Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,686 --> 00:00:22,679
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:44,244 --> 00:00:45,542
What's this?
3
00:00:45,679 --> 00:00:47,545
Somebody busted
one of his windows.
4
00:00:47,681 --> 00:00:49,343
Now he's boarding
up the rest of them.
5
00:00:49,483 --> 00:00:50,483
I got a right to.
6
00:00:50,584 --> 00:00:52,075
It's my store, ain't it?
7
00:00:52,219 --> 00:00:54,279
Mr. Parks, you haven't
got a right to breathe
8
00:00:54,421 --> 00:00:55,980
without my saying so.
9
00:00:56,123 --> 00:00:59,423
This town's had just about
enough of you, Clegg Rawlins.
10
00:00:59,560 --> 00:01:01,859
No, it hasn't, Mr. Parks.
11
00:01:01,995 --> 00:01:04,191
And it ain't gonna
be boarded up, either.
12
00:01:04,331 --> 00:01:05,731
Men don't like that.
13
00:01:05,866 --> 00:01:07,129
Men?
14
00:01:07,267 --> 00:01:10,863
Mean the wild drunks you
sell liquor to in your saloons?
15
00:01:11,004 --> 00:01:12,734
You're some sheriff.
16
00:01:12,873 --> 00:01:15,604
Take him outside and
teach him some manners.
17
00:01:15,742 --> 00:01:16,801
You bet.
18
00:01:16,944 --> 00:01:19,106
You wouldn't dare
do a thing like that.
19
00:01:19,246 --> 00:01:21,238
Come along, Mr. Parks.
20
00:02:05,525 --> 00:02:07,517
♪♪
21
00:02:19,006 --> 00:02:21,032
Are you all right?
22
00:02:21,174 --> 00:02:22,301
You saw 'em.
23
00:02:22,442 --> 00:02:23,740
They beat me up.
24
00:02:23,877 --> 00:02:25,971
I'd have tried to stop
it, they'd have killed me.
25
00:02:26,113 --> 00:02:28,776
I-I ain't blaming you.
26
00:02:28,915 --> 00:02:31,407
Something's got to
be done here, Styles.
27
00:02:31,551 --> 00:02:32,551
But what?
28
00:02:32,686 --> 00:02:34,780
We're no match
for him and his men.
29
00:02:34,921 --> 00:02:38,619
We got to have a new
sheriff around here.
30
00:02:38,759 --> 00:02:43,390
I... I'm gonna do
something about it, too.
31
00:02:43,530 --> 00:02:45,726
I'm gonna form a
citizens committee
32
00:02:45,866 --> 00:02:48,961
and send up to Dodge
City for the U.S. marshal.
33
00:02:49,102 --> 00:02:50,798
Oh, that won't do no good.
34
00:02:50,937 --> 00:02:52,530
Tascosa ain't in his territory.
35
00:02:52,673 --> 00:02:54,835
And besides, he's too
busy around Dodge.
36
00:02:54,975 --> 00:02:57,410
I hear he's a good man.
37
00:02:57,544 --> 00:03:01,743
At least he'll help us find a
decent, honest sheriff here.
38
00:03:01,882 --> 00:03:04,852
Why, he's got to.
39
00:03:04,985 --> 00:03:07,011
I'm gonna send for him today.
40
00:03:07,154 --> 00:03:08,154
You better come inside.
41
00:03:08,288 --> 00:03:09,654
You look like you're hurt bad.
42
00:03:09,790 --> 00:03:12,487
Oh, I'm hurt, all right, but...
43
00:03:12,626 --> 00:03:14,618
I'm still alive.
44
00:04:04,644 --> 00:04:05,873
What'll it be?
45
00:04:06,012 --> 00:04:08,004
Make it a beer.
46
00:04:13,820 --> 00:04:16,119
That'll be 25 cents.
47
00:04:16,256 --> 00:04:17,485
What?
48
00:04:17,624 --> 00:04:19,752
Pay it or go thirsty, mister.
49
00:04:19,893 --> 00:04:21,452
Well, 25 cents is a lot of money
50
00:04:21,595 --> 00:04:23,359
to pay for a glass
of beer, isn't it?
