All language subtitles for Gunsmoke S05E07 (Annie Oakley)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,952 --> 00:00:20,887 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:01:15,008 --> 00:01:17,671 What do you think you're doing? 3 00:01:17,811 --> 00:01:20,007 Just fixin'. 4 00:01:20,147 --> 00:01:22,582 What for? 5 00:01:23,650 --> 00:01:25,516 Boil this hen for dinner. 6 00:01:25,652 --> 00:01:28,451 We're driving the wagon into Dodge after. 7 00:01:57,884 --> 00:01:59,648 Ho. 8 00:02:03,824 --> 00:02:06,055 I got some business over at the feed store. 9 00:02:06,193 --> 00:02:07,889 You can sit there if you want to. 10 00:02:08,028 --> 00:02:10,156 I won't be a minute. 11 00:03:31,712 --> 00:03:32,712 I thought... 12 00:03:32,813 --> 00:03:34,543 You got a gun in that wagon, Jeff? 13 00:03:34,681 --> 00:03:35,681 What? 14 00:03:35,816 --> 00:03:37,307 A gun, I said. 15 00:03:37,451 --> 00:03:40,114 Now, Kate, what in the world do you want a gun for? 16 00:03:40,253 --> 00:03:43,189 I want you to take it and go in there and shoot that Ed Delliver. 17 00:03:43,323 --> 00:03:45,918 Ed Delliver, our neighbor? 18 00:03:46,059 --> 00:03:47,960 Now what are you talkin' about, woman? 19 00:03:48,095 --> 00:03:49,654 He insulted me, Jeff. 20 00:03:49,796 --> 00:03:53,324 And you're going to do somethin' about it. 21 00:03:53,467 --> 00:03:55,732 Ed Delliver insulted you? 22 00:03:55,869 --> 00:03:57,531 I don't believe it. 23 00:03:57,671 --> 00:03:59,435 Are you gonna fetch that gun or ain't ya? 24 00:03:59,573 --> 00:04:02,133 Kate, I didn't bring no gun. 25 00:04:02,275 --> 00:04:05,734 Besides, I can't believe Ed Delliver would do a thing like that. 26 00:04:05,879 --> 00:04:08,348 Well, you can believe your own wife, can't ya? 27 00:04:08,482 --> 00:04:10,815 What's the matter with you, Jeff Kinsman? 28 00:04:10,951 --> 00:04:12,442 Ain't nothin' the matter with me. 29 00:04:12,586 --> 00:04:14,316 Have you lost your pride? 30 00:04:14,454 --> 00:04:17,014 Well, what kind of a man are you anyway? 31 00:04:19,459 --> 00:04:21,860 Kate. 32 00:04:21,995 --> 00:04:23,520 You sure he done it? 33 00:04:23,663 --> 00:04:25,325 Well, of course he done it. 34 00:04:25,465 --> 00:04:27,331 He does it every chance he gets. 35 00:04:27,467 --> 00:04:29,265 Now, do you want people to think another man 36 00:04:29,402 --> 00:04:31,394 can flirt with your wife right in public? 37 00:04:31,538 --> 00:04:34,667 Why, you let him get by with this, he'd be doing it in front of you next. 38 00:04:34,808 --> 00:04:36,970 He'd better not. 39 00:04:37,110 --> 00:04:40,945 Well, you'd better start watching him right now. 40 00:04:41,081 --> 00:04:42,879 Jeff: Hey, Delliver! 41 00:04:45,652 --> 00:04:47,848 Hello, Jeff, Mrs. Kinsman. 42 00:04:47,988 --> 00:04:50,014 I got something I want to settle with you. 43 00:04:50,157 --> 00:04:51,181 What's wrong, Jeff? 44 00:04:51,324 --> 00:04:53,725 Now, you're to leave my wife alone, you hear? 45 00:04:54,928 --> 00:04:55,987 What? 46 00:04:56,129 --> 00:04:58,394 You stop trying to fool with her. 47 00:05:00,801 --> 00:05:02,497 Have you gone crazy, Jeff? 48 00:05:02,636 --> 00:05:04,662 No, I ain't gone crazy. 49 00:05:04,805 --> 00:05:07,798 Well, you tell him, Mrs. Kinsman. 