All language subtitles for Gunsmoke - 03x31 - Amys Good Deed.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,983 --> 00:00:20,985 ...starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:27,859 --> 00:00:31,496 They tell me that, back East, there's a lot of book writers 3 00:00:31,530 --> 00:00:34,165 and newspaper people who picture a frontier lawman 4 00:00:34,200 --> 00:00:36,968 as somebody pret' near perfection: 5 00:00:37,002 --> 00:00:41,406 he always guns his man down, never makes a mistake, 6 00:00:41,440 --> 00:00:43,775 he's at the top of the heap on every play. 7 00:00:43,809 --> 00:00:47,779 Well, that may be- back East- 8 00:00:47,813 --> 00:00:51,249 but I never met a man like that out here. 9 00:00:51,284 --> 00:00:53,851 And knowing this job the way I do, 10 00:00:53,886 --> 00:00:56,554 I don't think I ever will. 11 00:00:56,589 --> 00:01:00,091 Matt Dillon- U.S. Marshal. 12 00:01:17,175 --> 00:01:19,744 Uh, Mr. Dillon? 13 00:01:19,779 --> 00:01:22,580 Mr. Dillon, would you hold this, just a minute, up here? 14 00:01:22,615 --> 00:01:24,949 Uh, Mr. Dillon? 15 00:01:24,983 --> 00:01:26,150 Hmm? 16 00:01:26,184 --> 00:01:27,619 Will you, will you just, just put 17 00:01:27,653 --> 00:01:29,253 your hand up there and just hold it 18 00:01:29,288 --> 00:01:30,688 as steady as you can now. 19 00:01:32,391 --> 00:01:35,026 Oh... Oh, that's gonna be real nice there. 20 00:01:36,896 --> 00:01:38,363 Something the matter with your neck? 21 00:01:38,397 --> 00:01:41,933 No, no, I'm just trying to see the picture there. 22 00:01:41,968 --> 00:01:45,937 That's, that's gonna look real nice, real nice. 23 00:01:48,875 --> 00:01:50,208 Huh... 24 00:01:50,242 --> 00:01:51,610 What is it, anyway? 25 00:01:51,644 --> 00:01:54,546 It's just a beautiful thing, that's what it is. 26 00:01:54,580 --> 00:01:57,983 Uh-huh... Well, that's sure got a lot of color to it, all right. 27 00:01:58,017 --> 00:02:00,451 Yeah, well, that's them Indians for you. 28 00:02:00,486 --> 00:02:02,286 Just as colorful as can be. 29 00:02:03,823 --> 00:02:05,590 I'd still like to know what it is. 30 00:02:05,625 --> 00:02:07,325 Huh? 31 00:02:07,359 --> 00:02:09,227 I'd still like to know what it is. 32 00:02:09,261 --> 00:02:12,063 Well, William Henry Harrison whuppin' them Indians 33 00:02:12,097 --> 00:02:14,432 at Tippecanoe is what it is. 34 00:02:14,466 --> 00:02:16,902 Oh, well, first time I ever knew 35 00:02:16,936 --> 00:02:18,770 he did it by himself. What? 36 00:02:18,804 --> 00:02:20,772 I say it's the first time I ever knew 37 00:02:20,806 --> 00:02:22,206 he did it by himself. 38 00:02:23,843 --> 00:02:27,378 Well, I didn't mean that he did it all by hisself. 39 00:02:27,413 --> 00:02:29,814 He had help. Of course he did. 40 00:02:29,849 --> 00:02:32,150 There was plenty of people there to help him. 41 00:02:38,591 --> 00:02:42,761 Uh, uh, I'm not driving you away, am I? 42 00:02:42,795 --> 00:02:43,929 Oh, no. 43 00:02:43,963 --> 00:02:46,698 'Cause you can sit here and work. 44 00:02:46,732 --> 00:02:49,568 You're not discommodin' me in the least bit. 45 00:02:49,602 --> 00:02:51,369 Oh, no, that's all right; go ahead. 46 00:02:51,403 --> 00:02:53,605 Yeah, well... 47 00:03:02,582 --> 00:03:04,649 Marshal Dillon? 48 00:03:07,653 --> 00:03:09,287 Marshal Dillon. 49 00:03:11,256 --> 00:03:13,091 Oh... ma'am. 50 00:03:15,294 --> 00:03:16,895 Chester... 51 00:03:16,929 --> 00:03:19,464 Chester! Yeah? 52 00:03:19,498 --> 00:03:21,199 Oh. Oh, I beg your pardon. 53 00:03:21,233 --> 00:03:24,069 I... Well, I guess that... that'll hold it there 54 00:03:24,103 --> 00:03:25,303 for the time being, anyway. 55 00:03:25,337 --> 00:03:26,437 Yeah, fine. 56 00:03:26,472 --> 00:03:28,339 Is there something I can do for you, ma'am? 57 00:03:28,373 --> 00:03:32,043 So you're... Marshal Dillon. 58 00:03:32,078 --> 00:03:33,645 Well, yes, that's right. 59 00:03:33,679 --> 00:03:36,147 Uh, wouldn't you like to sit down, Miss, uh...? 60 00:03:36,181 --> 00:03:37,148 Amy. 61 00:03:37,182 --> 00:03:40,118 My name is Amy Slater. 