51
00:04:23,497 --> 00:04:25,489
Hear that, boys?
52
00:04:25,632 --> 00:04:27,100
He don't like the price.
53
00:04:27,234 --> 00:04:30,830
He gives you any trouble,
we'll shoot him in the foot.
54
00:04:30,971 --> 00:04:32,030
Yeah.
55
00:04:32,172 --> 00:04:34,471
We'll shoot him twice
just to make sure.
56
00:04:36,510 --> 00:04:37,978
Couple friends
of yours, are they?
57
00:04:38,111 --> 00:04:39,670
Oh, we all work
together here, mister.
58
00:04:39,813 --> 00:04:43,682
You mean you all work for
Clegg Rawlins, don't you?
59
00:04:43,817 --> 00:04:46,343
He's called Sheriff
Rawlins around here.
60
00:04:46,486 --> 00:04:49,979
Well, I guess that's as good
a title as any to hide behind.
61
00:04:50,123 --> 00:04:53,651
You never been to
Tascosa before, have you?
62
00:04:53,794 --> 00:04:56,889
Not since Clegg
Rawlins took over.
63
00:04:57,030 --> 00:04:59,864
I told you once it was
Sheriff Rawlins, mister.
64
00:05:00,000 --> 00:05:02,435
Yeah, I heard you.
65
00:05:02,569 --> 00:05:06,438
Well, you're-you're sort of
a troublemaker, aren't you?
66
00:05:06,573 --> 00:05:11,011
I just can't seem to teach our
friend here to behave, boys.
67
00:05:11,144 --> 00:05:12,737
That's too bad.
68
00:05:12,879 --> 00:05:17,442
I got a feeling he don't
like the way this town's run.
69
00:05:17,584 --> 00:05:20,315
Where you from, stranger?
70
00:05:20,453 --> 00:05:22,217
Come on, what
are you doing here?
71
00:05:22,355 --> 00:05:24,654
Let's drag him
out of town, Ponce.
72
00:05:24,791 --> 00:05:27,124
That's a good idea, Lighter.
73
00:05:27,260 --> 00:05:29,729
You know, you're a
pretty grown-up boy.
74
00:05:29,863 --> 00:05:31,855
Maybe we ought to
teach you some manners.
75
00:05:39,039 --> 00:05:41,565
Anything else you'd
like to teach me?
76
00:05:47,047 --> 00:05:50,040
Maybe you better go take
care of your friend there, huh?
77
00:06:06,233 --> 00:06:09,101
Hey, that's only a nickel.
78
00:06:09,236 --> 00:06:12,229
That's what we pay for a
beer in Dodge City, mister.
79
00:06:31,858 --> 00:06:33,121
Mr. Parks.
80
00:06:33,260 --> 00:06:34,284
Oh, yes, sir?
81
00:06:34,427 --> 00:06:36,225
Matt Dillon.
82
00:06:36,363 --> 00:06:37,729
I tell you, I've never seen
83
00:06:37,864 --> 00:06:40,299
a more welcome face
in my life, Marshal.
84
00:06:40,433 --> 00:06:42,732
All the decent citizens
of Tascosa are gonna
85
00:06:42,869 --> 00:06:45,168
breathe a lot easier, what,
with your being here now.
86
00:06:45,305 --> 00:06:47,934
Well, I'm afraid I'm only gonna
be here a short time, Mr. Parks.
87
00:06:48,074 --> 00:06:50,976
Yeah, I understand that,
but you will look around
88
00:06:51,111 --> 00:06:53,307
and then help us find
a good man, won't you?
89
00:06:53,446 --> 00:06:54,937
Well, I'm certainly gonna try.
90
00:06:55,081 --> 00:06:56,276
What happened to you there?
91
00:06:56,416 --> 00:06:57,816
Oh.
92
00:06:57,951 --> 00:07:01,319
Uh, Clegg Rawlins'
men beat me up...
93
00:07:01,454 --> 00:07:03,446
Ponce and that Harry Lighter.
94
00:07:03,590 --> 00:07:05,286
Oh, yeah.
95
00:07:05,425 --> 00:07:07,121
I've met those two already.
96
00:07:07,260 --> 00:07:08,260
Already?
