Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,253 --> 00:00:21,484
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:24,091 --> 00:00:26,219
♪♪
3
00:00:28,028 --> 00:00:30,862
I wish there was some way
of sticking things together
4
00:00:30,931 --> 00:00:32,832
without using glue.
5
00:00:32,900 --> 00:00:35,836
If a person would set
right in a chair to begin with,
6
00:00:35,903 --> 00:00:38,031
and not like it
was a piece of iron,
7
00:00:38,105 --> 00:00:41,507
why, they wouldn't always
be a-crumbling down.
8
00:00:41,575 --> 00:00:44,170
- Mister?
- Guess I got to go around
9
00:00:44,244 --> 00:00:45,644
fixing up after everybody.
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,374
- Hey, mister?
- Don't bother me now, boy.
11
00:00:47,447 --> 00:00:48,540
I'm-I'm working.
12
00:00:48,615 --> 00:00:49,878
I'm looking for the marshal.
13
00:00:49,950 --> 00:00:51,816
Yeah, well, you come
to the right place...
14
00:00:51,885 --> 00:00:54,684
This is where he lives...
Only he ain't here right now.
15
00:00:54,755 --> 00:00:56,951
I got a message for the marshal.
16
00:00:57,024 --> 00:01:00,222
Well, you can't give it to
him if he ain't here, can you?
17
00:01:00,294 --> 00:01:01,762
It's on this paper.
18
00:01:01,828 --> 00:01:04,593
Well, all right,
here, give it to me.
19
00:01:04,665 --> 00:01:07,726
No. I had to swear to
give it to him personal.
20
00:01:07,801 --> 00:01:12,364
Well, you can't give it to
him if he ain't here, can you?
21
00:01:12,439 --> 00:01:14,465
When will he be back?
22
00:01:14,541 --> 00:01:16,032
Well, look, boy,
I don't go around
23
00:01:16,109 --> 00:01:17,543
checking up on the marshal.
24
00:01:17,611 --> 00:01:20,046
You want to give me
the message or don't you?
25
00:01:20,113 --> 00:01:22,639
I ain't to let loose of
it to nobody but him.
26
00:01:22,716 --> 00:01:24,446
Fine. All right.
27
00:01:24,518 --> 00:01:28,182
Suit yourself. Suit yourself.
28
00:01:28,255 --> 00:01:31,748
Here. Uh, tap that
for me, would you?
29
00:01:32,960 --> 00:01:34,553
Ah. Yeah.
30
00:01:34,628 --> 00:01:35,891
All right.
31
00:01:35,963 --> 00:01:37,295
Now this one.
32
00:01:37,364 --> 00:01:39,265
Hit that one, right there.
33
00:01:39,333 --> 00:01:42,462
Hit it. Hit it.
34
00:01:46,573 --> 00:01:48,132
There. Now, that ought to do it.
35
00:01:48,208 --> 00:01:51,440
If I can just get it to
stay there for a spell.
36
00:01:51,511 --> 00:01:53,980
Oh, Mr. Dillon, the kid
there wants to see you.
37
00:01:54,047 --> 00:01:56,346
Well, what can I do
for you, young fella?
38
00:01:56,416 --> 00:01:59,011
Got this message,
if you're the marshal.
39
00:01:59,086 --> 00:02:02,318
Well, I'm the
marshal, all right.
40
00:02:02,389 --> 00:02:03,948
Hey!
41
00:02:13,433 --> 00:02:14,992
What is it?
42
00:02:15,068 --> 00:02:16,969
Ab Butler.
43
00:02:17,037 --> 00:02:18,835
Chester, this is from
an old friend of mine
44
00:02:18,905 --> 00:02:21,238
- I haven't seen for ten years.
- What does it say?
45
00:02:21,308 --> 00:02:23,402
He says he's lying
out near Cotton Wells,
46
00:02:23,477 --> 00:02:25,343
and he's got a
bullet in the back.
47
00:02:25,412 --> 00:02:26,710
You better go get Doc.
48
00:02:26,780 --> 00:02:28,271
Well, he ain't here, Mr. Dillon.
49
00:02:28,348 --> 00:02:29,873
He won't be back till tonight.
50
00:02:29,950 --> 00:02:31,646
He went out to
the Simpson place.
51
00:02:31,718 --> 00:02:33,687
Should I ought
to get the horses?
52
00:02:33,754 --> 00:02:35,416
And we'll need a wagon, Chester.
53
00:02:35,489 --> 00:02:37,822
Well, th...
54
00:02:40,827 --> 00:02:43,160
♪♪
55
00:02:44,831 --> 00:02:47,665
Any sign of him, Mr. Dillon?
