
00:19:21,293 --> 00:19:23,285
Mm-hmm.
382
00:19:29,001 --> 00:19:30,993
I buried 'em...
383
00:19:33,205 --> 00:19:35,071
right outside.
384
00:19:35,207 --> 00:19:37,506
Ain't been back since.
385
00:19:37,643 --> 00:19:39,509
But I'm going.
386
00:19:39,645 --> 00:19:41,307
Day I smell death, I'm going...
387
00:19:41,447 --> 00:19:43,473
The day I smell death
on old Abe Blocker,
388
00:19:43,616 --> 00:19:46,609
I'm gonna get back there if
I... if I have to claw my way.
389
00:19:48,888 --> 00:19:52,586
And... I'm just gonna
lay down beside 'em.
390
00:19:54,593 --> 00:19:56,960
And there we'll be,
391
00:19:57,096 --> 00:20:00,863
the three of us...
392
00:20:01,000 --> 00:20:04,095
lost and alone...
393
00:20:07,106 --> 00:20:09,098
forever.
394
00:20:29,462 --> 00:20:31,522
Hi, Marshal.
395
00:20:31,664 --> 00:20:33,360
Hi.
396
00:20:33,499 --> 00:20:34,899
It's a pleasure to see you.
397
00:20:35,034 --> 00:20:36,900
Won't you have a cup of coffee?
398
00:20:37,036 --> 00:20:38,299
Well, no, thanks.
399
00:20:38,437 --> 00:20:40,668
I got to be heading
back on into town.
400
00:20:40,806 --> 00:20:42,468
Well, what you
doing out this way?
401
00:20:42,608 --> 00:20:44,975
Well, I spent the night
over at Abe Blocker's place.
402
00:20:45,111 --> 00:20:46,977
Abe Blocker's place?
403
00:20:47,113 --> 00:20:50,379
Well, I hope you pounded
some sense into his head.
404
00:20:50,516 --> 00:20:53,042
I tried. I tried real hard.
405
00:20:53,185 --> 00:20:55,654
Don't sound like you
made much headway.
406
00:20:55,788 --> 00:20:58,519
Well, it's a funny thing.
407
00:20:58,657 --> 00:21:00,990
Abe's a fine man.
He always has been.
408
00:21:01,127 --> 00:21:03,289
But it seems like
something's happened to him.
409
00:21:03,429 --> 00:21:05,022
Like he's cracked
a little or something.
410
00:21:05,164 --> 00:21:06,962
I couldn't get
through to him at all.
411
00:21:07,099 --> 00:21:08,965
The man is a danger, Marshal.
412
00:21:09,101 --> 00:21:11,093
He sure is.
413
00:21:11,237 --> 00:21:13,103
I'm afraid you're right.
414
00:21:13,239 --> 00:21:14,832
Why don't you jail him?
415
00:21:14,974 --> 00:21:17,944
Well, I can't do that till
he's broken some law.
416
00:21:18,077 --> 00:21:20,410
You mean you have to
wait for him to kill somebody
417
00:21:20,546 --> 00:21:21,775
to jail him, is that it?
418
00:21:21,914 --> 00:21:23,883
Yeah, have to wait
till he tries, anyway.
419
00:21:24,016 --> 00:21:27,384
Sorry I can't do more for you,
but that's about the way it is.
420
00:21:27,520 --> 00:21:29,421
I've warned him, and
I've warned him hard.
421
00:21:29,555 --> 00:21:31,649
But it didn't do no good.
422
00:21:31,791 --> 00:21:33,589
Well, I got an idea.
Why don't you, uh...
423
00:21:33,726 --> 00:21:35,319
Why don't you just
pack up your stuff
424
00:21:35,461 --> 00:21:37,293
and come on back
to Dodge for a while?
425
00:21:37,429 --> 00:21:39,455
Yes. Please, Bud.
426
00:21:39,598 --> 00:21:41,157
No, no.
427
00:21:41,300 --> 00:21:42,598
No man's running
me off my place.
428
00:21:42,735 --> 00:21:44,135
I'm here, and I'm staying here.
429
00:21:44,270 --> 00:21:45,863
I don't want no
argument about it.
430
00:21:46,005 --> 00:21:49,407
Well, all right, but
keep your eyes open,
431
00:21:49,542 --> 00:21:52,341
and keep a rifle handy, too.
432
00:21:52,478 --> 00:21:54,470
Good luck.
433
00:21:54,613 --> 00:21:56,605
Bye, Marshal.
434
00:22:10,229 --> 00:22:11,925
Kitty.