97
00:07:08,328 --> 00:07:09,591
Tell me something, Mr. Parks.
98
00:07:09,729 --> 00:07:12,494
Does Clegg Rawlins own
every saloon in Tascosa?
99
00:07:12,632 --> 00:07:14,430
Yeah, he certainly does.
100
00:07:14,567 --> 00:07:18,265
Boy, the money he makes on
them is really something, Marshal.
101
00:07:18,405 --> 00:07:21,773
Why, this town is a gold
mine to Clegg Rawlins.
102
00:07:21,908 --> 00:07:24,434
Well, it should be with
those prices he charges.
103
00:07:24,577 --> 00:07:26,177
And if anybody
complains, well, they just
104
00:07:26,212 --> 00:07:28,545
ride them out of town
at the end of a rope.
105
00:07:28,682 --> 00:07:31,675
Mr. Parks, I'd kind of like to
meet some of the other members
106
00:07:31,818 --> 00:07:33,946
of your citizens
committee there, if I can.
107
00:07:34,087 --> 00:07:35,087
Yeah, of course.
108
00:07:35,188 --> 00:07:37,657
Uh, there's
Mr. Berry at the hotel
109
00:07:37,791 --> 00:07:39,953
and Jack Sight at
the Star restaurant.
110
00:07:40,093 --> 00:07:43,325
And there's Mr. Styles
at the feed and grain.
111
00:07:43,463 --> 00:07:44,463
All right.
112
00:07:44,497 --> 00:07:45,965
Thank you very much.
113
00:07:46,099 --> 00:07:48,091
- Bye.
- Bye, Marshal.
114
00:07:52,739 --> 00:07:53,604
Have a seat.
115
00:07:53,740 --> 00:07:55,174
No, thanks.
116
00:07:55,308 --> 00:07:58,005
Well, I'm the man the citizen's
committee wants to get rid of.
117
00:07:58,144 --> 00:07:59,271
Yeah, I know.
118
00:07:59,412 --> 00:08:00,957
They've gone to a lot
of trouble, those men.
119
00:08:00,981 --> 00:08:02,472
I'll be darned if I know why.
120
00:08:02,615 --> 00:08:04,516
Yeah, they seem to
think they got their reason.
121
00:08:04,651 --> 00:08:07,883
Well, I wanted you to
know how wrong they are.
122
00:08:08,021 --> 00:08:10,718
You see, the boys got a
little out of line with Mr. Parks.
123
00:08:10,857 --> 00:08:12,758
He got real excited about it.
124
00:08:12,892 --> 00:08:14,986
I told them never let
that happen again though.
125
00:08:15,128 --> 00:08:17,461
Did you?
126
00:08:17,597 --> 00:08:21,432
People here paint a real
black picture of me, I know that.
127
00:08:21,568 --> 00:08:23,935
But I wanted you to know
that I'm a reasonable man.
128
00:08:24,070 --> 00:08:25,470
How's that?
129
00:08:25,605 --> 00:08:29,201
Well, let's just say that I'm
easy to do business with.
130
00:08:29,342 --> 00:08:31,277
Go on.
131
00:08:31,411 --> 00:08:35,178
You see, Marshal, the people
that you've been talking to
132
00:08:35,315 --> 00:08:39,013
are the same ones that
brought me here in the first place.
133
00:08:39,152 --> 00:08:41,212
They wanted me
to clean up the town.
134
00:08:41,354 --> 00:08:43,346
Well, I did that for them.
135
00:08:43,490 --> 00:08:45,789
Now, all of a sudden,
they want me out.
136
00:08:45,925 --> 00:08:47,985
I'd call that
downright ungrateful.
137
00:08:51,331 --> 00:08:53,197
Rawlins, you have
something you want to say?
138
00:08:53,333 --> 00:08:56,929
What I'd like to say is this.
139
00:08:57,070 --> 00:08:58,595
I'm a very rich man.
140
00:08:58,738 --> 00:09:00,934
A U.S. marshal don't make
much money, does he?
141
00:09:01,074 --> 00:09:05,444
I was wondering how long it'd
take you to get around to that.
142
00:09:05,578 --> 00:09:07,274
Now, wait a minute.