56
00:02:47,734 --> 00:02:51,136
No, but he's got to be around
here somewhere, Chester.
57
00:03:15,962 --> 00:03:16,986
Hold it right there!
58
00:03:17,064 --> 00:03:18,064
Ho!
59
00:03:19,466 --> 00:03:20,798
Ab?
60
00:03:20,867 --> 00:03:23,598
Matt Dillon.
61
00:03:32,679 --> 00:03:34,113
Ab, what's happened to you?
62
00:03:34,181 --> 00:03:36,673
I was riding...
riding up from Texas.
63
00:03:36,750 --> 00:03:39,083
I got ambushed.
64
00:03:42,689 --> 00:03:46,490
I got a bullet in my
back two days ago.
65
00:03:46,560 --> 00:03:48,654
Tried to make it to Dodge.
66
00:03:48,729 --> 00:03:51,289
I just couldn't go no further.
67
00:03:51,364 --> 00:03:53,629
Ab, do you think
you can move now?
68
00:03:53,700 --> 00:03:55,191
Uh...
69
00:03:55,268 --> 00:03:57,134
I don't know.
70
00:03:57,204 --> 00:04:00,038
That bullet...
71
00:04:00,107 --> 00:04:02,770
it just didn't do
me no good at all.
72
00:04:02,843 --> 00:04:05,642
All right, just take it easy.
73
00:04:05,712 --> 00:04:08,113
Chester, see if you can
bring that wagon a little closer.
74
00:04:08,181 --> 00:04:10,480
Yes, sir. Hyah!
75
00:04:10,550 --> 00:04:12,610
Ab, now, don't
worry about a thing.
76
00:04:12,686 --> 00:04:15,781
We're gonna have you back
to Dodge in no time at all.
77
00:04:17,290 --> 00:04:18,952
You know, Matt...
78
00:04:19,025 --> 00:04:22,757
I sure planned a different
kind of reunion than this.
79
00:04:36,610 --> 00:04:38,943
Doc, what do you
think about his chances?
80
00:04:39,012 --> 00:04:41,447
Well, I don't know. He's
lost so doggone much blood.
81
00:04:41,515 --> 00:04:44,485
Must be made of iron, or he
wouldn't have lasted this long.
82
00:04:44,551 --> 00:04:46,144
Sure is a terrible thing
83
00:04:46,219 --> 00:04:48,688
to shoot a man in
the back like that.
84
00:04:48,755 --> 00:04:50,314
Yeah.
85
00:04:50,390 --> 00:04:54,122
- Is it all right to talk to him?
- Yeah, go ahead.
86
00:04:58,498 --> 00:05:01,093
Ab?
87
00:05:01,168 --> 00:05:03,535
What are my chances?
88
00:05:03,603 --> 00:05:05,231
Well, you're gonna be just fine.
89
00:05:05,305 --> 00:05:09,140
Now, don't fool me, Matt;
you've know'd me too long.
90
00:05:09,209 --> 00:05:11,678
Am I gonna make it?
91
00:05:15,115 --> 00:05:17,641
Doc says he's not sure.
92
00:05:17,717 --> 00:05:20,551
Oh.
93
00:05:20,620 --> 00:05:22,521
Matt...
94
00:05:22,589 --> 00:05:25,388
I got to stay hid.
95
00:05:25,458 --> 00:05:28,485
Ab, who was it that shot you?
96
00:05:28,562 --> 00:05:30,690
Uh...
97
00:05:30,764 --> 00:05:32,960
I can't tell you.
98
00:05:33,033 --> 00:05:36,936
But one thing I know for
sure, he'll be looking for me...
99
00:05:38,605 --> 00:05:41,370
for as long as I'm alive.
100
00:05:44,311 --> 00:05:47,076
Doc...
101
00:05:47,147 --> 00:05:49,343
you're planning to keep
him here a while, aren't you?
102
00:05:49,416 --> 00:05:51,783
Well, sure. I got to
keep an eye on him.
103
00:05:51,852 --> 00:05:55,653
Uh, there'll be people
coming in here?
104
00:05:55,722 --> 00:05:57,281
Well, sure, there'll be people.
105
00:05:57,357 --> 00:06:00,725
Well, he... he wants to
keep out of sight, Doc.
106
00:06:00,794 --> 00:06:04,060
Well... only thing I can do is
put him in the back room there.
107
00:06:04,130 --> 00:06:05,689
I'll have to get
it ready, though.
108
00:06:05,765 --> 00:06:07,393
Chester, will you
give me a hand?
