Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,286 --> 00:00:21,312
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:32,733 --> 00:00:34,565
What are we stopping for?
3
00:00:34,701 --> 00:00:37,398
Just having a look around.
4
00:00:37,538 --> 00:00:39,268
I don't like stopping out here
5
00:00:39,406 --> 00:00:40,999
where there's no
good cover or nothing.
6
00:00:58,959 --> 00:01:00,825
What are you doing?
7
00:01:00,961 --> 00:01:03,658
Just want to make
sure it's loose.
8
00:01:08,168 --> 00:01:09,329
You know, Chet,
9
00:01:09,469 --> 00:01:12,405
you got a lot to learn.
10
00:01:12,539 --> 00:01:15,168
I don't know if I'll live
long enough to teach you.
11
00:01:19,279 --> 00:01:21,339
What are you grinning at?
12
00:01:21,481 --> 00:01:22,881
Nothing.
13
00:01:23,016 --> 00:01:25,451
Let's get riding.
14
00:01:58,585 --> 00:02:00,611
See anything?
15
00:02:00,754 --> 00:02:03,622
Not on that side.
16
00:02:03,757 --> 00:02:06,591
Want me to take
a look over there?
17
00:02:06,727 --> 00:02:09,629
You'll have to get up
off your back to do it.
18
00:02:11,331 --> 00:02:13,823
I don't mind
getting off my back.
19
00:02:18,739 --> 00:02:20,867
While you're trying to
get your strength up,
20
00:02:21,008 --> 00:02:23,534
a whole troop of
cavalry could ride in here.
21
00:02:25,278 --> 00:02:27,941
Yeah, well, we could
use some fresh horses.
22
00:02:28,081 --> 00:02:31,643
Soon as we run across
some, we'll grab us a couple.
23
00:02:34,221 --> 00:02:35,746
Better take a rifle.
24
00:02:35,889 --> 00:02:37,357
Wait a minute.
25
00:02:37,491 --> 00:02:38,491
Take your own.
26
00:02:38,525 --> 00:02:41,586
Just thought I'd save some time.
27
00:02:41,728 --> 00:02:43,573
Yeah, I've always noticed
you got a big interest
28
00:02:43,597 --> 00:02:45,657
in saving time.
29
00:03:01,381 --> 00:03:03,111
Now what are you doing?
30
00:03:03,250 --> 00:03:06,118
Nothing, just getting my rifle.
31
00:03:06,253 --> 00:03:09,223
Wait a minute.
32
00:03:12,626 --> 00:03:15,562
You know something,
33
00:03:15,696 --> 00:03:18,393
I got a funny feeling about you.
34
00:03:18,532 --> 00:03:20,057
What do you mean?
35
00:03:20,200 --> 00:03:23,432
I got a feeling you've been
trying to get the drop on me.
36
00:03:23,570 --> 00:03:26,039
That's crazy.
37
00:03:26,173 --> 00:03:27,937
What are you talking about?
38
00:03:28,075 --> 00:03:30,340
It's a real strong feeling.
39
00:03:30,477 --> 00:03:33,311
Now wait, Gance.
40
00:03:33,447 --> 00:03:35,643
Y-You don't know
what you're doing.
41
00:03:35,782 --> 00:03:37,341
Why would I want to shoot you?
42
00:03:37,484 --> 00:03:41,046
I don't expect it'd be hard
for you to find a reason.
43
00:03:41,188 --> 00:03:44,022
I don't like the idea of
being shot in the back
44
00:03:44,157 --> 00:03:45,557
by my own partner.
45
00:03:45,692 --> 00:03:48,093
No, no, Gance, you got it wrong.
46
00:03:48,228 --> 00:03:51,357
Maybe, but I can't
afford to take no chances.
47
00:03:51,498 --> 00:03:52,727
Gance...
48
00:04:09,416 --> 00:04:13,353
Getting so a man can't
hardly trust nobody these days.
49
00:04:17,090 --> 00:04:19,286
Drop your rifle.
50
00:04:19,426 --> 00:04:21,486
There's two of us.
51
00:04:21,628 --> 00:04:24,223
You ain't got a chance.
52
00:04:36,343 --> 00:04:38,209
Pick up them rifles, Turloe.
53
00:04:38,345 --> 00:04:40,337
All right.
54
00:04:43,617 --> 00:04:45,518
I never seen you before.
55
00:04:45,652 --> 00:04:46,676
What's your name?
56
00:04:46,820 --> 00:04:48,015
Gance.
57
00:04:48,155 --> 00:04:49,885
Ed Gance.
58
00:04:50,023 --> 00:04:51,855
What do you want with me anyway?
59
00:04:51,992 --> 00:04:53,961
My name's James Hark.
60
00:04:54,094 --> 00:04:55,528
You ever hear of me?
61
00:04:55,662 --> 00:04:57,358
Can't say as I did.
62
00:04:57,497 --> 00:04:59,261
Well, it don't matter.
63
00:04:59,399 --> 00:05:01,868
That's your partner?
64
00:05:03,503 --> 00:05:05,096
Things didn't work out.