143
00:09:07,414 --> 00:09:10,111
You don't want to walk
out on a good thing, do you?
144
00:09:10,250 --> 00:09:13,846
Rawlins, you might as well
make up your mind on one thing:
145
00:09:13,987 --> 00:09:15,478
you're finished in Tascosa.
146
00:09:15,622 --> 00:09:18,524
Man don't give up
that easy, Marshal.
147
00:09:18,658 --> 00:09:21,150
You got just about as much
time left as it's gonna take
148
00:09:21,294 --> 00:09:24,992
the man I hire to get
down here from Dodge.
149
00:09:25,131 --> 00:09:26,497
As short as that, huh?
150
00:09:26,633 --> 00:09:28,397
And I don't know
who he's gonna be yet,
151
00:09:28,535 --> 00:09:31,733
but he's gonna be a
real good man, Rawlins.
152
00:09:31,871 --> 00:09:33,897
A real good man.
153
00:09:34,040 --> 00:09:36,032
Oh, Marshal?
154
00:09:38,211 --> 00:09:41,409
There's a lot of prairie
between here and Dodge.
155
00:09:41,548 --> 00:09:44,416
I'd sure hate to see something
happen to you on your way back.
156
00:09:44,551 --> 00:09:48,420
You better bring your
two gunmen with you.
157
00:09:48,555 --> 00:09:50,888
I don't think you're man
enough to do it yourself.
158
00:09:51,024 --> 00:09:53,892
Like I say, it's a long ride.
159
00:09:54,027 --> 00:09:56,587
You know, it always seems
too bad when a man dies
160
00:09:56,729 --> 00:09:58,493
for something he
ain't concerned with.
161
00:09:58,631 --> 00:10:02,398
Now, Rawlins, if I was
worried about dying,
162
00:10:02,535 --> 00:10:05,061
I'd have quit this
job a long time ago.
163
00:10:35,101 --> 00:10:37,093
♪♪
164
00:11:21,714 --> 00:11:23,706
♪♪
165
00:11:29,122 --> 00:11:30,681
- Hello, Marshal.
- Hello.
166
00:11:30,823 --> 00:11:32,985
It's not a trap; I came alone.
167
00:11:33,126 --> 00:11:35,595
But I might have been followed.
168
00:11:37,697 --> 00:11:39,165
You're pretty far
out on the prairie
169
00:11:39,299 --> 00:11:40,824
for a woman alone, aren't you?
170
00:11:42,535 --> 00:11:45,095
Well, I followed you all
the way from Tascosa.
171
00:11:45,238 --> 00:11:46,706
You what?
172
00:11:46,839 --> 00:11:50,241
Well, if you'd seen me sooner,
you would've sent me back.
173
00:11:50,376 --> 00:11:51,901
I can't go back, Marshal.
174
00:11:52,045 --> 00:11:54,241
Why not?
175
00:11:54,380 --> 00:11:57,748
I'm Clegg Rawlins' girl.
176
00:11:57,884 --> 00:11:58,908
You're what?
177
00:11:59,052 --> 00:12:00,418
I mean I was.
178
00:12:00,553 --> 00:12:03,455
Clegg would kill me if he
found out I tried to run away.
179
00:12:03,590 --> 00:12:05,467
Well, now, following me
out here on the prairie is not
180
00:12:05,491 --> 00:12:07,531
a very good way to keep
him from finding out, is it?
181
00:12:07,560 --> 00:12:08,837
Look, I've got a
chance with you.
182
00:12:08,861 --> 00:12:11,456
I never could've made it alone.
183
00:12:11,598 --> 00:12:12,861
I'm a good shot.
184
00:12:12,999 --> 00:12:15,525
What's your name?
185
00:12:15,668 --> 00:12:16,533
Stella.
186
00:12:16,669 --> 00:12:18,570
Stella Carney.
187
00:12:19,606 --> 00:12:22,041
Come on down out of the saddle.
188
00:12:24,110 --> 00:12:25,635
Thanks.
189
00:12:25,778 --> 00:12:29,442
I, uh, I forgot to bring water.
190
00:12:29,582 --> 00:12:31,574
I got some right here.
