Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,752 --> 00:00:20,812
Starring James
Arness as Matt Dillon.
2
00:00:58,725 --> 00:01:00,284
Something wrong, Mister?
3
00:01:00,427 --> 00:01:02,419
Yeah, there sure is.
4
00:01:04,965 --> 00:01:07,662
Well, maybe you'd better tell
me what's bothering you, fella.
5
00:01:07,801 --> 00:01:10,794
Well, maybe you'd better tell
me what you're doing on my horse.
6
00:01:11,972 --> 00:01:13,702
Your horse?
7
00:01:16,910 --> 00:01:20,108
That's a Bar-S brand, ain't it?
8
00:01:20,247 --> 00:01:21,943
That reads Bar-S to me.
9
00:01:22,082 --> 00:01:23,983
Well, it's my horse.
10
00:01:25,419 --> 00:01:27,888
Well, if that's your horse,
how come I'm riding it?
11
00:01:28,021 --> 00:01:30,889
Well, it looks to me like
you might have stole him.
12
00:01:32,192 --> 00:01:33,922
Are you drunk?
13
00:01:34,061 --> 00:01:36,326
Ain't had a drink all day.
14
00:01:36,463 --> 00:01:38,159
You're a stranger
here, aren't you?
15
00:01:38,298 --> 00:01:39,322
Yep, I am.
16
00:01:39,466 --> 00:01:43,062
Well, I'm Emmitt Bowers, Mister.
17
00:01:43,203 --> 00:01:45,069
If you live long
enough to ask around,
18
00:01:45,205 --> 00:01:46,616
folks will tell you
I don't take much
19
00:01:46,640 --> 00:01:48,302
to being called a horse thief.
20
00:01:48,442 --> 00:01:50,741
He's my horse,
and I can prove it.
21
00:01:50,877 --> 00:01:53,403
You can't prove
nothin', you young fool.
22
00:01:53,547 --> 00:01:57,678
I think maybe you ought
to take your saddle off him.
23
00:01:57,818 --> 00:02:00,686
I'm through talking to you.
24
00:02:00,821 --> 00:02:01,948
You're wearing a gun.
25
00:02:02,089 --> 00:02:04,024
If that's your horse,
you can claim it with that.
26
00:02:04,157 --> 00:02:05,386
Dillon: Bowers!
27
00:02:09,296 --> 00:02:10,855
What's going on here?
28
00:02:10,998 --> 00:02:12,626
I'm about to kill
this man, Marshal.
29
00:02:12,766 --> 00:02:14,200
You'll have to
kill me, by golly.
30
00:02:14,334 --> 00:02:16,094
Just hold on here.
What's the trouble anyway?
31
00:02:16,136 --> 00:02:17,647
This young idiot's been
calling me a horse thief.
32
00:02:17,671 --> 00:02:18,871
I won't take that from nobody!
33
00:02:19,006 --> 00:02:21,271
A horse thief? What's
got into you, Mister?
34
00:02:21,408 --> 00:02:23,968
I own over 200 head
of horses, you fool.
35
00:02:24,111 --> 00:02:26,580
I'd more than likely give
one away than steal one.
36
00:02:26,713 --> 00:02:27,976
Emmitt Bowers happens to be
37
00:02:28,115 --> 00:02:29,859
one of the biggest
ranchers in Kansas, fella.
38
00:02:29,883 --> 00:02:31,249
I don't care what he is.
39
00:02:31,385 --> 00:02:33,377
That Bar-S is my
brand, and I can prove it.
40
00:02:33,520 --> 00:02:34,544
It is, huh?
41
00:02:34,688 --> 00:02:35,832
What difference does that make?
42
00:02:35,856 --> 00:02:38,052
I buy horses with all
kinds of brands on 'em!
43
00:02:38,191 --> 00:02:39,523
Where'd you buy this one?
44
00:02:39,660 --> 00:02:41,151
Fella came by the
ranch yesterday
45
00:02:41,294 --> 00:02:43,593
with a whole bunch of
'em. I bought six all told.
46
00:02:43,730 --> 00:02:45,392
Maybe them others is mine too.
47
00:02:45,532 --> 00:02:47,398
This fella said he
bought them horses
48
00:02:47,534 --> 00:02:50,129
from a man named
Pringle up in Wyoming.
49
00:02:50,270 --> 00:02:52,068
What's your name, Mister?
50
00:02:52,205 --> 00:02:53,935
Deesha. Charlie Deesha.
51
00:02:54,074 --> 00:02:55,314
Marshal Dillon: Where you from?
52
00:02:55,375 --> 00:02:57,435
I had a place down on the
Canadian River, Marshal.
53
00:02:57,577 --> 00:02:58,704
But I... I went broke.
54
00:02:58,845 --> 00:03:02,179
The only thing I had left was
my horses, and they all got stole.
55
00:03:02,315 --> 00:03:04,477
Can you prove these
horses are yours?
56
00:03:04,618 --> 00:03:06,780
I got a certificate
of registration.
57
00:03:06,920 --> 00:03:09,412
It's in my saddlebag
up at the stable.
58
00:03:09,556 --> 00:03:10,683
All right, you go get it.
59
00:03:10,824 --> 00:03:12,035
We'll ride out and take
a look at these horses.