435
00:22:12,064 --> 00:22:14,556
Why, no, don't tell me you
can remember my name.
436
00:22:14,700 --> 00:22:16,726
Well, I had to go
out to Abe Blocker's,
437
00:22:16,869 --> 00:22:18,201
and I stayed there all night.
438
00:22:18,337 --> 00:22:19,862
Is something wrong with Abe?
439
00:22:20,005 --> 00:22:21,496
Well, he's got
me worried, Kitty.
440
00:22:21,640 --> 00:22:23,268
Seems like he's
taken it on himself
441
00:22:23,409 --> 00:22:25,275
to stop the growth
of civilization.
442
00:22:25,411 --> 00:22:26,674
Hm.
443
00:22:26,812 --> 00:22:28,974
Well, in some ways,
I got to side with him.
444
00:22:29,114 --> 00:22:31,640
Well, sure, but not when
it comes to killing people.
445
00:22:31,784 --> 00:22:34,117
Well, he hasn't killed
anybody, has he?
446
00:22:34,253 --> 00:22:36,279
No, not yet, but
he's threatened to.
447
00:22:36,422 --> 00:22:39,085
And the frame of mind
he's in, anything can happen.
448
00:22:39,225 --> 00:22:41,285
Well, that man's
lived alone too long.
449
00:22:41,427 --> 00:22:43,293
Yeah, I think you're right.
450
00:22:43,429 --> 00:22:44,829
He never comes into town.
451
00:22:44,964 --> 00:22:46,660
I don't think I've
seen Abe Blocker
452
00:22:46,799 --> 00:22:48,995
more than three
times in my whole life.
453
00:22:50,035 --> 00:22:51,765
Howdy, ma'am.
454
00:22:51,904 --> 00:22:53,031
Joe.
455
00:22:53,172 --> 00:22:54,616
There's trouble,
Marshal; bad trouble.
456
00:22:54,640 --> 00:22:55,699
What is it, Joe?
457
00:22:55,841 --> 00:22:58,037
I was riding into town
from up Rock Canyon way,
458
00:22:58,177 --> 00:23:00,408
and I come past those new
people's place... the Groves.
459
00:23:00,546 --> 00:23:02,174
The Groves... what about 'em?
460
00:23:02,314 --> 00:23:04,408
There was a massacre.
They're both dead.
461
00:23:04,550 --> 00:23:06,416
Oh, no!
462
00:23:06,552 --> 00:23:07,747
The Indians.
463
00:23:07,887 --> 00:23:09,082
I didn't stay to bury 'em.
464
00:23:09,221 --> 00:23:10,883
What makes you
think it was Indians?
465
00:23:11,023 --> 00:23:14,687
Well, the burned wagon
and both of 'em scalped.
466
00:23:14,827 --> 00:23:16,125
I better get Quint Asper.
467
00:23:16,262 --> 00:23:17,958
He'll know if it was Indians.
468
00:23:18,097 --> 00:23:19,190
Thanks, Joe.
469
00:23:20,232 --> 00:23:21,860
Give me a beer.
470
00:23:22,001 --> 00:23:23,469
Sam, let's have a beer here.
471
00:23:23,602 --> 00:23:25,594
That's bad. Terribly bad.
472
00:24:04,510 --> 00:24:07,036
Scalped. Both of 'em.
473
00:24:07,179 --> 00:24:09,045
Look at here...
474
00:24:09,181 --> 00:24:11,150
Look at the gunshot
wound on the woman...
475
00:24:11,283 --> 00:24:13,377
There's powder
burns all around it.
476
00:24:13,519 --> 00:24:16,512
Yeah, he must have shot her
to keep her from being captured.
477
00:24:18,290 --> 00:24:20,555
Well, do you suppose it
could have been Indians?
478
00:24:20,693 --> 00:24:22,685
Let's have a look around first.
479
00:24:27,099 --> 00:24:29,398
There's a lot of
hoofprints around here,
480
00:24:29,535 --> 00:24:32,164
but none of 'em look
like Indian ponies.
481
00:24:32,304 --> 00:24:35,297
Well, Indians'll ride any kind
of animal these days, Matt.
482
00:24:35,441 --> 00:24:38,570
Yeah, and they're using
rifles mostly now, too.
483
00:24:52,057 --> 00:24:54,356
Quint.
484
00:24:54,493 --> 00:24:55,893
What'd you find?
485
00:24:57,696 --> 00:24:59,130
Take a look.
486
00:24:59,264 --> 00:25:00,823
That's a moccasin print.