50 00:05:07,941 --> 00:05:10,672 She already done told me, and I'm warning you. 51 00:05:10,811 --> 00:05:13,406 You got get yourself your own woman and leave mine be! 52 00:05:13,547 --> 00:05:17,348 I ain't sure I like being accused this way, Jeff. 53 00:05:17,484 --> 00:05:19,544 You put that gun down, 54 00:05:19,686 --> 00:05:21,279 I'm learn you to like it. 55 00:05:28,528 --> 00:05:30,224 All right, Jeff, what are you gonna do? 56 00:05:30,363 --> 00:05:33,333 I'll show you what I'm gonna do. 57 00:05:33,466 --> 00:05:36,561 Now, you put that knife away. 58 00:05:36,703 --> 00:05:38,194 I ain't armed. 59 00:05:38,338 --> 00:05:40,569 I'm gonna cut you, Delliver. 60 00:05:40,707 --> 00:05:42,676 I'm gonna cut you real good. 61 00:05:42,809 --> 00:05:44,539 Hold on there! 62 00:05:46,913 --> 00:05:48,677 This is my fight, Marshal. 63 00:05:48,815 --> 00:05:50,477 Not with a knife, it isn't. Drop it. 64 00:05:50,617 --> 00:05:51,710 Go on, drop it. 65 00:05:51,852 --> 00:05:53,650 No, I won't drop it. 66 00:05:53,787 --> 00:05:56,222 But I won't use it on him. 67 00:05:56,356 --> 00:05:58,416 Not 'til next time, I won't. 68 00:05:58,558 --> 00:05:59,802 I don't know what your argument is, 69 00:05:59,826 --> 00:06:02,159 but you men are going to have to settle it some other way. 70 00:06:02,295 --> 00:06:05,754 He just bought hisself a new Sharp's rifle, Marshal. 71 00:06:05,899 --> 00:06:08,835 He'd better remember that I got a Sharp's rifle at home myself. 72 00:06:08,969 --> 00:06:10,835 There's something I want you both to remember. 73 00:06:10,971 --> 00:06:12,411 If there's any trouble out your way, 74 00:06:12,505 --> 00:06:13,616 I'm going to know who to come for. 75 00:06:13,640 --> 00:06:15,506 Ah, that coward ain't gonna do nothin'. 76 00:06:19,479 --> 00:06:22,415 I wouldn't put salt on an old crow like her anyway. 77 00:06:23,750 --> 00:06:24,750 Jeff! 78 00:06:24,784 --> 00:06:26,275 You hear what he called me? 79 00:06:26,419 --> 00:06:28,285 He called me a coward. 80 00:06:28,421 --> 00:06:29,753 He called you... 81 00:06:29,890 --> 00:06:33,588 By heaven, what's things coming to, a woman's got to put up with that? 82 00:06:41,735 --> 00:06:45,103 I never heard a man get by insulting a lady right in public twice, 83 00:06:45,238 --> 00:06:46,968 and each time worse than the other. 84 00:06:47,107 --> 00:06:50,441 Oh, he's no good, that Delliver. And you ain't much better. 85 00:06:50,577 --> 00:06:52,297 I don't know what makes you act like this... 86 00:06:52,345 --> 00:06:53,345 Sniveling... 87 00:06:53,413 --> 00:06:55,279 By golly, she's going to have them men 88 00:06:55,415 --> 00:06:56,940 fightin' yet, Mr. Dillon. 89 00:06:57,083 --> 00:06:59,450 Just nothing to battle over, if you ask me. 90 00:06:59,586 --> 00:07:01,680 It's the worst kind of trouble, too, Chester. 91 00:07:01,821 --> 00:07:04,518 You never know who's guilty of what. 92 00:07:20,073 --> 00:07:22,770 Oh, you sure changed your ways. 93 00:07:22,909 --> 00:07:24,172 Oh. 94 00:07:24,311 --> 00:07:26,803 You ever known me to drink anything before dark? 95 00:07:26,947 --> 00:07:30,509 Well, only on cloudy days when you got confused. 96 00:07:30,650 --> 00:07:32,710 You're funny. 97 00:07:32,852 --> 00:07:35,617 We were talking about Ed Delliver. 98 00:07:35,755 --> 00:07:37,519 Yeah, you know, he's quite a lady's man, 99 00:07:37,657 --> 00:07:39,148 even for a bachelor. 100 00:07:39,292 --> 00:07:42,524 I've never seen him to shy away from a pretty girl yet. 101 00:07:42,662 --> 00:07:45,757 Well, I wouldn't exactly call Kate Kinsman pretty. 