60
00:03:12,059 --> 00:03:13,652
I'll get it right now.
61
00:03:17,664 --> 00:03:20,429
I think that man's
a liar, Marshal.
62
00:03:20,567 --> 00:03:22,035
Well, he may be.
63
00:03:22,169 --> 00:03:25,139
But if he isn't,
you sure got stuck.
64
00:03:25,272 --> 00:03:28,003
Well, I'd hate to be
the man who stuck me.
65
00:03:30,577 --> 00:03:34,036
I'm gonna find him, and
I'm gonna kill him sure.
66
00:04:11,318 --> 00:04:12,911
That's them, Marshal.
67
00:04:13,053 --> 00:04:17,047
I told the boys not to turn 'em
out until I had a chance to ride 'em.
68
00:04:17,190 --> 00:04:19,887
I like to get on every
horse I buy at least once.
69
00:04:20,026 --> 00:04:22,393
Them are my horses,
all right, every one of 'em.
70
00:04:22,529 --> 00:04:23,588
They all branded?
71
00:04:23,730 --> 00:04:25,198
Ask Bowers. He's seen 'em.
72
00:04:25,332 --> 00:04:28,131
Bowers: It's true. There's
a Bar-S on all of 'em.
73
00:04:28,268 --> 00:04:30,308
By golly, I never thought
I'd see them horses again.
74
00:04:30,337 --> 00:04:31,930
You're just lucky, I guess.
75
00:04:32,072 --> 00:04:34,268
Sure, he's lucky. What about me?
76
00:04:34,407 --> 00:04:36,119
Well, I'm afraid there's
not much you can do
77
00:04:36,143 --> 00:04:38,374
what with them being
registered to Deesha here.
78
00:04:38,512 --> 00:04:40,606
Uh, how much did you
pay for them, Bowers?
79
00:04:40,747 --> 00:04:42,147
$30 apiece.
80
00:04:42,282 --> 00:04:43,493
How come you
didn't buy all of them?
81
00:04:43,517 --> 00:04:45,027
According to him, there
must have been 10 more head.
82
00:04:45,051 --> 00:04:47,043
I picked out the best six.
83
00:04:47,187 --> 00:04:49,713
Uh-huh. You say this
man was riding alone.
84
00:04:49,856 --> 00:04:51,051
What'd he look like?
85
00:04:51,191 --> 00:04:52,682
Did he give his
name or anything?
86
00:04:52,826 --> 00:04:56,853
Uh, Vic Lowry...
Skinny, hawk-faced fella.
87
00:04:56,997 --> 00:04:59,557
- Does that mean anything to you?
- No, nothing.
88
00:04:59,699 --> 00:05:02,931
Well, he's probably clean out
of the country by now anyway.
89
00:05:03,069 --> 00:05:04,935
You going after him, Marshal?
90
00:05:05,071 --> 00:05:07,472
It's a mighty big country,
Bowers. Where would I start?
91
00:05:07,607 --> 00:05:08,973
I want that man.
92
00:05:09,109 --> 00:05:12,045
I'm, uh, sure sorry
about it, Bowers.
93
00:05:12,179 --> 00:05:13,807
But you can't blame me for it.
94
00:05:13,947 --> 00:05:16,109
Oh, I ain't blamin' you.
95
00:05:16,249 --> 00:05:19,447
It's the idea of a horse thief
going unhung that don't sit with me.
96
00:05:19,586 --> 00:05:21,578
He's probably 100
miles from here by now.
97
00:05:21,721 --> 00:05:23,622
You'd never find
him. I know that.
98
00:05:23,757 --> 00:05:26,989
But look, I got some 20
cowboys riding for me.
99
00:05:27,127 --> 00:05:29,790
They cover a lot of territory.
100
00:05:29,930 --> 00:05:31,421
I can get word to
every one of 'em.
101
00:05:31,565 --> 00:05:33,659
We're not going to have
any lynching here, Bowers.
102
00:05:33,800 --> 00:05:35,359
Oh, no. Of course not.
103
00:05:35,502 --> 00:05:37,835
But the fella might run,
he might have to get shot.
104
00:05:37,971 --> 00:05:39,906
That'd be too bad.
105
00:05:40,040 --> 00:05:41,303
Now, Bowers, listen to me.
106
00:05:41,441 --> 00:05:43,501
You can't stop me, Marshal.
107
00:05:43,643 --> 00:05:45,154
You know there ain't
a man in the country
108
00:05:45,178 --> 00:05:46,703
won't back up
hanging a horse thief.
109
00:05:46,847 --> 00:05:48,338
That's not hanging.
That's lynching.
110
00:05:48,481 --> 00:05:49,992
You try that, and
you're going to jail.
111
00:05:50,016 --> 00:05:52,110
You'd look fine, wouldn't ya?
112
00:05:52,252 --> 00:05:53,811
Locking up an honest rancher
113
00:05:53,954 --> 00:05:56,685
and letting a horse
thief run loose.
114
00:05:58,792 --> 00:06:00,303
Come on, I'll help
you with your horses.
115
00:06:00,327 --> 00:06:02,228
Thanks, Marshal.
116
00:06:26,920 --> 00:06:29,890
Well, Mr. Dillon, I can't find
that Slim Trent nowheres.