109
00:06:07,467 --> 00:06:09,197
Yeah.
110
00:06:22,716 --> 00:06:25,481
You know, Ab, I'd
like to help you if I can.
111
00:06:25,552 --> 00:06:27,987
You want to tell me
what happened out there?
112
00:06:32,592 --> 00:06:35,187
Well, I can tell you this:
113
00:06:35,262 --> 00:06:38,596
I didn't do nothing wrong.
114
00:06:38,665 --> 00:06:40,566
That...
115
00:06:40,634 --> 00:06:43,069
that fellow who's after me...
116
00:06:43,136 --> 00:06:46,163
well, it's a personal matter.
117
00:06:46,239 --> 00:06:47,935
Sure.
118
00:06:49,142 --> 00:06:52,237
Uh... you believe me, don't you?
119
00:06:52,312 --> 00:06:54,838
Ab, if you tell
me, I believe it.
120
00:06:54,915 --> 00:06:56,349
Good.
121
00:06:58,018 --> 00:06:59,509
Matt...
122
00:06:59,586 --> 00:07:02,181
you know I wouldn't...
I wouldn't do nothing
123
00:07:02,255 --> 00:07:05,054
to put you in a bad spot.
124
00:07:05,125 --> 00:07:06,855
Ab, you're gonna
be all right here.
125
00:07:06,927 --> 00:07:08,623
Doc's gonna take
good care of you.
126
00:07:08,695 --> 00:07:10,687
Nobody's gonna bother you.
127
00:07:10,764 --> 00:07:14,758
I knew I could count on you.
128
00:07:14,834 --> 00:07:17,599
We were mighty good
friends, weren't we?
129
00:07:17,671 --> 00:07:19,663
We still are.
130
00:07:19,739 --> 00:07:22,265
You're ready to
get some sleep now.
131
00:07:44,497 --> 00:07:45,965
- Hello, stranger.
- Howdy.
132
00:07:49,369 --> 00:07:51,861
- Got grain here?
- Sure I have.
133
00:07:53,139 --> 00:07:55,074
He's had a hard ride.
134
00:07:55,141 --> 00:07:57,303
I'll take good care of him.
135
00:08:01,414 --> 00:08:03,747
What's the best hotel in town?
136
00:08:03,817 --> 00:08:06,446
Uh, the Dodge
House down the street.
137
00:08:06,519 --> 00:08:10,251
Did you ever hear of
man named Ab Butler?
138
00:08:10,323 --> 00:08:11,689
Is that you?
139
00:08:11,758 --> 00:08:13,989
No, it ain't me.
140
00:08:14,060 --> 00:08:17,292
No. No, I never heard of him.
141
00:08:17,364 --> 00:08:20,732
What are you, a
lawman or something?
142
00:08:20,800 --> 00:08:23,065
Just take good care of my horse.
143
00:08:23,136 --> 00:08:25,002
Oh, sure, sure, I will.
144
00:08:37,484 --> 00:08:38,782
Howdy.
145
00:08:38,852 --> 00:08:39,945
Well, howdy.
146
00:08:40,020 --> 00:08:41,318
Do you live here?
147
00:08:41,388 --> 00:08:43,254
Yeah, I guess
you could say that.
148
00:08:43,323 --> 00:08:45,588
You must know almost
everybody in town, don't you?
149
00:08:45,658 --> 00:08:47,092
Reckon so.
150
00:08:47,160 --> 00:08:49,425
I'm looking for a man,
mister... It'd be worth
151
00:08:49,496 --> 00:08:51,863
a couple of bucks to me if
you could help me find him.
152
00:08:51,931 --> 00:08:53,229
Oh?
153
00:08:53,299 --> 00:08:54,232
Friend of mine.
154
00:08:54,300 --> 00:08:56,860
We got separated on the trail.
155
00:08:56,936 --> 00:08:59,132
His name's Butler.
156
00:08:59,205 --> 00:09:00,969
Ab Butler.
157
00:09:02,442 --> 00:09:03,842
Butler.
158
00:09:03,910 --> 00:09:06,141
Do you know him?
159
00:09:06,212 --> 00:09:07,771
Uh...
160
00:09:08,848 --> 00:09:10,248
Ab Butler.
161
00:09:10,316 --> 00:09:13,616
No, I... I don't think I do.
162
00:09:13,686 --> 00:09:15,780
Well, much obliged.
163
00:09:15,855 --> 00:09:19,622
If-if he should turn up, who
should I say is looking for him?
164
00:09:19,692 --> 00:09:21,888
If he turns up, I'll find him.
165
00:09:21,961 --> 00:09:22,961
Yeah.