191
00:12:42,028 --> 00:12:43,628
So you'd be willing
to kill Clegg Rawlins
192
00:12:43,663 --> 00:12:44,756
if you had to, huh?
193
00:12:49,035 --> 00:12:52,301
He brought me down
here from Hays City.
194
00:12:52,438 --> 00:12:55,704
Gonna marry me, he said.
195
00:12:55,842 --> 00:12:58,141
That was two weeks ago.
196
00:12:58,278 --> 00:13:00,747
Well, it took me a whole
two weeks to find out
197
00:13:00,880 --> 00:13:03,679
he already has a
wife in Willow Springs.
198
00:13:05,852 --> 00:13:07,320
So, you left him, huh?
199
00:13:07,453 --> 00:13:10,514
I told him what I
thought of him first.
200
00:13:10,657 --> 00:13:13,491
I got beat for it.
201
00:13:13,626 --> 00:13:17,324
Let me ride with
you, Marshal, please.
202
00:13:17,463 --> 00:13:20,023
I was told that Clegg Rawlins
and his men are after me.
203
00:13:20,166 --> 00:13:22,126
They're either a little
behind or they're up ahead
204
00:13:22,168 --> 00:13:24,194
there somewhere
right now waiting for me.
205
00:13:24,337 --> 00:13:27,273
Are you gonna make
me face them alone?
206
00:13:36,549 --> 00:13:38,984
Let's get started.
207
00:13:59,639 --> 00:14:01,232
Getting tired?
208
00:14:01,374 --> 00:14:03,138
Oh, no, I'll make it.
209
00:14:03,276 --> 00:14:05,142
Now look, there's
a nester's shack
210
00:14:05,278 --> 00:14:06,644
over there behind those trees.
211
00:14:06,779 --> 00:14:08,873
Maybe he'll put
us up for the night.
212
00:14:09,015 --> 00:14:10,039
I wouldn't mind that.
213
00:14:30,837 --> 00:14:33,170
Near as I can make
out, there's two of them.
214
00:14:33,306 --> 00:14:34,934
Yeah, it's probably
Ponce and Lighter.
215
00:14:35,074 --> 00:14:37,805
Clegg wouldn't bother to
ride clear out here himself.
216
00:14:37,944 --> 00:14:40,140
Well, I want to see
if I can't make them
217
00:14:40,279 --> 00:14:41,838
come to us a little bit.
218
00:14:41,981 --> 00:14:43,711
Think I'm gonna
work my way forward.
219
00:14:43,850 --> 00:14:46,115
The next shot they fire
after I get into position,
220
00:14:46,252 --> 00:14:47,982
you scream like you're hit.
221
00:14:48,121 --> 00:14:49,919
Might throw them
off guard a little bit.
222
00:14:50,056 --> 00:14:52,048
And keep down.
223
00:15:21,954 --> 00:15:23,286
Look out!
224
00:15:37,737 --> 00:15:39,035
Let me take a look at it.
225
00:15:39,172 --> 00:15:41,164
Oh, my leg.
226
00:15:44,544 --> 00:15:46,137
Went clear through.
227
00:15:48,614 --> 00:15:50,674
The bone doesn't
seem to be broken.
228
00:15:50,817 --> 00:15:53,116
Lucky, huh?
229
00:15:53,252 --> 00:15:55,278
Yeah.
230
00:15:55,421 --> 00:15:57,913
Look, I'll wrap it up for you.
231
00:16:00,626 --> 00:16:02,652
Are they both dead, Marshal?
232
00:16:02,795 --> 00:16:04,991
Yeah.
233
00:16:05,131 --> 00:16:07,532
Now, I'm gonna have
to wrap this pretty tight
234
00:16:07,667 --> 00:16:08,667
to stop the bleeding.
235
00:16:08,801 --> 00:16:11,134
It's all right, I can stand it.
236
00:16:11,270 --> 00:16:12,863
I'm not afraid.
237
00:16:13,005 --> 00:16:15,270
No, you're not.
238
00:16:15,408 --> 00:16:18,776
You did really well out there.
239
00:16:21,681 --> 00:16:23,479
I'm gonna get you
over to that shack,
240
00:16:23,616 --> 00:16:25,812
and we'll-we'll
dress this wound.
