Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:22,084
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:01:21,014 --> 00:01:23,006
♪♪
3
00:01:30,524 --> 00:01:34,052
Want me to get you a drink of
water or something, Miss Susan?
4
00:01:34,194 --> 00:01:36,186
No.
5
00:01:38,799 --> 00:01:40,893
No, thank you, Chester.
I don't want anything.
6
00:01:42,903 --> 00:01:44,769
What's he doing in there?
7
00:01:44,905 --> 00:01:46,430
It's been almost an hour.
8
00:01:46,573 --> 00:01:49,042
Well, you got to leave
it to Doc, Miss Susan.
9
00:01:49,176 --> 00:01:51,668
Whatever there is to
do, he'll know what it is,
10
00:01:51,812 --> 00:01:53,246
and he'll do it.
11
00:01:54,982 --> 00:01:58,180
I thought he was a
little better this morning.
12
00:01:58,318 --> 00:02:01,482
He almost recognized me, but...
13
00:02:01,622 --> 00:02:05,081
Well, your pa ain't as
young as he used to be.
14
00:02:08,095 --> 00:02:10,963
40 years of
fighting the prairie.
15
00:02:11,098 --> 00:02:15,126
Any odds, all comers,
no holds barred.
16
00:02:15,268 --> 00:02:18,261
He built this ranch
out of nothing, Chester.
17
00:02:20,040 --> 00:02:23,477
Old Bart's a fighter, there's...
there's no question about that.
18
00:02:23,610 --> 00:02:26,341
They don't make
men like him anymore.
19
00:02:29,349 --> 00:02:31,545
He should've had
a son instead of me.
20
00:02:49,036 --> 00:02:50,902
Susan...
21
00:02:51,038 --> 00:02:53,439
there's just something that...
22
00:02:53,573 --> 00:02:55,405
medicine can't
do anything about,
23
00:02:55,542 --> 00:02:57,841
and that's time.
24
00:03:01,682 --> 00:03:04,117
Did he know I'd come home?
25
00:03:06,386 --> 00:03:09,220
Well, I think he did, yes.
26
00:03:11,258 --> 00:03:13,625
But he didn't say so, did he?
27
00:03:16,296 --> 00:03:18,629
He didn't even come to.
28
00:03:30,177 --> 00:03:32,510
What a waste.
29
00:03:32,646 --> 00:03:34,842
To fight for a dream and...
30
00:03:37,350 --> 00:03:41,082
to find a way to make it
come true, and then to...
31
00:03:41,221 --> 00:03:44,214
and then to die
before it's fulfilled.
32
00:03:47,894 --> 00:03:51,387
Miss Susan, if you're
talking about that ditch
33
00:03:51,531 --> 00:03:54,433
that Old Bart was
fixing to build, well...
34
00:03:54,568 --> 00:03:56,434
well, he couldn't have
finished that anyway.
35
00:03:56,570 --> 00:03:58,095
The homesteaders
wouldn't have let him.
36
00:03:58,238 --> 00:04:01,902
That'd be taking their
water away from them.
37
00:04:02,042 --> 00:04:05,069
I don't see it that
way, Chester.
38
00:04:05,212 --> 00:04:07,181
Daddy didn't know I'd come home,
39
00:04:07,314 --> 00:04:10,478
and he's not gonna
know I'm doing this,
40
00:04:10,617 --> 00:04:13,086
but I'm still gonna make
his dream come true.
41
00:04:13,220 --> 00:04:15,587
I'm gonna go
ahead with that ditch.
42
00:04:15,722 --> 00:04:18,783
Susan, uh, you've
been away quite a while.
43
00:04:18,925 --> 00:04:20,450
Three years, isn't it?
44
00:04:20,594 --> 00:04:22,495
Yes.
45
00:04:22,629 --> 00:04:24,530
Well, now, maybe some
things have happened here
46
00:04:24,664 --> 00:04:26,530
that you just don't
know anything about.
47
00:04:26,666 --> 00:04:29,158
Oh, yes, I do.
48
00:04:29,302 --> 00:04:31,771
I know the squatters
are objecting.
49
00:04:31,905 --> 00:04:33,271
Not squatters.
50
00:04:33,406 --> 00:04:35,341
Homesteaders and farmers.
51
00:04:35,475 --> 00:04:38,172
And "objecting" is a
little too mild a word.
52
00:04:38,311 --> 00:04:41,713
I've got a perfect legal right
53
00:04:41,848 --> 00:04:45,580
to tap into Bart's Creek
and to turn it onto the ranch.
54
00:04:45,719 --> 00:04:48,120
Oh, I suppose so.
55
00:04:48,255 --> 00:04:50,656
But, you know, when you
push people against the wall,
56
00:04:50,791 --> 00:04:53,090
and-and threaten
to wipe them out,
57
00:04:53,226 --> 00:04:57,823
legal rights and rulings don't
mean very much to them.
58
00:04:57,964 --> 00:05:00,433
Susan, if you try
to finish that ditch,
59
00:05:00,567 --> 00:05:02,695
be a lot of bloodshed.
60
00:05:08,108 --> 00:05:10,976
The crew starts back to
work the day after the funeral.
61
00:05:45,011 --> 00:05:47,003
♪♪
62
00:06:06,299 --> 00:06:08,825
Somebody you know?
63
00:06:08,969 --> 00:06:10,835
Not by name.
64
00:06:10,971 --> 00:06:12,701
Just by type.
65
00:06:12,839 --> 00:06:16,241
Too clean to be a cowhand,
too restless to be a gambler.
66
00:06:16,376 --> 00:06:19,369
Looks like a
professional gunman.
67
00:06:19,512 --> 00:06:22,141
Well, I hope he's
drifting through.
68
00:06:41,034 --> 00:06:42,263
How are you?
69
00:06:42,402 --> 00:06:43,529
Hello, Doc.
70
00:06:43,670 --> 00:06:44,968
Sit down, Doc. You look tired.
71
00:06:45,105 --> 00:06:46,129
I am, by golly.
72
00:06:46,273 --> 00:06:47,400
Want some coffee?
73
00:06:47,540 --> 00:06:49,634
That'll be fine.
74
00:06:49,776 --> 00:06:51,404
How's Mr. Bart?
75
00:06:51,544 --> 00:06:52,603
Well, he's gone.
76
00:06:52,746 --> 00:06:53,805
Oh.
77
00:06:53,947 --> 00:06:56,143
It was just a matter
of time with him.
78
00:06:56,283 --> 00:06:58,013
Well, how's Susan taking it?
79
00:06:58,151 --> 00:07:00,086
Just about like you'd expect.
80
00:07:00,220 --> 00:07:03,054
With her jaw set
and her fist clenched,
81
00:07:03,189 --> 00:07:05,351
just like she takes everything.
82
00:07:05,492 --> 00:07:08,155
Afraid that might mean
trouble for you, Matt.
83
00:07:10,964 --> 00:07:14,401
She's determined to finish
that ditch Old Bart started.
84
00:07:14,534 --> 00:07:16,196
What makes you think so?
85
00:07:16,336 --> 00:07:18,430
Told me so, flat out.
86
00:07:18,571 --> 00:07:20,870
Won't listen to any arguments.
87
00:07:21,007 --> 00:07:23,306
Well, I always thought
that when Bart died,
88
00:07:23,443 --> 00:07:25,139
that'd be the end of it.
89
00:07:25,278 --> 00:07:27,144
You'd think so, wouldn't you?
90
00:07:27,280 --> 00:07:30,546
But with her, I have a
feeling from what she said,
91
00:07:30,684 --> 00:07:32,983
it's a guilt complex with her.
92
00:07:33,119 --> 00:07:35,953
She can't forgive herself for
running away three years ago.
93
00:07:36,089 --> 00:07:38,524
Mostly, she don't
forgive herself
94
00:07:38,658 --> 00:07:40,183
for not coming home in time
95
00:07:40,327 --> 00:07:43,627
for Bart to know
it before he died.
96
00:07:43,763 --> 00:07:46,858
I think she feels like
she owes him something.
97
00:07:47,000 --> 00:07:49,367
I'll tell you, I don't
like the sound of that.
98
00:07:49,502 --> 00:07:52,370
This could be the start
of a range war, real easy.
99
00:07:52,505 --> 00:07:54,133
Those farmers aren't
fighters by nature,
100
00:07:54,274 --> 00:07:56,937
but they're plenty
desperate right now.
101
00:07:57,077 --> 00:07:58,602
I'll tell you one thing.