166
00:09:22,996 --> 00:09:24,726
Good luck.
167
00:09:42,282 --> 00:09:44,217
Mr. Dillon?
168
00:09:56,896 --> 00:09:58,592
There he is, Mr. Dillon,
169
00:09:58,665 --> 00:10:00,896
standing down
there by that post.
170
00:10:04,304 --> 00:10:06,034
Yeah.
171
00:10:06,106 --> 00:10:08,541
Chester, you better stay here.
172
00:10:17,217 --> 00:10:18,879
Mister.
173
00:10:18,952 --> 00:10:20,648
What's your name?
174
00:10:20,720 --> 00:10:22,746
My name's Joe Leeds, Marshal.
175
00:10:22,822 --> 00:10:24,848
I understand you're
looking for Ab Butler.
176
00:10:24,924 --> 00:10:27,155
Word sure gets
around fast, don't it?
177
00:10:27,227 --> 00:10:29,526
What do you want him for?
178
00:10:29,596 --> 00:10:31,121
Well, I'll tell you, Marshal,
179
00:10:31,197 --> 00:10:33,792
I'm not in the habit of
asking help from the law.
180
00:10:33,867 --> 00:10:36,496
Well, I'm not offering any;
I've asked you a question.
181
00:10:36,569 --> 00:10:37,901
It's a personal matter, Marshal.
182
00:10:37,971 --> 00:10:40,531
Strictly personal.
183
00:10:40,607 --> 00:10:42,940
You gonna answer me?
184
00:10:43,009 --> 00:10:45,342
When I find Ab Butler...
185
00:10:45,411 --> 00:10:47,676
it'll be no concern of yours.
186
00:10:47,747 --> 00:10:50,376
It'll be between him and
me, just the two of us.
187
00:10:50,450 --> 00:10:51,782
Three of us.
188
00:10:53,419 --> 00:10:56,253
Well, I sure admire a
man who cottons to his job
189
00:10:56,322 --> 00:10:58,450
the way you do, Marshal.
190
00:10:58,525 --> 00:11:01,689
If you want to find out just
how much I cotton to my job,
191
00:11:01,761 --> 00:11:04,560
you make one false
move around this town.
192
00:11:04,631 --> 00:11:07,100
That's the only warning
you're gonna get.
193
00:11:18,978 --> 00:11:20,139
Find out anything?
194
00:11:20,213 --> 00:11:21,408
Enough.
195
00:11:21,481 --> 00:11:22,925
Say, I think we better
get on up to Doc's.
196
00:11:22,949 --> 00:11:25,094
I want to tell him about this
so he can keep an eye open.
197
00:11:25,118 --> 00:11:26,552
In fact, I think
it'd be a good idea
198
00:11:26,619 --> 00:11:27,763
if you stayed
around up there, too.
199
00:11:27,787 --> 00:11:29,153
Sure.
200
00:11:29,222 --> 00:11:31,316
This ain't gonna put Ab
Butler at his ease, is it?
201
00:11:31,391 --> 00:11:33,485
Well, we aren't gonna
tell him about it; not yet.
202
00:11:38,631 --> 00:11:40,827
- Well, Ab.
- Matt.
203
00:11:40,900 --> 00:11:43,927
So, you're up and around, huh?
204
00:11:44,003 --> 00:11:45,904
Yeah, I... I got kind of tired
205
00:11:45,972 --> 00:11:47,964
of looking at the
four walls in there.
206
00:11:48,041 --> 00:11:50,306
- Where's Doc?
- Oh, he just went out.
207
00:11:50,376 --> 00:11:52,072
He said he'd be back directly.
208
00:11:52,145 --> 00:11:53,408
How are you feeling?
209
00:11:53,479 --> 00:11:56,244
Well, I'm... I'm gonna make it.
210
00:11:56,316 --> 00:11:58,512
Doc ain't worried no more.
211
00:11:58,585 --> 00:12:00,611
Yeah, I know. I saw
him this morning.
212
00:12:00,687 --> 00:12:04,590
Ab, I'm, uh, gonna leave
Chester here with you for a while.
213
00:12:07,026 --> 00:12:09,860
Why?
214
00:12:09,929 --> 00:12:12,364
Is something wrong, Matt?
215
00:12:12,432 --> 00:12:15,664
No... No, just in case
you need anything.
216
00:12:17,237 --> 00:12:21,174
Well, now... you
don't have to, Chester.
217
00:12:21,241 --> 00:12:22,607
Oh, I don't mind at all.
218
00:12:22,675 --> 00:12:24,667
Keep me in out of the sun.