117
00:06:30,023 --> 00:06:32,288
He's gone off and left
his stable plumb deserted.
118
00:06:32,425 --> 00:06:33,425
Where's Deesha?
119
00:06:33,460 --> 00:06:34,519
Well, he's out back.
120
00:06:34,661 --> 00:06:36,572
Oh, might as well get
back to the office, I guess.
121
00:06:36,596 --> 00:06:37,596
Yeah.
122
00:06:39,266 --> 00:06:40,894
Speak of the devil!
123
00:06:41,034 --> 00:06:42,034
Hello, Slim.
124
00:06:42,168 --> 00:06:44,603
Hello there, Marshal,
Chester. Get!
125
00:06:45,705 --> 00:06:47,697
Get!
126
00:06:47,841 --> 00:06:49,537
Where you been, Slim?
127
00:06:49,676 --> 00:06:51,201
On the country.
128
00:06:51,344 --> 00:06:52,464
What are you men doing here?
129
00:06:52,512 --> 00:06:54,538
We just brought in some
horses with Charlie Deesha.
130
00:06:54,681 --> 00:06:57,378
Oh, him. Well, I'm
stabling one horse for him.
131
00:06:57,517 --> 00:06:58,382
Where'd he get the others?
132
00:06:58,518 --> 00:07:00,544
Well, he had 'em stolen
down on the Canadian River.
133
00:07:00,687 --> 00:07:02,098
They were sold to
Emmitt Bowers yesterday.
134
00:07:02,122 --> 00:07:03,146
Is that so?
135
00:07:03,290 --> 00:07:05,088
Bowers rode one
of 'em in this morning
136
00:07:05,225 --> 00:07:06,591
and this Deesha
fella spotted it.
137
00:07:06,726 --> 00:07:09,560
Say, I bet Emmitt
Bowers ain't fit to live with.
138
00:07:09,696 --> 00:07:11,927
He's not exactly happy about it.
139
00:07:12,065 --> 00:07:13,397
Well, I was out his way.
140
00:07:13,533 --> 00:07:15,811
If I'd had known, I would have
stopped by just to burr him a little.
141
00:07:15,835 --> 00:07:17,360
Where's that boy I left here?
142
00:07:17,504 --> 00:07:18,504
Chester: What boy?
143
00:07:18,638 --> 00:07:20,182
Well, I've been gone
since yesterday morning.
144
00:07:20,206 --> 00:07:22,141
I might've known I
can't trust that fool kid.
145
00:07:22,275 --> 00:07:24,335
Went out past Bowers'
place to see a friend of mine.
146
00:07:24,477 --> 00:07:26,275
That's where I got
these two horses.
147
00:07:26,413 --> 00:07:28,177
Fella come by
selling a bunch of 'em.
148
00:07:28,315 --> 00:07:29,408
I picked these two out.
149
00:07:29,549 --> 00:07:30,573
You did?
150
00:07:30,717 --> 00:07:32,845
Pretty good horses for $30.
151
00:07:32,986 --> 00:07:35,751
Yeah. It's that
brand I'm looking at.
152
00:07:35,889 --> 00:07:37,152
What about the brand?
153
00:07:37,290 --> 00:07:40,783
- Bar-S.
- So?
154
00:07:40,927 --> 00:07:42,122
Well, Slim, I'm afraid
155
00:07:42,262 --> 00:07:44,740
you're not going to be any more
fit to live with than Emmitt Bowers.
156
00:07:44,764 --> 00:07:46,008
Well, what are
you talking about?
157
00:07:46,032 --> 00:07:47,864
That Bar-S, that's
Deesha's brand.
158
00:07:48,001 --> 00:07:49,025
What?
159
00:07:49,169 --> 00:07:51,195
Yep. I'm afraid those
horses were stolen
160
00:07:51,338 --> 00:07:53,534
from him the same as the
ones Emmitt Bowers bought.
161
00:07:53,673 --> 00:07:54,732
Well, I don't believe it.
162
00:07:54,874 --> 00:07:56,137
I'm afraid it's true, Slim.
163
00:07:56,276 --> 00:07:58,454
Somebody's been traveling
through this part of the country
164
00:07:58,478 --> 00:08:00,310
selling the horses
they stole from Deesha.
165
00:08:00,447 --> 00:08:02,678
Well, I ain't gonna
stand still for it, Marshal.
166
00:08:02,816 --> 00:08:05,047
I want that horse thief,
and I want him hung.
167
00:08:05,185 --> 00:08:06,744
I'm gonna be doing
everything I can.
168
00:08:06,886 --> 00:08:08,047
Well, then get going.
169
00:08:08,188 --> 00:08:11,056
Now, Slim, you know I can't start
riding out all over the countryside
170
00:08:11,191 --> 00:08:12,668
on the off-chance
I'll find this man.
171
00:08:12,692 --> 00:08:14,537
Then I'll do it. I'll get a
bunch of the men together,
172
00:08:14,561 --> 00:08:16,553
and we'll make
a little party of it.
173
00:08:16,696 --> 00:08:18,656
You're beginning to sound
just like Emmitt Bowers.
174
00:08:18,765 --> 00:08:20,233
I told him, and I'm telling you,
175
00:08:20,367 --> 00:08:22,063
I'm not gonna stand
for any lynching party.