102
00:07:58,745 --> 00:08:00,577
If a range war
starts around here,
103
00:08:00,714 --> 00:08:04,048
we're gonna wish we had
three doctors in this town.
104
00:08:29,609 --> 00:08:31,874
Well, anybody gonna
say anything, or not?
105
00:08:34,080 --> 00:08:36,015
You gonna go on
swallowing your tongues
106
00:08:36,149 --> 00:08:39,745
while your wells run dry
and your cattle lay dying?
107
00:08:39,886 --> 00:08:42,549
What's it take to wake you up?!
108
00:08:42,689 --> 00:08:46,626
Now, Trent, no
need to get all upset.
109
00:08:46,760 --> 00:08:48,626
We're all awake.
110
00:08:48,762 --> 00:08:50,993
Well, you don't look it!
111
00:08:51,131 --> 00:08:52,861
Well, maybe we
just don't believe in
112
00:08:52,999 --> 00:08:55,935
troubling trouble till
trouble troubles us.
113
00:08:56,069 --> 00:08:58,095
It's troubling you already.
114
00:08:58,238 --> 00:09:02,437
Listen, them crews went
back to work this morning.
115
00:09:02,575 --> 00:09:06,012
In three months’ time, or less,
they're gonna connect through.
116
00:09:06,146 --> 00:09:08,115
They're gonna turn the
course of that stream,
117
00:09:08,248 --> 00:09:11,548
and there won't be enough
water over here to wet your big toe!
118
00:09:11,684 --> 00:09:13,710
She may give up and
drop the whole thing.
119
00:09:13,853 --> 00:09:14,853
She won't!
120
00:09:14,888 --> 00:09:16,754
Why do we want
to declare war now?
121
00:09:16,890 --> 00:09:18,324
Susan Bart's
already declared war.
122
00:09:18,458 --> 00:09:20,791
I'm just asking you
to defend yourselves.
123
00:09:24,097 --> 00:09:25,827
Reckon we'll
wait a while, Trent.
124
00:09:25,965 --> 00:09:27,297
See how things work out first.
125
00:09:27,434 --> 00:09:28,800
Yeah? Well, you
go ahead and wait.
126
00:09:28,935 --> 00:09:30,870
You just go ahead and
wait; in six months’ time,
127
00:09:31,004 --> 00:09:33,303
not one of our farms are
gonna be worth a plug nickel,
128
00:09:33,440 --> 00:09:35,875
unless you stand
and fight right now!
129
00:09:36,009 --> 00:09:38,001
Sorry, Trent.
130
00:09:40,213 --> 00:09:42,808
What's it take to
make you see that?
131
00:10:14,013 --> 00:10:16,881
Hyah! Hyah!
132
00:10:24,424 --> 00:10:27,519
You know, we could
start another section,
133
00:10:27,660 --> 00:10:30,061
put about 20 more men
around the bend there.
134
00:10:30,196 --> 00:10:31,528
It'd speed things up.
135
00:10:31,664 --> 00:10:33,098
Uh, Gonzales can't get any more.
136
00:10:33,233 --> 00:10:34,394
He's tried everywhere.
137
00:10:36,035 --> 00:10:37,901
The sooner we connect
through to that creek,
138
00:10:38,037 --> 00:10:39,801
the less chance of
trouble with squatters.
139
00:10:39,939 --> 00:10:42,204
I figure they're
mostly talk, Miss Bart.
140
00:10:42,342 --> 00:10:44,208
Hope you're right.
141
00:10:44,344 --> 00:10:47,246
Look at there.
142
00:10:58,858 --> 00:11:02,659
Well, the law has finally
honored us with his presence.
143
00:11:02,795 --> 00:11:04,229
Susan, how are you?
144
00:11:04,364 --> 00:11:07,095
I'm fine, thanks, Marshal.
145
00:11:07,233 --> 00:11:09,065
Oh, have you met my
foreman, Hank Davis?
146
00:11:09,202 --> 00:11:10,329
Davis, how are you?
147
00:11:10,470 --> 00:11:11,563
Fine, Marshal.
148
00:11:11,704 --> 00:11:15,072
I was sorry to hear
about your father, Susan.
149
00:11:15,208 --> 00:11:18,007
What's on your mind, Matt?
150
00:11:18,144 --> 00:11:21,046
I imagine you can
guess, can't you?
151
00:11:21,181 --> 00:11:23,878
Mm-hmm. You came here
with a lot of good advice
152
00:11:24,017 --> 00:11:26,418
about how I should give up
this work and forget all about it
153
00:11:26,553 --> 00:11:29,421
just because some squatters
down on the flats don't approve.
154
00:11:29,556 --> 00:11:31,252
Well, that's one
way of putting it.
155
00:11:31,391 --> 00:11:32,984
A pack of Johnny-come-latelies
156
00:11:33,126 --> 00:11:35,186
who never had the nerve
to come to the frontier
157
00:11:35,328 --> 00:11:38,025
until Dad and men like him
made-made it safe for them.
158
00:11:38,164 --> 00:11:39,564
Now they want to take over.
159
00:11:39,699 --> 00:11:41,395
They don't want
to take over, Susan.
160
00:11:41,534 --> 00:11:43,696
They don't want to
die of thirst, either.
161
00:11:43,836 --> 00:11:46,601
Then they'd better move on.
162
00:11:46,739 --> 00:11:48,037
They had their day in court.
163
00:11:48,174 --> 00:11:49,870
If you'd like to
see the papers...
164
00:11:50,009 --> 00:11:52,001
No, I don't have
to see the papers.
165
00:11:52,145 --> 00:11:54,205
I don't question
your legal rights.
166
00:11:54,347 --> 00:11:56,509
Then what's there to talk about?
167
00:11:56,649 --> 00:11:59,642
With you, everything begins
and ends with the law, doesn't it?
168
00:11:59,786 --> 00:12:02,881
Three years ago, as I remember,
169
00:12:03,022 --> 00:12:05,287
you made quite a
speech about the law.
170
00:12:05,425 --> 00:12:06,916
How bringing it to the frontier
171
00:12:07,060 --> 00:12:09,859
was worth a man's whole
life and everything in him.
172
00:12:09,996 --> 00:12:12,295
How it didn't leave
any place for a woman.
173
00:12:12,432 --> 00:12:14,958
Susan, you got the biggest
ranch in Ford County.
174
00:12:15,101 --> 00:12:16,228
What more do you want?
175
00:12:16,369 --> 00:12:20,898
A ranch has got to grow,
like anything else, or it dies.
176
00:12:21,040 --> 00:12:23,009
Anything wrong with that?
177
00:12:27,747 --> 00:12:29,010
Where's it coming from?
178
00:12:29,148 --> 00:12:30,492
It's coming from up in
the hills there somewhere.
179
00:12:30,516 --> 00:12:31,727
Want us to go after
them, Miss Bart?
180
00:12:31,751 --> 00:12:32,962
- Yes!
- Now, just hold on a minute.
181
00:12:32,986 --> 00:12:34,563
I don't want any killing
here on either side.
182
00:12:34,587 --> 00:12:36,021
I'll handle this.
183
00:12:36,155 --> 00:12:37,967
If you'd handled things right,
it wouldn't have happened.
184
00:12:37,991 --> 00:12:40,825
It seems to me that the law's
job is to keep trespassers off,
185
00:12:40,960 --> 00:12:42,758
not tell me how to run my ranch.
186
00:12:42,895 --> 00:12:44,090
Señora, please.
187
00:12:44,230 --> 00:12:45,596
Miss Bart, the men quit.
188
00:12:45,732 --> 00:12:46,961
They will not work.
189
00:12:47,100 --> 00:12:49,695
Oh, but you can't quit!
190
00:12:49,836 --> 00:12:51,805
We not come here to be killed.
191
00:12:51,938 --> 00:12:53,702
You won't be, I promise you.
192
00:12:53,840 --> 00:12:54,933
Go back to work.
193
00:12:55,074 --> 00:12:57,134
You and your men will be
protected, I promise you.
194
00:12:57,277 --> 00:12:58,905
If the law won't do it, I will.
195
00:12:59,045 --> 00:13:00,377
The best protection
money can buy.
196
00:13:00,513 --> 00:13:03,039
With hired guns?
197
00:13:03,182 --> 00:13:05,981
Call them guards, to
protect private property.
198
00:13:06,119 --> 00:13:08,020
I think I'm within my rights.
199
00:13:08,154 --> 00:13:10,055
You may be within
your rights, Susan,
200
00:13:10,189 --> 00:13:13,023
but you're also a
hardheaded little fool.