219
00:12:24,744 --> 00:12:26,872
Well, I'll, uh,
I'll see you later.
220
00:12:26,946 --> 00:12:28,710
All right, Mr. Dillon.
221
00:12:41,761 --> 00:12:43,730
There you are, mister.
222
00:12:47,000 --> 00:12:49,128
Doc, I'm from
up in that country.
223
00:12:49,202 --> 00:12:51,000
Well, I don't care
whether you are or not.
224
00:12:51,070 --> 00:12:53,164
Name of the river
is the Purgatoire.
225
00:12:53,239 --> 00:12:55,708
We always call
it the Picket Wire.
226
00:12:55,775 --> 00:12:58,040
Well, that's not its
name; it's the Purgatoire.
227
00:12:58,111 --> 00:13:00,910
Picket Wire's a
lot easier to say.
228
00:13:00,980 --> 00:13:02,448
Well, I can't help that.
229
00:13:02,515 --> 00:13:04,643
Awful lot of folks who
can't pronounce the name
230
00:13:04,717 --> 00:13:06,413
called it a lot of silly things,
231
00:13:06,486 --> 00:13:08,717
like the Purgatory
and things like that.
232
00:13:08,788 --> 00:13:10,780
How do you know
all of this, Doc?
233
00:13:10,857 --> 00:13:12,416
Well, I'll just tell you.
234
00:13:12,492 --> 00:13:14,393
When I was a young
fella, back in the '20s,
235
00:13:14,460 --> 00:13:16,929
I did a little bit of knocking
around up in that country.
236
00:13:16,996 --> 00:13:19,727
I was with the Hudson Bay
Company Trapping Company
237
00:13:19,799 --> 00:13:21,665
for a while, and we
were all through Colorado
238
00:13:21,734 --> 00:13:23,760
and Yellowstone
and all through there.
239
00:13:23,836 --> 00:13:25,236
I'll tell you something else,
240
00:13:25,305 --> 00:13:27,672
there was a lot of real
men up in there then.
241
00:13:27,740 --> 00:13:29,470
There was the Carson family
242
00:13:29,542 --> 00:13:31,670
and the Sublettes and the Bents.
243
00:13:31,744 --> 00:13:34,179
I know that.
244
00:13:34,247 --> 00:13:35,374
Hiya, Doc.
245
00:13:35,448 --> 00:13:36,541
How are you?
246
00:13:36,616 --> 00:13:37,709
Good, Kitty, how are you?
247
00:13:37,784 --> 00:13:39,685
Fine.
248
00:13:39,752 --> 00:13:41,687
You've been kind of a
stranger around here.
249
00:13:41,754 --> 00:13:43,017
I've missed you.
250
00:13:43,089 --> 00:13:45,251
- Yeah?
- Yeah.
251
00:13:45,325 --> 00:13:47,521
Well, I tell you, I, uh,
252
00:13:47,593 --> 00:13:49,289
I don't mean to
stay away from here,
253
00:13:49,362 --> 00:13:50,887
but I've been kind of busy.
254
00:13:50,963 --> 00:13:52,989
- Oh, you're always busy.
- That's just an excuse.
255
00:13:53,066 --> 00:13:55,001
No, no, an awful lot;
I'll tell you the truth.
256
00:13:55,068 --> 00:13:56,969
I been pretty busy.
257
00:13:57,036 --> 00:13:59,505
Got a sick fella
up in my office.
258
00:13:59,572 --> 00:14:00,835
Who?
259
00:14:00,907 --> 00:14:02,705
Well, I don't think
you'd know him.
260
00:14:02,775 --> 00:14:05,176
What's he sick with?
261
00:14:05,244 --> 00:14:06,007
Sick with a bullet.
262
00:14:06,079 --> 00:14:07,342
In his back.
263
00:14:08,348 --> 00:14:09,646
You know who did it?
264
00:14:09,716 --> 00:14:11,344
No, I don't.
265
00:14:11,417 --> 00:14:14,012
That's something for
Matt to worry about.
266
00:14:14,087 --> 00:14:16,215
And I better be
getting back there.
267
00:14:16,289 --> 00:14:17,882
Clem,
268
00:14:17,957 --> 00:14:20,324
it's the Purgatoire.
269
00:14:20,393 --> 00:14:22,123
What you going out
the back way for?
270
00:14:22,195 --> 00:14:23,959
Oh, I'm going
by the post office.
271
00:14:24,030 --> 00:14:25,157
Don't stay away so often.
272
00:14:25,231 --> 00:14:26,631
I'll see you.