241
00:16:25,952 --> 00:16:27,944
You think you can stand?
242
00:16:32,258 --> 00:16:33,282
- I can't.
- All right.
243
00:16:33,426 --> 00:16:34,985
Just take it easy now.
244
00:16:35,127 --> 00:16:37,119
Here we go.
245
00:16:42,502 --> 00:16:44,835
Well, I'm going
out to feed my pigs.
246
00:16:44,971 --> 00:16:47,941
Having company like this has
throwed me clean off schedule.
247
00:16:48,074 --> 00:16:50,600
I'll be along in just a
minute to put up our horses.
248
00:16:50,743 --> 00:16:51,743
Okay, Marshal.
249
00:16:51,811 --> 00:16:53,939
Mr. Crowe, I sure
want to thank you.
250
00:16:54,080 --> 00:16:56,242
It's mighty good of you
to take care of us here.
251
00:16:56,382 --> 00:16:57,577
You're more than welcome.
252
00:16:57,717 --> 00:16:59,277
You can borrow that
spring wagon of mine
253
00:16:59,352 --> 00:17:01,072
to take her into Dodge
tomorrow if you want.
254
00:17:01,120 --> 00:17:02,452
Well, I'd sure appreciate that.
255
00:17:02,588 --> 00:17:04,417
We'll get it back to
you as soon as we can.
256
00:17:04,441 --> 00:17:04,853
No hurry.
257
00:17:04,991 --> 00:17:06,983
I don't use it but seldom.
258
00:17:10,963 --> 00:17:13,899
Having me along is
gonna slow you down.
259
00:17:14,033 --> 00:17:15,626
Well,
260
00:17:15,768 --> 00:17:18,260
don't worry about that, Stella.
261
00:17:18,404 --> 00:17:20,032
When Clegg finds out
what happened here,
262
00:17:20,172 --> 00:17:21,265
he'll ride into Dodge.
263
00:17:21,407 --> 00:17:23,273
He'll be waiting
there for you, Marshal.
264
00:17:23,409 --> 00:17:25,708
Maybe not; after all, there
are a lot of other towns
265
00:17:25,845 --> 00:17:27,677
he can try to take
over, you know?
266
00:17:27,813 --> 00:17:29,093
Oh, it's more
than that, Marshal.
267
00:17:29,148 --> 00:17:31,879
A lot more once he
finds out that I'm with you.
268
00:17:32,018 --> 00:17:33,350
Clegg's a jealous man.
269
00:17:33,486 --> 00:17:34,818
He's-he's crazy jealous,
270
00:17:34,954 --> 00:17:38,686
and now he'll think there's
something between us.
271
00:17:38,824 --> 00:17:40,816
Between, um...
272
00:17:42,662 --> 00:17:44,654
you and me, Marshal.
273
00:17:46,065 --> 00:17:49,331
Of course, that's...
foolish of him.
274
00:17:49,468 --> 00:17:52,028
Isn't it?
275
00:17:56,542 --> 00:17:58,306
You better get
some sleep, Stella.
276
00:17:58,444 --> 00:18:00,845
Got a long ride tomorrow.
277
00:18:02,448 --> 00:18:03,939
Marshal?
278
00:18:04,083 --> 00:18:06,848
When we get into Dodge,
279
00:18:06,986 --> 00:18:09,387
I hope it's Clegg who dies.
280
00:18:39,352 --> 00:18:41,719
Whoa.
281
00:18:41,854 --> 00:18:45,018
Well, Stella, I guess it's
been a pretty rough trip on you,
282
00:18:45,157 --> 00:18:46,284
hasn't it?
283
00:18:46,425 --> 00:18:48,053
I could do with
a bed, all right.
284
00:18:48,194 --> 00:18:50,129
Look, I'll get you a room
at the Dodge House,
285
00:18:50,262 --> 00:18:51,753
and then I've got a friend
286
00:18:51,897 --> 00:18:53,593
who will come over
and look after you.
287
00:18:53,733 --> 00:18:55,793
Come here; let's go easy on it.
288
00:19:05,878 --> 00:19:07,710
You sure you'll be
all right, ma'am?