201
00:13:13,159 --> 00:13:15,788
Go back to work, please.
202
00:13:30,943 --> 00:13:32,935
♪♪
203
00:13:53,066 --> 00:13:54,864
Hey.
204
00:13:55,001 --> 00:13:56,697
How are you, Matt?
205
00:13:56,836 --> 00:13:58,896
Trent.
206
00:13:59,038 --> 00:14:00,529
Well.
207
00:14:00,673 --> 00:14:02,869
Wind kind of failing
you today, is it?
208
00:14:03,009 --> 00:14:04,944
Yeah, most days.
209
00:14:05,078 --> 00:14:07,604
Dry farming's a poor
way to make a living, Matt.
210
00:14:07,747 --> 00:14:08,840
How's your ma?
211
00:14:08,981 --> 00:14:10,347
Oh, she's tougher than a boot.
212
00:14:10,483 --> 00:14:12,975
Harder she works,
the younger she gets.
213
00:14:13,119 --> 00:14:15,088
Well, that's a pretty
nice rifle you got here.
214
00:14:15,221 --> 00:14:17,247
Yeah, well, I don't
have much use for it,
215
00:14:17,390 --> 00:14:20,485
except for varmints.
216
00:14:20,626 --> 00:14:23,619
You know that, uh, horse
of yours got a loose shoe?
217
00:14:23,763 --> 00:14:25,629
Oh, yeah.
218
00:14:25,765 --> 00:14:27,791
Well, I'll have to look
after that after a while.
219
00:14:27,934 --> 00:14:31,200
I picked up his track down
in the wash, couple of miles.
220
00:14:31,337 --> 00:14:35,399
Well, I was riding, uh,
up there a while back.
221
00:14:35,541 --> 00:14:37,737
Didn't hear some rifle
shots back in there, did you?
222
00:14:37,877 --> 00:14:39,355
Near where they're
digging that ditch?
223
00:14:39,379 --> 00:14:41,905
No, I can't say I did.
224
00:14:42,048 --> 00:14:43,277
Anybody get hurt?
225
00:14:43,416 --> 00:14:44,782
No.
226
00:14:44,917 --> 00:14:46,909
Poor shot, sounds like.
227
00:14:47,053 --> 00:14:48,419
Well, I don't know.
228
00:14:48,554 --> 00:14:50,887
I'd say, might be
a pretty good one.
229
00:14:51,023 --> 00:14:54,221
Whoever fired it was just trying
to scare those men over there.
230
00:14:54,360 --> 00:14:56,659
Marshal?
231
00:14:56,796 --> 00:14:58,264
Well, hello there.
232
00:14:58,398 --> 00:14:59,764
How are you?
233
00:14:59,899 --> 00:15:01,094
Well, fine, Mrs. Hawkins.
234
00:15:01,234 --> 00:15:03,169
I haven't seen you
for quite a spell.
235
00:15:03,302 --> 00:15:04,861
No, I don't get out
this way too often.
236
00:15:05,004 --> 00:15:05,869
How are you?
237
00:15:06,005 --> 00:15:08,304
Oh, tolerable, thanks.
238
00:15:08,441 --> 00:15:10,410
Well, I got to get
these eggs candled.
239
00:15:10,543 --> 00:15:12,535
Stop by when you can, Marshal.
240
00:15:12,678 --> 00:15:14,078
Sure thing, ma'am.
241
00:15:16,816 --> 00:15:20,514
Trent, you can't go
up against Susan Bart.
242
00:15:20,653 --> 00:15:22,349
She's got everything
on her side.
243
00:15:22,488 --> 00:15:23,512
Yeah.
244
00:15:23,656 --> 00:15:25,989
The girl who always
gets what she wants.
245
00:15:26,125 --> 00:15:27,889
'Bout the only thing
she ever missed on
246
00:15:28,027 --> 00:15:30,394
was you and me, Matt.
247
00:15:30,530 --> 00:15:32,556
Well, how do you
stand on this thing, Matt?
248
00:15:32,698 --> 00:15:34,257
She's got the law on her side.
249
00:15:34,400 --> 00:15:35,800
I got no choice.
250
00:15:37,570 --> 00:15:40,904
This farm here, such as it is,
251
00:15:41,040 --> 00:15:44,238
six years of my life in it.
252
00:15:44,377 --> 00:15:46,573
I don't have much
choice, either, Matt.
253
00:15:46,712 --> 00:15:49,204
That how the other farmers feel?
254
00:15:49,348 --> 00:15:51,476
Well, that's how I'm
trying to make them feel.
255
00:15:51,617 --> 00:15:53,210
It won't work, Trent.
256
00:15:53,352 --> 00:15:55,082
She's got all the big guns.
257
00:15:55,221 --> 00:15:57,019
She's out hiring
private guards right now.
258
00:15:57,156 --> 00:15:58,624
Protection, she calls them.
259
00:15:58,758 --> 00:16:01,193
Hired guns?
260
00:16:01,327 --> 00:16:05,025
Well, that might be
just what we need.
261
00:16:05,164 --> 00:16:09,499
Maybe now, my friends will
see they have to fight or go under.
262
00:16:09,635 --> 00:16:11,900
You'll be going up
against professional killers.
263
00:16:12,038 --> 00:16:13,472
I'm sorry, Matt.
264
00:16:13,606 --> 00:16:15,837
I'm sorry we're
on opposite sides.
265
00:16:15,975 --> 00:16:20,140
But like you just said,
there's not much choice.
266
00:16:20,279 --> 00:16:22,271
♪♪
267
00:16:51,277 --> 00:16:52,438
Chester.
268
00:16:52,578 --> 00:16:55,571
Mr. Dillon.
269
00:16:55,715 --> 00:16:58,150
You know, it makes
you just about half sick.
270
00:16:58,284 --> 00:16:59,547
What's that?
271
00:16:59,685 --> 00:17:01,449
Well, the way
people are talking.
272
00:17:01,587 --> 00:17:03,180
All you can hear
about is the ruckus
273
00:17:03,322 --> 00:17:05,291
that's brewing
up over that ditch.
274
00:17:05,424 --> 00:17:07,859
Eh, townspeople are
safe on the sidelines.
275
00:17:07,994 --> 00:17:10,429
Besides, most of them never
seen a range war, anyway.
276
00:17:10,563 --> 00:17:13,294
Well, they're sure wondering
what side to cheer on.
277
00:17:14,634 --> 00:17:17,900
Uh, Susan claims
I'm on Trent's side,
278
00:17:18,037 --> 00:17:20,131
Trent accused me of
being on Susan's side.
279
00:17:20,273 --> 00:17:23,175
Looks to me like no matter
who wins, you're gonna lose.
280
00:17:23,309 --> 00:17:24,174
Yeah.
281
00:17:24,310 --> 00:17:26,006
There any way of stopping it?
282
00:17:26,145 --> 00:17:29,479
Well, been poring through
these papers all day,
283
00:17:29,615 --> 00:17:32,551
trying to uncover something
the lawyers might have missed.
284
00:17:32,685 --> 00:17:35,678
Mr. Dillon?
285
00:17:35,821 --> 00:17:37,722
Look here.
286
00:17:46,332 --> 00:17:49,393
That's kind of unusual, her
coming in town alone, ain't it?
287
00:17:49,535 --> 00:17:51,026
Yeah.
288
00:18:00,880 --> 00:18:03,076
Miss Bart?
289
00:18:04,483 --> 00:18:05,815
Yes, that's right.
290
00:18:05,952 --> 00:18:09,013
I'm Leif Crider.
291
00:18:09,155 --> 00:18:10,316
Good.
292
00:18:10,456 --> 00:18:12,755
I want to talk to you.
Will you come inside?
293
00:18:12,892 --> 00:18:14,360
Miss Bart.
294
00:18:14,493 --> 00:18:16,086
Who's buying?
295
00:18:18,230 --> 00:18:20,131
I am.
296
00:18:20,266 --> 00:18:22,258
Come on.
297
00:18:27,773 --> 00:18:30,072
Keep an eye on
things, will you, Chester?
298
00:18:30,209 --> 00:18:32,201
I'll be back.
299
00:18:54,967 --> 00:18:57,436
Well, we seem to be honored.
300
00:18:57,570 --> 00:18:59,061
Matt, this is Mr. Crider...
301
00:18:59,205 --> 00:19:00,764
Yeah, I know Mr. Crider.
302
00:19:00,906 --> 00:19:02,534
Eight killings.
303
00:19:02,675 --> 00:19:05,804
All in different towns,
all bought and paid for.
