All language subtitles for Gunsmoke S05E03 (Horse Deal)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,752 --> 00:00:20,812 Starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:58,725 --> 00:01:00,284 Something wrong, Mister? 3 00:01:00,427 --> 00:01:02,419 Yeah, there sure is. 4 00:01:04,965 --> 00:01:07,662 Well, maybe you'd better tell me what's bothering you, fella. 5 00:01:07,801 --> 00:01:10,794 Well, maybe you'd better tell me what you're doing on my horse. 6 00:01:11,972 --> 00:01:13,702 Your horse? 7 00:01:16,910 --> 00:01:20,108 That's a Bar-S brand, ain't it? 8 00:01:20,247 --> 00:01:21,943 That reads Bar-S to me. 9 00:01:22,082 --> 00:01:23,983 Well, it's my horse. 10 00:01:25,419 --> 00:01:27,888 Well, if that's your horse, how come I'm riding it? 11 00:01:28,021 --> 00:01:30,889 Well, it looks to me like you might have stole him. 12 00:01:32,192 --> 00:01:33,922 Are you drunk? 13 00:01:34,061 --> 00:01:36,326 Ain't had a drink all day. 14 00:01:36,463 --> 00:01:38,159 You're a stranger here, aren't you? 15 00:01:38,298 --> 00:01:39,322 Yep, I am. 16 00:01:39,466 --> 00:01:43,062 Well, I'm Emmitt Bowers, Mister. 17 00:01:43,203 --> 00:01:45,069 If you live long enough to ask around, 18 00:01:45,205 --> 00:01:46,616 folks will tell you I don't take much 19 00:01:46,640 --> 00:01:48,302 to being called a horse thief. 20 00:01:48,442 --> 00:01:50,741 He's my horse, and I can prove it. 21 00:01:50,877 --> 00:01:53,403 You can't prove nothin', you young fool. 22 00:01:53,547 --> 00:01:57,678 I think maybe you ought to take your saddle off him. 23 00:01:57,818 --> 00:02:00,686 I'm through talking to you. 24 00:02:00,821 --> 00:02:01,948 You're wearing a gun. 25 00:02:02,089 --> 00:02:04,024 If that's your horse, you can claim it with that. 26 00:02:04,157 --> 00:02:05,386 Dillon: Bowers! 27 00:02:09,296 --> 00:02:10,855 What's going on here? 28 00:02:10,998 --> 00:02:12,626 I'm about to kill this man, Marshal. 29 00:02:12,766 --> 00:02:14,200 You'll have to kill me, by golly. 30 00:02:14,334 --> 00:02:16,094 Just hold on here. What's the trouble anyway? 31 00:02:16,136 --> 00:02:17,647 This young idiot's been calling me a horse thief. 32 00:02:17,671 --> 00:02:18,871 I won't take that from nobody! 33 00:02:19,006 --> 00:02:21,271 A horse thief? What's got into you, Mister? 34 00:02:21,408 --> 00:02:23,968 I own over 200 head of horses, you fool. 35 00:02:24,111 --> 00:02:26,580 I'd more than likely give one away than steal one. 36 00:02:26,713 --> 00:02:27,976 Emmitt Bowers happens to be 37 00:02:28,115 --> 00:02:29,859 one of the biggest ranchers in Kansas, fella. 38 00:02:29,883 --> 00:02:31,249 I don't care what he is. 39 00:02:31,385 --> 00:02:33,377 That Bar-S is my brand, and I can prove it. 40 00:02:33,520 --> 00:02:34,544 It is, huh? 41 00:02:34,688 --> 00:02:35,832 What difference does that make? 42 00:02:35,856 --> 00:02:38,052 I buy horses with all kinds of brands on 'em! 43 00:02:38,191 --> 00:02:39,523 Where'd you buy this one? 44 00:02:39,660 --> 00:02:41,151 Fella came by the ranch yesterday 45 00:02:41,294 --> 00:02:43,593 with a whole bunch of 'em. I bought six all told. 46 00:02:43,730 --> 00:02:45,392 Maybe them others is mine too. 47 00:02:45,532 --> 00:02:47,398 This fella said he bought them horses 48 00:02:47,534 --> 00:02:50,129 from a man named Pringle up in Wyoming. 49 00:02:50,270 --> 00:02:52,068 What's your name, Mister? 50 00:02:52,205 --> 00:02:53,935 Deesha. Charlie Deesha. 51 00:02:54,074 --> 00:02:55,314 Marshal Dillon: Where you from? 52 00:02:55,375 --> 00:02:57,435 I had a place down on the Canadian River, Marshal. 53 00:02:57,577 --> 00:02:58,704 But I... I went broke. 54 00:02:58,845 --> 00:03:02,179 The only thing I had left was my horses, and they all got stole. 55 00:03:02,315 --> 00:03:04,477 Can you prove these horses are yours? 56 00:03:04,618 --> 00:03:06,780 I got a certificate of registration. 57 00:03:06,920 --> 00:03:09,412 It's in my saddlebag up at the stable. 58 00:03:09,556 --> 00:03:10,683 All right, you go get it. 59 00:03:10,824 --> 00:03:12,035 We'll ride out and take a look at these horses. 