273
00:14:32,505 --> 00:14:34,440
Have another, mister?
274
00:14:34,507 --> 00:14:35,941
No, no more.
275
00:14:36,008 --> 00:14:37,648
Can you tell me where
the doc's office is?
276
00:14:37,710 --> 00:14:39,110
Why sure, right down the street.
277
00:14:39,178 --> 00:14:41,079
You'll see a sign;
go up the stairs.
278
00:14:41,147 --> 00:14:42,706
Thanks.
279
00:14:56,863 --> 00:14:58,307
What's the matter,
Matt? You know him?
280
00:14:58,331 --> 00:14:59,697
Yeah, I know him.
281
00:14:59,766 --> 00:15:01,632
He's gunning for
a friend of mine.
282
00:15:01,701 --> 00:15:02,964
What?
283
00:15:03,035 --> 00:15:04,833
I wouldn't worry
about him, Marshal.
284
00:15:04,904 --> 00:15:07,169
Not just now anyway.
285
00:15:07,240 --> 00:15:08,299
Why not?
286
00:15:08,374 --> 00:15:09,774
Well, he's sick or something.
287
00:15:09,842 --> 00:15:12,402
He just asked me
where the doc's office is.
288
00:15:12,478 --> 00:15:13,810
He what?
289
00:15:13,880 --> 00:15:15,314
That's right.
290
00:15:15,381 --> 00:15:17,316
I'll see you later.
291
00:15:41,307 --> 00:15:42,707
Leeds.
292
00:15:42,775 --> 00:15:45,108
Stay where you are, Marshal.
293
00:15:45,178 --> 00:15:46,806
You're not going in there.
294
00:15:46,879 --> 00:15:48,108
You ain't stopping me.
295
00:16:08,668 --> 00:16:10,728
You should've let
me do it, Marshal.
296
00:16:10,803 --> 00:16:13,932
Shoot him in the back again?
297
00:16:14,006 --> 00:16:18,410
He had it coming.
298
00:16:18,478 --> 00:16:21,277
Ab must have been
telling you some lies.
299
00:16:22,148 --> 00:16:23,411
What do you mean?
300
00:16:23,483 --> 00:16:27,147
He's got the money.
301
00:16:27,220 --> 00:16:28,313
What money?
302
00:16:28,387 --> 00:16:30,253
Bank money.
303
00:16:30,323 --> 00:16:32,883
Texas.
304
00:16:32,959 --> 00:16:35,793
We robbed it together.
305
00:16:35,862 --> 00:16:38,832
Ab shot the teller,
306
00:16:38,898 --> 00:16:42,460
then he run off.
307
00:16:44,036 --> 00:16:46,096
Are you telling me the truth?
308
00:16:46,172 --> 00:16:50,166
Ain't no odds for me to lie.
309
00:16:50,243 --> 00:16:52,803
Not now.
310
00:16:54,780 --> 00:16:58,376
Find that money, Marshal.
311
00:16:58,451 --> 00:17:01,080
Find it...
312
00:17:08,895 --> 00:17:11,057
Do you suppose that
he was telling the truth
313
00:17:11,130 --> 00:17:12,689
about Ab, I mean?
314
00:17:12,765 --> 00:17:14,996
I don't know.
315
00:17:15,067 --> 00:17:17,002
Well, Ab sure don't have
no money on him now,
316
00:17:17,069 --> 00:17:18,628
that's for sure.
317
00:17:18,704 --> 00:17:22,766
Well, he could've buried
it out there somewhere
318
00:17:22,842 --> 00:17:24,572
where we found him.
319
00:17:24,644 --> 00:17:26,510
Yeah, I reckon so. Yeah.
320
00:17:28,314 --> 00:17:30,874
Ab ain't a bank robber.
321
00:17:30,950 --> 00:17:34,148
I don't like to think that.
322
00:17:34,220 --> 00:17:36,086
Well, maybe he
didn't do it, Mr. Dillon.
323
00:17:36,155 --> 00:17:38,647
Him saying so
don't give it no proof.
324
00:17:38,724 --> 00:17:40,625
Chester,
325
00:17:40,693 --> 00:17:42,889
I think we better ride
out there and find out.
326
00:17:42,962 --> 00:17:45,022
Would you get the horses?
327
00:17:45,097 --> 00:17:46,759
Yes, sir.
328
00:18:21,300 --> 00:18:22,700
Find anything, Chester?
329
00:18:22,768 --> 00:18:24,396
No, I didn't find nothing.
330
00:18:24,470 --> 00:18:28,498
Suppose he was able to dig a
hole and bury it somewheres?