176
00:08:22,202 --> 00:08:23,846
Now, you get that through
your head. Is that clear?
177
00:08:23,870 --> 00:08:25,498
It's clear, Marshal.
178
00:08:25,638 --> 00:08:27,358
It's clear I've been
took by a horse thief,
179
00:08:27,407 --> 00:08:29,638
and he ain't gonna
get away with it, neither.
180
00:08:46,459 --> 00:08:48,860
You know, I'm
not sure it's proper
181
00:08:48,995 --> 00:08:51,055
for a lady to be riding
around out on the prairie
182
00:08:51,197 --> 00:08:52,665
with the marshal like this.
183
00:08:52,799 --> 00:08:54,791
The only thing that's
not proper about it
184
00:08:54,934 --> 00:08:56,869
is that I don't get you
out here often enough.
185
00:08:57,003 --> 00:08:58,335
Oh!
186
00:08:58,471 --> 00:09:01,839
You know, I don't think it would
take too much work after all
187
00:09:01,975 --> 00:09:03,568
to make you a lady's man.
188
00:09:03,710 --> 00:09:06,475
Not more than a couple
feet of rope to start with.
189
00:09:06,613 --> 00:09:09,481
Well, you don't have to
worry. I'm not gonna try it.
190
00:09:09,616 --> 00:09:13,644
You know, Matt, there's something
I've been wanting to ask you.
191
00:09:13,787 --> 00:09:14,787
What's that?
192
00:09:14,854 --> 00:09:19,224
Well, I've heard some talk
that you're gettin' kind of lazy.
193
00:09:19,359 --> 00:09:21,419
Lazy? You must have
been talking to Doc again.
194
00:09:21,561 --> 00:09:24,121
What have you done
about catching the man
195
00:09:24,264 --> 00:09:26,256
that's been selling
the horses that he stole
196
00:09:26,399 --> 00:09:27,399
from Charlie Deesha?
197
00:09:27,500 --> 00:09:30,470
Oh, nothing. I just kind of
figured I'd let that take care of itself.
198
00:09:30,603 --> 00:09:31,662
Oh?
199
00:09:31,805 --> 00:09:33,171
All I need is a little luck.
200
00:09:33,306 --> 00:09:35,969
I guess you know
what you're doing.
201
00:09:36,109 --> 00:09:37,372
Look at that.
202
00:09:37,510 --> 00:09:39,308
Kitty: Whoa.
203
00:09:39,446 --> 00:09:40,709
That's Chester.
204
00:09:40,847 --> 00:09:42,076
It sure is.
205
00:09:42,215 --> 00:09:44,775
If that horse hits
a prairie dog hole,
206
00:09:44,918 --> 00:09:47,149
Chester will never stop rollin'.
207
00:09:51,558 --> 00:09:53,527
I've been looking all
over for you, Mr. Dillon.
208
00:09:53,660 --> 00:09:54,889
What's the trouble?
209
00:09:55,028 --> 00:09:56,948
Well, they're having a
meetin' at the Dodge House
210
00:09:57,030 --> 00:09:58,157
is what the trouble is.
211
00:09:58,298 --> 00:09:59,163
Who's having a meetin'?
212
00:09:59,299 --> 00:10:00,528
Slim Trent, Deesha,
213
00:10:00,667 --> 00:10:02,659
Emmitt Bowers, Jake Wirth.
214
00:10:02,802 --> 00:10:04,828
They're gonna do something
about that horse thief.
215
00:10:04,971 --> 00:10:06,411
What's Jake Wirth
got to do with it?
216
00:10:06,506 --> 00:10:08,065
Well, he got robbed too.
217
00:10:08,208 --> 00:10:11,178
He bought six of them horses,
and then he come to town yesterday,
218
00:10:11,311 --> 00:10:12,822
and he found out about
the whole business.
219
00:10:12,846 --> 00:10:14,006
And they're getting together.
220
00:10:14,080 --> 00:10:15,412
And it looks like trouble to me.
221
00:10:15,548 --> 00:10:17,915
We'd better get back
there and find out about it.
222
00:10:33,266 --> 00:10:35,306
The way I look at it, we
get together on this thing.
223
00:10:35,435 --> 00:10:37,131
We got about 30 hands among us.
224
00:10:37,270 --> 00:10:40,365
We arm 'em all, we got plenty
of men to run this fella down.
225
00:10:43,510 --> 00:10:46,378
Well, now what are
you doing here, Marshal?
226
00:10:46,513 --> 00:10:49,673
Well, Jake, I understand you got stuck
for about six of those Bar-S horses, huh?
227
00:10:49,782 --> 00:10:51,410
I'll get my money back, Marshal.
228
00:10:51,551 --> 00:10:52,746
How you plan on doing that?
229
00:10:52,886 --> 00:10:54,081
We'll handle this.
230
00:10:54,220 --> 00:10:55,220
Yeah.
231
00:10:55,288 --> 00:10:58,554
Between you and Emmitt
here, you got about 30 riders.
232
00:10:58,691 --> 00:11:00,503
You plan to spread 'em
out over the countryside
233
00:11:00,527 --> 00:11:01,887
and run this man
down. Is that it?
234
00:11:01,995 --> 00:11:04,692
You're right smart, Marshal.