487
00:25:00,966 --> 00:25:03,299
There's another one,
almost too light to see.
488
00:25:03,435 --> 00:25:05,495
Yeah.
489
00:25:05,637 --> 00:25:07,629
I figure this is where
he got off his horse.
490
00:25:07,773 --> 00:25:09,435
He had all his
weight on the foot.
491
00:25:10,776 --> 00:25:12,642
That cowboy found the bodies,
492
00:25:12,778 --> 00:25:15,247
just about wiped out all
these tracks, walking around.
493
00:25:15,381 --> 00:25:18,351
Yeah.
494
00:25:18,484 --> 00:25:20,385
That's a mighty
big-footed Indian, Matt.
495
00:25:22,688 --> 00:25:24,680
I know.
496
00:25:29,795 --> 00:25:30,990
Your friend Abe Blocker...
497
00:25:31,130 --> 00:25:33,531
His foot about that size?
498
00:25:33,665 --> 00:25:36,760
Yeah, just about.
499
00:25:36,902 --> 00:25:38,803
I'm sorry, Matt.
500
00:25:38,937 --> 00:25:40,769
You want me to go with you?
501
00:25:40,906 --> 00:25:42,772
No.
502
00:25:42,908 --> 00:25:46,003
No, thanks, Quint.
503
00:25:46,145 --> 00:25:47,875
I didn't figure you would.
504
00:25:48,013 --> 00:25:49,606
Look, why don't you get going?
505
00:25:49,748 --> 00:25:51,478
I'll take care of things here.
506
00:25:53,085 --> 00:25:54,085
Good.
507
00:26:25,451 --> 00:26:28,387
Abe? Abe!
508
00:27:28,147 --> 00:27:30,139
Yee-ah!
509
00:27:30,282 --> 00:27:32,274
Yah!
510
00:27:33,619 --> 00:27:35,850
Abe! Abe Blocker!
511
00:27:35,988 --> 00:27:38,457
It's Matt Dillon!
512
00:28:01,213 --> 00:28:03,239
Well, he can't be gone.
513
00:28:03,382 --> 00:28:05,374
Where would he go?
514
00:28:07,419 --> 00:28:09,650
I know I saw him;
these are his tracks here.
515
00:28:42,421 --> 00:28:44,686
♪♪
516
00:29:45,984 --> 00:29:47,976
♪♪
517
00:29:54,993 --> 00:29:56,859
Yee-ah!
518
00:29:56,995 --> 00:29:58,987
Yah!
519
00:30:22,854 --> 00:30:26,052
That man's a ghost.
520
00:31:09,534 --> 00:31:10,365
Yee-ah!
521
00:31:10,502 --> 00:31:11,502
Yah!
522
00:31:46,204 --> 00:31:49,902
You may have beat
me for now, Abe...
523
00:31:50,041 --> 00:31:52,135
but I'll be back.
524
00:31:53,745 --> 00:31:55,714
Hmm.
525
00:32:17,269 --> 00:32:19,170
Morning.
526
00:32:19,304 --> 00:32:21,170
Oh.
527
00:32:21,306 --> 00:32:23,070
Hello, Quint.
528
00:32:23,208 --> 00:32:25,643
Did you have a good sleep?
529
00:32:25,777 --> 00:32:27,473
Yeah.
530
00:32:27,612 --> 00:32:28,612
Yeah, fine, I guess.
531
00:32:28,680 --> 00:32:30,148
How about you?
532
00:32:30,282 --> 00:32:31,750
Well, it's past noon.
533
00:32:31,883 --> 00:32:34,250
I didn't ride in here
at 4:00 this morning.
534
00:32:34,386 --> 00:32:37,515
Well, I guess you heard
what happened then, huh?
535
00:32:37,656 --> 00:32:40,023
Yeah, the boy at
the stable told me.
536
00:32:40,158 --> 00:32:41,751
How you feeling?
537
00:32:41,893 --> 00:32:43,623
Well, I'm feeling all right.
538
00:32:43,762 --> 00:32:45,788
I feel like I've been
out chasing a ghost.
539
00:32:47,332 --> 00:32:49,995
Gonna start out after
him again pretty quick.
540
00:32:50,135 --> 00:32:51,967
I got a feeling you better.
541
00:32:52,103 --> 00:32:53,594
What do you mean?
542
00:32:53,738 --> 00:32:55,673
What time did
you lose his trail?
543
00:32:55,807 --> 00:32:59,335
Oh, about noon
yesterday, I guess. Why?