60 00:03:12,059 --> 00:03:13,652 I'll get it right now. 61 00:03:17,664 --> 00:03:20,429 I think that man's a liar, Marshal. 62 00:03:20,567 --> 00:03:22,035 Well, he may be. 63 00:03:22,169 --> 00:03:25,139 But if he isn't, you sure got stuck. 64 00:03:25,272 --> 00:03:28,003 Well, I'd hate to be the man who stuck me. 65 00:03:30,577 --> 00:03:34,036 I'm gonna find him, and I'm gonna kill him sure. 66 00:04:11,318 --> 00:04:12,911 That's them, Marshal. 67 00:04:13,053 --> 00:04:17,047 I told the boys not to turn 'em out until I had a chance to ride 'em. 68 00:04:17,190 --> 00:04:19,887 I like to get on every horse I buy at least once. 69 00:04:20,026 --> 00:04:22,393 Them are my horses, all right, every one of 'em. 70 00:04:22,529 --> 00:04:23,588 They all branded? 71 00:04:23,730 --> 00:04:25,198 Ask Bowers. He's seen 'em. 72 00:04:25,332 --> 00:04:28,131 Bowers: It's true. There's a Bar-S on all of 'em. 73 00:04:28,268 --> 00:04:30,308 By golly, I never thought I'd see them horses again. 74 00:04:30,337 --> 00:04:31,930 You're just lucky, I guess. 75 00:04:32,072 --> 00:04:34,268 Sure, he's lucky. What about me? 76 00:04:34,407 --> 00:04:36,119 Well, I'm afraid there's not much you can do 77 00:04:36,143 --> 00:04:38,374 what with them being registered to Deesha here. 78 00:04:38,512 --> 00:04:40,606 Uh, how much did you pay for them, Bowers? 79 00:04:40,747 --> 00:04:42,147 $30 apiece. 80 00:04:42,282 --> 00:04:43,493 How come you didn't buy all of them? 81 00:04:43,517 --> 00:04:45,027 According to him, there must have been 10 more head. 82 00:04:45,051 --> 00:04:47,043 I picked out the best six. 83 00:04:47,187 --> 00:04:49,713 Uh-huh. You say this man was riding alone. 84 00:04:49,856 --> 00:04:51,051 What'd he look like? 85 00:04:51,191 --> 00:04:52,682 Did he give his name or anything? 86 00:04:52,826 --> 00:04:56,853 Uh, Vic Lowry... Skinny, hawk-faced fella. 87 00:04:56,997 --> 00:04:59,557 - Does that mean anything to you? - No, nothing. 88 00:04:59,699 --> 00:05:02,931 Well, he's probably clean out of the country by now anyway. 89 00:05:03,069 --> 00:05:04,935 You going after him, Marshal? 90 00:05:05,071 --> 00:05:07,472 It's a mighty big country, Bowers. Where would I start? 91 00:05:07,607 --> 00:05:08,973 I want that man. 92 00:05:09,109 --> 00:05:12,045 I'm, uh, sure sorry about it, Bowers. 93 00:05:12,179 --> 00:05:13,807 But you can't blame me for it. 94 00:05:13,947 --> 00:05:16,109 Oh, I ain't blamin' you. 95 00:05:16,249 --> 00:05:19,447 It's the idea of a horse thief going unhung that don't sit with me. 96 00:05:19,586 --> 00:05:21,578 He's probably 100 miles from here by now. 97 00:05:21,721 --> 00:05:23,622 You'd never find him. I know that. 98 00:05:23,757 --> 00:05:26,989 But look, I got some 20 cowboys riding for me. 99 00:05:27,127 --> 00:05:29,790 They cover a lot of territory. 100 00:05:29,930 --> 00:05:31,421 I can get word to every one of 'em. 101 00:05:31,565 --> 00:05:33,659 We're not going to have any lynching here, Bowers. 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,359 Oh, no. Of course not. 103 00:05:35,502 --> 00:05:37,835 But the fella might run, he might have to get shot. 104 00:05:37,971 --> 00:05:39,906 That'd be too bad. 105 00:05:40,040 --> 00:05:41,303 Now, Bowers, listen to me. 106 00:05:41,441 --> 00:05:43,501 You can't stop me, Marshal. 107 00:05:43,643 --> 00:05:45,154 You know there ain't a man in the country 108 00:05:45,178 --> 00:05:46,703 won't back up hanging a horse thief. 109 00:05:46,847 --> 00:05:48,338 That's not hanging. That's lynching. 110 00:05:48,481 --> 00:05:49,992 You try that, and you're going to jail. 111 00:05:50,016 --> 00:05:52,110 You'd look fine, wouldn't ya? 112 00:05:52,252 --> 00:05:53,811 Locking up an honest rancher 113 00:05:53,954 --> 00:05:56,685 and letting a horse thief run loose. 114 00:05:58,792 --> 00:06:00,303 Come on, I'll help you with your horses. 115 00:06:00,327 --> 00:06:02,228 Thanks, Marshal. 116 00:06:26,920 --> 00:06:29,890 Well, Mr. Dillon, I can't find that Slim Trent nowheres. 