62 00:03:40,152 --> 00:03:42,654 I don't care to sit with you, Marshal. 63 00:03:42,688 --> 00:03:45,690 Well, you look kinda tired, ma'am. 64 00:03:45,725 --> 00:03:49,594 The prairie done that. 65 00:03:49,629 --> 00:03:52,497 The prairie and some other things. 66 00:03:52,531 --> 00:03:53,898 Where you from? 67 00:03:53,933 --> 00:03:55,166 Lately, the last year, 68 00:03:55,200 --> 00:03:57,335 I've been living in Wichita, 69 00:03:57,369 --> 00:03:58,770 till I heard where you was, 70 00:03:58,804 --> 00:04:03,441 and I took the Santa Fe Railroad train and I come to Dodge. 71 00:04:03,475 --> 00:04:04,776 Well, what can I do for you? 72 00:04:04,810 --> 00:04:09,213 Well, I... 73 00:04:09,247 --> 00:04:11,849 I got reason enough to see ya. 74 00:04:11,883 --> 00:04:14,285 I been waiting a long time. 75 00:04:14,320 --> 00:04:17,254 I been living for it. 76 00:04:17,289 --> 00:04:20,991 Now I'm... I'm near through living. 77 00:04:21,026 --> 00:04:23,227 Well, I wouldn't say that. 78 00:04:23,261 --> 00:04:26,230 Oh, I come here to die, Marshal. 79 00:04:26,264 --> 00:04:29,667 Well, if you're sick, maybe I can get Doc Adams to help you. 80 00:04:29,702 --> 00:04:31,636 I ain't sick. 81 00:04:31,670 --> 00:04:34,071 Then what's all this talk about dying? 82 00:04:34,105 --> 00:04:36,674 I only got money to last me two more days. 83 00:04:36,709 --> 00:04:38,075 Well, if it's 84 00:04:38,109 --> 00:04:40,478 money you need, maybe I can help you out till you find work. 85 00:04:40,512 --> 00:04:45,182 You're gonna help me, Marshal, but not that way. 86 00:04:46,985 --> 00:04:51,556 You recollect Dakota Territory, do ya? 87 00:04:51,590 --> 00:04:53,257 Sure. 88 00:04:53,291 --> 00:04:58,629 Dakota Territory, that was my original home. 89 00:04:58,664 --> 00:05:00,665 You think on that. 90 00:05:00,699 --> 00:05:02,800 Did I know you down there, Amy? 91 00:05:02,835 --> 00:05:04,935 You think on it! 92 00:05:06,472 --> 00:05:09,574 Now you said I was gonna help you- how? 93 00:05:11,410 --> 00:05:13,978 You're going to kill me, Marshal. 94 00:05:14,012 --> 00:05:16,180 What?! 95 00:05:16,214 --> 00:05:19,817 I said you're going to kill me. 96 00:05:19,852 --> 00:05:22,620 Now wait a minute, Amy- what are you talking about? 97 00:05:22,654 --> 00:05:25,956 I've been waiting, Marshal... 98 00:05:25,991 --> 00:05:28,693 a long time. 99 00:05:41,940 --> 00:05:44,575 We sure hear some peculiar things, Mr. Dillon, 100 00:05:44,610 --> 00:05:46,477 but what she said, that beats all. 101 00:05:46,512 --> 00:05:47,712 Yeah. 102 00:05:47,746 --> 00:05:48,946 Now, what did she mean 103 00:05:48,980 --> 00:05:51,115 that you should think on the Dakota Territory? 104 00:05:51,149 --> 00:05:53,684 I don't know, Chester; I was up there, 105 00:05:53,719 --> 00:05:56,387 but I swear I never saw her until she walked in here. 106 00:05:56,422 --> 00:05:57,922 You know, it's kinda unsettlin' 107 00:05:57,956 --> 00:06:01,091 her being so sure that you're gonna kill her. 108 00:06:01,126 --> 00:06:04,094 Poor old soul, she must be crazy. 109 00:06:04,129 --> 00:06:08,098 Yeah. Or else she really means it. 110 00:06:16,275 --> 00:06:17,608 Hyah! 111 00:06:23,515 --> 00:06:25,516 Well, I got my strength back, Mr. Dillon. 112 00:06:25,551 --> 00:06:27,384 Maybe I ought to go over to the office 113 00:06:27,419 --> 00:06:28,519 and tidy up that mess. 114 00:06:28,554 --> 00:06:29,720 All right. 115 00:06:29,755 --> 00:06:31,923 I think I'll look around town a little, Chester. 116 00:06:31,957 --> 00:06:33,190 For Amy? 117 00:06:33,224 --> 00:06:35,526 Yeah, maybe I can talk her into going back to Wichita 118 00:06:35,561 --> 00:06:36,761 if I buy her a ticket. 119 00:06:36,795 --> 00:06:37,628 Well, good luck. 120 00:06:37,663 --> 00:06:38,863 All right. 121 00:06:38,897 --> 00:06:41,599 Oh, say, I'll be back to the office 122 00:06:41,633 --> 00:06:43,101 in about a half hour. 123 00:06:51,443 --> 00:06:53,344 Amy, put that gun down. 124 00:06:53,378 --> 00:06:56,514 The next shot will be right through your heart, Marshal! 