544
00:33:03,515 --> 00:33:05,950
He's been busy since then.
545
00:33:06,084 --> 00:33:07,985
You don't mean he's
killed somebody else...
546
00:33:08,119 --> 00:33:09,849
You know Jim Kelly?
547
00:33:09,988 --> 00:33:12,890
You mean the one who lives
out west of here, by the butte?
548
00:33:13,024 --> 00:33:15,653
He did live out near the
butte. He's dead now.
549
00:33:15,794 --> 00:33:17,888
Hired hand rode into
town this morning.
550
00:33:18,029 --> 00:33:21,557
Description of the killer
fits Abe Blocker exactly.
551
00:33:21,700 --> 00:33:23,965
Well, how come Abe
didn't kill the hired man?
552
00:33:24,102 --> 00:33:25,968
He was hiding behind a tree.
553
00:33:26,104 --> 00:33:28,505
He ain't the most
man I ever met.
554
00:33:28,640 --> 00:33:30,905
Folks in town don't know
you're back yet, Matt,
555
00:33:31,042 --> 00:33:33,204
but they're pretty
worked up about Blocker.
556
00:33:33,345 --> 00:33:35,678
Yeah, I suppose they are.
557
00:33:35,814 --> 00:33:37,612
Why don't we get some breakfast?
558
00:33:37,749 --> 00:33:39,479
All right.
559
00:33:39,618 --> 00:33:42,087
I'll meet you over there
as soon as I wash up.
560
00:33:43,755 --> 00:33:45,155
Steak and eggs all right?
561
00:33:45,290 --> 00:33:47,452
Sounds good.
562
00:33:56,568 --> 00:33:57,831
Marshal!
563
00:34:00,472 --> 00:34:01,337
Well, hello, Jake.
564
00:34:01,473 --> 00:34:02,941
What are you doing in town?
565
00:34:03,074 --> 00:34:04,702
I'd like to ask
you that question.
566
00:34:04,843 --> 00:34:06,505
Now, what does that mean?
567
00:34:06,645 --> 00:34:09,240
This Abe Blocker's an
old friend of yours, ain't he?
568
00:34:09,381 --> 00:34:11,282
Yeah.
569
00:34:11,416 --> 00:34:13,510
Well, word travels
fast, Marshal.
570
00:34:13,652 --> 00:34:15,848
First, it was that
new nester couple,
571
00:34:15,987 --> 00:34:19,185
last night, it was Jim Kelly,
this morning, it was Pete Bryce.
572
00:34:19,324 --> 00:34:21,384
We come by his place
not two hours ago.
573
00:34:21,526 --> 00:34:23,290
Pete Bryce?!
574
00:34:23,428 --> 00:34:24,987
That's right.
575
00:34:25,130 --> 00:34:27,292
Shot in the head, and
his cabin burned down.
576
00:34:27,432 --> 00:34:29,367
Well, what makes you
think it wasn't Indians?
577
00:34:29,501 --> 00:34:31,595
Oh, now, Marshal, I
know it wasn't Indians,
578
00:34:31,736 --> 00:34:33,602
and you know it wasn't Indians.
579
00:34:33,738 --> 00:34:36,333
The man's gone crazy, Marshal.
580
00:34:36,474 --> 00:34:39,535
We gotta hunt him down,
just like we would a rabid wolf.
581
00:34:39,678 --> 00:34:43,809
Now, Jake, I've been out
after Abe for three days,
582
00:34:43,949 --> 00:34:45,884
and I'm just about
to head out again.
583
00:34:46,017 --> 00:34:47,417
You leave it up to me.
584
00:34:47,552 --> 00:34:49,418
You better hurry it up.
585
00:34:49,554 --> 00:34:51,614
There's been too much
of this going on already.
586
00:34:51,756 --> 00:34:54,419
I'll get him, but you sit tight.
587
00:34:54,559 --> 00:34:56,585
Maybe I will...
for a little while.
588
00:34:56,728 --> 00:34:58,720
Come on, let's go.
589
00:35:05,971 --> 00:35:07,200
Like I said, Matt,
590
00:35:07,339 --> 00:35:09,283
people are getting pretty
worked up about Abe Blocker.
591
00:35:09,307 --> 00:35:10,639
Yeah.
592
00:35:10,775 --> 00:35:12,767
Well, I gotta head out
after him again right away.
593
00:35:12,911 --> 00:35:14,243
I could sure use
some help, Quint.
594
00:35:14,379 --> 00:35:15,847
I'll go along with you.