117 00:06:30,023 --> 00:06:32,288 He's gone off and left his stable plumb deserted. 118 00:06:32,425 --> 00:06:33,425 Where's Deesha? 119 00:06:33,460 --> 00:06:34,519 Well, he's out back. 120 00:06:34,661 --> 00:06:36,572 Oh, might as well get back to the office, I guess. 121 00:06:36,596 --> 00:06:37,596 Yeah. 122 00:06:39,266 --> 00:06:40,894 Speak of the devil! 123 00:06:41,034 --> 00:06:42,034 Hello, Slim. 124 00:06:42,168 --> 00:06:44,603 Hello there, Marshal, Chester. Get! 125 00:06:45,705 --> 00:06:47,697 Get! 126 00:06:47,841 --> 00:06:49,537 Where you been, Slim? 127 00:06:49,676 --> 00:06:51,201 On the country. 128 00:06:51,344 --> 00:06:52,464 What are you men doing here? 129 00:06:52,512 --> 00:06:54,538 We just brought in some horses with Charlie Deesha. 130 00:06:54,681 --> 00:06:57,378 Oh, him. Well, I'm stabling one horse for him. 131 00:06:57,517 --> 00:06:58,382 Where'd he get the others? 132 00:06:58,518 --> 00:07:00,544 Well, he had 'em stolen down on the Canadian River. 133 00:07:00,687 --> 00:07:02,098 They were sold to Emmitt Bowers yesterday. 134 00:07:02,122 --> 00:07:03,146 Is that so? 135 00:07:03,290 --> 00:07:05,088 Bowers rode one of 'em in this morning 136 00:07:05,225 --> 00:07:06,591 and this Deesha fella spotted it. 137 00:07:06,726 --> 00:07:09,560 Say, I bet Emmitt Bowers ain't fit to live with. 138 00:07:09,696 --> 00:07:11,927 He's not exactly happy about it. 139 00:07:12,065 --> 00:07:13,397 Well, I was out his way. 140 00:07:13,533 --> 00:07:15,811 If I'd had known, I would have stopped by just to burr him a little. 141 00:07:15,835 --> 00:07:17,360 Where's that boy I left here? 142 00:07:17,504 --> 00:07:18,504 Chester: What boy? 143 00:07:18,638 --> 00:07:20,182 Well, I've been gone since yesterday morning. 144 00:07:20,206 --> 00:07:22,141 I might've known I can't trust that fool kid. 145 00:07:22,275 --> 00:07:24,335 Went out past Bowers' place to see a friend of mine. 146 00:07:24,477 --> 00:07:26,275 That's where I got these two horses. 147 00:07:26,413 --> 00:07:28,177 Fella come by selling a bunch of 'em. 148 00:07:28,315 --> 00:07:29,408 I picked these two out. 149 00:07:29,549 --> 00:07:30,573 You did? 150 00:07:30,717 --> 00:07:32,845 Pretty good horses for $30. 151 00:07:32,986 --> 00:07:35,751 Yeah. It's that brand I'm looking at. 152 00:07:35,889 --> 00:07:37,152 What about the brand? 153 00:07:37,290 --> 00:07:40,783 - Bar-S. - So? 154 00:07:40,927 --> 00:07:42,122 Well, Slim, I'm afraid 155 00:07:42,262 --> 00:07:44,740 you're not going to be any more fit to live with than Emmitt Bowers. 156 00:07:44,764 --> 00:07:46,008 Well, what are you talking about? 157 00:07:46,032 --> 00:07:47,864 That Bar-S, that's Deesha's brand. 158 00:07:48,001 --> 00:07:49,025 What? 159 00:07:49,169 --> 00:07:51,195 Yep. I'm afraid those horses were stolen 160 00:07:51,338 --> 00:07:53,534 from him the same as the ones Emmitt Bowers bought. 161 00:07:53,673 --> 00:07:54,732 Well, I don't believe it. 162 00:07:54,874 --> 00:07:56,137 I'm afraid it's true, Slim. 163 00:07:56,276 --> 00:07:58,454 Somebody's been traveling through this part of the country 164 00:07:58,478 --> 00:08:00,310 selling the horses they stole from Deesha. 165 00:08:00,447 --> 00:08:02,678 Well, I ain't gonna stand still for it, Marshal. 166 00:08:02,816 --> 00:08:05,047 I want that horse thief, and I want him hung. 167 00:08:05,185 --> 00:08:06,744 I'm gonna be doing everything I can. 168 00:08:06,886 --> 00:08:08,047 Well, then get going. 169 00:08:08,188 --> 00:08:11,056 Now, Slim, you know I can't start riding out all over the countryside 170 00:08:11,191 --> 00:08:12,668 on the off-chance I'll find this man. 171 00:08:12,692 --> 00:08:14,537 Then I'll do it. I'll get a bunch of the men together, 172 00:08:14,561 --> 00:08:16,553 and we'll make a little party of it. 173 00:08:16,696 --> 00:08:18,656 You're beginning to sound just like Emmitt Bowers. 174 00:08:18,765 --> 00:08:20,233 I told him, and I'm telling you, 175 00:08:20,367 --> 00:08:22,063 I'm not gonna stand for any lynching party. 