65
00:05:06,840 --> 00:05:08,433
Take a look, Turloe.
66
00:05:08,575 --> 00:05:10,441
All right.
67
00:05:18,118 --> 00:05:19,711
Well, Gance,
68
00:05:19,853 --> 00:05:22,379
you just in all kinds
of trouble, ain't you?
69
00:05:22,522 --> 00:05:24,286
Don't bother me.
70
00:05:24,424 --> 00:05:25,722
It will.
71
00:05:25,859 --> 00:05:27,725
Wow-wee.
72
00:05:27,861 --> 00:05:29,261
Lookey here, Hark.
73
00:05:29,396 --> 00:05:31,456
There must be thousands
of dollars in here.
74
00:05:35,035 --> 00:05:37,163
No wonder you shot your partner.
75
00:05:37,304 --> 00:05:40,297
Put it back, Turloe, and
untie them saddlebags.
76
00:05:42,843 --> 00:05:44,539
Well, Gance,
77
00:05:44,678 --> 00:05:46,738
what do we do now?
78
00:05:46,880 --> 00:05:49,941
You seem to have it
all figured out already.
79
00:05:50,083 --> 00:05:52,484
Maybe I do.
80
00:05:52,619 --> 00:05:55,020
There's a reward out for you.
81
00:05:55,155 --> 00:05:57,215
How would you know that?
82
00:05:57,357 --> 00:05:59,849
Back in Blue Springs,
a stage company said
83
00:05:59,993 --> 00:06:02,155
there was a $5,000 reward out
84
00:06:02,295 --> 00:06:05,356
for whoever held up that
stage and shot the driver.
85
00:06:05,498 --> 00:06:07,592
It's a lot of money.
86
00:06:07,734 --> 00:06:11,193
Not near as much as you stole.
87
00:06:11,338 --> 00:06:14,001
What do we do now, Hark?
88
00:06:14,140 --> 00:06:16,541
I'll tie them on my saddle.
89
00:06:16,676 --> 00:06:18,736
Don't you want me to shoot him?
90
00:06:18,879 --> 00:06:20,575
No, we keep him with us.
91
00:06:20,714 --> 00:06:21,738
What for?
92
00:06:21,882 --> 00:06:24,147
Well, in case anybody finds us
93
00:06:24,284 --> 00:06:27,482
we're bringing him in
for the reward money.
94
00:06:27,621 --> 00:06:28,953
If we happen to ride clear,
95
00:06:29,089 --> 00:06:31,752
we got all this.
96
00:06:31,892 --> 00:06:33,690
Yeah, and then we shoot him.
97
00:06:33,827 --> 00:06:36,023
We win either way, Turloe.
98
00:06:36,162 --> 00:06:38,597
You know something, Hark?
99
00:06:38,732 --> 00:06:40,428
What?
100
00:06:40,567 --> 00:06:42,433
You're a worse man than I am.
101
00:06:42,569 --> 00:06:43,569
Well, I'm smarter.
102
00:06:43,670 --> 00:06:45,434
You got to admit that.
103
00:06:45,572 --> 00:06:47,234
So far.
104
00:06:47,374 --> 00:06:49,343
The whole way, mister.
105
00:06:49,476 --> 00:06:51,240
Now, pick up your saddle.
106
00:06:51,378 --> 00:06:52,641
Stay with him, Turloe.
107
00:06:52,779 --> 00:06:55,078
I'll get the horses.
108
00:07:32,252 --> 00:07:35,245
♪♪
109
00:08:30,643 --> 00:08:32,805
Well, I sure don't recognize
none of them, do you?
110
00:08:32,946 --> 00:08:34,312
No.
111
00:08:34,447 --> 00:08:37,178
Well, if they was us up
here and we was down there,
112
00:08:37,317 --> 00:08:39,684
they'd probably stand here
and shoot every one of us.
113
00:08:39,819 --> 00:08:41,617
It's a temptation
all right, isn't it?
114
00:08:41,755 --> 00:08:43,087
What are you gonna do?
115
00:08:43,223 --> 00:08:44,863
You keep them covered
from here, will you?
116
00:08:44,891 --> 00:08:45,971
You going down there alone?
117
00:08:46,092 --> 00:08:47,492
Yeah.
118
00:08:51,498 --> 00:08:53,831
I don't know what
I built this fire for.
119
00:08:53,967 --> 00:08:56,095
Ain't no coffee;
nothing to eat but jerky.
120
00:08:56,236 --> 00:08:58,933
Well, it's kind of nice to
have a fire anyway, Turloe.
121
00:08:59,072 --> 00:09:00,768
Just don't let it
get to smoking.
122
00:09:00,907 --> 00:09:02,466
Why don't you go hunting?
123
00:09:02,609 --> 00:09:04,209
A little fresh meat
wouldn't hurt nobody.
124
00:09:04,344 --> 00:09:06,643
That's just what
you'd do, ain't it?
125
00:09:06,780 --> 00:09:09,011
Go to shooting,
make a lot of noise.