595
00:35:15,981 --> 00:35:17,279
Good. Get my horse shoed.
596
00:35:17,415 --> 00:35:18,815
I'll be down in a little bit.
597
00:35:18,950 --> 00:35:20,919
All right.
598
00:35:29,394 --> 00:35:33,422
Well... can a working
man still buy a beer in here?
599
00:35:33,565 --> 00:35:36,194
I keep thinking I'm
running a liquor palace,
600
00:35:36,334 --> 00:35:38,030
but for you, I'll
make an exception.
601
00:35:39,437 --> 00:35:41,531
Sam, will you bring
the marshal a beer?
602
00:35:41,673 --> 00:35:43,005
Yes, ma'am.
603
00:35:43,141 --> 00:35:44,905
What's the latest
on Abe Blocker?
604
00:35:45,043 --> 00:35:47,410
Well, as soon as Quint
Asper gets through
605
00:35:47,545 --> 00:35:48,808
reshoeing my horse, Kitty,
606
00:35:48,947 --> 00:35:51,507
I'm gonna start
out after him again.
607
00:35:51,650 --> 00:35:53,676
It's a bad business.
608
00:35:53,818 --> 00:35:55,582
Yeah, it really is.
609
00:35:57,088 --> 00:35:59,023
Everyone to the
bar. Drinks on me.
610
00:35:59,157 --> 00:36:00,797
Set 'em up, barkeep.
611
00:36:03,094 --> 00:36:05,461
Well, I never heard of Emmett
Bowers buying drinks before.
612
00:36:05,597 --> 00:36:06,929
Wonder what he's celebrating.
613
00:36:07,065 --> 00:36:08,658
Drink up, men.
One's all you get.
614
00:36:08,800 --> 00:36:10,291
We're riding in 25 minutes.
615
00:36:10,435 --> 00:36:11,712
It's about time, too.
616
00:36:11,736 --> 00:36:13,898
They're forming a posse.
617
00:36:14,039 --> 00:36:16,031
Excuse me, Kitty.
618
00:36:17,909 --> 00:36:20,174
Emmett. Sam.
619
00:36:20,311 --> 00:36:21,779
Well, if it ain't the marshal.
620
00:36:21,913 --> 00:36:23,040
Hello, Marshal.
621
00:36:23,181 --> 00:36:24,581
Who are you going after?
622
00:36:24,716 --> 00:36:27,481
You know who we're going
after, and you ain't gonna stop us.
623
00:36:27,619 --> 00:36:29,485
Folks hereabout
can take just so much.
624
00:36:29,621 --> 00:36:31,487
They got a right to
protect themselves
625
00:36:31,623 --> 00:36:33,148
if the law won't do it.
626
00:36:33,291 --> 00:36:35,131
Emmett, I've been out
after Abe for three days,
627
00:36:35,260 --> 00:36:36,888
and I'm just about
to head out again.
628
00:36:37,028 --> 00:36:38,894
Well, maybe he's too
slick for you, Marshal.
629
00:36:39,030 --> 00:36:40,862
Meaning no offense,
but you got to admit,
630
00:36:40,999 --> 00:36:42,797
a bunch of men
got a better chance
631
00:36:42,934 --> 00:36:44,266
of getting him then just one.
632
00:36:44,402 --> 00:36:45,529
Sam's right.
633
00:36:45,670 --> 00:36:47,195
There ain't no arguing it.
634
00:36:47,338 --> 00:36:50,502
Marshal Dillon?
635
00:36:50,642 --> 00:36:52,253
- Yeah.
- Marshall, I've been looking for you.
636
00:36:52,277 --> 00:36:53,677
My name's Till Gant.
637
00:36:53,812 --> 00:36:56,145
Say, don't you have a homestead
out near Joe Clark's place?
638
00:36:56,281 --> 00:36:57,692
That's right, and
Joe Clark's the one
639
00:36:57,716 --> 00:36:59,014
I come to tell the
marshal about.
640
00:36:59,150 --> 00:37:00,345
What about him?
641
00:37:00,485 --> 00:37:02,129
He's been murdered and
his place burned to ground.
642
00:37:02,153 --> 00:37:03,485
Another one.
643
00:37:03,621 --> 00:37:04,621
Abe Blocker.
644
00:37:04,756 --> 00:37:06,224
Now what do you say, Marshal?
645
00:37:06,357 --> 00:37:08,436
Just hold on a minute.
Let's get the straight of this.
646
00:37:08,460 --> 00:37:09,860
What happened?