176 00:08:22,202 --> 00:08:23,846 Now, you get that through your head. Is that clear? 177 00:08:23,870 --> 00:08:25,498 It's clear, Marshal. 178 00:08:25,638 --> 00:08:27,358 It's clear I've been took by a horse thief, 179 00:08:27,407 --> 00:08:29,638 and he ain't gonna get away with it, neither. 180 00:08:46,459 --> 00:08:48,860 You know, I'm not sure it's proper 181 00:08:48,995 --> 00:08:51,055 for a lady to be riding around out on the prairie 182 00:08:51,197 --> 00:08:52,665 with the marshal like this. 183 00:08:52,799 --> 00:08:54,791 The only thing that's not proper about it 184 00:08:54,934 --> 00:08:56,869 is that I don't get you out here often enough. 185 00:08:57,003 --> 00:08:58,335 Oh! 186 00:08:58,471 --> 00:09:01,839 You know, I don't think it would take too much work after all 187 00:09:01,975 --> 00:09:03,568 to make you a lady's man. 188 00:09:03,710 --> 00:09:06,475 Not more than a couple feet of rope to start with. 189 00:09:06,613 --> 00:09:09,481 Well, you don't have to worry. I'm not gonna try it. 190 00:09:09,616 --> 00:09:13,644 You know, Matt, there's something I've been wanting to ask you. 191 00:09:13,787 --> 00:09:14,787 What's that? 192 00:09:14,854 --> 00:09:19,224 Well, I've heard some talk that you're gettin' kind of lazy. 193 00:09:19,359 --> 00:09:21,419 Lazy? You must have been talking to Doc again. 194 00:09:21,561 --> 00:09:24,121 What have you done about catching the man 195 00:09:24,264 --> 00:09:26,256 that's been selling the horses that he stole 196 00:09:26,399 --> 00:09:27,399 from Charlie Deesha? 197 00:09:27,500 --> 00:09:30,470 Oh, nothing. I just kind of figured I'd let that take care of itself. 198 00:09:30,603 --> 00:09:31,662 Oh? 199 00:09:31,805 --> 00:09:33,171 All I need is a little luck. 200 00:09:33,306 --> 00:09:35,969 I guess you know what you're doing. 201 00:09:36,109 --> 00:09:37,372 Look at that. 202 00:09:37,510 --> 00:09:39,308 Kitty: Whoa. 203 00:09:39,446 --> 00:09:40,709 That's Chester. 204 00:09:40,847 --> 00:09:42,076 It sure is. 205 00:09:42,215 --> 00:09:44,775 If that horse hits a prairie dog hole, 206 00:09:44,918 --> 00:09:47,149 Chester will never stop rollin'. 207 00:09:51,558 --> 00:09:53,527 I've been looking all over for you, Mr. Dillon. 208 00:09:53,660 --> 00:09:54,889 What's the trouble? 209 00:09:55,028 --> 00:09:56,948 Well, they're having a meetin' at the Dodge House 210 00:09:57,030 --> 00:09:58,157 is what the trouble is. 211 00:09:58,298 --> 00:09:59,163 Who's having a meetin'? 212 00:09:59,299 --> 00:10:00,528 Slim Trent, Deesha, 213 00:10:00,667 --> 00:10:02,659 Emmitt Bowers, Jake Wirth. 214 00:10:02,802 --> 00:10:04,828 They're gonna do something about that horse thief. 215 00:10:04,971 --> 00:10:06,411 What's Jake Wirth got to do with it? 216 00:10:06,506 --> 00:10:08,065 Well, he got robbed too. 217 00:10:08,208 --> 00:10:11,178 He bought six of them horses, and then he come to town yesterday, 218 00:10:11,311 --> 00:10:12,822 and he found out about the whole business. 219 00:10:12,846 --> 00:10:14,006 And they're getting together. 220 00:10:14,080 --> 00:10:15,412 And it looks like trouble to me. 221 00:10:15,548 --> 00:10:17,915 We'd better get back there and find out about it. 222 00:10:33,266 --> 00:10:35,306 The way I look at it, we get together on this thing. 223 00:10:35,435 --> 00:10:37,131 We got about 30 hands among us. 224 00:10:37,270 --> 00:10:40,365 We arm 'em all, we got plenty of men to run this fella down. 225 00:10:43,510 --> 00:10:46,378 Well, now what are you doing here, Marshal? 226 00:10:46,513 --> 00:10:49,673 Well, Jake, I understand you got stuck for about six of those Bar-S horses, huh? 227 00:10:49,782 --> 00:10:51,410 I'll get my money back, Marshal. 228 00:10:51,551 --> 00:10:52,746 How you plan on doing that? 229 00:10:52,886 --> 00:10:54,081 We'll handle this. 230 00:10:54,220 --> 00:10:55,220 Yeah. 231 00:10:55,288 --> 00:10:58,554 Between you and Emmitt here, you got about 30 riders. 