That's just how we intend to do it.
235
00:11:04,831 --> 00:11:07,323
Yeah. Then you're gonna string
him up to the nearest tree, huh?
236
00:11:07,467 --> 00:11:08,958
Well, he deserves it, don't he?
237
00:11:09,102 --> 00:11:12,334
That's lynch law, Jake.
I'm here to stop that.
238
00:11:12,472 --> 00:11:15,909
Well, I'm here to stop horse
stealing, and I'll do it any way I can!
239
00:11:16,042 --> 00:11:17,453
I want you men to
listen to me a minute.
240
00:11:17,477 --> 00:11:19,639
Yeah, listen to you talk
us out of doing our duty.
241
00:11:19,779 --> 00:11:23,375
No! If you men won't come
with me, I'll do it myself.
242
00:11:23,516 --> 00:11:26,953
I don't need a bunch of
cowards to help me hang a thief!
243
00:11:30,857 --> 00:11:33,349
All right, Jake, we don't
need that kind of talk.
244
00:11:33,493 --> 00:11:34,756
We're all coming.
245
00:11:36,029 --> 00:11:37,053
All right, Marshal.
246
00:11:37,197 --> 00:11:38,756
We're gonna catch us a thief.
247
00:11:38,898 --> 00:11:42,027
And don't you try to stop us.
248
00:11:42,168 --> 00:11:44,103
Jake, I've known you
a good many years.
249
00:11:44,237 --> 00:11:45,933
You too, Emmitt.
250
00:11:46,072 --> 00:11:48,871
You men have always
lived inside the law.
251
00:11:49,008 --> 00:11:50,419
But if you go out and
do something like this,
252
00:11:50,443 --> 00:11:52,883
and you're gonna stand to lose
everything you ever worked for,
253
00:11:52,912 --> 00:11:54,505
maybe a whole lot more.
254
00:11:54,647 --> 00:11:58,414
Now, are you willing to go out
and take that kind of chance?
255
00:11:58,551 --> 00:12:01,111
I came here as a
friend to ask you a favor.
256
00:12:01,254 --> 00:12:04,656
I want you to give me one
week to find this man on my own.
257
00:12:04,791 --> 00:12:07,659
What for? What you gonna do?
258
00:12:07,794 --> 00:12:09,228
You'll have to
leave that up to me.
259
00:12:09,362 --> 00:12:11,422
You're not making
much sense, Marshal.
260
00:12:11,564 --> 00:12:13,897
One week. That's all
I'm asking. How 'bout it?
261
00:12:17,537 --> 00:12:20,132
Well... it's all right by me,
262
00:12:20,273 --> 00:12:23,004
as long as I get my money back.
263
00:12:23,142 --> 00:12:25,304
All right, Marshal.
We'll give you one week,
264
00:12:25,445 --> 00:12:27,539
but no more.
265
00:12:27,680 --> 00:12:29,080
How 'bout you, Deesha?
266
00:12:29,215 --> 00:12:31,343
Well, these men know
better than I do, Marshal.
267
00:12:31,484 --> 00:12:33,885
All I want is the
rest of my horses.
268
00:12:34,020 --> 00:12:36,615
Well, I can't guarantee
anything. This is a long chance.
269
00:12:36,756 --> 00:12:38,691
Sure, I understand.
270
00:12:40,293 --> 00:12:41,955
Jake, how 'bout you?
271
00:12:42,095 --> 00:12:45,463
Well, you won't
get nowhere, but...
272
00:12:45,598 --> 00:12:48,329
go ahead.
273
00:12:51,104 --> 00:12:52,595
Thanks.
274
00:13:03,116 --> 00:13:04,675
Mr. Dillon?
275
00:13:04,817 --> 00:13:05,910
Hmm?
276
00:13:06,052 --> 00:13:08,317
What are you gonna do?
277
00:13:08,454 --> 00:13:10,116
Now, Chester...
278
00:13:11,190 --> 00:13:13,159
here's $20.
279
00:13:13,293 --> 00:13:15,319
$20? What for?
280
00:13:15,461 --> 00:13:18,920
I'll tell you, I want you to get to
be very good friends with Deesha.
281
00:13:19,065 --> 00:13:21,193
Take him out, get him drunk,
anything you have to do.
282
00:13:21,334 --> 00:13:22,734
But keep him out of the way.
283
00:13:22,869 --> 00:13:23,893
Why?
284
00:13:24,037 --> 00:13:26,802
Well, 'cause there are only
two horses left to sell, right?
285
00:13:26,939 --> 00:13:28,601
Yeah, yeah. That's
the way it figures.
286
00:13:28,741 --> 00:13:31,141
If they're sold, I want to be
the first one to hear about it.
287
00:13:31,244 --> 00:13:32,712
So I want you to stay with him.
288
00:13:32,845 --> 00:13:36,179
Well, I guess I don't
understand what you got in mind.
289
00:13:36,316 --> 00:13:39,480
Just stay with him. And particularly,
keep him away from the stable.
290
00:13:39,619 --> 00:13:41,679
Away from the stable. Why?
291
00:13:41,821 --> 00:13:44,723
Because Slim Trent would probably
be the first one to hear about it
292
00:13:44,857 --> 00:13:46,201
if those horses were
sold, wouldn't he?