647
00:37:09,994 --> 00:37:12,623
Well, I was near Clark's place
when I seen the smoke coming up,
648
00:37:12,764 --> 00:37:15,233
so I rode over there, and
I seen this man riding off.
649
00:37:15,366 --> 00:37:16,959
Did you get a look at him, Gant?
650
00:37:17,102 --> 00:37:18,400
Well, he was a big fella,
651
00:37:18,536 --> 00:37:20,061
dressed in buckskins,
it looked like.
652
00:37:20,205 --> 00:37:21,537
Had a white beard.
653
00:37:21,673 --> 00:37:22,538
Abe Blocker.
654
00:37:22,674 --> 00:37:24,142
What'd I tell you?
655
00:37:24,275 --> 00:37:26,801
And Joe was dead
when you got there?
656
00:37:26,945 --> 00:37:29,346
Yes, he was shot through
the heart from real close.
657
00:37:29,481 --> 00:37:30,540
We've heard enough, men.
658
00:37:30,682 --> 00:37:31,741
Get your horses.
659
00:37:31,883 --> 00:37:33,317
We'll meet on the edge of town.
660
00:37:41,526 --> 00:37:44,155
Well, I can't blame
those men, Kitty.
661
00:37:44,295 --> 00:37:46,992
Abe's got to be stopped
any way possible.
662
00:37:47,132 --> 00:37:48,691
Are you going with 'em?
663
00:37:48,833 --> 00:37:51,325
Yeah, I sure am.
I'll see you later.
664
00:38:07,752 --> 00:38:09,277
Emmett, Sam.
665
00:38:09,420 --> 00:38:11,340
Thought maybe you could
use a couple extra hands.
666
00:38:11,422 --> 00:38:13,288
All we can get.
667
00:38:13,424 --> 00:38:15,416
Now what?
668
00:38:19,931 --> 00:38:22,127
You ain't stopping
this posse, Marshal.
669
00:38:22,267 --> 00:38:23,587
I'm not trying to
stop it, Emmett.
670
00:38:23,701 --> 00:38:25,546
There's something I think
you men ought to know.
671
00:38:25,570 --> 00:38:27,266
We know all we need
to know, Marshal.
672
00:38:27,405 --> 00:38:28,964
Now, listen to me, all of you:
673
00:38:29,107 --> 00:38:30,871
I know how you feel
about Abe Blocker,
674
00:38:31,009 --> 00:38:32,443
and I feel the same way.
675
00:38:32,577 --> 00:38:34,102
He's got to be stopped.
676
00:38:34,245 --> 00:38:35,941
But there's something
you have to know
677
00:38:36,080 --> 00:38:38,049
and that is that he's
no ordinary man.
678
00:38:38,183 --> 00:38:41,176
I've been out there tracking
him for three days and I know.
679
00:38:41,319 --> 00:38:43,447
He's more of a ghost
than he is a man.
680
00:38:43,588 --> 00:38:45,887
I had the feeling he could've
killed me out there easy,
681
00:38:46,024 --> 00:38:47,390
anytime he wanted to.
682
00:38:47,525 --> 00:38:49,926
Quint, here, and I are going
out tracking him, and I think
683
00:38:50,061 --> 00:38:52,656
it'd be a whole lot better if
the rest of you stayed here.
684
00:38:52,797 --> 00:38:56,029
Can't you see why?
685
00:38:56,167 --> 00:38:57,692
All you men milling
around out there
686
00:38:57,836 --> 00:38:59,805
are just gonna be so
many targets for Abe.
687
00:38:59,938 --> 00:39:02,772
He could make mincemeat
out of this posse, if he wants to.
688
00:39:02,907 --> 00:39:04,842
This is his game,
and he's better at it
689
00:39:04,976 --> 00:39:06,706
than any of us ever
thought of being.
690
00:39:06,845 --> 00:39:08,711
No, Marshal, we're going.
691
00:39:08,847 --> 00:39:10,713
He can't kill all
of us, Marshal.
692
00:39:10,849 --> 00:39:12,715
Be like shooting at
him with a shotgun.
693
00:39:12,851 --> 00:39:14,731
We'll start tracking him
from Joe Clark's place.
694
00:39:14,853 --> 00:39:16,845
Let's ride.
695
00:39:20,692 --> 00:39:23,025
You did the best
you could, Matt.
696
00:39:23,161 --> 00:39:25,892
Those men don't know
what they're getting into.
697
00:39:46,651 --> 00:39:48,745
Hank, you and Pete,
698
00:39:48,887 --> 00:39:50,367
you stay here and
get him underground.