102 00:07:45,899 --> 00:07:49,165 Well, no, but she's had a mighty rough life, Matt. 103 00:07:49,302 --> 00:07:50,361 Oh? 104 00:07:50,503 --> 00:07:52,631 You knew she was married before, didn't you? 105 00:07:52,772 --> 00:07:53,772 No. 106 00:07:53,907 --> 00:07:57,143 Oh, yeah. He... He died some years back. 107 00:07:57,277 --> 00:08:00,372 He was a buffalo hunter. From what I understand, 108 00:08:00,513 --> 00:08:02,209 he used to take her right along with him. 109 00:08:02,349 --> 00:08:04,978 Treated her like she was working for him. 110 00:08:05,118 --> 00:08:08,054 Maybe that's why she demands so much respect now. 111 00:08:08,188 --> 00:08:11,454 Oh, Matt, I don't think objecting to being called an old crow 112 00:08:11,591 --> 00:08:14,390 is exactly demanding respect for any woman. 113 00:08:17,731 --> 00:08:19,290 Something wrong, Chester? 114 00:08:19,432 --> 00:08:21,663 Uh, well, I don't know for sure, Mr. Dillon. 115 00:08:21,801 --> 00:08:25,169 Mrs. Kinsman's outside. Said she wanted to see ya. 116 00:08:25,305 --> 00:08:27,171 Mrs. Kinsman, huh? 117 00:08:27,307 --> 00:08:29,071 Well, I'll be back. 118 00:08:29,209 --> 00:08:30,336 All right. 119 00:08:40,387 --> 00:08:42,322 Mrs. Kinsman. 120 00:08:42,455 --> 00:08:44,014 What can I do for ya? 121 00:08:44,157 --> 00:08:45,750 Well, it ain't me, Marshal. 122 00:08:45,892 --> 00:08:47,793 It's my husband. 123 00:08:47,927 --> 00:08:49,418 It's Jeff. 124 00:08:49,562 --> 00:08:50,562 Something wrong? 125 00:08:50,663 --> 00:08:51,824 He's dead. 126 00:08:51,965 --> 00:08:53,092 What? 127 00:08:53,233 --> 00:08:56,169 He was murdered early this morning. 128 00:08:56,302 --> 00:08:58,362 Ed Delliver done it. 129 00:08:58,505 --> 00:08:59,734 Now wait a minute. 130 00:08:59,873 --> 00:09:00,738 How do you know it was Delliver? 131 00:09:00,874 --> 00:09:02,467 Well, I'll show you how. 132 00:09:02,609 --> 00:09:05,579 I left Jeff right there on the prairie where I found him. 133 00:09:05,712 --> 00:09:06,771 Go get Doc, will ya? 134 00:09:06,913 --> 00:09:08,176 Yes, sir. 135 00:09:08,314 --> 00:09:09,592 Mrs. Kinsman, you wait right here. 136 00:09:09,616 --> 00:09:10,616 I'll be back in a minute. 137 00:09:10,750 --> 00:09:11,979 We'll ride out with ya. 138 00:09:21,461 --> 00:09:23,862 Ho. Ho. 139 00:09:38,778 --> 00:09:40,303 I ain't touched him, Marshal. 140 00:09:40,447 --> 00:09:42,211 I just throwed that canvas over. 141 00:09:42,348 --> 00:09:44,078 Uh-huh. 142 00:09:44,217 --> 00:09:46,277 How'd you find him way out here? 143 00:09:46,419 --> 00:09:49,116 Well, we're only about a mile from the house, Marshal. 144 00:09:49,255 --> 00:09:50,348 I heard shootin', 145 00:09:50,490 --> 00:09:52,857 and I knowed Jeff didn't have his rifle with him, 146 00:09:52,992 --> 00:09:54,585 so I came right away. 147 00:09:54,727 --> 00:09:57,925 It's a bad way to go, without no chance to defend yourself. 148 00:09:58,064 --> 00:10:01,262 It's a terrible, dirty crime if you ask me. 149 00:10:01,401 --> 00:10:03,199 Matt. 150 00:10:06,506 --> 00:10:08,532 Look at that. 151 00:10:08,675 --> 00:10:10,075 That's a mighty big hole. 152 00:10:10,210 --> 00:10:12,042 Must've been done from close range. 153 00:10:12,178 --> 00:10:13,202 Well, I don't know. 154 00:10:13,346 --> 00:10:15,872 I thought so too at first, but maybe not. 155 00:10:16,015 --> 00:10:17,711 I think that was a Sharp's 50, Matt. 156 00:10:17,851 --> 00:10:18,716 I've seen a lot of 'em. 157 00:10:18,852 --> 00:10:19,717 And I'm gonna know in a minute. 