304
00:19:05,945 --> 00:19:08,380
Mr. Crider said he
had never met you.
305
00:19:08,514 --> 00:19:11,177
You seem to have taken
quite an interest in him.
306
00:19:11,317 --> 00:19:13,047
I'm interested
in any hired killer
307
00:19:13,185 --> 00:19:15,279
that comes into Dodge, Susan.
308
00:19:15,421 --> 00:19:18,823
Am I wanted for any of
those killings, Marshal?
309
00:19:18,958 --> 00:19:20,517
If you were wanted
for any of them,
310
00:19:20,660 --> 00:19:22,891
you'd be down in a
jail cell, not sitting here.
311
00:19:23,029 --> 00:19:26,989
Someone jumps a man,
he's got to defend himself.
312
00:19:27,133 --> 00:19:29,295
How about that offer, Miss Bart?
313
00:19:29,435 --> 00:19:30,835
Crider...
314
00:19:30,970 --> 00:19:34,304
why don't you get out of
Dodge while you're still alive.
315
00:19:34,440 --> 00:19:37,933
Well, now, Marshal, I've
been in a lot of towns...
316
00:19:38,077 --> 00:19:39,943
Bigger towns that this, even...
317
00:19:40,079 --> 00:19:42,674
And I always rode on...
318
00:19:42,815 --> 00:19:44,875
when I got good and ready.
319
00:19:45,017 --> 00:19:47,816
Oh, and I always left healthy.
320
00:19:47,953 --> 00:19:51,412
Dodge may be the
town that changes that.
321
00:19:52,391 --> 00:19:54,417
Maybe.
322
00:19:54,560 --> 00:19:57,462
We'll find out.
323
00:19:57,596 --> 00:20:00,430
I'll be at the ranch late
this afternoon, Miss Bart.
324
00:20:00,566 --> 00:20:02,432
I could use another man.
325
00:20:02,568 --> 00:20:04,537
I can get you another man.
326
00:20:04,670 --> 00:20:06,832
Good.
327
00:20:06,972 --> 00:20:08,804
Bye, Marshal.
328
00:20:13,546 --> 00:20:15,981
You don't care what
you do, do you, Susan?
329
00:20:16,115 --> 00:20:17,743
Long as you get your way.
330
00:20:17,883 --> 00:20:20,717
Not always.
331
00:20:20,853 --> 00:20:23,948
I didn't three years ago.
332
00:20:24,090 --> 00:20:27,151
But now I'm holding the cards.
333
00:20:27,293 --> 00:20:30,024
Did you ever stop to think
what you're gonna win?
334
00:20:30,162 --> 00:20:32,028
If you win.
335
00:21:13,205 --> 00:21:14,673
All right, Trent.
336
00:21:14,807 --> 00:21:17,333
Everybody vote?
337
00:21:20,813 --> 00:21:22,281
Hello, Matt.
338
00:21:22,414 --> 00:21:23,575
Gentlemen.
339
00:21:23,716 --> 00:21:26,242
Hello, Marshal.
340
00:21:26,385 --> 00:21:28,980
We was just voting, Matt.
341
00:21:29,121 --> 00:21:31,147
Susan Bart hires
professional killers,
342
00:21:31,290 --> 00:21:33,589
it's the same as a
declaration of war.
343
00:21:33,726 --> 00:21:35,820
We got together
tonight to decide whether
344
00:21:35,961 --> 00:21:39,193
to turn and run
or stand and fight.
345
00:21:39,331 --> 00:21:42,495
Any of you men ever
been in a range war before?
346
00:21:42,635 --> 00:21:43,635
No.
347
00:21:43,702 --> 00:21:45,034
None of you, huh?
348
00:21:45,171 --> 00:21:48,573
Well, I'll tell you something:
I have, and it's no fun.
349
00:21:48,707 --> 00:21:51,541
It starts slow, and
it builds like a fire.
350
00:21:51,677 --> 00:21:55,136
Burns the decency out of
men, leaves them like animals.
351
00:21:55,281 --> 00:21:57,477
They know what to expect, Matt.
352
00:21:57,616 --> 00:21:59,847
You know what it was like
in Morgan County, Trent.
353
00:21:59,985 --> 00:22:01,817
You were there
the same as I was.
354
00:22:01,954 --> 00:22:05,083
That was a range war
that lasted five months.
355
00:22:05,224 --> 00:22:06,988
When it was over,
there wasn't enough men
356
00:22:07,126 --> 00:22:10,722
left alive on either side
to bury their own dead.
357
00:22:10,863 --> 00:22:13,458
Is that what you
men want to get into?
358
00:22:13,599 --> 00:22:16,501
Marshal, I'm an old man,
359
00:22:16,635 --> 00:22:19,230
and I never been
much on fighting.
360
00:22:19,371 --> 00:22:21,272
But when somebody hires a gunman
361
00:22:21,407 --> 00:22:24,673
to force me out of my own home,
362
00:22:24,810 --> 00:22:27,678
win or lose, I've got to fight.
363
00:22:27,813 --> 00:22:29,509
We already voted, Matt.
364
00:22:29,648 --> 00:22:32,117
And we all know what
side the law is on, Marshal.
365
00:22:32,251 --> 00:22:36,052
I reckon your advice ain't
gonna do us much good.
366
00:22:36,188 --> 00:22:38,555
A white rock means
we turn and run.
367
00:22:38,691 --> 00:22:42,219
A black rock means
we stand and fight.
368
00:22:51,637 --> 00:22:53,629
♪♪
369
00:23:09,255 --> 00:23:10,780
That's it.
370
00:23:13,659 --> 00:23:14,991
Hold her steady.
371
00:23:18,664 --> 00:23:20,155
Good shot.
372
00:23:29,174 --> 00:23:31,700
That's good shooting, boys.
373
00:23:31,844 --> 00:23:34,006
Oh, thanks, Ma.
374
00:23:34,146 --> 00:23:37,014
Get a cool drink.
375
00:24:05,311 --> 00:24:06,609
Chester.
376
00:24:06,745 --> 00:24:09,180
Matt, I want to report
some missing property.
377
00:24:09,315 --> 00:24:11,477
Uh, stolen, I think.
378
00:24:11,617 --> 00:24:14,610
I had a couple hundred
pounds of dynamite in my barn.
379
00:24:14,753 --> 00:24:16,654
Bought it a couple days ago.
380
00:24:16,789 --> 00:24:18,348
It's gone.
381
00:24:22,161 --> 00:24:25,154
I don't suppose you
have any idea who took it?
382
00:24:27,466 --> 00:24:28,559
All right.
383
00:24:28,701 --> 00:24:30,602
You've officially
reported it missing?
384
00:24:31,704 --> 00:24:33,866
Well, I'll be in
town rest of the day,
385
00:24:34,006 --> 00:24:35,599
in case you locate it.
386
00:24:35,741 --> 00:24:38,040
Kind of figured you would.
387
00:24:38,177 --> 00:24:39,702
Chester.
388
00:24:44,149 --> 00:24:46,015
Get the horses, Chester.
389
00:24:46,151 --> 00:24:48,120
You think it's
starting, Mr. Dillon?
390
00:24:48,253 --> 00:24:50,745
It's already started.
391
00:25:01,000 --> 00:25:02,992
♪♪
392
00:25:25,891 --> 00:25:28,087
Chester, look around for
that dynamite, will you?
393
00:25:28,227 --> 00:25:30,423
Yes, sir.
394
00:25:30,562 --> 00:25:32,428
You must have been
misinformed, Matt.
395
00:25:32,564 --> 00:25:35,432
I'm not doing a thing
you can interfere with.
396
00:25:35,567 --> 00:25:36,933
In fact, I'm all alone.
397
00:25:37,069 --> 00:25:38,731
You mind if I come in?
398
00:25:38,871 --> 00:25:40,863
No, not at all. Come on.
399
00:25:44,743 --> 00:25:48,111
My father always
offered a caller a drink,
400
00:25:48,247 --> 00:25:50,443
whether he welcomed
the visitor or not.
401
00:25:50,582 --> 00:25:53,108
No, thank you.
402
00:25:53,252 --> 00:25:55,244
All right.
403
00:25:58,924 --> 00:26:01,951
Do you know what the farmers
are doing down there on the flats?
404
00:26:02,094 --> 00:26:04,290
Barricading their
houses, buying guns.
405
00:26:04,430 --> 00:26:06,456
That's ridiculous.
406
00:26:06,598 --> 00:26:08,624
I'm not planning an invasion.