289
00:19:07,847 --> 00:19:09,440
Yes, fine, thank you.
290
00:19:09,582 --> 00:19:11,346
Well, I'll come back
later this evening.
291
00:19:11,484 --> 00:19:13,419
You've been very kind, Kitty.
292
00:19:13,552 --> 00:19:15,214
You get some rest.
293
00:19:15,354 --> 00:19:17,346
I'll tell Matt when I see him.
294
00:19:18,658 --> 00:19:20,286
Bye.
295
00:19:20,426 --> 00:19:22,588
Thank you again, Kitty.
296
00:19:30,536 --> 00:19:31,799
Hello, Matt.
297
00:19:31,937 --> 00:19:33,303
Hi, Kitty.
298
00:19:33,439 --> 00:19:34,600
Well, uh, how is she?
299
00:19:34,740 --> 00:19:36,333
Oh, she's gonna be all right.
300
00:19:36,475 --> 00:19:37,909
She wants to see you.
301
00:19:38,044 --> 00:19:39,979
Oh? Well, Kitty, listen to me,
302
00:19:40,112 --> 00:19:42,240
I sure thank you for
coming over and all.
303
00:19:42,381 --> 00:19:43,974
Oh, don't even mention it, Matt.
304
00:19:44,116 --> 00:19:46,108
I'm always glad to help you out.
305
00:20:05,104 --> 00:20:06,663
Hello, Stella.
306
00:20:07,707 --> 00:20:09,437
Marshal.
307
00:20:09,575 --> 00:20:11,737
How are you feeling?
308
00:20:11,877 --> 00:20:13,072
Fine.
309
00:20:13,212 --> 00:20:14,475
Much better, thank you.
310
00:20:14,613 --> 00:20:15,808
Good.
311
00:20:15,948 --> 00:20:18,108
Doc tells me you're gonna
be up and around before long.
312
00:20:18,217 --> 00:20:19,549
Yes.
313
00:20:19,685 --> 00:20:22,245
You know, I was thinking that,
uh, after you get on your feet,
314
00:20:22,388 --> 00:20:24,380
why, maybe we ought to
go down to the Long Branch
315
00:20:24,523 --> 00:20:25,603
and have a talk with Kitty.
316
00:20:25,658 --> 00:20:27,354
She can probably get
you a job down there.
317
00:20:27,493 --> 00:20:29,724
As a matter of fact, Kitty
and I were talking about that
318
00:20:29,862 --> 00:20:31,888
- just before she left.
- Oh?
319
00:20:32,031 --> 00:20:35,092
Yes, she-she was
telling me about Dodge
320
00:20:35,234 --> 00:20:38,500
and the Long Branch
and Chester and Doc.
321
00:20:38,637 --> 00:20:40,265
About herself.
322
00:20:40,406 --> 00:20:43,968
She told me quite
a bit about you.
323
00:20:44,110 --> 00:20:45,806
Oh.
324
00:20:45,945 --> 00:20:49,143
Well look, Stella, it
was like I was saying.
325
00:20:49,281 --> 00:20:51,216
I-I think you'd
like it in Dodge.
326
00:20:51,350 --> 00:20:54,252
I'm leaving Dodge.
327
00:20:54,386 --> 00:20:55,786
Leaving?
328
00:20:55,921 --> 00:20:57,219
Yes.
329
00:20:57,356 --> 00:20:59,222
Where will you go?
330
00:20:59,358 --> 00:21:01,350
Oh, I don't know.
331
00:21:01,494 --> 00:21:04,623
Abilene, maybe, or St. Louis.
332
00:21:04,764 --> 00:21:06,733
Well, Stella, there's no
reason for you to leave
333
00:21:06,866 --> 00:21:08,164
if you don't want to.
334
00:21:08,300 --> 00:21:11,395
Yes, there is.
335
00:21:11,537 --> 00:21:14,837
If it's Clegg Rawlins
you're worried about, why...
336
00:21:14,974 --> 00:21:17,034
No.
337
00:21:17,176 --> 00:21:20,738
It's not Clegg Rawlins.
338
00:21:23,415 --> 00:21:25,407
Look, I, uh...
339
00:21:29,421 --> 00:21:31,413
Matt...