158 00:10:19,853 --> 00:10:20,853 Yeah. 159 00:10:20,987 --> 00:10:25,584 You ain't forgettin' Delliver bought a Sharp's 50 yesterday, are ya? 160 00:10:25,725 --> 00:10:27,990 Have you seen him around here, Mrs. Kinsman? 161 00:10:28,128 --> 00:10:30,359 No. But I can tell you right where he is. 162 00:10:30,497 --> 00:10:31,497 Where's that? 163 00:10:31,531 --> 00:10:33,659 Well, it's about noon, ain't it? 164 00:10:33,800 --> 00:10:36,964 Sitting on his front porch like he does every day at noon. 165 00:10:37,103 --> 00:10:40,540 Always sits there for about an hour or so doin' nothin'. 166 00:10:40,673 --> 00:10:42,471 I see. 167 00:10:42,609 --> 00:10:44,202 I wonder what he's thinkin'. 168 00:10:44,344 --> 00:10:45,812 What he's thinking? 169 00:10:45,945 --> 00:10:48,176 Well, they had an argument over me, 170 00:10:48,314 --> 00:10:50,909 and there's Jeff layin' dead. 171 00:10:51,050 --> 00:10:53,349 Somehow I feel like it's my fault. 172 00:10:53,486 --> 00:10:55,921 Well, don't you feel bad, Mrs. Kinsman. 173 00:10:56,055 --> 00:10:57,489 It wasn't your fault. 174 00:10:57,624 --> 00:11:00,355 Well, I can't help it, Chester. 175 00:11:00,493 --> 00:11:02,928 If I hadn't talked to Delliver in that store, 176 00:11:03,062 --> 00:11:05,054 maybe none of this would've happened. 177 00:11:12,739 --> 00:11:14,935 Here you are, Matt. Sharp's 50. 178 00:11:15,074 --> 00:11:16,736 It sure is. 179 00:11:16,876 --> 00:11:19,141 I guess we'll go out and have a talk to Mr. Delliver 180 00:11:19,279 --> 00:11:20,439 as soon as we finish up here. 181 00:11:20,547 --> 00:11:21,708 Thanks, Doc. 182 00:11:21,848 --> 00:11:24,044 Yeah. There's a shovel in the wagon. I'll get it. 183 00:11:56,249 --> 00:11:57,581 Howdy. 184 00:11:57,717 --> 00:11:59,208 Howdy. 185 00:11:59,352 --> 00:12:01,014 What brings you out here, Marshal? 186 00:12:01,154 --> 00:12:02,281 Hi, Chester. 187 00:12:02,422 --> 00:12:05,221 Jeff Kinsman was killed this morning. 188 00:12:05,358 --> 00:12:06,758 Is that so? 189 00:12:06,893 --> 00:12:08,919 About a mile from his house. 190 00:12:09,062 --> 00:12:11,793 Was a Sharp's 50 that did it. 191 00:12:11,931 --> 00:12:14,127 We know that much anyway. 192 00:12:14,267 --> 00:12:18,068 Uh, Kate Kinsman is sure of the rest, I'll bet. 193 00:12:18,204 --> 00:12:20,571 She thinks you did it, all right. 194 00:12:20,707 --> 00:12:23,370 Oh, I guess it don't look too good, does it? 195 00:12:23,509 --> 00:12:25,603 Well, I wouldn't say so. 196 00:12:25,745 --> 00:12:29,182 I sure picked a poor time to buy that rifle, now didn't I? 197 00:12:29,315 --> 00:12:30,647 You sure did. 198 00:12:30,783 --> 00:12:31,783 Well, it's been fired. 199 00:12:31,884 --> 00:12:34,820 I had it out for that first shot this morning. 200 00:12:34,954 --> 00:12:36,616 Anybody with you? 201 00:12:36,756 --> 00:12:39,316 No, I got no alibis. Not a one. 202 00:12:39,459 --> 00:12:41,428 You don't seem particularly interested 203 00:12:41,561 --> 00:12:42,824 in trying to clear yourself. 204 00:12:42,962 --> 00:12:45,625 Well, I figure a fella runs around 205 00:12:45,765 --> 00:12:47,476 hollerin' too much about how innocent he is, 206 00:12:47,500 --> 00:12:50,766 sometimes kind of works out to make people think that he's guilty. 207 00:12:52,138 --> 00:12:53,515 Well, you know anybody else around here 208 00:12:53,539 --> 00:12:56,441 that might've wanted to see Jeff Kinsman out of the way? 209 00:12:56,576 --> 00:12:59,011 No, no. 210 00:12:59,145 --> 00:13:00,545 Uh-huh. 211 00:13:00,680 --> 00:13:02,478 What about Mrs. Kinsman? 