125 00:06:56,548 --> 00:06:59,617 That's not gonna help you any. 126 00:06:59,651 --> 00:07:00,618 I mean it! 127 00:07:05,157 --> 00:07:07,024 Amy, I'm not gonna draw on you. 128 00:07:08,360 --> 00:07:10,962 You're afraid to fight! 129 00:07:10,996 --> 00:07:12,396 I want that gun, Amy. 130 00:07:16,267 --> 00:07:17,835 All right, take it. 131 00:07:17,870 --> 00:07:21,238 You won't fight. 132 00:07:21,272 --> 00:07:22,874 You're a coward! 133 00:07:22,876 --> 00:07:25,476 Now, Amy, what's this all about? 134 00:07:25,510 --> 00:07:27,378 You wouldn't fight. 135 00:07:27,412 --> 00:07:29,213 You weren't trying to kill me. 136 00:07:29,247 --> 00:07:32,249 How did you know I wasn't? 137 00:07:32,284 --> 00:07:33,885 If you'd wanted me dead, 138 00:07:33,919 --> 00:07:36,487 you could've done it yesterday in the office. 139 00:07:36,521 --> 00:07:38,990 You were just shooting close here. 140 00:07:39,024 --> 00:07:41,625 What were you doing, trying to make me draw on you? 141 00:07:41,660 --> 00:07:44,261 I was trying to finish you. 142 00:07:44,296 --> 00:07:45,362 Uh-huh. 143 00:07:45,397 --> 00:07:46,864 And if I'd killed a woman, 144 00:07:46,899 --> 00:07:49,500 that'd be the end of me as a lawman, is that it? 145 00:07:49,534 --> 00:07:53,337 That'd be the end of you as any kind of man. 146 00:07:53,371 --> 00:07:57,508 You must hate me pretty bad to be willing to die for it. 147 00:07:57,542 --> 00:07:59,610 I'm willing. 148 00:07:59,645 --> 00:08:01,546 Why, Amy? 149 00:08:01,580 --> 00:08:03,347 What have I ever done to you? 150 00:08:03,381 --> 00:08:07,085 I hate you more for not remembering... 151 00:08:07,119 --> 00:08:08,753 Dakota Territory. 152 00:08:08,787 --> 00:08:12,190 You called yourself a lawman there, too. 153 00:08:12,224 --> 00:08:13,591 I was. 154 00:08:13,625 --> 00:08:17,528 You killed all I had, Marshal. 155 00:08:17,562 --> 00:08:20,965 All I had in the world. 156 00:08:38,350 --> 00:08:40,718 Mr. Dillon, you-you just gonna let her walk away like that? 157 00:08:40,753 --> 00:08:41,953 Ain't you gonna arrest her? 158 00:08:41,987 --> 00:08:45,256 Oh, arresting her wouldn't do any good, Chester. 159 00:08:45,290 --> 00:08:46,891 She was shootin' at ya. 160 00:08:46,925 --> 00:08:49,593 Claims I killed everything she had 161 00:08:49,628 --> 00:08:53,064 up in Dakota Territory. 162 00:08:53,098 --> 00:08:55,266 Slater... 163 00:08:55,300 --> 00:08:58,035 I tell ya, I never even knew anybody by the name of Slater. 164 00:08:58,070 --> 00:08:59,703 Mr. Dillon, she tried to kill you. 165 00:08:59,738 --> 00:09:01,773 No, no, she didn't, Chester. 166 00:09:01,807 --> 00:09:05,810 She tried to get me to kill her, 167 00:09:05,844 --> 00:09:07,245 but it didn't work. 168 00:09:09,581 --> 00:09:11,482 Feel kinda sorry for her. 169 00:09:16,955 --> 00:09:20,658 Look at them sardines packed into the bar there, Mr. Dillon. 170 00:09:20,692 --> 00:09:22,960 I sure wished I owned this place. 171 00:09:22,995 --> 00:09:25,296 Cheap whiskey at fancy prices is 172 00:09:25,330 --> 00:09:26,764 always good business, Chester. 173 00:09:26,799 --> 00:09:28,699 Well, they ain't gonna get any of my money. 174 00:09:28,733 --> 00:09:30,434 What'd you come over here for then? 175 00:09:30,468 --> 00:09:31,936 Play a little Faro. 176 00:09:33,005 --> 00:09:34,438 Oh, well, yeah, that makes sense. 177 00:09:34,472 --> 00:09:36,207 Yeah, well, I ain't spending a nickel 178 00:09:36,241 --> 00:09:39,277 at that bar on cheap whiskey, that's for sure. 179 00:09:45,984 --> 00:09:47,318 Good evening, Matt. Hello, Kitty. 180 00:09:47,352 --> 00:09:48,319 Want a drink? 181 00:09:48,353 --> 00:09:49,353 Yeah. 182 00:09:49,387 --> 00:09:52,356 Red, bring us a couple whiskies, will ya? 183 00:09:57,429 --> 00:09:59,230 Well, you look busy tonight. 184 00:09:59,264 --> 00:10:01,165 Oh, I'll get busier. 185 00:10:01,200 --> 00:10:02,399 It's early yet. 186 00:10:02,434 --> 00:10:05,169 Just wait, some of those boys really get a skin-full. 187 00:10:05,204 --> 00:10:06,838 Well, I hope they play gentle, you know? 188 00:10:06,872 --> 00:10:08,739 I've already been shot at once today. 