232 00:10:58,691 --> 00:11:00,503 You plan to spread 'em out over the countryside 233 00:11:00,527 --> 00:11:01,887 and run this man down. Is that it? 234 00:11:01,995 --> 00:11:04,692 You're right smart, Marshal. That's just how we intend to do it. 235 00:11:04,831 --> 00:11:07,323 Yeah. Then you're gonna string him up to the nearest tree, huh? 236 00:11:07,467 --> 00:11:08,958 Well, he deserves it, don't he? 237 00:11:09,102 --> 00:11:12,334 That's lynch law, Jake. I'm here to stop that. 238 00:11:12,472 --> 00:11:15,909 Well, I'm here to stop horse stealing, and I'll do it any way I can! 239 00:11:16,042 --> 00:11:17,453 I want you men to listen to me a minute. 240 00:11:17,477 --> 00:11:19,639 Yeah, listen to you talk us out of doing our duty. 241 00:11:19,779 --> 00:11:23,375 No! If you men won't come with me, I'll do it myself. 242 00:11:23,516 --> 00:11:26,953 I don't need a bunch of cowards to help me hang a thief! 243 00:11:30,857 --> 00:11:33,349 All right, Jake, we don't need that kind of talk. 244 00:11:33,493 --> 00:11:34,756 We're all coming. 245 00:11:36,029 --> 00:11:37,053 All right, Marshal. 246 00:11:37,197 --> 00:11:38,756 We're gonna catch us a thief. 247 00:11:38,898 --> 00:11:42,027 And don't you try to stop us. 248 00:11:42,168 --> 00:11:44,103 Jake, I've known you a good many years. 249 00:11:44,237 --> 00:11:45,933 You too, Emmitt. 250 00:11:46,072 --> 00:11:48,871 You men have always lived inside the law. 251 00:11:49,008 --> 00:11:50,419 But if you go out and do something like this, 252 00:11:50,443 --> 00:11:52,883 and you're gonna stand to lose everything you ever worked for, 253 00:11:52,912 --> 00:11:54,505 maybe a whole lot more. 254 00:11:54,647 --> 00:11:58,414 Now, are you willing to go out and take that kind of chance? 255 00:11:58,551 --> 00:12:01,111 I came here as a friend to ask you a favor. 256 00:12:01,254 --> 00:12:04,656 I want you to give me one week to find this man on my own. 257 00:12:04,791 --> 00:12:07,659 What for? What you gonna do? 258 00:12:07,794 --> 00:12:09,228 You'll have to leave that up to me. 259 00:12:09,362 --> 00:12:11,422 You're not making much sense, Marshal. 260 00:12:11,564 --> 00:12:13,897 One week. That's all I'm asking. How 'bout it? 261 00:12:17,537 --> 00:12:20,132 Well... it's all right by me, 262 00:12:20,273 --> 00:12:23,004 as long as I get my money back. 263 00:12:23,142 --> 00:12:25,304 All right, Marshal. We'll give you one week, 264 00:12:25,445 --> 00:12:27,539 but no more. 265 00:12:27,680 --> 00:12:29,080 How 'bout you, Deesha? 266 00:12:29,215 --> 00:12:31,343 Well, these men know better than I do, Marshal. 267 00:12:31,484 --> 00:12:33,885 All I want is the rest of my horses. 268 00:12:34,020 --> 00:12:36,615 Well, I can't guarantee anything. This is a long chance. 269 00:12:36,756 --> 00:12:38,691 Sure, I understand. 270 00:12:40,293 --> 00:12:41,955 Jake, how 'bout you? 271 00:12:42,095 --> 00:12:45,463 Well, you won't get nowhere, but... 272 00:12:45,598 --> 00:12:48,329 go ahead. 273 00:12:51,104 --> 00:12:52,595 Thanks. 274 00:13:03,116 --> 00:13:04,675 Mr. Dillon? 275 00:13:04,817 --> 00:13:05,910 Hmm? 276 00:13:06,052 --> 00:13:08,317 What are you gonna do? 277 00:13:08,454 --> 00:13:10,116 Now, Chester... 278 00:13:11,190 --> 00:13:13,159 here's $20. 279 00:13:13,293 --> 00:13:15,319 $20? What for? 280 00:13:15,461 --> 00:13:18,920 I'll tell you, I want you to get to be very good friends with Deesha. 281 00:13:19,065 --> 00:13:21,193 Take him out, get him drunk, anything you have to do. 282 00:13:21,334 --> 00:13:22,734 But keep him out of the way. 283 00:13:22,869 --> 00:13:23,893 Why? 284 00:13:24,037 --> 00:13:26,802 Well, 'cause there are only two horses left to sell, right? 285 00:13:26,939 --> 00:13:28,601 Yeah, yeah. That's the way it figures. 286 00:13:28,741 --> 00:13:31,141 If they're sold, I want to be the first one to hear about it. 287 00:13:31,244 --> 00:13:32,712 So I want you to stay with him. 288 00:13:32,845 --> 00:13:36,179 Well, I guess I don't understand what you got in mind. 289 00:13:36,316 --> 00:13:39,480 Just stay with him. And particularly, keep him away from the stable. 