699
00:39:50,488 --> 00:39:52,548
The rest of you fan
out and look for tracks.
700
00:40:05,937 --> 00:40:07,872
What are your plans, Emmett?
701
00:40:08,006 --> 00:40:10,066
Ever hunt prairie wolf, Marshal?
702
00:40:10,208 --> 00:40:12,234
We'll hunt Abe the same way.
703
00:40:12,377 --> 00:40:13,743
We'll pick up his trail,
704
00:40:13,878 --> 00:40:16,143
I'll spread the men
on both sides of it.
705
00:40:16,281 --> 00:40:18,807
Then when we catch up
with him, we'll surround him,
706
00:40:18,950 --> 00:40:20,543
make a big circle.
707
00:40:20,685 --> 00:40:22,176
Easiest thing in the world.
708
00:40:22,320 --> 00:40:24,482
Figure we'll have
his hide by sundown.
709
00:40:24,622 --> 00:40:25,622
Don't suppose any point
710
00:40:25,723 --> 00:40:27,316
in trying to talk
you men out of it.
711
00:40:27,458 --> 00:40:28,790
Ain't no use at all.
712
00:40:28,927 --> 00:40:30,486
Emmett knows what he's doing.
713
00:40:30,628 --> 00:40:33,120
You had your chance at
him, Marshal, now it's ours.
714
00:40:33,264 --> 00:40:35,597
Here's his trail! I found it!
715
00:40:52,383 --> 00:40:54,375
♪♪
716
00:40:58,723 --> 00:41:00,589
Them tracks are getting
mighty fresh, Emmett.
717
00:41:00,725 --> 00:41:03,024
It's almost like he's trying
to let us catch up with him
718
00:41:03,161 --> 00:41:04,161
a-purpose, ain't it?
719
00:41:04,295 --> 00:41:06,321
Yeah, maybe he
wants to give himself up.
720
00:41:06,464 --> 00:41:08,763
That he should. Look!
721
00:41:13,237 --> 00:41:14,432
That's him!
722
00:41:14,572 --> 00:41:16,040
He's in them rocks!
723
00:41:16,174 --> 00:41:17,802
Ride out and form a circle!
724
00:41:17,942 --> 00:41:19,808
Ride out and form a circle!
725
00:41:43,267 --> 00:41:45,463
They're gonna
surround him, Matt.
726
00:41:45,603 --> 00:41:47,595
Yeah, they're hoping to.
727
00:42:21,172 --> 00:42:23,164
Yee-ha!
728
00:42:52,870 --> 00:42:54,236
Dead?
729
00:42:54,372 --> 00:42:56,238
Both of 'em.
730
00:42:56,374 --> 00:42:58,275
You haven't been
much help, Marshal.
731
00:42:58,409 --> 00:42:59,536
You nor Quint either.
732
00:42:59,677 --> 00:43:01,475
This is your party
so far, Emmett.
733
00:43:01,612 --> 00:43:03,547
What do you mean
"my party so far"?
734
00:43:03,681 --> 00:43:04,892
You haven't caught
him, have you?
735
00:43:04,916 --> 00:43:05,916
No, doggone it,
736
00:43:06,017 --> 00:43:07,497
but I told 'em to
keep looking around.
737
00:43:07,618 --> 00:43:09,218
You know, you keep
this up, you're liable
738
00:43:09,253 --> 00:43:10,448
to get all these men killed.
739
00:43:10,588 --> 00:43:12,580
Catch up to their
horses, will you?
740
00:43:14,992 --> 00:43:17,655
Let's take a look around
on our own, Quint.
741
00:43:25,136 --> 00:43:28,334
Marshal! Marshal!
742
00:43:36,848 --> 00:43:39,181
I seen him, Marshal.
743
00:43:39,317 --> 00:43:41,786
I got hit, but I got a good
shot at him... my last one.
744
00:43:41,919 --> 00:43:43,251
Come mighty close.
745
00:43:43,387 --> 00:43:45,253
I hollered over
to the camp, but...
746
00:43:45,389 --> 00:43:47,085
I guess nobody heard me.
747
00:43:47,225 --> 00:43:48,318
Where was he?
748
00:43:48,459 --> 00:43:51,759
Up in the hills,
but he rode off.
749
00:43:54,332 --> 00:43:56,324
How about your leg?
750
00:43:56,467 --> 00:43:58,026
Could be worse.
751
00:43:58,169 --> 00:44:00,035
Be right back.
752
00:44:08,779 --> 00:44:09,779
Matt.