189 00:10:08,773 --> 00:10:10,374 Yeah, I heard about that. 190 00:10:10,408 --> 00:10:12,543 Some old woman with a, with a rifle. 191 00:10:12,577 --> 00:10:15,112 Yeah, Amy Slater. 192 00:10:15,147 --> 00:10:16,247 Never heard of her. 193 00:10:16,281 --> 00:10:18,749 Well, she doesn't live around here. 194 00:10:18,783 --> 00:10:21,319 And besides, I don't think that's her real name anyway. 195 00:10:21,353 --> 00:10:23,221 Well, what she after you for? 196 00:10:23,255 --> 00:10:26,958 I don't know, but she sure feels strong about it. 197 00:10:26,992 --> 00:10:28,659 She must. 198 00:10:28,693 --> 00:10:30,294 Well, her plan didn't work, 199 00:10:30,329 --> 00:10:32,964 so maybe that's the last I'll hear of her. 200 00:10:32,998 --> 00:10:36,000 I don't think you give women enough credit, Matt. 201 00:10:36,034 --> 00:10:38,002 She'll think of something else. 202 00:10:38,036 --> 00:10:39,670 I hope not. 203 00:10:39,704 --> 00:10:42,173 Throw her in jail. 204 00:10:42,207 --> 00:10:43,774 Well, that'd look fine, wouldn't it? 205 00:10:43,809 --> 00:10:45,710 For me to throw an old woman in jail. 206 00:10:45,744 --> 00:10:47,011 You got a right to. 207 00:10:47,045 --> 00:10:49,714 Besides, maybe if she's locked up for a while, 208 00:10:49,748 --> 00:10:51,148 she'll change her mind 209 00:10:51,183 --> 00:10:53,050 I doubt it. 210 00:10:53,085 --> 00:10:55,352 Take more than that to make her change her mind. 211 00:10:55,386 --> 00:10:57,287 Maybe you're right. 212 00:10:57,322 --> 00:10:59,389 You know, women don't do things in halves. 213 00:10:59,424 --> 00:11:00,791 When they love, they love. 214 00:11:00,826 --> 00:11:02,426 When they hate, they hate. 215 00:11:02,460 --> 00:11:04,428 Then it's all or nothing. 216 00:11:04,462 --> 00:11:06,964 You make 'em sound kinda desperate. 217 00:11:06,998 --> 00:11:09,767 Maybe that's it. 218 00:11:09,801 --> 00:11:14,238 Kitty, all I know about women is that some of 'em are pretty 219 00:11:14,272 --> 00:11:16,040 and some of 'em aren't. 220 00:11:16,074 --> 00:11:18,142 You're lying. 221 00:11:18,176 --> 00:11:19,777 But I'm not gonna argue with you. 222 00:11:25,350 --> 00:11:26,550 Matt... 223 00:11:28,253 --> 00:11:29,620 Marshal. 224 00:11:31,056 --> 00:11:32,323 Get out of the way, Kitty. 225 00:11:32,357 --> 00:11:34,892 You bet I will. 226 00:11:34,927 --> 00:11:37,395 Stand up, Marshal. 227 00:11:40,198 --> 00:11:41,632 Amy, what are you up to now? 228 00:11:41,666 --> 00:11:43,935 Stand out a ways. 229 00:11:50,742 --> 00:11:52,343 Throw the gun down, Amy. 230 00:11:52,377 --> 00:11:55,413 I want to show you that I can handle it. 231 00:11:55,447 --> 00:11:57,348 Throw it down. 232 00:11:57,382 --> 00:12:01,052 This gun is all that's left of Jim. 233 00:12:01,086 --> 00:12:04,088 I'm not throwing it down till I'm through with it. 234 00:12:04,122 --> 00:12:06,157 Jim? Jim who? 235 00:12:06,191 --> 00:12:09,260 You killed so many, you don't remember Jim? 236 00:12:09,294 --> 00:12:12,529 Well, you're gonna remember him. 237 00:12:12,564 --> 00:12:16,167 His gun's the last memory you're gonna have! 238 00:12:23,508 --> 00:12:26,243 Amy... Amy? 239 00:12:28,447 --> 00:12:30,081 You shot me. 240 00:12:30,115 --> 00:12:33,150 I told you you'd kill me. 241 00:12:33,185 --> 00:12:34,685 What she talkin' about, Mr. Dillon? 242 00:12:34,719 --> 00:12:36,487 You didn't even shoot. 243 00:12:36,521 --> 00:12:37,488 Is she dead, Matt? 244 00:12:37,522 --> 00:12:38,522 No, she's not dead. 245 00:12:38,556 --> 00:12:39,890 I think she's just fainted. 246 00:12:39,924 --> 00:12:41,525 Look at there, Mr. Dillon, look at that. 247 00:12:41,559 --> 00:12:43,760 That's what happened. 248 00:12:43,795 --> 00:12:47,398 Mm... It's old and rusty. Just blew up in her hand. 249 00:12:47,432 --> 00:12:49,133 She was sure shooting at you that time. 250 00:12:49,167 --> 00:12:50,767 Yeah. I better get up to Doc's office. 251 00:12:50,802 --> 00:12:52,436 Clear a way here for me, will ya? 252 00:12:52,471 --> 00:12:54,705 All right, let's just move back here- clear a way. 253 00:12:54,739 --> 00:12:57,008 There ain't nothing for you to see. 254 00:12:57,042 --> 00:12:59,176 Mr. Dillon, she sure was desperate enough. 