126
00:09:09,149 --> 00:09:11,550
Maybe I ain't so scared
of people as you are, Hark.
127
00:09:11,684 --> 00:09:14,017
Well, look where it's got you.
128
00:09:14,154 --> 00:09:15,645
Look what you're in now.
129
00:09:15,789 --> 00:09:17,087
You know, I sure do like advice
130
00:09:17,223 --> 00:09:19,351
from a man who's sitting
there with his hands tied,
131
00:09:19,492 --> 00:09:21,586
gonna get a bullet in
his head any day now.
132
00:09:21,728 --> 00:09:22,923
Now, that makes real sense.
133
00:09:23,063 --> 00:09:24,656
Well, he's hungry, Turloe.
134
00:09:24,798 --> 00:09:26,061
It's on his mind.
135
00:09:26,199 --> 00:09:28,031
Yeah, well, we
ain't a feeding him.
136
00:09:28,168 --> 00:09:29,568
He ain't no hog going to market.
137
00:09:29,702 --> 00:09:31,295
All right, hold it.
138
00:09:32,705 --> 00:09:34,298
All right, throw the gun out.
139
00:09:36,709 --> 00:09:38,405
Keep your hands in the air.
140
00:09:49,389 --> 00:09:51,688
Now, get your hands up.
141
00:09:53,359 --> 00:09:55,624
Say, wait a minute,
you're a law man.
142
00:09:55,762 --> 00:09:57,025
That's right.
143
00:09:57,163 --> 00:09:58,963
I'm a United States
Marshal out of Dodge City.
144
00:09:59,099 --> 00:10:01,310
Well, what do you know? Now,
ain't that something, Turloe?
145
00:10:01,334 --> 00:10:02,893
Yeah.
146
00:10:03,036 --> 00:10:04,436
Sure beats all.
147
00:10:04,571 --> 00:10:06,665
Well, I'm mighty glad
to see you, Marshal.
148
00:10:06,806 --> 00:10:08,434
My name's James Hark.
149
00:10:08,575 --> 00:10:10,476
I'm the sheriff over
at Blue Springs.
150
00:10:10,610 --> 00:10:11,737
Sheriff?
151
00:10:11,878 --> 00:10:13,574
This is my deputy, Bill Turloe.
152
00:10:13,713 --> 00:10:15,011
Oh, yeah?
153
00:10:15,148 --> 00:10:17,049
I've heard of you.
154
00:10:17,183 --> 00:10:19,345
Who left that man lying
back there in the grove?
155
00:10:19,486 --> 00:10:20,579
Oh, him.
156
00:10:20,720 --> 00:10:21,847
You run across him, did you?
157
00:10:21,988 --> 00:10:23,354
Well, I might not have
158
00:10:23,490 --> 00:10:25,220
if somebody had had
the decency to bury him.
159
00:10:25,358 --> 00:10:27,918
Buzzards. Buzzards.
160
00:10:28,061 --> 00:10:30,189
This here is Ed Gance, Marshal.
161
00:10:30,330 --> 00:10:32,890
He shot his partner back there.
162
00:10:33,032 --> 00:10:34,728
We found the money, though.
163
00:10:34,868 --> 00:10:36,348
I-It's right there in
them saddlebags.
164
00:10:36,469 --> 00:10:38,461
Show him Turloe.
165
00:10:39,606 --> 00:10:41,074
Look at here, Marshal.
166
00:10:41,207 --> 00:10:42,470
It's all right there.
167
00:10:42,609 --> 00:10:44,049
The stage company
will be mighty glad
168
00:10:44,177 --> 00:10:45,372
to see that now, won't they?
169
00:10:45,512 --> 00:10:46,792
They was stealing that, Marshal.
170
00:10:46,846 --> 00:10:48,371
They was trying
to run off with it.
171
00:10:48,515 --> 00:10:51,952
We trailed Gance and his
partner right from the holdup.
172
00:10:52,085 --> 00:10:53,747
Caught up with him, too.
173
00:10:53,887 --> 00:10:55,549
How come you heard about it?
174
00:10:55,688 --> 00:10:57,316
I didn't.
175
00:10:57,457 --> 00:10:58,982
Not till just now.
176
00:11:00,894 --> 00:11:01,953
Ain't that something.
177
00:11:02,095 --> 00:11:03,620
What do you think
of that, Hark, huh?
178
00:11:03,763 --> 00:11:05,391
What do you think of that, huh?
179
00:11:05,532 --> 00:11:07,865
He's crazy, Marshal.
180
00:11:08,001 --> 00:11:09,731
Wildest talker I ever saw.
181
00:11:09,869 --> 00:11:12,065
We never know what
he'll dream up next.
182
00:11:23,082 --> 00:11:25,574
This is the sheriff
of Blue Springs.
183
00:11:25,718 --> 00:11:27,584
This is his deputy.
184
00:11:27,720 --> 00:11:30,417
Well, we'll, uh, we'll take
Gance here back to Blue Springs
185
00:11:30,557 --> 00:11:32,997
then we'll ride on down to Dodge
and collect the reward money.