331
00:18:28,574 --> 00:18:29,985
Well, it hasn't
rained lately, Chester.
332
00:18:30,009 --> 00:18:31,568
You know, if he'd
have buried it, why,
333
00:18:31,644 --> 00:18:33,422
we'd probably see the
loose dirt around somewhere.
334
00:18:33,446 --> 00:18:35,347
Well, I scoured
the whole hillside.
335
00:18:35,414 --> 00:18:37,559
- Looked everywhere that I could.
- You know something,
336
00:18:37,583 --> 00:18:39,711
I'm beginning to think
there never was any money.
337
00:18:39,785 --> 00:18:41,185
Well, that's what
I kind of think.
338
00:18:41,253 --> 00:18:42,731
You know that Leeds
could have been lying.
339
00:18:42,755 --> 00:18:44,018
He wasn't no good anyway,
340
00:18:44,090 --> 00:18:45,615
shooting a man in
the back like that.
341
00:18:45,691 --> 00:18:47,956
Yeah, then again, what
reason would he have
342
00:18:48,027 --> 00:18:49,518
to lie when he was dying?
343
00:18:49,595 --> 00:18:51,723
Well, I just don't
think that Ab Butler's
344
00:18:51,797 --> 00:18:54,767
a kind of a feller
would turn bank robber.
345
00:18:54,834 --> 00:18:57,235
I've known him for
a long time, Chester.
346
00:18:57,303 --> 00:18:58,896
I never would have
thought so either.
347
00:18:58,971 --> 00:19:01,531
Well, maybe you should
have just sort of asked Ab
348
00:19:01,607 --> 00:19:04,076
about the money
and let it gone at that.
349
00:19:04,143 --> 00:19:06,339
Maybe you're right.
350
00:19:06,412 --> 00:19:09,348
Well, might as
well get back, huh?
351
00:19:17,857 --> 00:19:19,621
Wait a minute.
352
00:19:37,743 --> 00:19:40,235
Sure is a lot of money
there, Mr. Dillon.
353
00:19:40,312 --> 00:19:43,578
Of course, by getting
it all back like we did,
354
00:19:43,649 --> 00:19:46,209
maybe it won't go so hard on Ab.
355
00:19:46,285 --> 00:19:48,618
Well...
356
00:19:51,757 --> 00:19:53,726
Chester, there's just
one thing you're forgetting.
357
00:19:53,793 --> 00:19:56,490
- What's that?
- Ab murdered the bank teller.
358
00:19:58,597 --> 00:20:01,362
Ar-Are... are you
gonna tell him that?
359
00:20:01,434 --> 00:20:03,130
About finding the money, I mean?
360
00:20:03,202 --> 00:20:06,036
Yeah, might as
well get it over with.
361
00:20:06,105 --> 00:20:09,439
I'll have some coffee
for you when you get...
362
00:20:15,781 --> 00:20:17,807
Here you are, Ab.
363
00:20:24,256 --> 00:20:26,282
Now, that's not
much of a dinner, Doc.
364
00:20:26,358 --> 00:20:27,951
No.
365
00:20:28,027 --> 00:20:30,553
Well, I'll do a little
better for you tonight, Ab.
366
00:20:30,629 --> 00:20:32,120
Glad to see you're
hungry, though.
367
00:20:32,198 --> 00:20:34,793
That's a good sign.
368
00:20:37,436 --> 00:20:39,598
Well, I ought to be able to
get out of here tomorrow.
369
00:20:39,672 --> 00:20:41,004
Don't you think so, Doc?
370
00:20:41,073 --> 00:20:43,474
Well, I don't know about that,
371
00:20:43,542 --> 00:20:45,841
but you're on the mend.
372
00:20:45,911 --> 00:20:48,312
You got nothing to
worry about, anyway.
373
00:20:48,380 --> 00:20:49,814
Yeah, nothing at all.
374
00:20:49,882 --> 00:20:53,114
Except that Leeds fella.
375
00:20:53,185 --> 00:20:55,950
Ab, you never did tell
me why he was after you.
376
00:20:58,057 --> 00:21:00,686
Well, he never
said neither, did he?
377
00:21:00,760 --> 00:21:02,524
No, I don't think so.
378
00:21:02,595 --> 00:21:05,565
According to Matt, he was...
he was dead when he fell.
379
00:21:05,631 --> 00:21:09,033
Yeah, well, let's just
leave it at that, huh, Doc?
380
00:21:13,072 --> 00:21:14,563
All right, Ab.
381
00:21:20,646 --> 00:21:22,581
Hello, Matt.
382
00:21:22,648 --> 00:21:24,583
Matt.