212 00:13:02,615 --> 00:13:04,550 What's your interest in her? 213 00:13:04,684 --> 00:13:07,415 It all kind of hangs on that, don't it? 214 00:13:07,553 --> 00:13:09,852 Well, let's just say it'd keep the judge awake anyway. 215 00:13:09,989 --> 00:13:11,651 Sure. 216 00:13:11,791 --> 00:13:15,023 Well, Marshal, so help me, I wouldn't be proud of it. 217 00:13:15,161 --> 00:13:17,960 I can do better than her any day. 218 00:13:18,097 --> 00:13:19,360 A whole lot better. 219 00:13:19,499 --> 00:13:21,866 Well, just don't try to leave the country. 220 00:13:22,001 --> 00:13:23,094 I'd only come after you, 221 00:13:23,236 --> 00:13:24,602 and it would add to the evidence. 222 00:13:24,737 --> 00:13:28,037 You ain't exactly sure it wasn't me, are you, Marshal? 223 00:13:28,174 --> 00:13:30,803 Not exactly. 224 00:13:52,799 --> 00:13:57,327 Mr. Dillon, did you ever see a spider rat? 225 00:13:57,470 --> 00:13:58,631 A what? 226 00:13:58,771 --> 00:14:02,538 Spider rat. Looks like a rat, but it's got a face just like a spider. 227 00:14:02,675 --> 00:14:03,675 Oh. 228 00:14:03,810 --> 00:14:05,904 I got bit by one last night. 229 00:14:06,045 --> 00:14:07,843 And I'm telling you, that's somethin' fierce. 230 00:14:07,980 --> 00:14:09,642 Well, Doc had to take a stinger out of me. 231 00:14:09,782 --> 00:14:11,808 It was every bit of that long. 232 00:14:11,951 --> 00:14:14,318 Were you and Doc drunk last night? 233 00:14:14,454 --> 00:14:17,424 Oh, no, you don't understand. 234 00:14:17,557 --> 00:14:21,619 You see, I was dreamin' about this here spider rat. 235 00:14:21,761 --> 00:14:23,093 Uh-huh. 236 00:14:23,229 --> 00:14:25,357 Yeah, well, I don't believe ya. 237 00:14:25,498 --> 00:14:26,498 You don't? 238 00:14:26,632 --> 00:14:27,776 No, I don't believe you were dreaming. 239 00:14:27,800 --> 00:14:30,269 I think you really did get bit. 240 00:14:38,544 --> 00:14:41,343 Well, I've been looking for you all over Dodge, Marshal 241 00:14:41,481 --> 00:14:42,881 Good morning, Mrs. Kinsman. 242 00:14:43,015 --> 00:14:45,484 I didn't expect to find the law playin' checkers 243 00:14:45,618 --> 00:14:47,086 at 10:00 in the morning. 244 00:14:47,220 --> 00:14:49,746 Well, it seems to be the coolest place in town right now. 245 00:14:49,889 --> 00:14:52,882 Hot or cold, I want to know what's going on, Marshal. 246 00:14:53,025 --> 00:14:54,049 It's been two days. 247 00:14:54,193 --> 00:14:55,304 Would you like to sit down, Mrs. Kinsman? 248 00:14:55,328 --> 00:14:57,126 No, I wouldn't like to sit down! 249 00:14:57,263 --> 00:15:00,199 Are you going to throw Ed Delliver in jail or ain't ya? 250 00:15:00,333 --> 00:15:02,268 Well now, he says he didn't do it. 251 00:15:02,402 --> 00:15:03,836 He says. 252 00:15:03,970 --> 00:15:05,768 Well what's "he says" got to do with it? 253 00:15:05,905 --> 00:15:06,905 Well... 254 00:15:07,006 --> 00:15:09,066 Why them men fought over me, Marshal. 255 00:15:09,208 --> 00:15:11,507 My husband and Ed Delliver. 256 00:15:11,644 --> 00:15:14,580 Why, just being the kind of woman men fight over 257 00:15:14,714 --> 00:15:15,738 makes me feel guilty. 258 00:15:15,882 --> 00:15:18,511 But... But that's what they did. 259 00:15:18,651 --> 00:15:21,211 And it's pure clear to everybody around here 260 00:15:21,354 --> 00:15:22,413 who killed Jeff. 261 00:15:22,555 --> 00:15:24,854 Everybody but you, it looks! 