186
00:11:33,026 --> 00:11:35,222
Reward?
187
00:11:35,361 --> 00:11:36,556
$5,000.
188
00:11:36,696 --> 00:11:37,823
He killed the driver, too.
189
00:11:37,964 --> 00:11:39,796
I see.
190
00:11:39,933 --> 00:11:42,061
Well, come on, Turloe, let's go.
191
00:11:42,202 --> 00:11:43,795
Hey now, wait a minute.
192
00:11:43,937 --> 00:11:46,429
I got an idea; maybe we
better all ride back to Dodge.
193
00:11:46,573 --> 00:11:47,597
That's right, Marshal.
194
00:11:47,740 --> 00:11:49,299
They'll kill me if
they get me alone.
195
00:11:49,442 --> 00:11:52,276
Now, the, uh, stage company
office is in Dodge City.
196
00:11:52,412 --> 00:11:54,904
They can pay you the
reward money there.
197
00:11:55,048 --> 00:11:58,041
I'll just take charge of this.
198
00:12:01,221 --> 00:12:03,554
Well, if you think it's best.
199
00:12:03,690 --> 00:12:06,125
Well, it's a two-day
ride into Dodge.
200
00:12:06,259 --> 00:12:08,091
We better get started.
201
00:12:08,228 --> 00:12:09,457
I'll get the horses.
202
00:12:09,596 --> 00:12:10,596
All right.
203
00:12:10,697 --> 00:12:12,666
Kill the fire, Turloe.
204
00:12:12,799 --> 00:12:14,791
Come on, Gance, on your feet.
205
00:12:47,800 --> 00:12:49,666
Turloe.
206
00:12:49,802 --> 00:12:52,033
Come here.
207
00:12:59,579 --> 00:13:01,377
Come closer.
208
00:13:01,514 --> 00:13:02,538
I'm all tied up.
209
00:13:02,682 --> 00:13:03,809
I can't do nothing.
210
00:13:03,950 --> 00:13:05,248
What do you want?
211
00:13:05,385 --> 00:13:08,253
Sit down. I want to talk to you.
212
00:13:13,259 --> 00:13:15,455
All right, talk.
213
00:13:15,595 --> 00:13:18,690
I been wondering
about you, Turloe.
214
00:13:18,831 --> 00:13:20,459
Wondering what?
215
00:13:20,600 --> 00:13:23,832
How long you known Hark?
216
00:13:23,970 --> 00:13:26,496
Oh, I don't know.
Six months, maybe.
217
00:13:26,639 --> 00:13:28,608
He's a smart man, ain't he?
218
00:13:28,741 --> 00:13:31,267
He's played this
deal pretty smart.
219
00:13:31,411 --> 00:13:33,277
Sure he has.
220
00:13:33,413 --> 00:13:36,747
He's got $5,000
reward money coming.
221
00:13:36,883 --> 00:13:38,351
All his.
222
00:13:38,484 --> 00:13:40,885
All his, Turloe.
223
00:13:41,020 --> 00:13:42,886
What are you driving at?
224
00:13:43,022 --> 00:13:45,890
You think he's gonna cut
you in on all that money?
225
00:13:46,025 --> 00:13:47,220
Why shouldn't he?
226
00:13:47,360 --> 00:13:48,885
You know him.
227
00:13:49,028 --> 00:13:51,190
Think about it.
228
00:13:52,865 --> 00:13:54,834
Well, he sure
better, doggone it.
229
00:13:54,967 --> 00:13:56,833
Or you'll do what?
230
00:13:56,969 --> 00:13:58,835
You ain't no match for Hark.
231
00:13:58,971 --> 00:14:01,907
Once he gets that money,
he ain't gonna need you.
232
00:14:02,041 --> 00:14:05,375
He ain't going back to Blue
Springs, and you know it.
233
00:14:05,511 --> 00:14:07,377
How do you know he ain't?
234
00:14:07,513 --> 00:14:11,245
Poor pan job like
that? Don't be a fool.
235
00:14:11,384 --> 00:14:13,478
Turloe...
236
00:14:13,619 --> 00:14:16,316
that $5,000 reward
money ain't nothing
237
00:14:16,456 --> 00:14:18,550
compared to what's
in them saddlebags.
238
00:14:18,691 --> 00:14:21,058
And I'll split even with you.
239
00:14:21,194 --> 00:14:23,220
Oh. So that's it, huh?
240
00:14:23,363 --> 00:14:25,594
Well, now, cut me
loose, and we'll get it.
241
00:14:25,732 --> 00:14:27,701
It's easy; they're all asleep.
242
00:14:27,834 --> 00:14:31,236
You'll be rich,
Turloe, real rich.
243
00:14:31,371 --> 00:14:34,569
Wait a minute. How do I
know you won't shoot me
244
00:14:34,707 --> 00:14:36,733
just like you done
your last partner?
245
00:14:36,876 --> 00:14:38,401
He brought it on himself.
246
00:14:38,544 --> 00:14:42,106
He was trying to put a bullet
in my back... I had to shoot him.