290 00:13:39,619 --> 00:13:41,679 Away from the stable. Why? 291 00:13:41,821 --> 00:13:44,723 Because Slim Trent would probably be the first one to hear about it 292 00:13:44,857 --> 00:13:46,201 if those horses were sold, wouldn't he? 293 00:13:46,225 --> 00:13:49,024 All right, and I want to hear about it right after he does. 294 00:13:49,162 --> 00:13:51,131 Oh. Oh. 295 00:13:51,264 --> 00:13:54,132 Well, you want me to get started with Deesha right away? 296 00:13:54,267 --> 00:13:55,394 Might as well. 297 00:13:55,535 --> 00:13:56,812 If you run out of money, let me know. 298 00:13:56,836 --> 00:13:58,702 Oh. Heh. 299 00:13:58,838 --> 00:14:02,536 I think I'm gonna like this job, Mr. Dillon. 300 00:14:18,758 --> 00:14:21,318 Get... Get out of there! 301 00:14:31,337 --> 00:14:36,575 Well... here, Deesha, got you a fresh one. 302 00:14:36,709 --> 00:14:39,304 Oh, thank you. Thank you, Chester. 303 00:14:39,445 --> 00:14:41,607 Ain't you... Ain't you having any whiskey? 304 00:14:41,748 --> 00:14:43,910 No, no, no, no. 305 00:14:44,050 --> 00:14:45,916 This beer's good enough for me. 306 00:14:46,052 --> 00:14:50,251 Chester, you've been buying me liquor for two days. 307 00:14:50,390 --> 00:14:54,452 Well, it gives me pleasure to see a fella enjoying himself. 308 00:14:54,594 --> 00:14:57,826 Yeah, but you shouldn't be spending all your money on me. 309 00:14:57,964 --> 00:15:01,298 Well, I won a little money gamblin'. 310 00:15:01,434 --> 00:15:04,199 I figured we might as well be enjoying it as give it back 311 00:15:04,337 --> 00:15:06,738 to the payroll dealer. 312 00:15:06,873 --> 00:15:08,341 You're a good friend, Chester. 313 00:15:08,474 --> 00:15:09,669 Yeah, well, it's nothin'. 314 00:15:09,809 --> 00:15:11,675 Well, it's a whole lot, Chester. 315 00:15:11,811 --> 00:15:13,973 A whole lot. 316 00:15:14,113 --> 00:15:18,517 Say, I'd better be getting back to that stable. 317 00:15:18,651 --> 00:15:20,984 I ain't looked after my horses in two whole days. 318 00:15:21,120 --> 00:15:23,248 Well, Deesha, let's... 319 00:15:23,389 --> 00:15:27,156 Let's have us just one more last drink. 320 00:15:27,293 --> 00:15:30,730 Old Slim Trent can take care of them horses for ya. 321 00:15:30,863 --> 00:15:33,856 Don't you worry none about that. 322 00:15:38,571 --> 00:15:41,063 Hello, Doc. Help yourself. 323 00:15:41,207 --> 00:15:43,472 Deesha. Thank you. Thank you. 324 00:15:43,609 --> 00:15:45,669 Thank Chester. He's buying. 325 00:15:45,812 --> 00:15:47,781 Chester's buying? 326 00:15:47,914 --> 00:15:49,246 Well, don't be so surprised. 327 00:15:49,382 --> 00:15:51,908 I brought drinks before. 328 00:15:52,051 --> 00:15:54,816 Before the flood, you mean. 329 00:15:54,954 --> 00:15:56,616 Where you gettin' your money? 330 00:15:56,756 --> 00:16:00,955 Well, if it's any business of yours, I won it. 331 00:16:01,093 --> 00:16:04,586 Oh. Hank, let me have a glass here. 332 00:16:04,730 --> 00:16:07,290 I'm not gonna miss a chance like this. 333 00:16:07,433 --> 00:16:08,433 You won it? 334 00:16:08,501 --> 00:16:13,132 I ain't seen you miss a chance for a free drink in 20 years. 335 00:16:13,272 --> 00:16:14,797 You ain't known me 20 years. 336 00:16:14,941 --> 00:16:18,434 Well, that's true. I'm just lucky, I guess. 337 00:16:18,578 --> 00:16:21,209 Well, let me tell you... Hey, wait a minute. 338 00:16:21,347 --> 00:16:23,680 Before... Before you fellas hang a claw into one another, 339 00:16:23,816 --> 00:16:25,876 what do you say we get something to eat, huh? 340 00:16:26,018 --> 00:16:28,613 I mean, all this liquor's about to blind me. 341 00:16:28,754 --> 00:16:31,690 Yeah, we can go over to Delmonico's. 342 00:16:31,824 --> 00:16:33,952 You can come along too if you want to. 343 00:16:34,093 --> 00:16:37,325 No, no. I'll stay here and guard your bottle for ya. 344 00:16:37,463 --> 00:16:38,463 Oh, yeah. 345 00:16:38,498 --> 00:16:40,126 Don't worry about it. 346 00:16:40,266 --> 00:16:42,565 I'll get us another come nightfall. 347 00:16:42,702 --> 00:16:46,571 Chester, you sure make it easy for a man to go to the dogs. 348 00:16:46,706 --> 00:16:47,706 So long, Doc. 349 00:16:47,773 --> 00:16:49,332 So long, Deesha. 