262 00:15:24,991 --> 00:15:26,357 Well, I'm sorry, Mrs. Kinsman, 263 00:15:26,492 --> 00:15:28,324 but there just isn't enough evidence yet. 264 00:15:28,461 --> 00:15:31,727 Why, you're making a fool of me, Marshal. 265 00:15:31,864 --> 00:15:33,492 Oh, how's that? 266 00:15:34,600 --> 00:15:35,693 Well... 267 00:15:35,835 --> 00:15:37,827 I... I don't feel right, my husband being murdered 268 00:15:37,970 --> 00:15:40,530 and nothin' bein' done about it. 269 00:15:40,673 --> 00:15:42,335 And if you don't do something quick, 270 00:15:42,475 --> 00:15:44,444 I'm gonna make trouble for you, Marshal. 271 00:15:44,577 --> 00:15:46,375 You mark my words now! 272 00:15:50,583 --> 00:15:52,381 Kinda mad, ain't she? 273 00:15:52,518 --> 00:15:53,816 Yeah. 274 00:15:55,188 --> 00:15:58,784 I don't think she's going to get over it easy, either. 275 00:15:58,925 --> 00:16:03,056 Well, not until that Ed Delliver gets hung, that's for sure. 276 00:16:03,196 --> 00:16:04,807 You know, there's something about that woman 277 00:16:04,831 --> 00:16:06,629 I just can't quite believe. 278 00:16:08,134 --> 00:16:10,035 Come on, I got an idea. 279 00:16:11,337 --> 00:16:13,067 Ain't we gonna finish the game? 280 00:16:13,206 --> 00:16:14,333 We'll finish it later. 281 00:16:14,474 --> 00:16:16,966 - Where we goin'? - Ed Delliver's. 282 00:16:35,428 --> 00:16:38,023 Ed: Well, Marshal, what do you aim to do about it? 283 00:16:38,164 --> 00:16:40,258 You got a pencil and paper? 284 00:16:40,399 --> 00:16:41,399 What? 285 00:16:41,534 --> 00:16:43,093 I want you to write a note. 286 00:16:43,236 --> 00:16:44,568 A note? 287 00:16:44,704 --> 00:16:46,332 Yeah. To Mrs. Kinsman. 288 00:16:46,472 --> 00:16:48,202 Mrs. Kinsman? What do I... 289 00:16:48,341 --> 00:16:51,709 Get the pencil. I'll let you know what I got in mind. 290 00:16:51,844 --> 00:16:53,779 Whatever you say, Marshal. 291 00:16:55,281 --> 00:16:56,458 When we get this note written, 292 00:16:56,482 --> 00:16:58,610 I want you to take it over to Mrs. Kinsman. 293 00:16:58,751 --> 00:17:00,583 Well, all right. 294 00:17:04,056 --> 00:17:06,355 Well, here it is. 295 00:17:06,492 --> 00:17:07,721 What do you want me to write? 296 00:17:07,860 --> 00:17:10,591 I want you to sit and understand first. 297 00:17:11,864 --> 00:17:12,888 What's that? 298 00:17:13,032 --> 00:17:15,058 I'm gonna put you under arrest. 299 00:17:15,201 --> 00:17:19,605 Now, you sure got a funny way of doing things, ain't ya? 300 00:17:19,739 --> 00:17:22,174 Why didn't you just arrest me the other day right off? 301 00:17:22,308 --> 00:17:24,937 'Cause I didn't have this figured out then. 302 00:17:25,077 --> 00:17:26,636 Now you have, huh? 303 00:17:26,779 --> 00:17:28,441 We'll find out tomorrow. 304 00:17:28,581 --> 00:17:30,072 Yep. 305 00:17:30,216 --> 00:17:34,818 Well... what do I say to this belle? 306 00:17:34,954 --> 00:17:37,856 You might start out with "Dear Kate." 307 00:18:08,721 --> 00:18:10,747 Mrs. Kinsman? 308 00:18:14,927 --> 00:18:16,657 Chester. 309 00:18:16,796 --> 00:18:18,594 How do you do, ma'am? 310 00:18:18,731 --> 00:18:19,960 Come on in. 311 00:18:20,099 --> 00:18:22,000 Well... 312 00:18:23,903 --> 00:18:25,838 Well, what are you doing out here, Chester? 313 00:18:25,972 --> 00:18:28,441 I was on my way back to Dodge 314 00:18:28,574 --> 00:18:30,304 from Big Spring, ma'am. 315 00:18:30,443 --> 00:18:34,471 And, you see, I was up there visiting a friend of mine. 316 00:18:34,614 --> 00:18:37,049 He's, uh, well, you wouldn't know him. 317 00:18:37,183 --> 00:18:40,483 Well, you didn't come out here to tell me about your friend, Chester. 