247
00:14:42,248 --> 00:14:45,082
Come on, now, cut me loose,
and we'll get this over with.
248
00:14:45,218 --> 00:14:47,414
It's the easiest
thing you can do.
249
00:14:47,553 --> 00:14:49,920
Come on, it's the
chance of a lifetime.
250
00:14:50,056 --> 00:14:51,922
Cut me loose; you'll be rich.
251
00:14:52,058 --> 00:14:54,687
All right. All
right, I'll do it.
252
00:14:56,362 --> 00:14:59,264
You're being smart.
253
00:14:59,399 --> 00:15:01,334
Now, look, you've
got the six-gun.
254
00:15:01,467 --> 00:15:03,368
Let me take the rifle.
255
00:15:03,503 --> 00:15:05,802
We'll get the marshal first.
256
00:15:05,938 --> 00:15:08,100
Quiet, now.
257
00:15:22,855 --> 00:15:24,255
Hold it.
258
00:15:30,129 --> 00:15:31,791
How'd he get loose?
259
00:15:31,931 --> 00:15:33,126
Turloe done it.
260
00:15:33,266 --> 00:15:34,710
- Why that miserable...
- What happened, Mr. Dillon?
261
00:15:34,734 --> 00:15:36,612
- Are you all right?
- Yeah, I'm all right, Chester.
262
00:15:36,636 --> 00:15:37,899
They tried to shoot us.
263
00:15:38,037 --> 00:15:39,505
You woke up just in time, huh?
264
00:15:39,639 --> 00:15:40,937
I stayed awake.
265
00:15:41,073 --> 00:15:43,668
Well, it's good
riddance to both of them.
266
00:15:43,810 --> 00:15:45,450
But I still get the
reward money, don't I?
267
00:15:45,545 --> 00:15:47,070
After all, I'm the
one that caught him.
268
00:15:47,213 --> 00:15:49,057
Well, let's not worry about
the reward money now.
269
00:15:49,081 --> 00:15:50,709
We got to get these two buried.
270
00:15:50,850 --> 00:15:52,011
That'll take till sunup.
271
00:15:52,151 --> 00:15:54,382
- Chester, will you get a fire going?
- Yes, sir.
272
00:16:21,447 --> 00:16:23,279
Will I get my money
right away, Marshal?
273
00:16:23,416 --> 00:16:25,385
I don't know.
That's not up to me.
274
00:16:25,518 --> 00:16:27,714
Chester, you might as well
take the horses downtown.
275
00:16:27,854 --> 00:16:28,854
- Yeah.
- Not mine.
276
00:16:28,955 --> 00:16:30,685
They pay me, I'm leaving now.
277
00:16:30,823 --> 00:16:34,282
Well, well, what about
Turloe's horse here, Mr. Dillon?
278
00:16:34,427 --> 00:16:35,918
I don't want him.
279
00:16:36,062 --> 00:16:37,655
Might as well
take him down, too.
280
00:16:37,797 --> 00:16:40,198
Yeah. Mr. Dillon,
after you finish in there,
281
00:16:40,333 --> 00:16:42,632
could we go over to Delmonico's
and get something to eat?
282
00:16:42,768 --> 00:16:45,602
I'll tell you, four days on that
jerky's about all I can stand.
283
00:16:45,738 --> 00:16:47,098
All right, I'll meet
you over there
284
00:16:47,206 --> 00:16:48,799
- in about half an hour or so.
- Yeah.
285
00:16:48,941 --> 00:16:51,843
I'm gonna get me the biggest,
thickest steak you ever seen
286
00:16:51,978 --> 00:16:55,278
with about a half dozen
eggs on top of to start out with.
287
00:16:55,414 --> 00:16:56,780
You better take it easy there.
288
00:16:56,916 --> 00:16:58,956
You're not the one collecting
this reward, you know.
289
00:16:59,018 --> 00:17:01,010
Come on, Marshal,
time's a wasting.
290
00:17:04,857 --> 00:17:07,884
Well, Marshal Dillon, I thought
you were up north some place.
291
00:17:08,027 --> 00:17:09,256
I was, Sam.
292
00:17:09,395 --> 00:17:10,522
What's that?
293
00:17:10,663 --> 00:17:12,598
This is the money that
was taken off your stage
294
00:17:12,732 --> 00:17:14,724
up near Blue Springs.
295
00:17:16,969 --> 00:17:18,267
Where'd you get this?
296
00:17:18,404 --> 00:17:19,565
I got it.
297
00:17:19,705 --> 00:17:21,139
I caught the man that stole it.
298
00:17:21,274 --> 00:17:22,333
This is James Hark, Sam.
299
00:17:22,475 --> 00:17:23,819
He's the sheriff
up in Blue Springs.
300
00:17:23,843 --> 00:17:25,334
Oh, well say, I'm
glad to meet you.
301
00:17:25,478 --> 00:17:27,413
- I'm Sam Vestle.
- How do you do?
302
00:17:27,547 --> 00:17:30,210
Well, this is good news,
but where's the bandit?