753
00:44:12,683 --> 00:44:16,882
That fella Gant's a better
shot than he thought he was.
754
00:44:17,021 --> 00:44:19,217
Oh, that's a lot of blood.
755
00:44:19,357 --> 00:44:21,349
He's hurt bad.
756
00:44:22,860 --> 00:44:25,557
Well, we won't have any
trouble tracking him now.
757
00:44:25,696 --> 00:44:27,562
Yeah, Quint, if
he's hurt that bad,
758
00:44:27,698 --> 00:44:29,257
there's no need to track him.
759
00:44:29,400 --> 00:44:30,493
What do you mean?
760
00:44:30,635 --> 00:44:33,503
Oh, a place he told
me about once...
761
00:44:33,638 --> 00:44:37,598
where he's going the day
he smells death on himself.
762
00:44:38,843 --> 00:44:42,712
Well, I'll go back
and take care of Gant.
763
00:44:42,847 --> 00:44:45,339
All right.
764
00:45:07,305 --> 00:45:09,297
♪♪
765
00:45:22,420 --> 00:45:24,412
♪♪
766
00:45:49,247 --> 00:45:51,239
♪♪
767
00:46:17,108 --> 00:46:18,974
Abe.
768
00:46:19,110 --> 00:46:21,375
Abe, it's Matt Dillon.
769
00:46:21,512 --> 00:46:23,378
You can't come in here, Dillon!
770
00:46:23,514 --> 00:46:25,847
Nobody can!
771
00:46:25,983 --> 00:46:28,384
I'm here to help you.
772
00:46:36,594 --> 00:46:38,961
I got myself gut-shot.
773
00:46:39,096 --> 00:46:42,760
Never thought I'd take a
bullet from them crazy fools.
774
00:46:42,900 --> 00:46:45,460
Abe, let me do what I can for
you and then get some help.
775
00:46:45,603 --> 00:46:47,538
I don't need any help, Dillon.
776
00:46:47,672 --> 00:46:49,868
From nobody!
777
00:46:50,007 --> 00:46:52,476
Abe, you can't stand
there and bleed to death.
778
00:46:55,012 --> 00:46:57,140
Matt...
779
00:46:57,281 --> 00:47:00,615
you better start making
tracks back to Dodge City.
780
00:47:06,624 --> 00:47:08,650
Abe, don't you know
what you've done?
781
00:47:08,793 --> 00:47:11,524
Don't you know I
got to take you in?
782
00:47:17,068 --> 00:47:19,594
You're just like the
rest of 'em, ain't you?
783
00:47:19,737 --> 00:47:21,365
Them new people.
784
00:47:23,541 --> 00:47:25,942
They wouldn't know
what it was like.
785
00:47:26,077 --> 00:47:27,909
They don't belong here.
786
00:47:28,045 --> 00:47:29,045
You don't belong here!
787
00:47:29,113 --> 00:47:31,605
On the prairie or
in the mountains.
788
00:47:31,749 --> 00:47:33,513
You don't belong nowhere.
789
00:47:33,651 --> 00:47:36,086
Nowhere! None of you!
790
00:47:36,220 --> 00:47:38,689
Abe, I'm your friend.
791
00:47:38,823 --> 00:47:41,054
But I'm a lawman, too.
792
00:47:41,192 --> 00:47:43,388
And you killed a lot of people.
793
00:47:48,132 --> 00:47:51,660
Hounding me, ruining my land.
794
00:47:51,802 --> 00:47:53,668
Sure, I killed 'em.
795
00:47:53,804 --> 00:47:55,432
I'll kill some more of 'em, too.
796
00:47:55,573 --> 00:47:57,439
I'm gonna get 'em
all before I'm through.
797
00:47:57,575 --> 00:48:00,636
Wipe 'em out, destroy 'em.
798
00:48:02,947 --> 00:48:05,439
You're just like
the rest of 'em.
799
00:48:05,583 --> 00:48:06,583
No difference.
800
00:48:06,684 --> 00:48:08,915
I'm gonna get me one more...
801
00:48:39,984 --> 00:48:41,976
♪♪
802
00:48:52,696 --> 00:48:54,756
Go away, Matt.
803
00:48:54,899 --> 00:48:56,925
You don't belong here.
804
00:48:57,067 --> 00:48:59,195
None of you do.
805
00:48:59,336 --> 00:49:01,202
This is my land.
806
00:49:01,338 --> 00:49:03,330
It's my country.
807
00:49:07,545 --> 00:49:09,537
Go away, Matt.
57509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.