255 00:12:59,211 --> 00:13:02,246 Yeah. 256 00:13:02,280 --> 00:13:03,947 She's just not having any luck at all. 257 00:13:33,912 --> 00:13:35,846 � � 258 00:13:41,819 --> 00:13:44,221 Well, you- ain't you got a home? 259 00:13:49,428 --> 00:13:50,928 How is she, Doc? 260 00:13:50,962 --> 00:13:52,396 Eh, she's about the same. 261 00:13:52,431 --> 00:13:54,231 She's asleep. 262 00:13:54,266 --> 00:13:56,534 By golly, I'm certainly not gonna founder 263 00:13:56,568 --> 00:13:58,835 on that little dab of coffee you left me. 264 00:13:58,870 --> 00:14:00,137 Thank you. 265 00:14:00,172 --> 00:14:01,272 Well... 266 00:14:01,306 --> 00:14:03,740 I had to do something all night. 267 00:14:05,343 --> 00:14:06,677 Matt... 268 00:14:06,711 --> 00:14:08,179 let me ask you something. 269 00:14:10,248 --> 00:14:11,648 You think she... 270 00:14:11,683 --> 00:14:14,651 think she was really after you this time? 271 00:14:14,686 --> 00:14:16,454 Yeah, she was, Doc. 272 00:14:16,488 --> 00:14:18,222 How's she feelin'? 273 00:14:18,256 --> 00:14:19,856 Well, not very good. 274 00:14:19,891 --> 00:14:21,858 She's got an awful bad hand. 275 00:14:21,893 --> 00:14:23,760 She, uh, got a fever, too, 276 00:14:23,795 --> 00:14:25,429 but that's not what worries me at all. 277 00:14:25,464 --> 00:14:26,497 What do you mean? 278 00:14:26,531 --> 00:14:27,931 Well, she's scared half to death. 279 00:14:27,966 --> 00:14:30,634 What she's really suffering from is hysteria. 280 00:14:30,668 --> 00:14:32,970 And there's just nothing I can do about that. 281 00:14:33,004 --> 00:14:35,239 It's something she's got to do for herself. 282 00:14:36,441 --> 00:14:38,342 Well, but, uh, people don't usually die 283 00:14:38,376 --> 00:14:39,910 from hysteria, do they? 284 00:14:39,944 --> 00:14:42,146 Well, no. 285 00:14:42,180 --> 00:14:44,282 Tell you I think she'd be all right 286 00:14:44,316 --> 00:14:45,516 if she could get this business 287 00:14:45,550 --> 00:14:46,917 with you settled, whatever it is. 288 00:14:48,019 --> 00:14:49,153 Yeah. 289 00:14:51,122 --> 00:14:52,356 I been thinking, Doc- 290 00:14:52,391 --> 00:14:53,924 you know... 291 00:14:53,958 --> 00:14:57,094 she called him Jim. 292 00:14:57,128 --> 00:14:58,596 Jim- now, I... 293 00:14:58,630 --> 00:14:59,897 and I've been racking my brain, 294 00:14:59,931 --> 00:15:01,131 and I can't think of anybody 295 00:15:01,166 --> 00:15:04,368 in Dakota Territory by the name of Jim. 296 00:15:04,403 --> 00:15:06,337 You're supposed to have killed him. 297 00:15:09,675 --> 00:15:11,141 Well, I... 298 00:15:11,176 --> 00:15:14,578 I didn't always get their names, Doc. 299 00:15:17,349 --> 00:15:19,883 Well, Matt, it may take a little time, 300 00:15:19,917 --> 00:15:22,319 but Amy can pull through all right. 301 00:15:22,321 --> 00:15:23,621 Can? What do you mean? 302 00:15:23,655 --> 00:15:25,822 Well, she can if she wants to bad enough. 303 00:15:27,192 --> 00:15:29,693 Well... what are you gonna do with her? 304 00:15:29,727 --> 00:15:31,629 What do you mean, Matt? 305 00:15:31,663 --> 00:15:33,164 Well, you can't keep her here. 306 00:15:33,198 --> 00:15:34,698 Well, no, I can't turn her out 307 00:15:34,732 --> 00:15:36,534 in the street, either- she's got no money. 308 00:15:36,568 --> 00:15:38,536 You said so yourself. 309 00:15:38,570 --> 00:15:39,836 How about Ma Smalley? 310 00:15:39,871 --> 00:15:41,505 Well, who'd pay for that? 311 00:15:41,540 --> 00:15:43,907 Well, maybe she could work around Ma Smalley's place. 312 00:15:43,941 --> 00:15:45,376 No, no, no. 313 00:15:45,410 --> 00:15:46,644 No, she can't do any work 314 00:15:46,678 --> 00:15:48,179 for two, maybe three or four weeks. 315 00:15:48,213 --> 00:15:50,847 No, no, that's no good. 316 00:15:50,882 --> 00:15:52,383 Well, all right, I... 317 00:15:52,417 --> 00:15:54,017 I'll pay for it myself. 