407
00:26:08,767 --> 00:26:11,828
Crider and his friend are...
just guards, nothing more.
408
00:26:11,970 --> 00:26:14,838
As long as the squatters
stay off my property,
409
00:26:14,973 --> 00:26:16,441
nothing's gonna happen.
410
00:26:16,575 --> 00:26:18,635
Susan, do you know there's
200 pounds of dynamite
411
00:26:18,777 --> 00:26:20,939
planted around here
somewhere on your ranch?
412
00:26:21,080 --> 00:26:23,140
Am I supposed to believe that?
413
00:26:23,282 --> 00:26:25,308
Trent Hawkins bought
it earlier this week.
414
00:26:25,451 --> 00:26:27,977
Then he came in town this
morning and reported it missing.
415
00:26:28,120 --> 00:26:29,452
That gets him off the hook
416
00:26:29,588 --> 00:26:31,318
in case there's any
question about it later.
417
00:26:31,457 --> 00:26:34,120
Now, he's been making a point
of being seen around town today,
418
00:26:34,259 --> 00:26:37,696
so I figure this
must be the day.
419
00:26:37,830 --> 00:26:39,924
Trent wouldn't try to kill me.
420
00:26:40,065 --> 00:26:42,500
No, he wouldn't, but his
men might get out of hand
421
00:26:42,634 --> 00:26:45,570
and try to act on their own,
just the same as yours might.
422
00:26:45,704 --> 00:26:47,570
Well, that's just scare talk.
423
00:26:47,706 --> 00:26:50,039
Nobody could possibly
plant a dynamite charge here
424
00:26:50,175 --> 00:26:53,043
without one of the ranch hands
or the guards seeing them do it.
425
00:27:04,590 --> 00:27:06,752
At least they didn't plant
it under the house, Susan.
426
00:27:06,892 --> 00:27:08,884
Not this time.
427
00:27:29,748 --> 00:27:32,115
What does Gonzales think?
428
00:27:32,251 --> 00:27:33,981
It'll take three
weeks to clean out.
429
00:27:34,119 --> 00:27:36,111
It filled in a hundred
yards of ditch.
430
00:27:36,255 --> 00:27:37,518
Three weeks, that is,
431
00:27:37,656 --> 00:27:40,717
if they don't set off another
blast in the meantime.
432
00:27:40,859 --> 00:27:43,829
Well, that's what I'm paying
you to prevent, isn't it?
433
00:27:43,962 --> 00:27:45,828
You're paying me to
protect your work crew,
434
00:27:45,964 --> 00:27:48,092
and that I can do...
They're all in one place.
435
00:27:48,233 --> 00:27:50,702
But there's 30 of them
farmers, two of us,
436
00:27:50,836 --> 00:27:53,396
and 60 square miles of ranch.
437
00:27:55,207 --> 00:27:57,073
Oh, maybe Matt's right.
438
00:27:57,209 --> 00:27:59,838
Maybe I just ought to drop it.
439
00:27:59,978 --> 00:28:03,176
It sure surprises me to
hear you talk that way.
440
00:28:03,315 --> 00:28:05,682
I didn't figure
you for a quitter.
441
00:28:05,817 --> 00:28:07,683
I'm not a quitter.
442
00:28:07,819 --> 00:28:10,345
But sometimes a thing can
cost more than it's worth.
443
00:28:10,489 --> 00:28:12,185
You've got a lot of
good land there...
444
00:28:12,324 --> 00:28:14,020
Or would be, if
it was irrigated.
445
00:28:14,159 --> 00:28:16,754
It'd be worth 50 times
as much with water on it.
446
00:28:16,895 --> 00:28:18,363
I know all that, Crider.
447
00:28:18,497 --> 00:28:21,023
But it's not worth getting
blown to pieces over.
448
00:28:21,166 --> 00:28:25,433
Nobody's gonna get blown
to pieces if we move in a hurry.
449
00:28:25,571 --> 00:28:26,937
Move?
450
00:28:27,072 --> 00:28:28,438
How?
451
00:28:28,574 --> 00:28:30,839
Throw a scare into them.
452
00:28:30,976 --> 00:28:33,376
Especially that Trent Hawkins
fellow that's prodding them on.
453
00:28:33,445 --> 00:28:35,405
No, I don't want any
bloodshed... Not anybody's...
454
00:28:35,480 --> 00:28:38,348
And I'm not authorizing
anything that will cause it.
455
00:28:38,483 --> 00:28:40,349
Do you understand?
456
00:28:40,485 --> 00:28:44,354
Yes, I do, and
I'll take care of it.
457
00:28:44,489 --> 00:28:46,890
You're...
458
00:28:47,025 --> 00:28:50,553
You're a mighty pretty
woman, Miss Bart.
459
00:28:50,696 --> 00:28:54,155
As pretty as I've ever seen.
460
00:28:54,299 --> 00:28:57,133
No offense meant.
461
00:28:57,269 --> 00:28:59,329
Thank you, Crider.
462
00:28:59,471 --> 00:29:01,463
Good night.
463
00:29:34,973 --> 00:29:36,839
What she want us to do?
464
00:29:36,975 --> 00:29:38,341
Eh, she doesn't know.
465
00:29:38,477 --> 00:29:40,639
I'll have to do all the
thinking from now on,
466
00:29:40,779 --> 00:29:42,145
or we'll be out of a job.
467
00:29:42,281 --> 00:29:43,442
She ready to give up, huh?
468
00:29:43,582 --> 00:29:44,811
Yeah, she's ready to give up,
469
00:29:44,950 --> 00:29:48,978
but we're not ready
to let her do that yet.
470
00:29:49,121 --> 00:29:51,215
It's a big ranch, Waco.
471
00:29:51,356 --> 00:29:53,848
We might just end
up owning a hunk of it,
472
00:29:53,992 --> 00:29:55,517
if I can plan it right.
473
00:29:55,661 --> 00:29:57,391
Well, then we'd
better get to work
474
00:29:57,529 --> 00:29:59,020
on them squatters right away.
475
00:29:59,164 --> 00:30:02,032
First thing to do is to get
them all together at a meeting.
476
00:30:02,167 --> 00:30:03,499
Long Branch tomorrow morning.
477
00:30:03,635 --> 00:30:06,002
- Yeah.
- Yeah.
478
00:30:06,138 --> 00:30:08,130
Come on, we got
some figuring to do.
479
00:30:33,632 --> 00:30:35,498
Trent!
480
00:30:35,634 --> 00:30:38,627
Undo your gun belt, real easy.
481
00:30:45,043 --> 00:30:46,409
Hold it, Trent.
482
00:30:46,545 --> 00:30:47,410
Hold it.
483
00:30:47,546 --> 00:30:49,174
Get his gun, Waco.
484
00:30:56,621 --> 00:30:59,682
You're not alone, Trent;
you've got some friends here.
485
00:31:01,693 --> 00:31:03,821
We was told you
called a meeting, Trent.
486
00:31:03,962 --> 00:31:06,056
When we come here,
they was waiting for us
487
00:31:06,198 --> 00:31:07,689
just like they was for you.
488
00:31:09,701 --> 00:31:11,294
What is it you want?
489
00:31:11,436 --> 00:31:14,668
Just to have a friendly
little meeting, that's all.
490
00:31:14,806 --> 00:31:17,241
We, uh, we don't
like being shot at
491
00:31:17,376 --> 00:31:19,004
or having our ditch blowed up.
492
00:31:19,144 --> 00:31:21,773
"We"?
493
00:31:21,913 --> 00:31:23,848
Did Susan Bart send you here?
494
00:31:23,982 --> 00:31:27,111
Is there some doubt
about who I'm working for?
495
00:31:28,954 --> 00:31:30,422
It won't work.
496
00:31:30,555 --> 00:31:32,285
We don't scare that easy.
497
00:31:34,292 --> 00:31:36,921
Now, you see, you
got the wrong idea.
498
00:31:37,062 --> 00:31:38,758
We didn't come
here to scare you.
499
00:31:38,897 --> 00:31:40,763
Yeah, well, what'd
you come here for?
500
00:31:40,899 --> 00:31:42,561
To hear you make
a little speech,
501
00:31:42,701 --> 00:31:44,932
'cause I understand
you're pretty good at that.
502
00:31:45,070 --> 00:31:47,562
What kind of speech?
503
00:31:47,706 --> 00:31:49,675
I want to hear you
tell your friends
504
00:31:49,808 --> 00:31:52,209
that there'll be no more
trouble down there at the ditch.