383
00:21:24,650 --> 00:21:26,619
Doc.
384
00:21:30,022 --> 00:21:32,048
You want to tell
me about it, Ab?
385
00:21:32,124 --> 00:21:34,457
Tell you about what?
386
00:21:34,527 --> 00:21:36,359
Everything.
387
00:21:36,428 --> 00:21:38,693
What's bothering you, Matt?
388
00:21:38,764 --> 00:21:40,323
Leeds.
389
00:21:40,399 --> 00:21:43,733
He told me the whole
story just before he died.
390
00:21:43,803 --> 00:21:45,669
Oh?
391
00:21:45,738 --> 00:21:49,106
I didn't want to tell
you till I made sure.
392
00:21:49,175 --> 00:21:52,168
Well, now, just
how'd you make sure?
393
00:21:52,244 --> 00:21:53,872
Rode out, found the money.
394
00:21:57,616 --> 00:21:59,710
Well...
395
00:21:59,785 --> 00:22:02,516
I was hoping to keep
you out of this, Matt.
396
00:22:05,191 --> 00:22:07,183
Look...
397
00:22:07,259 --> 00:22:09,160
why don't you keep the money?
398
00:22:09,228 --> 00:22:11,254
Send it back; tell
them I got away.
399
00:22:11,330 --> 00:22:14,528
I'll be riding out of
here pretty soon,
400
00:22:14,600 --> 00:22:16,626
and I promise I won't
never come back.
401
00:22:16,702 --> 00:22:18,534
Just let you go, huh?
402
00:22:18,604 --> 00:22:20,368
Well, sure.
403
00:22:20,439 --> 00:22:21,998
We're friends, ain't we?
404
00:22:22,074 --> 00:22:23,599
Now, who's gonna know?
405
00:22:23,676 --> 00:22:26,202
Look, Chester, he's not
gonna talk, if you tell him.
406
00:22:26,278 --> 00:22:29,646
Doc, well, Doc's on my side.
407
00:22:29,715 --> 00:22:31,980
Ain't you, Doc?
408
00:22:39,758 --> 00:22:41,818
Matt...
409
00:22:41,894 --> 00:22:45,524
they'll hang me down there.
410
00:22:45,598 --> 00:22:48,295
I killed a man in that bank.
411
00:22:48,367 --> 00:22:50,700
Yeah... I know.
412
00:23:07,586 --> 00:23:09,452
Doc, when can
I take him to jail?
413
00:23:09,521 --> 00:23:12,150
Matt...
414
00:23:12,224 --> 00:23:15,752
You just unbuckle
your gun belt real easy.
415
00:23:15,828 --> 00:23:17,490
Ab, you're a fool.
416
00:23:17,563 --> 00:23:19,031
Just do what I tell you.
417
00:23:19,098 --> 00:23:20,828
I'll just come after you.
418
00:23:20,900 --> 00:23:21,993
No, you won't.
419
00:23:22,067 --> 00:23:24,468
I'm gonna kill you, Matt.
420
00:23:24,536 --> 00:23:25,629
I gotta do it.
421
00:23:25,704 --> 00:23:27,263
I don't trust you no more.
422
00:23:28,874 --> 00:23:30,740
All right, now let me
tell you something.
423
00:23:30,809 --> 00:23:33,711
Maybe you'll get a
bullet in me, sure.
424
00:23:33,779 --> 00:23:35,941
But I'll get one in you, too,
425
00:23:36,015 --> 00:23:38,041
before I die.
426
00:23:38,117 --> 00:23:40,712
You'll never make
it out that door.
427
00:23:40,786 --> 00:23:43,312
Oh, I just got no choice.
428
00:23:45,357 --> 00:23:46,985
I'm sorry about this, Matt.
429
00:23:54,600 --> 00:23:55,863
Doc?
430
00:24:13,652 --> 00:24:16,212
Yeah, I plumb forgot about you.
431
00:24:16,288 --> 00:24:18,519
You sure did, Ab.
432
00:24:19,892 --> 00:24:21,952
You see...
433
00:24:22,027 --> 00:24:24,428
Doc's a friend of mine, too.
434
00:24:24,496 --> 00:24:27,796
Well, there's another bullet
there that's got to come out.
435
00:24:27,866 --> 00:24:30,062
Doc...
436
00:24:30,135 --> 00:24:31,626
just leave it in.
437
00:24:32,638 --> 00:24:33,638
Hmm?
438
00:24:34,840 --> 00:24:37,810
Where it'll make it easier...
439
00:24:37,876 --> 00:24:39,868
when they hang me.
30056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.