303
00:17:30,349 --> 00:17:31,510
Uh, there were two of them.
304
00:17:31,651 --> 00:17:33,415
- They're both dead, Sam.
- Oh?
305
00:17:33,553 --> 00:17:35,531
But that don't make no
difference about the reward?
306
00:17:35,555 --> 00:17:37,319
Was dead or alive
the way I heard it.
307
00:17:37,456 --> 00:17:39,134
Well, that's right; that's
what the company said.
308
00:17:39,158 --> 00:17:42,060
$5,000, and I'd like
to collect right now,
309
00:17:42,194 --> 00:17:43,856
if it's all right with you.
310
00:17:43,996 --> 00:17:46,363
But you're a...
you're a sheriff.
311
00:17:46,499 --> 00:17:47,865
What's that got to do with it?
312
00:17:48,000 --> 00:17:49,525
I caught him, didn't I?
313
00:17:49,669 --> 00:17:50,830
You tell him, Marshal.
314
00:17:50,970 --> 00:17:52,666
Yeah, he caught him, Sam.
315
00:17:52,805 --> 00:17:55,468
If it's being sheriff that
bothers you, forget it.
316
00:17:55,608 --> 00:17:57,236
I'm quitting that job right now.
317
00:17:58,911 --> 00:18:00,277
Now, you gonna
pay me or ain't you?
318
00:18:00,413 --> 00:18:02,746
Oh, you'll get paid, but
I'll have to send a telegram
319
00:18:02,882 --> 00:18:04,373
to the head office
in St. Louis first.
320
00:18:04,517 --> 00:18:05,985
Well, you do it right away.
321
00:18:06,118 --> 00:18:07,118
Sure.
322
00:18:07,186 --> 00:18:08,654
And with the
marshal's word for it,
323
00:18:08,788 --> 00:18:09,908
there won't be any question.
324
00:18:09,989 --> 00:18:11,321
Oh, he caught
him, all right, Sam.
325
00:18:11,457 --> 00:18:13,449
- You can tell them that.
- All right.
326
00:18:13,593 --> 00:18:18,190
Well, I guess I won't mind
staying around a couple of days.
327
00:18:18,331 --> 00:18:20,926
It's been a long time
since I seen Dodge anyway.
328
00:18:21,067 --> 00:18:22,592
Buy you a drink, Marshal?
329
00:18:22,735 --> 00:18:24,795
No thanks.
330
00:18:24,937 --> 00:18:26,906
Suit yourself.
331
00:18:27,039 --> 00:18:28,974
I'll, uh,
332
00:18:29,108 --> 00:18:31,100
be by in the
morning, just in case.
333
00:18:35,881 --> 00:18:38,214
Sam, maybe you better
count that money out, huh?
334
00:18:38,351 --> 00:18:40,343
Yes, I better do that
while you're here.
335
00:18:51,530 --> 00:18:52,998
Let me have a beer, Clem.
336
00:18:53,132 --> 00:18:54,293
Sure.
337
00:18:54,433 --> 00:18:56,425
Here, let me buy you a drink.
338
00:18:56,569 --> 00:18:58,333
Oh, you just save
your money, mister.
339
00:18:58,471 --> 00:18:59,905
Well, I don't have to.
340
00:19:00,039 --> 00:19:02,031
I'm practically a rich man.
341
00:19:03,542 --> 00:19:05,841
Liquor sure does
funny things to people.
342
00:19:05,978 --> 00:19:07,742
What if I was to tell you
343
00:19:07,880 --> 00:19:11,840
I'll be worth $5,000
in a day or two?
344
00:19:11,984 --> 00:19:13,247
Oh.
345
00:19:13,386 --> 00:19:15,218
James Hark, huh?
346
00:19:15,354 --> 00:19:18,347
Well, didn't know my name
had got around already.
347
00:19:18,491 --> 00:19:20,460
People always talk about money.
348
00:19:20,593 --> 00:19:22,528
You got something against money?
349
00:19:22,662 --> 00:19:23,994
No.
350
00:19:24,130 --> 00:19:25,540
It seems to have
something against me.
351
00:19:25,564 --> 00:19:26,691
Here you are, Miss Kitty.
352
00:19:26,832 --> 00:19:28,164
Thanks, Clem.
353
00:19:28,300 --> 00:19:29,859
Kitty, huh?
354
00:19:30,002 --> 00:19:31,197
That's right.
355
00:19:31,337 --> 00:19:33,397
Well, Kitty, uh,
356
00:19:33,539 --> 00:19:36,373
I was thinking I might, uh,
stay around here for a little while,
357
00:19:36,509 --> 00:19:39,479
if you was willing to help me
spend a little of that money.
358
00:19:39,612 --> 00:19:41,581
That's what we're
in business for.
359
00:19:41,714 --> 00:19:42,909
You can, uh...
360
00:19:43,049 --> 00:19:44,847
Well, you just leave
the whole $5,000
361
00:19:44,984 --> 00:19:46,350
right here if you want to.