505
00:31:52,344 --> 00:31:56,076
Now, you got just ten
seconds to start talking.
506
00:31:56,214 --> 00:31:58,683
Yeah, well, how about you
just give me back my gun,
507
00:31:58,817 --> 00:32:01,548
and we can step outside, and
you can draw against me instead?
508
00:32:01,686 --> 00:32:04,656
Five of them seconds
is gone, Trent.
509
00:32:10,862 --> 00:32:13,559
I'm mighty disappointed in you.
510
00:32:19,371 --> 00:32:22,569
If you don't start
talking right now,
511
00:32:22,707 --> 00:32:24,903
you're gonna go walking
out of here on one foot,
512
00:32:25,043 --> 00:32:26,978
'cause I'm gonna
blow the other one off.
513
00:32:27,112 --> 00:32:30,571
Yeah, well, if I catch you,
I'm gonna kill you for this!
514
00:32:30,715 --> 00:32:33,913
Stubborn man.
515
00:32:34,052 --> 00:32:35,611
Hold it!
516
00:32:35,754 --> 00:32:37,746
Now drop 'em.
517
00:32:48,934 --> 00:32:52,063
Miss Kitty.
518
00:32:52,204 --> 00:32:55,436
I should've known why
you sneaked out like you did.
519
00:32:55,574 --> 00:32:56,906
You dirty little...
520
00:33:02,447 --> 00:33:04,473
Now get out of here.
521
00:33:04,616 --> 00:33:05,675
Both of you.
522
00:33:05,817 --> 00:33:08,252
The time's not right, Marshal.
523
00:33:08,386 --> 00:33:10,878
Any time's right for me, Crider.
524
00:33:11,022 --> 00:33:13,116
Like I told you,
maybe this is the town.
525
00:33:13,258 --> 00:33:15,250
Maybe.
526
00:33:22,868 --> 00:33:23,868
Hey, Kitty...
527
00:33:23,935 --> 00:33:25,927
It's all right, Matt.
528
00:33:28,473 --> 00:33:31,637
All right, you men, you come
and get your guns back now.
529
00:33:39,050 --> 00:33:40,575
I just can't
figure it out, Matt.
530
00:33:40,719 --> 00:33:42,449
Susan Bart's not like this.
531
00:33:42,587 --> 00:33:44,852
Well, once a thing
like this gets started,
532
00:33:44,990 --> 00:33:46,583
it can be pretty
hard to control.
533
00:33:46,725 --> 00:33:47,818
It's out of control now.
534
00:33:47,959 --> 00:33:49,552
She can't handle
a man like Crider.
535
00:33:49,694 --> 00:33:50,787
She thinks she can.
536
00:33:50,929 --> 00:33:51,794
Yeah, I know.
537
00:33:51,930 --> 00:33:54,195
Well, she needs
some straightening out.
538
00:33:54,332 --> 00:33:55,732
How are you at paperwork, Trent?
539
00:33:55,867 --> 00:33:58,336
What kind of paperwork?
540
00:33:58,470 --> 00:34:02,237
Helping me and Chester make
out about 30 maps for homesteads.
541
00:34:02,374 --> 00:34:03,865
What's it all about?
542
00:34:04,009 --> 00:34:05,534
Way to settle this whole mess.
543
00:34:05,677 --> 00:34:08,772
That is, if Judge Blake doesn't
change his mind before morning.
544
00:34:08,914 --> 00:34:11,008
He's going over the
papers again right now.
545
00:34:11,149 --> 00:34:13,675
A way to settle it?
546
00:34:13,818 --> 00:34:16,652
- Without bloodshed?
- Without bloodshed.
547
00:34:16,788 --> 00:34:18,780
Come on.
548
00:34:22,160 --> 00:34:25,187
They're just dead set
on causing bloodshed.
549
00:34:25,330 --> 00:34:27,026
And I figured you ought to know,
550
00:34:27,165 --> 00:34:29,600
or I wouldn't have bothered
you this time of night.
551
00:34:29,734 --> 00:34:32,704
I wasn't asleep.
552
00:34:32,837 --> 00:34:34,897
Are you telling me that
Matt and Trent teamed up
553
00:34:35,040 --> 00:34:38,340
and-and jumped you, without
warning and for no reason?
554
00:34:38,476 --> 00:34:41,310
They was laying for
us in the Long Branch.
555
00:34:41,446 --> 00:34:43,938
Pulled their guns before we
even knew what they was up to,
556
00:34:44,082 --> 00:34:47,109
and took ours away from us.
557
00:34:47,252 --> 00:34:51,587
The marshal done that when
I reaches for my glass of beer.
558
00:34:53,625 --> 00:34:56,618
They'll try anything to stop me.
559
00:34:56,761 --> 00:35:00,323
Some of them other
farmers was there, too,
560
00:35:00,465 --> 00:35:04,527
all talking how it ought to be
easy to wipe out your ranch.
561
00:35:08,306 --> 00:35:09,672
Let them try it.
562
00:35:09,808 --> 00:35:12,107
I'll give them more trouble
than they ever knew existed!
563
00:35:12,243 --> 00:35:15,111
I'm with you all
the way, Miss Bart.
564
00:35:15,246 --> 00:35:17,112
Oh, it ain't the job
anymore or the money.
565
00:35:17,248 --> 00:35:20,150
I just can't stand back and see
them do you the way they are.
566
00:35:20,285 --> 00:35:23,619
And hear them talking
about you that way.
567
00:35:25,624 --> 00:35:27,422
What way?
568
00:35:27,559 --> 00:35:30,256
Well, it was that Trent
fella mostly and the marshal,
569
00:35:30,395 --> 00:35:34,457
laughing and telling
stories about you that-that...
570
00:35:34,599 --> 00:35:38,297
Well, I'd-I'd rather not
repeat them, Miss Bart.
571
00:35:38,436 --> 00:35:42,464
Course, I knew they wasn't true.
572
00:35:42,607 --> 00:35:44,599
You're just too fine a woman.
573
00:35:49,147 --> 00:35:51,082
They're liars!
574
00:35:51,216 --> 00:35:53,082
Them two's your whole trouble.
575
00:35:53,218 --> 00:35:55,710
If they was put out of the
way, the rest of them squatters
576
00:35:55,854 --> 00:35:57,174
would turn tail
and run for cover.
577
00:35:57,255 --> 00:35:59,781
No, Crider.
578
00:35:59,924 --> 00:36:03,122
I'm not giving orders to have
anybody killed... not anybody...
579
00:36:03,261 --> 00:36:05,287
And I never will.
580
00:36:05,430 --> 00:36:06,625
Do you understand?
581
00:36:06,765 --> 00:36:09,291
Perfectly, Miss Bart.
582
00:36:09,434 --> 00:36:11,665
But I just hope the
marshal don't try to do
583
00:36:11,803 --> 00:36:12,998
what he threatened to.
584
00:36:14,806 --> 00:36:15,933
What?
585
00:36:16,074 --> 00:36:18,873
To ride onto the ranch
here and drag me off to jail,
586
00:36:19,010 --> 00:36:20,876
as soon as he figured
out some charge.
587
00:36:21,012 --> 00:36:23,481
Oh, and got some
witnesses ready to lie for him.
588
00:36:23,615 --> 00:36:25,311
They want to leave
you here alone
589
00:36:25,450 --> 00:36:27,442
without no protection, I guess.
590
00:36:29,454 --> 00:36:31,150
They better not try it.
591
00:36:31,289 --> 00:36:34,316
They better not.
592
00:36:34,459 --> 00:36:37,327
Don't worry, though, Miss Bart.
593
00:36:37,462 --> 00:36:40,455
You just leave everything to me.
594
00:37:09,728 --> 00:37:11,754
Well, how'd she act?
595
00:37:11,896 --> 00:37:14,695
Cool as ice.
596
00:37:14,833 --> 00:37:16,665
And smart as sin.
597
00:37:16,801 --> 00:37:19,236
She won't put anything in words.
598
00:37:19,370 --> 00:37:20,770
That way, if
anything kicks back,
599
00:37:20,905 --> 00:37:23,204
she figures to be in the clear.
600
00:37:23,341 --> 00:37:25,242
I don't know, Crider.
601
00:37:25,376 --> 00:37:28,039
Maybe we'd be going too far if
we'd shoot that Hawkins woman.
602
00:37:28,179 --> 00:37:30,080
It'll bring the
marshal out here,
603
00:37:30,215 --> 00:37:32,081
and Trent Hawkins with him.
604
00:37:32,217 --> 00:37:33,583
And that's what I want.