318 00:18:40,620 --> 00:18:42,213 No, ma'am. I brung you this. 319 00:18:42,355 --> 00:18:43,755 What's this? 320 00:18:43,889 --> 00:18:47,257 Well, that's what I was gettin' around to explainin' to ya. 321 00:18:47,393 --> 00:18:49,362 You see, I come by Ed Delliver's... 322 00:18:49,495 --> 00:18:50,622 Ed Delliver, you say? 323 00:18:50,763 --> 00:18:53,232 Yes, ma'am. And he hailed me. 324 00:18:53,366 --> 00:18:55,335 And... And we had some coffee, 325 00:18:55,468 --> 00:18:58,438 and he wrote this out to you. 326 00:19:01,207 --> 00:19:03,005 It, uh... 327 00:19:03,142 --> 00:19:06,203 It wasn't too good of coffee. It was... 328 00:19:08,180 --> 00:19:11,344 kinda weak on the chicory. 329 00:19:15,955 --> 00:19:20,325 Well, ma'am, I think I best be going. 330 00:19:20,459 --> 00:19:23,327 Been real good seein' you again. 331 00:19:23,462 --> 00:19:26,261 Excuse me, ma'am. 332 00:19:26,399 --> 00:19:27,423 Chester! 333 00:19:28,501 --> 00:19:32,199 You just tell that marshal of yours Ed Delliver ought to be in jail 334 00:19:32,338 --> 00:19:35,274 instead of sending silly notes to respectable widows. 335 00:19:35,408 --> 00:19:36,842 You just tell him that. 336 00:19:36,976 --> 00:19:39,878 Yes, ma'am. 337 00:19:59,498 --> 00:20:00,591 Mr. Dillon. 338 00:20:00,733 --> 00:20:02,099 Hmm? 339 00:20:03,769 --> 00:20:06,739 We gonna sleep here again tonight? 340 00:20:06,872 --> 00:20:08,568 I don't know. Why? 341 00:20:08,708 --> 00:20:14,204 Well, I just thought that if we wasn't, I'd go ahead and make the bed. 342 00:20:14,346 --> 00:20:18,647 Oh, well, when did you start gettin' so neat? 343 00:20:18,784 --> 00:20:22,348 Well... if don't have to make it, I mean, 344 00:20:22,488 --> 00:20:25,583 I won't make it. 345 00:20:25,725 --> 00:20:28,923 I'll just see how Delliver's doin'. 346 00:20:35,401 --> 00:20:37,563 Hey, careful. Don't let anybody see ya. 347 00:20:37,703 --> 00:20:39,865 Oh. Sorry. 348 00:20:40,005 --> 00:20:42,406 I didn't open it too much. 349 00:20:42,541 --> 00:20:43,406 How's he doing? 350 00:20:43,542 --> 00:20:44,908 Good, good. 351 00:20:45,044 --> 00:20:47,240 He's just sitting there looking out across the prairie, 352 00:20:47,379 --> 00:20:52,010 just... just like he always is doing. 353 00:20:52,151 --> 00:20:55,087 I hope he doesn't mind the part he's playing in this too much. 354 00:20:55,221 --> 00:20:57,781 Oh, I don't think he'll mind that. 355 00:20:57,923 --> 00:21:00,893 You know, it must be getting along about noon. 356 00:21:01,026 --> 00:21:03,325 I'm... I'm gettin' kinda hungry. 357 00:21:03,462 --> 00:21:04,462 Are you? 358 00:21:04,597 --> 00:21:09,365 Well, we didn't have hardly any breakfast at all, and... 359 00:21:09,502 --> 00:21:11,664 sure wouldn't mind sittin' down to a plate 360 00:21:11,804 --> 00:21:16,367 of fried ham, mashed potatoes, and specklty gravy, 361 00:21:17,977 --> 00:21:23,780 some nice hot biscuits with the waxy honey just oozin' out. 362 00:21:23,916 --> 00:21:27,683 I think I'll just rummage around the cupboard here. 363 00:21:36,996 --> 00:21:38,328 Look at that. 364 00:21:38,464 --> 00:21:40,695 Hit him square. 365 00:21:43,035 --> 00:21:44,731 See anybody? 