318 00:15:55,853 --> 00:15:57,954 Well, it seems to me you're being awful good 319 00:15:57,989 --> 00:15:59,956 to a woman that just tried to kill you. 320 00:16:00,892 --> 00:16:02,660 Somebody's got to help her. 321 00:16:02,861 --> 00:16:04,094 Well, now, maybe Amy 322 00:16:04,128 --> 00:16:06,096 just wouldn't like you helping her a bit. 323 00:16:06,130 --> 00:16:07,698 Well, all right. 324 00:16:07,732 --> 00:16:09,567 I tell you what, just don't mention me. 325 00:16:09,601 --> 00:16:11,435 You... you tell her you're doing it. 326 00:16:11,469 --> 00:16:13,036 Is that what you want? 327 00:16:13,071 --> 00:16:14,338 Yeah. 328 00:16:14,372 --> 00:16:16,607 Why don't you go on over to Ma Smalley's right now? 329 00:16:16,641 --> 00:16:18,809 I'll just stay clear out of it. 330 00:16:20,445 --> 00:16:22,346 All right, I will, I'll... 331 00:16:22,380 --> 00:16:25,115 I'll go over right now. 332 00:16:25,149 --> 00:16:26,217 By golly, there's one thing 333 00:16:26,251 --> 00:16:28,151 I sure think you ought to keep in mind. 334 00:16:28,186 --> 00:16:29,486 What's that? 335 00:16:29,521 --> 00:16:31,422 That just because she didn't make it this time, 336 00:16:31,456 --> 00:16:33,457 there's no sign she won't try to kill you again. 337 00:16:49,241 --> 00:16:52,976 �...like his home in Kansas � 338 00:16:53,010 --> 00:16:56,747 � But all of his money wasn't... � 339 00:16:56,781 --> 00:16:58,716 Oh, hello there, Mr. Dillon. 340 00:16:58,750 --> 00:17:01,452 Is it quiet enough out for you today? 341 00:17:01,486 --> 00:17:03,287 Well, it seems quiet so far. 342 00:17:03,321 --> 00:17:05,556 Of course, it can't get too quiet to suit me. 343 00:17:05,590 --> 00:17:06,724 Yeah. 344 00:17:06,758 --> 00:17:08,659 You know, ever since that ruckus 345 00:17:08,693 --> 00:17:10,227 with that Amy Slater, 346 00:17:10,262 --> 00:17:13,029 we ain't had a lick of trouble. 347 00:17:13,064 --> 00:17:14,965 Don't worry, it won't last. 348 00:17:14,999 --> 00:17:17,735 Yeah, Doc tells me that she's up and about now, 349 00:17:17,769 --> 00:17:20,604 even helping Ma Smalley with the housework and all. 350 00:17:20,639 --> 00:17:23,507 Yeah, last couple of weeks in bed did her good, huh? 351 00:17:23,541 --> 00:17:24,975 Yeah. 352 00:17:26,444 --> 00:17:28,312 Mr. Dillon... 353 00:17:28,346 --> 00:17:31,815 you remember that Jeremy cracker 354 00:17:31,849 --> 00:17:33,350 that used to be around Dodge? 355 00:17:34,486 --> 00:17:35,686 Be pretty hard to forget him. 356 00:17:35,720 --> 00:17:36,687 Yeah. 357 00:17:36,721 --> 00:17:38,822 You remember the time that he run 358 00:17:38,856 --> 00:17:41,191 that big, old rusty nail in his foot? 359 00:17:41,225 --> 00:17:44,295 And then, he went over to the-the Texas Trail Saloon 360 00:17:44,329 --> 00:17:47,230 and bought hisself two pints of that real raw whiskey. 361 00:17:47,265 --> 00:17:48,999 And he took it outside, 362 00:17:49,033 --> 00:17:51,268 and he filled his shoe with one pint, 363 00:17:51,303 --> 00:17:53,404 and he filled hisself with the other one, 364 00:17:53,438 --> 00:17:55,839 and then he slopped around Dodge until it cured him. 365 00:17:58,042 --> 00:18:00,844 That Jeremy, he sure had his own ideas 366 00:18:00,878 --> 00:18:02,946 about how to do things. 367 00:18:02,980 --> 00:18:04,147 He sure did. 368 00:18:04,182 --> 00:18:06,149 Do-Do you remember the time that he was walk... 369 00:18:10,255 --> 00:18:11,688 Marshal, Chester. 370 00:18:13,024 --> 00:18:14,625 Don't worry, I... 371 00:18:14,659 --> 00:18:16,393 I haven't got a gun. 372 00:18:17,896 --> 00:18:20,263 Well, we're not worried about that, Amy. 373 00:18:20,298 --> 00:18:22,065 Come on and sit down. 374 00:18:22,100 --> 00:18:23,133 Thank you. 375 00:18:27,839 --> 00:18:30,641 Well, uh... how you feelin'? 