293
00:13:46,225 --> 00:13:49,024
All right, and I want to hear
about it right after he does.
294
00:13:49,162 --> 00:13:51,131
Oh. Oh.
295
00:13:51,264 --> 00:13:54,132
Well, you want me to get
started with Deesha right away?
296
00:13:54,267 --> 00:13:55,394
Might as well.
297
00:13:55,535 --> 00:13:56,812
If you run out of
money, let me know.
298
00:13:56,836 --> 00:13:58,702
Oh. Heh.
299
00:13:58,838 --> 00:14:02,536
I think I'm gonna like
this job, Mr. Dillon.
300
00:14:18,758 --> 00:14:21,318
Get... Get out of there!
301
00:14:31,337 --> 00:14:36,575
Well... here, Deesha,
got you a fresh one.
302
00:14:36,709 --> 00:14:39,304
Oh, thank you.
Thank you, Chester.
303
00:14:39,445 --> 00:14:41,607
Ain't you... Ain't you
having any whiskey?
304
00:14:41,748 --> 00:14:43,910
No, no, no, no.
305
00:14:44,050 --> 00:14:45,916
This beer's good enough for me.
306
00:14:46,052 --> 00:14:50,251
Chester, you've been
buying me liquor for two days.
307
00:14:50,390 --> 00:14:54,452
Well, it gives me pleasure
to see a fella enjoying himself.
308
00:14:54,594 --> 00:14:57,826
Yeah, but you shouldn't be
spending all your money on me.
309
00:14:57,964 --> 00:15:01,298
Well, I won a little
money gamblin'.
310
00:15:01,434 --> 00:15:04,199
I figured we might as well
be enjoying it as give it back
311
00:15:04,337 --> 00:15:06,738
to the payroll dealer.
312
00:15:06,873 --> 00:15:08,341
You're a good friend, Chester.
313
00:15:08,474 --> 00:15:09,669
Yeah, well, it's nothin'.
314
00:15:09,809 --> 00:15:11,675
Well, it's a whole lot, Chester.
315
00:15:11,811 --> 00:15:13,973
A whole lot.
316
00:15:14,113 --> 00:15:18,517
Say, I'd better be
getting back to that stable.
317
00:15:18,651 --> 00:15:20,984
I ain't looked after my
horses in two whole days.
318
00:15:21,120 --> 00:15:23,248
Well, Deesha, let's...
319
00:15:23,389 --> 00:15:27,156
Let's have us just
one more last drink.
320
00:15:27,293 --> 00:15:30,730
Old Slim Trent can take
care of them horses for ya.
321
00:15:30,863 --> 00:15:33,856
Don't you worry none about that.
322
00:15:38,571 --> 00:15:41,063
Hello, Doc. Help yourself.
323
00:15:41,207 --> 00:15:43,472
Deesha. Thank you. Thank you.
324
00:15:43,609 --> 00:15:45,669
Thank Chester. He's buying.
325
00:15:45,812 --> 00:15:47,781
Chester's buying?
326
00:15:47,914 --> 00:15:49,246
Well, don't be so surprised.
327
00:15:49,382 --> 00:15:51,908
I brought drinks before.
328
00:15:52,051 --> 00:15:54,816
Before the flood, you mean.
329
00:15:54,954 --> 00:15:56,616
Where you gettin' your money?
330
00:15:56,756 --> 00:16:00,955
Well, if it's any business
of yours, I won it.
331
00:16:01,093 --> 00:16:04,586
Oh. Hank, let me
have a glass here.
332
00:16:04,730 --> 00:16:07,290
I'm not gonna miss
a chance like this.
333
00:16:07,433 --> 00:16:08,433
You won it?
334
00:16:08,501 --> 00:16:13,132
I ain't seen you miss a chance
for a free drink in 20 years.
335
00:16:13,272 --> 00:16:14,797
You ain't known me 20 years.
336
00:16:14,941 --> 00:16:18,434
Well, that's true. I'm
just lucky, I guess.
337
00:16:18,578 --> 00:16:21,209
Well, let me tell you...
Hey, wait a minute.
338
00:16:21,347 --> 00:16:23,680
Before... Before you fellas
hang a claw into one another,
339
00:16:23,816 --> 00:16:25,876
what do you say we get
something to eat, huh?
340
00:16:26,018 --> 00:16:28,613
I mean, all this liquor's
about to blind me.
341
00:16:28,754 --> 00:16:31,690
Yeah, we can go
over to Delmonico's.
342
00:16:31,824 --> 00:16:33,952
You can come along
too if you want to.
343
00:16:34,093 --> 00:16:37,325
No, no. I'll stay here and
guard your bottle for ya.
344
00:16:37,463 --> 00:16:38,463
Oh, yeah.
345
00:16:38,498 --> 00:16:40,126
Don't worry about it.
346
00:16:40,266 --> 00:16:42,565
I'll get us another
come nightfall.
347
00:16:42,702 --> 00:16:46,571
Chester, you sure make it
easy for a man to go to the dogs.
348
00:16:46,706 --> 00:16:47,706
So long, Doc.
349
00:16:47,773 --> 00:16:49,332
So long, Deesha.
350
00:16:52,945 --> 00:16:54,709
Deesha!