350 00:16:52,945 --> 00:16:54,709 Deesha! 351 00:17:12,798 --> 00:17:13,798 Howdy. 352 00:17:13,933 --> 00:17:15,299 What do you want, young fella? 353 00:17:15,434 --> 00:17:18,666 I've got three horses I'd like to stable here for a few days, Mister. 354 00:17:18,804 --> 00:17:20,898 I can take 'em. Put 'em in those rear stalls there. 355 00:17:21,040 --> 00:17:23,018 - I'll throw some hay down for 'em later. - Well, thank you. 356 00:17:23,042 --> 00:17:24,840 I've got mine tied up out front. 357 00:17:24,977 --> 00:17:27,037 Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 358 00:17:27,179 --> 00:17:29,614 What's the matter? 359 00:17:29,749 --> 00:17:31,513 Where'd you get these horses, Mister? 360 00:17:31,651 --> 00:17:33,882 I just bought 'em, why? 361 00:17:34,020 --> 00:17:36,819 What, something wrong, Mister? 362 00:17:36,956 --> 00:17:39,050 Both branded Bar-S, huh? 363 00:17:39,191 --> 00:17:41,126 You act like I stole 'em. 364 00:17:41,260 --> 00:17:43,126 Oh, no. You didn't steal 'em. 365 00:17:43,262 --> 00:17:44,355 Well, then what's wrong? 366 00:17:44,497 --> 00:17:45,760 Oh, nothin'. Nothin' at all. 367 00:17:45,898 --> 00:17:47,509 You wait right here. I'll be back directly. 368 00:17:47,533 --> 00:17:48,796 Yeah, but... 369 00:18:02,782 --> 00:18:04,250 I hope he's still there, Slim. 370 00:18:04,383 --> 00:18:05,942 I told him to wait. 371 00:18:06,085 --> 00:18:07,763 That news is gonna break his heart, Marshal. 372 00:18:07,787 --> 00:18:10,222 Yeah. I don't know if a plain cowboy 373 00:18:10,356 --> 00:18:12,196 can afford a couple of extra horses these days. 374 00:18:12,291 --> 00:18:15,318 Me, either, as far as that goes. 375 00:18:15,461 --> 00:18:17,896 Well, this is what I've been waitin' for. 376 00:18:24,804 --> 00:18:26,739 That's him, Marshal. 377 00:18:31,277 --> 00:18:34,145 Marshal? What'd I do wrong? 378 00:18:34,280 --> 00:18:35,805 What's your name, fella? 379 00:18:35,948 --> 00:18:39,510 Ed Harper. If it's something about them horses, you're wrong. 380 00:18:39,652 --> 00:18:41,063 I bought them animals fair and honest. 381 00:18:41,087 --> 00:18:43,579 I know that you did, but they're stolen horses just the same. 382 00:18:43,723 --> 00:18:45,419 - No. - Yeah, I'm afraid so. 383 00:18:45,558 --> 00:18:47,049 Who sold 'em to you? 384 00:18:47,193 --> 00:18:49,526 I don't know. I mean, I don't know his name. 385 00:18:49,662 --> 00:18:52,359 He's a thin, hawk-faced fella. 386 00:18:52,498 --> 00:18:53,578 That's him. That's the man. 387 00:18:53,633 --> 00:18:57,570 I run into him out on the prairie, about 30 miles west of here. 388 00:18:57,703 --> 00:18:59,433 I sure didn't know there was anything wrong. 389 00:18:59,572 --> 00:19:00,835 How much did you pay for them? 390 00:19:00,973 --> 00:19:03,272 $20 apiece. 391 00:19:03,409 --> 00:19:06,538 That's all I had, and he seemed in a hurry to get rid of 'em. 392 00:19:06,679 --> 00:19:08,341 I might have knowed. 393 00:19:08,481 --> 00:19:10,450 How'd you like to get your money back? 394 00:19:10,583 --> 00:19:12,211 Sure, Marshal. Of course I would. 395 00:19:12,351 --> 00:19:15,617 All right. Now I just sent for the man that those horses were stolen from. 396 00:19:15,755 --> 00:19:16,984 He'll be along here directly. 397 00:19:17,123 --> 00:19:18,883 Now when he gets here, I want you to tell him 398 00:19:18,991 --> 00:19:21,893 that you paid $90 apiece for 'em. 399 00:19:22,028 --> 00:19:23,724 $90 apiece? 400 00:19:23,863 --> 00:19:25,297 Tell you had a year's wages on ya. 401 00:19:25,431 --> 00:19:27,271 Tell him you got drunk... Anything you want to. 402 00:19:27,299 --> 00:19:30,531 I don't understand. If I paid $20 for 'em, you... 403 00:19:30,670 --> 00:19:32,866 You gonna help me out or not? 404 00:19:34,507 --> 00:19:36,703 Yeah, if that's how I'm gonna get my money back, 405 00:19:36,842 --> 00:19:38,105 I'll do it. 406 00:19:40,713 --> 00:19:43,478 What'd you want us for, Mr. Dillon? 407 00:19:43,616 --> 00:19:45,961 We were sleeping off our dinner out in the back of that Long Branch. 