362
00:19:46,485 --> 00:19:48,249
Well, that, uh,
363
00:19:48,387 --> 00:19:50,379
that ain't exactly
what I had in mind.
364
00:19:50,523 --> 00:19:52,890
Easy come, easy go.
365
00:19:53,025 --> 00:19:55,460
You can always run
down another bandit.
366
00:19:55,594 --> 00:19:57,426
You make it sound easy.
367
00:19:57,563 --> 00:19:59,122
Wasn't it?
368
00:20:01,600 --> 00:20:03,228
Who you been talking to, anyhow?
369
00:20:03,369 --> 00:20:05,304
How come you know so much?
370
00:20:05,438 --> 00:20:07,304
Hey, wait a minute,
371
00:20:07,440 --> 00:20:10,205
I heard the marshal was
kind of cozy with a gal here.
372
00:20:10,342 --> 00:20:11,776
That must be you.
373
00:20:11,911 --> 00:20:13,071
You're doing all the talking.
374
00:20:13,179 --> 00:20:14,790
Well, let me tell you
something about that marshal.
375
00:20:14,814 --> 00:20:16,305
He ain't so smart
as he thinks he is,
376
00:20:16,449 --> 00:20:17,576
not by a long shot he ain't.
377
00:20:17,717 --> 00:20:21,017
Trouble with you is you
don't know a smart man
378
00:20:21,153 --> 00:20:22,382
when you see one.
379
00:20:22,521 --> 00:20:24,353
Maybe I don't get much practice.
380
00:20:24,490 --> 00:20:26,391
You sure don't.
381
00:20:26,525 --> 00:20:29,324
Well, I'm wasting
my time with you.
382
00:20:29,462 --> 00:20:31,158
That's right.
383
00:20:31,297 --> 00:20:33,960
Guess I'll do my
drinking someplace else.
384
00:20:34,100 --> 00:20:35,659
Go right ahead.
385
00:20:35,801 --> 00:20:37,429
You're not gonna
put us out of business.
386
00:20:37,570 --> 00:20:40,938
You know, if you was my
gal, I'd knock you sideways.
387
00:20:41,073 --> 00:20:42,666
If I were your gal,
388
00:20:42,808 --> 00:20:45,073
that's just about
what I'd expect.
389
00:20:47,613 --> 00:20:49,605
Yeah, what's the use.
390
00:20:55,321 --> 00:21:00,988
♪ My daddy come West to Kansas ♪
391
00:21:01,127 --> 00:21:07,294
♪ To make his home in Kansas ♪
392
00:21:07,433 --> 00:21:12,895
♪ But all he made
was his own grave ♪
393
00:21:13,038 --> 00:21:18,409
♪ When he crossed
the path of Killer Dave ♪
394
00:21:18,544 --> 00:21:23,676
♪ And his last home
was there, boys ♪
395
00:21:23,816 --> 00:21:26,752
- ♪ And his last home... ♪
- You going somewhere, eh?
396
00:21:26,886 --> 00:21:28,582
Huh? What? What?
397
00:21:28,721 --> 00:21:31,350
Well, I thought maybe
you was leaving town.
398
00:21:31,490 --> 00:21:33,186
Oh.
399
00:21:33,325 --> 00:21:37,057
Now, what in the world would
I be leaving town for, Doc?
400
00:21:37,196 --> 00:21:39,665
Well, I can think
of several reasons.
401
00:21:39,799 --> 00:21:41,324
Most of them
personal, of course.
402
00:21:41,467 --> 00:21:43,868
Well, you can keep your
personal reasons to yourself.
403
00:21:44,003 --> 00:21:45,938
Nobody's interested
in them particularly.
404
00:21:46,071 --> 00:21:48,631
Must be waiting for a girl then.
405
00:21:48,774 --> 00:21:51,266
I'm waiting for
that-that Sheriff Hark,
406
00:21:51,410 --> 00:21:53,504
if you got to know everything.
407
00:21:53,646 --> 00:21:55,444
Well, what... oh.
408
00:21:55,581 --> 00:21:57,140
Reward money must've come in.
409
00:21:57,283 --> 00:22:00,276
No, the reward money
must've not have come in.
410
00:22:00,419 --> 00:22:02,081
Well, what do you
want with Hark?
411
00:22:02,221 --> 00:22:05,589
Well, uh, a telegram
come telling Sam Vestle
412
00:22:05,724 --> 00:22:07,625
to give the reward
money to Hark.
413
00:22:07,760 --> 00:22:09,422
Oh.
414
00:22:09,562 --> 00:22:10,825
You read it?
415
00:22:10,963 --> 00:22:12,522
Well, of course I read it.
416
00:22:12,665 --> 00:22:14,133
Was it sent to you?
417
00:22:14,266 --> 00:22:15,632
Well, no, it wasn't sent to me.
418
00:22:15,768 --> 00:22:16,929
It was sent to Sam Vestle.
419
00:22:17,069 --> 00:22:18,731
I told you that.
420
00:22:18,871 --> 00:22:21,170
You opened a telegram sent
to Sam Vestle and read it?