605
00:37:33,718 --> 00:37:35,186
And she really
wants them killed...
606
00:37:35,320 --> 00:37:36,549
Trent and the marshal?
607
00:37:36,688 --> 00:37:38,316
Both of them.
608
00:37:38,456 --> 00:37:42,291
She done everything
but lay it right on the line.
609
00:37:56,741 --> 00:37:58,937
Hey, wait a second,
610
00:37:59,077 --> 00:38:00,602
you got something to say to us?
611
00:38:00,745 --> 00:38:02,213
- Chester?
- Wait a minute!
612
00:38:03,748 --> 00:38:05,614
Judge Blake's been up all night.
613
00:38:05,750 --> 00:38:07,616
He says just to go
ahead with them.
614
00:38:07,752 --> 00:38:08,947
Good. Oh, that's real good.
615
00:38:09,087 --> 00:38:11,215
Is it all right if I
give these out?
616
00:38:11,356 --> 00:38:13,222
Yeah, take them out.
617
00:38:16,961 --> 00:38:19,658
Judge says it'll probably have
to go through the courts later,
618
00:38:19,798 --> 00:38:21,357
but now the best thing to do
619
00:38:21,499 --> 00:38:23,730
is just let them go ahead
and file their claims.
620
00:38:23,868 --> 00:38:25,828
Yeah, well, that'll be
about five minutes from now
621
00:38:25,870 --> 00:38:28,271
when the land office opens.
622
00:38:31,109 --> 00:38:33,135
All right, let me have mine!
623
00:38:36,014 --> 00:38:38,006
Here you go.
624
00:38:38,149 --> 00:38:40,084
Now, what in
thunder is all that?
625
00:38:40,218 --> 00:38:42,187
Is it an Indian
attack or something?
626
00:38:42,320 --> 00:38:44,186
Well, it's more like
a land rush, Doc.
627
00:38:44,322 --> 00:38:46,603
It's awful early in the morning
for a commotion like that.
628
00:38:46,724 --> 00:38:49,956
Now, don't tell me you got up on
the wrong side of the bed again.
629
00:38:50,094 --> 00:38:51,894
- I ain't been to bed.
- Well, neither have I,
630
00:38:51,963 --> 00:38:53,955
- as far as that goes.
- Oh, I don't doubt that.
631
00:38:54,098 --> 00:38:56,192
You probably been carousing
around again, as usual.
632
00:38:56,334 --> 00:38:57,859
I work for a living.
633
00:39:00,171 --> 00:39:02,470
By golly, there's Ma.
634
00:39:07,846 --> 00:39:09,178
Well, I reckon she's wondering
635
00:39:09,314 --> 00:39:11,306
why I didn't come
home last night.
636
00:39:15,320 --> 00:39:17,482
What's the matter, Ma?
637
00:39:17,622 --> 00:39:19,250
- Son!
- Ma!
638
00:39:19,390 --> 00:39:20,585
Get Doc quick.
639
00:39:20,725 --> 00:39:23,422
- Let's get her inside.
- Come on, Ma.
640
00:39:30,602 --> 00:39:32,503
Well, bullet's lodged
in her shoulder there.
641
00:39:32,637 --> 00:39:35,038
It's not too serious,
but it's got to come out.
642
00:39:35,173 --> 00:39:37,335
Can you, uh, help
her up to the office?
643
00:39:37,475 --> 00:39:39,569
- Oh, sure, Doc.
- Fine, you bring her up there.
644
00:39:39,711 --> 00:39:41,236
- Son...
- Ma, now, you just...
645
00:39:41,379 --> 00:39:42,870
you just take it easy, Ma.
646
00:39:43,014 --> 00:39:44,539
I drove them off, son.
647
00:39:44,682 --> 00:39:46,378
They shot through
the windows, and I...
648
00:39:46,517 --> 00:39:48,383
I grabbed the
rifle and fired back.
649
00:39:48,519 --> 00:39:51,114
I don't think I hit them,
but I drove them off.
650
00:39:51,256 --> 00:39:53,521
Do you have any idea
who it was, Mrs. Hawkins?
651
00:39:53,658 --> 00:39:57,356
Well, it was about
midnight, and real dark,
652
00:39:57,495 --> 00:40:00,260
but I'm almost positive
it was those two gunmen
653
00:40:00,398 --> 00:40:02,230
that Susan Bart hired.
654
00:40:02,367 --> 00:40:05,030
I'll get the horses, Mr. Dillon.
655
00:40:06,604 --> 00:40:07,799
Come on.
656
00:40:07,939 --> 00:40:09,430
Give me your hand.
657
00:40:11,442 --> 00:40:13,434
♪♪
658
00:40:39,604 --> 00:40:42,403
I'll take a look in
the bunkhouse.
659
00:41:01,859 --> 00:41:03,384
Well, there's nobody in there.
660
00:41:03,528 --> 00:41:05,190
Maybe they're
all out at the ditch.
661
00:41:05,330 --> 00:41:06,992
Maybe they got scared and left.
662
00:41:07,131 --> 00:41:09,828
No, not Crider, not
without trying to get even.
663
00:41:09,968 --> 00:41:11,960
Let's check the house.
664
00:41:25,850 --> 00:41:27,716
Most visitors come
to the house first.
665
00:41:27,852 --> 00:41:29,377
Or were you planting
the evidence?
666
00:41:29,520 --> 00:41:30,613
What evidence?
667
00:41:30,755 --> 00:41:31,814
Crider said you'd be out,
668
00:41:31,956 --> 00:41:33,720
as soon as you
thought up a charge
669
00:41:33,858 --> 00:41:35,451
and told your
witnesses what to say.
670
00:41:35,593 --> 00:41:37,061
Where is Crider?
671
00:41:37,195 --> 00:41:39,255
Doing his job, I suppose.
672
00:41:39,397 --> 00:41:42,731
Trying to protect my workmen
from your cutthroat friends.
673
00:41:42,867 --> 00:41:45,359
Mind if we go inside?
674
00:41:45,503 --> 00:41:47,870
Won't you all come in?
675
00:42:01,486 --> 00:42:03,352
Well, did you all come out
676
00:42:03,488 --> 00:42:06,253
to let me in on some of
those off-color stories about me
677
00:42:06,391 --> 00:42:08,417
that they think are so
funny around the saloons?
678
00:42:08,559 --> 00:42:10,357
Susan, I don't know
what kind of stories
679
00:42:10,495 --> 00:42:12,615
Crider's been telling you,
but I've got something here
680
00:42:12,663 --> 00:42:15,633
that I'm afraid is gonna
come as kind of a shock to you.
681
00:42:15,767 --> 00:42:18,293
I've already been shocked...
682
00:42:18,436 --> 00:42:21,031
When you all changed
and turned against me.
683
00:42:21,172 --> 00:42:23,038
This is a map of
your ranch, Susan.
684
00:42:23,174 --> 00:42:25,006
This is a copy of the deed.
685
00:42:25,143 --> 00:42:27,237
I've been studying this
deed over for several days,
686
00:42:27,378 --> 00:42:29,438
and I took it to Judge
Blake this morning,
687
00:42:29,580 --> 00:42:31,378
and he gave me a ruling on it.
688
00:42:31,516 --> 00:42:33,144
I suppose you're gonna tell me
689
00:42:33,284 --> 00:42:34,650
that I don't own the ranch.
690
00:42:34,786 --> 00:42:35,981
No, you own the ranch...
691
00:42:36,120 --> 00:42:38,646
Most of it... all except
for about ten square miles
692
00:42:38,790 --> 00:42:42,192
down here along
the south border.
693
00:42:42,326 --> 00:42:43,692
What?
694
00:42:43,828 --> 00:42:45,148
Well, you see,
when the government
695
00:42:45,229 --> 00:42:47,198
made a grant of this
ranch to your father,
696
00:42:47,331 --> 00:42:48,993
there hadn't been
much surveying out here.
697
00:42:49,133 --> 00:42:51,932
So the boundaries of the
ranch are defined mostly in terms
698
00:42:52,070 --> 00:42:53,936
of natural landmarks.
699
00:42:54,072 --> 00:42:56,303
All right, what about it?
700
00:42:56,441 --> 00:42:59,309
Well, it means that the
south boundary of your ranch
701
00:42:59,444 --> 00:43:02,312
is defined as running along
Bart's Creek, right here.
702
00:43:02,447 --> 00:43:04,643
- Yes?