408 00:19:45,985 --> 00:19:47,351 Needed it too. 409 00:19:47,486 --> 00:19:49,011 Deesha, this is Ed Harper here. 410 00:19:49,155 --> 00:19:50,623 - Harper. - Howdy. 411 00:19:50,756 --> 00:19:53,282 Harper's the man who bought the last of your stolen horses here. 412 00:19:53,426 --> 00:19:55,918 Oh, he did? Say, that's fine. 413 00:19:56,062 --> 00:19:58,793 Of course, I'm sorry for you, Harper. 414 00:19:58,931 --> 00:20:00,365 What'd you pay for 'em? 415 00:20:00,499 --> 00:20:01,694 $90. 416 00:20:01,834 --> 00:20:03,564 $90? 417 00:20:03,703 --> 00:20:06,502 Kind of looks like you got taken. 418 00:20:06,639 --> 00:20:08,505 I paid $90 apiece. 419 00:20:08,641 --> 00:20:10,473 A piece? You must be crazy! 420 00:20:10,609 --> 00:20:12,202 Yeah, I guess I was. 421 00:20:12,344 --> 00:20:15,075 See, I got paid off my job, and I'd been out drinking and... 422 00:20:15,214 --> 00:20:18,707 Oh. That's too bad, Harper. I'm sorry about it. 423 00:20:18,851 --> 00:20:19,851 So am I. 424 00:20:21,587 --> 00:20:23,988 Well, Deesha, now that you got your horses back, 425 00:20:24,123 --> 00:20:25,523 what do you figure on doing? 426 00:20:25,658 --> 00:20:27,559 I've heard up in the Dakota territory, 427 00:20:27,693 --> 00:20:29,559 horses bring near twice what they do here. 428 00:20:29,695 --> 00:20:31,375 Yeah. That's right. I've heard that myself. 429 00:20:31,430 --> 00:20:34,958 Yeah. So I guess I'll pack up and take 'em up there. 430 00:20:35,101 --> 00:20:36,660 I'll go get my belongings. 431 00:20:36,802 --> 00:20:39,294 I'll be back for them horses, Slim. 432 00:20:39,438 --> 00:20:40,749 Thanks for the good time, Chester. 433 00:20:40,773 --> 00:20:43,606 Oh... - Bye. - So long. 434 00:20:45,344 --> 00:20:48,007 Some fine way you've got of getting my money back, Marshal. 435 00:20:48,147 --> 00:20:49,809 Yeah, what's going on here? 436 00:20:49,949 --> 00:20:51,542 You just sit tight, both of you. 437 00:20:51,684 --> 00:20:54,017 I'll let you know how this turns out. 438 00:20:57,890 --> 00:20:59,722 Is he always like that? 439 00:20:59,859 --> 00:21:02,055 Ever since I've known him. 440 00:21:02,194 --> 00:21:04,686 I'll be doggone. 441 00:22:33,953 --> 00:22:36,286 Man: What's the matter, Deesha? 442 00:22:53,539 --> 00:22:56,134 What are we stopping here for? Why don't we go on in? 443 00:22:56,275 --> 00:22:58,471 Let's give 'em a minute, see what they do. 444 00:22:58,611 --> 00:23:01,012 Man: Deesha, wait a minute! Wait, no! 445 00:23:32,745 --> 00:23:34,270 You're hurt bad, Deesha. 446 00:23:34,413 --> 00:23:36,041 I don't care. 447 00:23:36,181 --> 00:23:38,946 Just so I killed him. 448 00:23:39,084 --> 00:23:40,780 You killed him, all right. 449 00:23:40,920 --> 00:23:41,785 Good. 450 00:23:41,921 --> 00:23:43,719 That was your partner, huh? 451 00:23:43,856 --> 00:23:45,324 The one that did the selling? 452 00:23:46,892 --> 00:23:48,258 He tried to cheat me. 453 00:23:50,062 --> 00:23:54,227 He tried to tell me that cowboy Harper 454 00:23:54,366 --> 00:23:58,963 only give him $20 apiece for... 455 00:23:59,104 --> 00:24:00,970 for them last two horses. 456 00:24:01,106 --> 00:24:04,907 He was right. I told that cowboy to say that he paid $90 for 'em. 457 00:24:05,044 --> 00:24:06,044 You... You what? 458 00:24:06,145 --> 00:24:07,185 What were you going to do? 459 00:24:07,313 --> 00:24:08,823 You and your partner split up the money 460 00:24:08,847 --> 00:24:10,440 and then go sell the horses again? 461 00:24:12,318 --> 00:24:15,288 We sold them twice already. 462 00:24:15,421 --> 00:24:17,390 Ain't gonna sell 'em no more. 463 00:24:18,691 --> 00:24:20,683 Ain't gonna do nothing. 464 00:24:22,194 --> 00:24:25,028 You can't even put us in jail, Marshal. 465 00:24:26,265 --> 00:24:28,928 Smart as you are. 466 00:24:30,803 --> 00:24:32,897 I'm gonna die now. 467 00:24:33,038 --> 00:24:34,870 I can feel it coming. 468 00:24:52,424 --> 00:24:54,723 He sure was right about that, Mr. Dillon. 469 00:24:54,860 --> 00:24:59,161 You can't very well put dead men in jail. 35222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.