351
00:17:12,798 --> 00:17:13,798
Howdy.
352
00:17:13,933 --> 00:17:15,299
What do you want, young fella?
353
00:17:15,434 --> 00:17:18,666
I've got three horses I'd like to
stable here for a few days, Mister.
354
00:17:18,804 --> 00:17:20,898
I can take 'em. Put 'em
in those rear stalls there.
355
00:17:21,040 --> 00:17:23,018
- I'll throw some hay down for 'em later.
- Well, thank you.
356
00:17:23,042 --> 00:17:24,840
I've got mine tied up out front.
357
00:17:24,977 --> 00:17:27,037
Hey, hey, wait a
minute, wait a minute.
358
00:17:27,179 --> 00:17:29,614
What's the matter?
359
00:17:29,749 --> 00:17:31,513
Where'd you get
these horses, Mister?
360
00:17:31,651 --> 00:17:33,882
I just bought 'em, why?
361
00:17:34,020 --> 00:17:36,819
What, something wrong, Mister?
362
00:17:36,956 --> 00:17:39,050
Both branded Bar-S, huh?
363
00:17:39,191 --> 00:17:41,126
You act like I stole 'em.
364
00:17:41,260 --> 00:17:43,126
Oh, no. You didn't steal 'em.
365
00:17:43,262 --> 00:17:44,355
Well, then what's wrong?
366
00:17:44,497 --> 00:17:45,760
Oh, nothin'. Nothin' at all.
367
00:17:45,898 --> 00:17:47,509
You wait right here.
I'll be back directly.
368
00:17:47,533 --> 00:17:48,796
Yeah, but...
369
00:18:02,782 --> 00:18:04,250
I hope he's still there, Slim.
370
00:18:04,383 --> 00:18:05,942
I told him to wait.
371
00:18:06,085 --> 00:18:07,763
That news is gonna
break his heart, Marshal.
372
00:18:07,787 --> 00:18:10,222
Yeah. I don't know
if a plain cowboy
373
00:18:10,356 --> 00:18:12,196
can afford a couple of
extra horses these days.
374
00:18:12,291 --> 00:18:15,318
Me, either, as far as that goes.
375
00:18:15,461 --> 00:18:17,896
Well, this is what
I've been waitin' for.
376
00:18:24,804 --> 00:18:26,739
That's him, Marshal.
377
00:18:31,277 --> 00:18:34,145
Marshal? What'd I do wrong?
378
00:18:34,280 --> 00:18:35,805
What's your name, fella?
379
00:18:35,948 --> 00:18:39,510
Ed Harper. If it's something
about them horses, you're wrong.
380
00:18:39,652 --> 00:18:41,063
I bought them
animals fair and honest.
381
00:18:41,087 --> 00:18:43,579
I know that you did, but they're
stolen horses just the same.
382
00:18:43,723 --> 00:18:45,419
- No.
- Yeah, I'm afraid so.
383
00:18:45,558 --> 00:18:47,049
Who sold 'em to you?
384
00:18:47,193 --> 00:18:49,526
I don't know. I mean,
I don't know his name.
385
00:18:49,662 --> 00:18:52,359
He's a thin, hawk-faced fella.
386
00:18:52,498 --> 00:18:53,578
That's him. That's the man.
387
00:18:53,633 --> 00:18:57,570
I run into him out on the prairie,
about 30 miles west of here.
388
00:18:57,703 --> 00:18:59,433
I sure didn't know there
was anything wrong.
389
00:18:59,572 --> 00:19:00,835
How much did you pay for them?
390
00:19:00,973 --> 00:19:03,272
$20 apiece.
391
00:19:03,409 --> 00:19:06,538
That's all I had, and he seemed
in a hurry to get rid of 'em.
392
00:19:06,679 --> 00:19:08,341
I might have knowed.
393
00:19:08,481 --> 00:19:10,450
How'd you like to
get your money back?
394
00:19:10,583 --> 00:19:12,211
Sure, Marshal.
Of course I would.
395
00:19:12,351 --> 00:19:15,617
All right. Now I just sent for the man
that those horses were stolen from.
396
00:19:15,755 --> 00:19:16,984
He'll be along here directly.
397
00:19:17,123 --> 00:19:18,883
Now when he gets
here, I want you to tell him
398
00:19:18,991 --> 00:19:21,893
that you paid $90
apiece for 'em.
399
00:19:22,028 --> 00:19:23,724
$90 apiece?
400
00:19:23,863 --> 00:19:25,297
Tell you had a
year's wages on ya.
401
00:19:25,431 --> 00:19:27,271
Tell him you got drunk...
Anything you want to.
402
00:19:27,299 --> 00:19:30,531
I don't understand. If I
paid $20 for 'em, you...
403
00:19:30,670 --> 00:19:32,866
You gonna help me out or not?
404
00:19:34,507 --> 00:19:36,703
Yeah, if that's how I'm
gonna get my money back,
405
00:19:36,842 --> 00:19:38,105
I'll do it.
406
00:19:40,713 --> 00:19:43,478
What'd you want
us for, Mr. Dillon?
407
00:19:43,616 --> 00:19:45,961
We were sleeping off our dinner
out in the back of that Long Branch.
408
00:19:45,985 --> 00:19:47,351
Needed it too.