421
00:22:21,307 --> 00:22:22,307
That's a federal offense.
422
00:22:22,408 --> 00:22:23,718
- Well, now, now, just...
- Well, you...
423
00:22:23,742 --> 00:22:25,040
- Oh, there-there's...
- Huh?
424
00:22:25,177 --> 00:22:26,388
There-There's
your man right there.
425
00:22:26,412 --> 00:22:28,847
- Oh.
- Hey, that boy found me at the hotel.
426
00:22:28,981 --> 00:22:30,781
- Where's the marshal?
- Well, he-he's inside.
427
00:22:30,850 --> 00:22:32,284
He's waiting for you.
428
00:22:32,418 --> 00:22:34,978
Uh, I-I-I read it, yes,
but I didn't open it.
429
00:22:36,222 --> 00:22:37,690
Is that it, Marshal?
430
00:22:37,823 --> 00:22:38,847
Is that the money?
431
00:22:38,991 --> 00:22:39,991
Yep, that's it.
432
00:22:40,092 --> 00:22:41,890
Is it all there, all $5,000?
433
00:22:42,027 --> 00:22:44,067
It's all there; the marshal
just counted it himself.
434
00:22:44,196 --> 00:22:45,323
Well, you, uh,
435
00:22:45,464 --> 00:22:47,399
you want me to sign for
it or anything like that?
436
00:22:47,533 --> 00:22:49,229
No, you don't
have to sign for it.
437
00:22:49,368 --> 00:22:52,065
Well, uh, well, give it to me.
438
00:22:52,204 --> 00:22:54,549
Well, Hark, you see, I'm afraid
there's been a little problem
439
00:22:54,573 --> 00:22:57,065
about this money.
440
00:22:57,209 --> 00:22:59,303
You remember the stage
driver that was killed?
441
00:22:59,445 --> 00:23:01,073
What about him?
442
00:23:01,213 --> 00:23:03,546
Well, he left a wife and kids.
443
00:23:04,583 --> 00:23:06,552
What do I care about
his wife and kids?
444
00:23:06,685 --> 00:23:07,778
Give me the money, Marshal.
445
00:23:07,920 --> 00:23:09,786
No, I'm afraid I'm gonna
446
00:23:09,922 --> 00:23:11,447
give this money to them, Hark.
447
00:23:11,590 --> 00:23:13,923
You're gonna do what?
448
00:23:14,059 --> 00:23:16,654
I'm gonna give this money
to the stage driver's wife.
449
00:23:16,795 --> 00:23:18,058
He can't do that.
450
00:23:18,197 --> 00:23:19,221
That's my money.
451
00:23:19,365 --> 00:23:20,799
No, I'm afraid it's his.
452
00:23:20,933 --> 00:23:22,595
His?
453
00:23:22,735 --> 00:23:24,670
What kind of a game
is this, Marshal?
454
00:23:24,803 --> 00:23:26,032
You know I caught them men.
455
00:23:26,171 --> 00:23:27,662
You told them so yourself.
456
00:23:27,806 --> 00:23:29,806
Didn't you tell them that
in your telegram, Vestle?
457
00:23:29,909 --> 00:23:31,104
Yeah, he told them that.
458
00:23:31,243 --> 00:23:33,610
I had him add a
little something, too.
459
00:23:33,746 --> 00:23:35,146
Yeah?
460
00:23:35,281 --> 00:23:37,079
What?
461
00:23:37,216 --> 00:23:39,151
That you were headed away
462
00:23:39,285 --> 00:23:41,413
from Blue Springs
when I found you.
463
00:23:41,553 --> 00:23:43,749
What about it?
464
00:23:43,889 --> 00:23:46,415
You never had any idea of
taking Gance and this money
465
00:23:46,558 --> 00:23:47,821
back to Blue Springs, did you?
466
00:23:47,960 --> 00:23:50,156
I was lost.
467
00:23:50,296 --> 00:23:51,594
You were, huh?
468
00:23:51,730 --> 00:23:54,632
You can't prove nothing.
469
00:23:54,767 --> 00:23:56,736
You can't prove nothing at all.
470
00:23:56,869 --> 00:23:59,134
I don't have to
prove anything, Hark.
471
00:23:59,271 --> 00:24:01,604
I got the money.
472
00:24:19,091 --> 00:24:21,083
Mr. Dillon!
473
00:24:23,762 --> 00:24:25,196
All right, get up.
474
00:24:27,299 --> 00:24:29,928
I should have killed
you out on the prairie.
475
00:24:30,069 --> 00:24:32,834
Chester, take him over
and lock him up, will you?
476
00:24:32,972 --> 00:24:34,964
Yes, sir. Come on, let's go.
477
00:24:36,275 --> 00:24:37,641
You all right, Matt?
478
00:24:37,776 --> 00:24:39,267
Yeah, I'm all right, Doc.
479
00:24:39,411 --> 00:24:42,040
He'll probably be
hurting, though.
480
00:24:43,716 --> 00:24:45,651
- Sam.
- Thank you, Marshal.
33397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.