340
00:21:33,759 --> 00:21:36,251
Maybe you better go now.
341
00:21:45,204 --> 00:21:47,230
Bye, Stella.
342
00:21:47,373 --> 00:21:49,365
Good luck.
343
00:21:56,315 --> 00:21:58,750
Good-bye, Matt.
344
00:22:15,034 --> 00:22:19,335
♪ Make his home in Kansas. ♪
345
00:22:23,609 --> 00:22:26,374
Well, how is she, Mr. Dillon?
346
00:22:26,512 --> 00:22:29,141
Well, she's gonna
be all right, Chester.
347
00:22:29,281 --> 00:22:31,273
Oh, good, good.
348
00:22:34,019 --> 00:22:36,420
Something bothering you?
349
00:22:36,555 --> 00:22:38,285
No.
350
00:22:38,424 --> 00:22:39,858
Yeah.
351
00:22:39,992 --> 00:22:42,461
Well, I guess I better
get down to Delmonico's.
352
00:22:42,595 --> 00:22:44,962
A man I want to talk to
about that job in Tascosa.
353
00:22:45,097 --> 00:22:46,258
Oh, you mean Slim Trent.
354
00:22:46,398 --> 00:22:47,889
Well, he's a good
man, Mr. Dillon.
355
00:22:48,033 --> 00:22:49,244
- There ain't none better.
- Marshal.
356
00:22:49,268 --> 00:22:51,260
That's for sure.
357
00:22:52,972 --> 00:22:54,634
Who's he?
358
00:22:54,773 --> 00:22:56,708
That's Clegg Rawlins, Chester.
359
00:22:56,842 --> 00:22:59,334
Better give me
a little room here.
360
00:23:09,388 --> 00:23:10,651
Rawlins.
361
00:23:10,789 --> 00:23:12,690
I've been looking
for you, Marshal.
362
00:23:12,825 --> 00:23:15,727
Last time you sent Ponce
and Lighter to do your looking.
363
00:23:15,861 --> 00:23:17,454
That was a mistake.
364
00:23:17,596 --> 00:23:19,087
I never could trust them.
365
00:23:19,231 --> 00:23:20,460
I hope you buried them.
366
00:23:20,599 --> 00:23:21,965
I didn't have time to.
367
00:23:22,101 --> 00:23:24,229
They're not important anymore.
368
00:23:24,370 --> 00:23:27,932
But, um, you and I
can still work out a deal.
369
00:23:29,708 --> 00:23:31,438
You're still trying
to buy me off, huh?
370
00:23:31,577 --> 00:23:33,773
Any man can use money, Marshal.
371
00:23:33,913 --> 00:23:35,711
Rawlins, you're
through in Tascosa.
372
00:23:35,848 --> 00:23:37,111
Don't you know that?
373
00:23:37,249 --> 00:23:40,651
How's Stella, Marshal?
374
00:23:46,392 --> 00:23:48,054
You take my advice.
375
00:23:48,193 --> 00:23:51,357
You ride out of Dodge
and keep on riding.
376
00:23:52,398 --> 00:23:54,526
All right.
377
00:23:54,667 --> 00:23:56,693
You can have her.
378
00:23:56,835 --> 00:23:58,929
She never meant
anything to me anyway.
379
00:23:59,071 --> 00:24:01,905
So long, Marshal.
380
00:24:27,266 --> 00:24:29,326
I knowed he was
gonna do that, Mr. Dillon.
381
00:24:29,468 --> 00:24:30,993
I just knowed that he was.
382
00:24:31,136 --> 00:24:34,004
Well, he sure had it
coming to him, that's for sure.
383
00:24:34,139 --> 00:24:36,768
Tascosa's gonna be a lot
better off because of it, too,
384
00:24:36,909 --> 00:24:38,138
I can tell you that.
385
00:24:38,277 --> 00:24:39,404
As a matter of fact,
386
00:24:39,545 --> 00:24:42,447
they might not even need
Slim Trent down there.
387
00:24:42,581 --> 00:24:46,450
Well, everyone's gonna need
the law down there, Chester.
388
00:24:48,821 --> 00:24:51,086
Some of you men
take him out of here.
27418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.