409
00:19:47,486 --> 00:19:49,011
Deesha, this is Ed Harper here.
410
00:19:49,155 --> 00:19:50,623
- Harper.
- Howdy.
411
00:19:50,756 --> 00:19:53,282
Harper's the man who bought
the last of your stolen horses here.
412
00:19:53,426 --> 00:19:55,918
Oh, he did? Say, that's fine.
413
00:19:56,062 --> 00:19:58,793
Of course, I'm
sorry for you, Harper.
414
00:19:58,931 --> 00:20:00,365
What'd you pay for 'em?
415
00:20:00,499 --> 00:20:01,694
$90.
416
00:20:01,834 --> 00:20:03,564
$90?
417
00:20:03,703 --> 00:20:06,502
Kind of looks
like you got taken.
418
00:20:06,639 --> 00:20:08,505
I paid $90 apiece.
419
00:20:08,641 --> 00:20:10,473
A piece? You must be crazy!
420
00:20:10,609 --> 00:20:12,202
Yeah, I guess I was.
421
00:20:12,344 --> 00:20:15,075
See, I got paid off my job,
and I'd been out drinking and...
422
00:20:15,214 --> 00:20:18,707
Oh. That's too bad,
Harper. I'm sorry about it.
423
00:20:18,851 --> 00:20:19,851
So am I.
424
00:20:21,587 --> 00:20:23,988
Well, Deesha, now that
you got your horses back,
425
00:20:24,123 --> 00:20:25,523
what do you figure on doing?
426
00:20:25,658 --> 00:20:27,559
I've heard up in
the Dakota territory,
427
00:20:27,693 --> 00:20:29,559
horses bring near
twice what they do here.
428
00:20:29,695 --> 00:20:31,375
Yeah. That's right.
I've heard that myself.
429
00:20:31,430 --> 00:20:34,958
Yeah. So I guess I'll pack
up and take 'em up there.
430
00:20:35,101 --> 00:20:36,660
I'll go get my belongings.
431
00:20:36,802 --> 00:20:39,294
I'll be back for
them horses, Slim.
432
00:20:39,438 --> 00:20:40,749
Thanks for the
good time, Chester.
433
00:20:40,773 --> 00:20:43,606
Oh...
- Bye.
- So long.
434
00:20:45,344 --> 00:20:48,007
Some fine way you've got of
getting my money back, Marshal.
435
00:20:48,147 --> 00:20:49,809
Yeah, what's going on here?
436
00:20:49,949 --> 00:20:51,542
You just sit tight, both of you.
437
00:20:51,684 --> 00:20:54,017
I'll let you know
how this turns out.
438
00:20:57,890 --> 00:20:59,722
Is he always like that?
439
00:20:59,859 --> 00:21:02,055
Ever since I've known him.
440
00:21:02,194 --> 00:21:04,686
I'll be doggone.
441
00:22:33,953 --> 00:22:36,286
Man: What's the matter, Deesha?
442
00:22:53,539 --> 00:22:56,134
What are we stopping here
for? Why don't we go on in?
443
00:22:56,275 --> 00:22:58,471
Let's give 'em a minute,
see what they do.
444
00:22:58,611 --> 00:23:01,012
Man: Deesha, wait
a minute! Wait, no!
445
00:23:32,745 --> 00:23:34,270
You're hurt bad, Deesha.
446
00:23:34,413 --> 00:23:36,041
I don't care.
447
00:23:36,181 --> 00:23:38,946
Just so I killed him.
448
00:23:39,084 --> 00:23:40,780
You killed him, all right.
449
00:23:40,920 --> 00:23:41,785
Good.
450
00:23:41,921 --> 00:23:43,719
That was your partner, huh?
451
00:23:43,856 --> 00:23:45,324
The one that did the selling?
452
00:23:46,892 --> 00:23:48,258
He tried to cheat me.
453
00:23:50,062 --> 00:23:54,227
He tried to tell me
that cowboy Harper
454
00:23:54,366 --> 00:23:58,963
only give him $20 apiece for...
455
00:23:59,104 --> 00:24:00,970
for them last two horses.
456
00:24:01,106 --> 00:24:04,907
He was right. I told that cowboy
to say that he paid $90 for 'em.
457
00:24:05,044 --> 00:24:06,044
You... You what?
458
00:24:06,145 --> 00:24:07,185
What were you going to do?
459
00:24:07,313 --> 00:24:08,823
You and your partner
split up the money
460
00:24:08,847 --> 00:24:10,440
and then go sell
the horses again?
461
00:24:12,318 --> 00:24:15,288
We sold them twice already.
462
00:24:15,421 --> 00:24:17,390
Ain't gonna sell 'em no more.
463
00:24:18,691 --> 00:24:20,683
Ain't gonna do nothing.
464
00:24:22,194 --> 00:24:25,028
You can't even put
us in jail, Marshal.
465
00:24:26,265 --> 00:24:28,928
Smart as you are.
466
00:24:30,803 --> 00:24:32,897
I'm gonna die now.
467
00:24:33,038 --> 00:24:34,870
I can feel it coming.
468
00:24:52,424 --> 00:24:54,723
He sure was right
about that, Mr. Dillon.
469
00:24:54,860 --> 00:24:59,161
You can't very well
put dead men in jail.
35222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.