376 00:18:30,675 --> 00:18:31,642 Pretty good. 377 00:18:31,676 --> 00:18:32,943 I'm gonna feel better 378 00:18:32,978 --> 00:18:34,945 when I tell you what I come for. 379 00:18:34,980 --> 00:18:36,480 Oh? 380 00:18:38,850 --> 00:18:41,318 I been wrong, Marshal- 381 00:18:41,352 --> 00:18:43,220 giving way to my hate for you 382 00:18:43,254 --> 00:18:45,055 the way I have been, it... 383 00:18:45,089 --> 00:18:47,491 it's hurt me more than it has you. 384 00:18:47,526 --> 00:18:49,927 And Doc's been talking to me. 385 00:18:49,961 --> 00:18:52,029 He took it on himself to tell me 386 00:18:52,063 --> 00:18:55,198 that you've been paying for my keep at Ma Smalley's. 387 00:18:56,200 --> 00:18:58,536 After all I've... tried to do to you. 388 00:18:58,570 --> 00:19:01,071 Oh, that's all right, Amy. 389 00:19:01,105 --> 00:19:03,007 When you killed Jim Band, 390 00:19:03,041 --> 00:19:05,308 you took all I had. 391 00:19:06,777 --> 00:19:08,645 Jim Band. 392 00:19:08,680 --> 00:19:10,647 So that's who it was. 393 00:19:10,682 --> 00:19:11,648 You killed him. 394 00:19:11,683 --> 00:19:12,749 You don't deny it. 395 00:19:12,783 --> 00:19:14,784 No, I don't deny it, Amy. 396 00:19:14,819 --> 00:19:16,052 He tried to kill me. 397 00:19:16,087 --> 00:19:18,422 I had no choice. 398 00:19:18,456 --> 00:19:20,457 But what was Jim Band to you? 399 00:19:21,393 --> 00:19:22,626 He was my brother. 400 00:19:24,295 --> 00:19:26,697 I see. 401 00:19:26,731 --> 00:19:30,467 Amy, did you know what Jim Band was? 402 00:19:30,501 --> 00:19:31,968 I know what they called him, 403 00:19:32,002 --> 00:19:34,938 but he was no outlaw to me. 404 00:19:34,972 --> 00:19:37,207 He... He give me everything- 405 00:19:37,242 --> 00:19:39,276 home, comforts. 406 00:19:39,310 --> 00:19:41,511 He was so good to me. 407 00:19:42,714 --> 00:19:43,847 I'm sorry, Amy. 408 00:19:43,882 --> 00:19:45,716 I just did what had to be done. 409 00:19:45,750 --> 00:19:47,685 In your way, you've been good to me, too, 410 00:19:47,719 --> 00:19:49,553 and I've come to pay you back. 411 00:19:49,588 --> 00:19:52,590 Well... you don't owe me anything, Amy. 412 00:19:52,624 --> 00:19:54,558 But I've got to, for my own sake. 413 00:19:54,593 --> 00:19:56,827 Uh, I don't mean money- I got no money. 414 00:19:56,861 --> 00:19:58,762 Jim had a partner. 415 00:19:58,797 --> 00:20:01,465 Emmett Gold was his name. 416 00:20:01,499 --> 00:20:03,400 Yes, I remember him. 417 00:20:03,435 --> 00:20:05,569 I never seen him after the shooting. 418 00:20:05,603 --> 00:20:06,670 Not until today. 419 00:20:06,704 --> 00:20:07,771 What? 420 00:20:07,805 --> 00:20:09,105 Half hour ago, 421 00:20:09,107 --> 00:20:11,642 I saw him walk into the Long Branch Saloon. 422 00:20:11,676 --> 00:20:13,944 Somehow, he's found out that you're in Dodge, 423 00:20:13,978 --> 00:20:15,679 and he's come here to kill you. 424 00:20:17,348 --> 00:20:19,016 After all these years? 425 00:20:19,050 --> 00:20:20,884 I didn't forget, did I? 426 00:20:22,720 --> 00:20:24,321 No. 427 00:20:25,623 --> 00:20:28,425 Seems kind of funny, me warning you about him. 428 00:20:28,460 --> 00:20:31,294 I'm doing it for my own sake. 429 00:20:31,329 --> 00:20:33,964 I know I'm doing what's right. 430 00:20:35,567 --> 00:20:36,934 Well... 431 00:20:36,968 --> 00:20:39,235 makes you and me even, doesn't it? 432 00:20:41,506 --> 00:20:43,373 Makes us even, Amy. 433 00:20:43,407 --> 00:20:45,476 And I'm real glad. 434 00:20:47,144 --> 00:20:48,712 All right. 435 00:20:57,989 --> 00:20:59,322 Mr. Dillon, you... 436 00:20:59,357 --> 00:21:01,291 you gonna go after this Emmett Gold? 437 00:21:01,325 --> 00:21:03,259 Might as well get it over with. 438 00:21:21,913 --> 00:21:23,780 Emmett Gold. 439 00:21:25,583 --> 00:21:27,384 Well, hello, Dillon. 440 00:21:27,418 --> 00:21:29,285 You remember me, huh? 441 00:21:29,320 --> 00:21:31,354 Well, sure I do. 442 00:21:31,389 --> 00:21:34,090 I hear you're a marshal now. 443 00:21:34,125 --> 00:21:35,926 Yep. 444 00:21:35,960 --> 00:21:37,528 It's been a long time. 445 00:21:37,562 --> 00:21:38,595 Yeah. 446 00:21:41,032 --> 00:21:43,133 We was never friendly, Dillon. 447 00:21:43,167 --> 00:21:44,434 Nope. 448 00:21:44,468 --> 00:21:46,069 Then what do you want? 449 00:21:46,103 --> 00:21:48,271 What are you doing here in Dodge? 450 00:21:48,305 --> 00:21:49,740 I'm just riding through. 451 00:21:49,774 --> 00:21:51,808 I'm heading for Colorado... 452 00:21:51,843 --> 00:21:53,677 soon as I finish this drink. 