366 00:21:44,870 --> 00:21:46,668 Can't see a thing here. 367 00:21:46,806 --> 00:21:49,298 That shot must've come from a long ways off. 368 00:21:49,441 --> 00:21:50,986 Well, that's at least a quarter of a mile, 369 00:21:51,010 --> 00:21:52,034 the sound of it. 370 00:21:52,178 --> 00:21:53,237 Yeah. 371 00:21:53,379 --> 00:21:55,507 Come on, let's get out the back door. 372 00:22:12,097 --> 00:22:15,625 I bet that cupboard of his was just plumb chuck full. 373 00:22:17,770 --> 00:22:22,003 You know, we could just be waitin' out here all night. 374 00:22:23,909 --> 00:22:25,287 At least we could've gotten an apple or... 375 00:22:25,311 --> 00:22:26,643 Shh! 376 00:22:26,779 --> 00:22:27,838 Huh? 377 00:22:44,797 --> 00:22:46,390 Hello, Mrs. Kinsman. 378 00:22:53,439 --> 00:22:55,806 It's no use, Mrs. Kinsman. 379 00:22:55,941 --> 00:22:58,410 You're in enough trouble already. 380 00:22:58,544 --> 00:23:00,342 What are you talkin' about? 381 00:23:00,479 --> 00:23:02,539 You know the note you got from Ed Delliver? 382 00:23:02,681 --> 00:23:05,378 It was me that told him what to write. 383 00:23:06,452 --> 00:23:08,182 You? 384 00:23:08,320 --> 00:23:09,720 You wrote that note? 385 00:23:09,855 --> 00:23:10,948 That's right. 386 00:23:11,090 --> 00:23:13,130 I told him to tell you that he had the perfect alibi 387 00:23:13,192 --> 00:23:14,524 for not killing your husband. 388 00:23:14,660 --> 00:23:19,792 A woman. And that she'd be here this afternoon if I didn't believe it. 389 00:23:19,932 --> 00:23:21,195 And when you found that out, 390 00:23:21,333 --> 00:23:23,598 you came here prepared to kill both of 'em, didn't ya? 391 00:23:23,736 --> 00:23:27,070 You tricked me. 392 00:23:27,206 --> 00:23:29,539 You tricked me good. 393 00:23:31,677 --> 00:23:36,377 It was a pretty obvious trick, Mrs. Kinsman. 394 00:23:36,515 --> 00:23:38,177 You just had to have people think 395 00:23:38,317 --> 00:23:40,081 that men were fightin' over ya, didn't ya? 396 00:23:41,987 --> 00:23:44,252 Well, you can't prove I did a thing. 397 00:23:44,390 --> 00:23:47,656 No, that was pretty good shooting, killing a man from a thousand yards. 398 00:23:47,793 --> 00:23:49,352 Too good for a woman. 399 00:23:49,495 --> 00:23:51,464 Ain't nobody'll believe it. 400 00:23:51,597 --> 00:23:53,589 Well, I didn't believe it myself. 401 00:23:53,732 --> 00:23:55,667 Not until I remembered that your first husband 402 00:23:55,801 --> 00:23:58,600 used to take you out buffalo hunting with him. 403 00:23:58,737 --> 00:24:01,764 Oh, you can shoot a Sharp's rifle all right, Mrs. Kinsman. 404 00:24:01,907 --> 00:24:04,172 You can shoot it as good as any man. 405 00:24:07,379 --> 00:24:10,042 I'm glad I killed Ed Delliver. 406 00:24:11,884 --> 00:24:13,580 I'm glad I done it. 407 00:24:13,719 --> 00:24:17,281 Come on over here a minute. I want to show you something. 408 00:24:31,236 --> 00:24:33,467 Still glad you killed him, Mrs. Kinsman? 409 00:24:36,075 --> 00:24:39,603 You wouldn't even let me have that, would you? 410 00:24:39,745 --> 00:24:42,806 A man's life? Not hardly. 411 00:24:42,948 --> 00:24:45,349 Delliver's waiting back in Dodge. 412 00:24:48,687 --> 00:24:51,213 I hated Jeff. 413 00:24:51,357 --> 00:24:55,556 But I hate Ed Delliver even worse now. 414 00:24:55,694 --> 00:24:58,254 I feel sorry for you, Mrs. Kinsman. 415 00:24:58,397 --> 00:25:01,561 With Jeff gone, now you've got nobody to fight for you. 416 00:25:03,469 --> 00:25:05,404 Come on, let's go. 29900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.