- Now, if you cut in with your ditch,
703
00:43:04,782 --> 00:43:06,774
it's gonna change the
course of this creek,
704
00:43:06,918 --> 00:43:09,387
and it moves your south
boundary two miles north.
705
00:43:09,520 --> 00:43:11,113
All the land south of there
706
00:43:11,255 --> 00:43:13,622
becomes automatically
open to homesteading.
707
00:43:13,758 --> 00:43:15,624
30 claims were filed
on it this morning,
708
00:43:15,760 --> 00:43:17,558
and there'll probably
be more by now.
709
00:43:22,867 --> 00:43:26,269
Well, that's just downright
stealing, nothing else!
710
00:43:26,404 --> 00:43:28,168
You were always in
favor of legal rights,
711
00:43:28,306 --> 00:43:30,138
as long as they
were on your side.
712
00:43:30,274 --> 00:43:32,266
There's nothing legal about it.
713
00:43:32,410 --> 00:43:34,845
And I don't believe
one word you've said.
714
00:43:34,979 --> 00:43:37,414
Well, then you'd better
go talk to Judge Blake.
715
00:43:37,548 --> 00:43:40,848
If those squatters put
one foot on that land...
716
00:43:40,985 --> 00:43:44,251
They won't... until the water
starts running in that ditch.
717
00:43:44,388 --> 00:43:46,414
From that minute on,
they got valid claims,
718
00:43:46,557 --> 00:43:48,423
and the law's
gonna back them up.
719
00:43:48,559 --> 00:43:51,393
If my father were alive,
Matt, you wouldn't try this.
720
00:43:51,529 --> 00:43:52,690
Just because I'm a woman,
721
00:43:52,830 --> 00:43:54,662
you think you can
get away with murder.
722
00:43:54,799 --> 00:43:56,199
Well, I'll teach you different.
723
00:43:56,334 --> 00:43:58,929
How, by hiring more
gunfighters like Crider?
724
00:44:01,472 --> 00:44:04,965
By the way, what have you
decided to charge him with?
725
00:44:05,109 --> 00:44:06,907
Attempted murder.
726
00:44:08,913 --> 00:44:11,246
He shot Trent's mother.
727
00:44:16,687 --> 00:44:17,985
Matt!
728
00:44:18,122 --> 00:44:19,988
Matt, I'm sorry, I didn't...
729
00:44:21,626 --> 00:44:22,889
Get her inside!
730
00:45:11,976 --> 00:45:14,002
All right, hold it!
731
00:45:17,148 --> 00:45:18,582
Drop the gun!
732
00:45:18,716 --> 00:45:20,708
Go on, drop it!
733
00:45:36,033 --> 00:45:37,433
How's Susan?
734
00:45:37,568 --> 00:45:40,003
Chester's going after Doc.
735
00:45:40,137 --> 00:45:42,629
You warned him this
might be the town.
736
00:45:42,773 --> 00:45:44,765
It was.
737
00:45:59,690 --> 00:46:02,558
Hmm. You know, that
Crider was some gunfighter.
738
00:46:02,693 --> 00:46:04,889
He made two moves
and winged two women,
739
00:46:05,029 --> 00:46:06,463
all in the same day.
740
00:46:06,597 --> 00:46:08,691
You know, times have
sure changed, Matt.
741
00:46:08,833 --> 00:46:11,496
Well, how is she, Doc?
She gonna be all right?
742
00:46:11,636 --> 00:46:15,073
She's fine, she's young,
she's strong, she...
743
00:46:15,206 --> 00:46:17,641
She wants to see you right away.
744
00:46:17,775 --> 00:46:20,768
Oh. Well, is it all
right if I go in now?
745
00:46:20,911 --> 00:46:23,779
Sure. Go on in.
746
00:46:23,914 --> 00:46:25,815
What does she
want to see him for?
747
00:46:25,950 --> 00:46:27,885
Well, I expect she
probably wants to apologize.
748
00:46:28,019 --> 00:46:31,080
Maybe she wants to get back
at least one of her homesteads.
749
00:46:31,222 --> 00:46:33,316
Well, I'll tell you something.
750
00:46:33,457 --> 00:46:36,427
Here's one she's not gonna
get, unless she pays for it.
751
00:46:36,560 --> 00:46:38,426
Well, you filed a
claim, Doc, huh?
752
00:46:38,562 --> 00:46:41,361
I sure did. Do you know what
irrigated land's gonna be worth?
753
00:46:41,499 --> 00:46:43,866
That might even pay
me for some of the fees
754
00:46:44,001 --> 00:46:45,579
I've missed in the past.
755
00:46:45,603 --> 00:46:47,538
How about you, Chester,
did you file a claim?
756
00:46:47,672 --> 00:46:49,607
No, I didn't. I was
going to, but I...
757
00:46:49,740 --> 00:46:51,641
Did you file one?
758
00:46:51,776 --> 00:46:52,776
No.
759
00:46:52,877 --> 00:46:54,345
Yep, well, it's too late now.
760
00:46:54,478 --> 00:46:56,174
You know, when
they heard about this,
761
00:46:56,314 --> 00:46:58,146
they just swarmed
around that land office
762
00:46:58,282 --> 00:46:59,648
like a swarm of bees.
763
00:46:59,784 --> 00:47:01,480
No, there's none left; too late.
764
00:47:01,619 --> 00:47:03,212
Well, I'll be doggoned.
765
00:47:03,354 --> 00:47:05,914
Yeah, I'll tell you, that's
gonna be worth something.
766
00:47:06,057 --> 00:47:08,151
Well, I'm gonna run
on into town, and I...
767
00:47:08,292 --> 00:47:11,490
I just might stop by and
have a look at my property.
768
00:47:20,171 --> 00:47:21,605
If that don't beat all.
769
00:47:21,739 --> 00:47:23,731
I just never seen
it fail, Mr. Dillon:
770
00:47:23,874 --> 00:47:27,333
them that's got just
always seems to get.
771
00:47:29,714 --> 00:47:33,651
Matt, Chester, I want to
talk to you for a minute.
772
00:47:33,784 --> 00:47:36,447
Well, sit down, Susan.
773
00:47:36,587 --> 00:47:39,614
Thank you.
774
00:47:43,260 --> 00:47:45,252
I guess this...
775
00:47:45,396 --> 00:47:48,093
jolted me to my senses.
776
00:47:48,232 --> 00:47:50,861
Besides, I had a
little time to think
777
00:47:51,001 --> 00:47:54,403
while Doc was on
his way out here.
778
00:47:54,538 --> 00:47:56,803
Matt, I've been very selfish.
779
00:47:56,941 --> 00:47:59,206
Trying to finish Daddy's dream
780
00:47:59,343 --> 00:48:01,642
and not considering
the homesteaders.
781
00:48:03,848 --> 00:48:07,046
I was just doing what I
thought he wanted done.
782
00:48:07,184 --> 00:48:09,585
I don't know what he'd do now,
783
00:48:09,720 --> 00:48:14,385
faced with the alternative of
losing ten miles of land, but...
784
00:48:14,525 --> 00:48:16,391
it doesn't matter.
785
00:48:16,527 --> 00:48:18,894
I'm running the
ranch now, and I've...
786
00:48:19,029 --> 00:48:21,897
I've got to make
my own decisions.
787
00:48:22,032 --> 00:48:24,331
It was Daddy's dream, Matt,
788
00:48:24,468 --> 00:48:27,267
and it died when he did.
789
00:48:27,405 --> 00:48:30,637
Now I've just got
to find my own.
790
00:48:36,947 --> 00:48:39,212
Susan...
791
00:48:39,350 --> 00:48:41,546
you're doing the right thing.
792
00:48:41,685 --> 00:48:43,210
Thank you, Matt.
793
00:48:43,354 --> 00:48:45,721
Oh, Susan...
794
00:48:45,856 --> 00:48:47,290
thank you.
795
00:48:47,425 --> 00:48:49,257
Good-bye, Trent.
796
00:48:51,962 --> 00:48:53,191
Good luck, Susan.
797
00:48:53,330 --> 00:48:55,356
Thank you.
798
00:48:55,499 --> 00:48:57,434
- Susan.
- Good-bye, Chester.
799
00:48:57,568 --> 00:49:00,094
Mr. Dillon?
800
00:49:00,237 --> 00:49:02,706
Does-does that mean that...
801
00:49:02,840 --> 00:49:04,832
them claims aren't no good?
802
00:49:04,975 --> 00:49:07,103
That's about the
size of it, Chester.
803
00:49:07,244 --> 00:49:09,645
Doc's sure gonna
be surprised, ain't he?
58578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.