453 00:21:54,779 --> 00:21:56,647 That all? 454 00:21:58,583 --> 00:22:00,083 What do you think I'm doing here? 455 00:22:00,117 --> 00:22:01,351 Looking for me. 456 00:22:01,385 --> 00:22:02,553 Looking for you? 457 00:22:02,587 --> 00:22:04,521 What for? 458 00:22:04,556 --> 00:22:06,623 I killed Jim Band, didn't I? 459 00:22:06,658 --> 00:22:08,625 It was a fair fight. 460 00:22:08,660 --> 00:22:10,093 It was. 461 00:22:10,127 --> 00:22:11,461 You got shot, too, didn't you? 462 00:22:11,495 --> 00:22:13,830 Yeah, but I didn't get killed. 463 00:22:17,268 --> 00:22:19,669 Wait a minute. 464 00:22:19,704 --> 00:22:23,006 You think I'm after you for killing Jim Band. 465 00:22:25,009 --> 00:22:27,511 Well, if that don't beat all. 466 00:22:28,946 --> 00:22:31,047 You remember where that fight happened? 467 00:22:31,081 --> 00:22:32,883 Yeah, it was out on the prairie somewhere. 468 00:22:32,917 --> 00:22:34,918 And Jim's bullet knocked you out. 469 00:22:34,952 --> 00:22:36,252 Mm-hmm. 470 00:22:36,287 --> 00:22:38,354 And when you came to, you found me gone 471 00:22:38,389 --> 00:22:40,557 and a fresh grave nearby with Jim's name 472 00:22:40,591 --> 00:22:42,292 carved on a hunk of wood. 473 00:22:44,696 --> 00:22:47,030 You figured I buried him. 474 00:22:47,064 --> 00:22:48,598 Didn't you? 475 00:22:50,668 --> 00:22:52,168 You didn't kill him, Dillon. 476 00:22:52,202 --> 00:22:54,037 Huh? 477 00:22:54,071 --> 00:22:56,540 And I didn't bury him. 478 00:22:56,574 --> 00:22:59,175 Because he wasn't dead. 479 00:22:59,210 --> 00:23:01,010 What are you trying to say? 480 00:23:01,045 --> 00:23:04,481 Jim and me dug that grave and put his marker on it 481 00:23:04,515 --> 00:23:06,550 so you'd leave off chasing him. 482 00:23:06,584 --> 00:23:09,653 Then he changed his name and went to Virginia City. 483 00:23:09,687 --> 00:23:11,588 That's where he got killed. 484 00:23:11,622 --> 00:23:14,891 Had a brawl with the law about two years ago. 485 00:23:14,926 --> 00:23:17,494 They found out who he was after. 486 00:23:20,030 --> 00:23:22,532 You got connections, Marshal. 487 00:23:22,567 --> 00:23:26,470 You check, see if I ain't right. 488 00:23:44,522 --> 00:23:46,790 So long, Marshal. 489 00:23:52,262 --> 00:23:54,297 You sent him away, didn't you, Marshal? 490 00:23:54,331 --> 00:23:57,467 You sent him packing right out of town. 491 00:23:57,502 --> 00:24:01,204 Well, Amy, he's headed for Colorado. 492 00:24:01,238 --> 00:24:03,139 I guess you caught him by surprise, 493 00:24:03,173 --> 00:24:05,208 walking into that saloon and facing up to him. 494 00:24:06,911 --> 00:24:08,444 Well, it surprised him all right. 495 00:24:09,547 --> 00:24:11,047 Well, sir, I... 496 00:24:11,081 --> 00:24:13,182 I feel better. 497 00:24:13,217 --> 00:24:16,252 I was in your debt, Marshal. 498 00:24:16,286 --> 00:24:17,988 Well... 499 00:24:18,022 --> 00:24:21,024 warning you about Emmett Gold the way I did, 500 00:24:21,058 --> 00:24:23,627 you might say I saved your life. 501 00:24:24,729 --> 00:24:26,029 Amy... 502 00:24:26,063 --> 00:24:27,964 I'll always be grateful to you. 503 00:24:29,066 --> 00:24:32,301 Don't mention it, Marshal. 504 00:24:38,710 --> 00:24:40,276 Mr. Dillon, that... 505 00:24:40,311 --> 00:24:42,012 that Emmett Gold... 506 00:24:42,046 --> 00:24:44,681 what he told you in there, was that the truth? 507 00:24:44,716 --> 00:24:46,216 Well, he'd have no reason to lie. 508 00:24:46,250 --> 00:24:48,752 Well, then... don't you think you ought 509 00:24:48,786 --> 00:24:50,721 to straighten Amy out about it? 510 00:24:50,755 --> 00:24:52,422 Amy's doing fine, Chester. 511 00:24:52,456 --> 00:24:54,224 Well, what's she going to think now? 512 00:24:54,258 --> 00:24:56,026 I'm not going to tell her. 513 00:24:56,060 --> 00:24:57,728 You ain't? Why, no. 514 00:24:58,963 --> 00:25:01,031 Amy did a big thing for herself, Chester, 515 00:25:01,065 --> 00:25:03,533 telling me about Gold that way. 516 00:25:03,568 --> 00:25:06,036 But, Mr. Dillon, Gold didn't come here to kill you. 517 00:25:06,070 --> 00:25:08,305 Her warning you about him was just plumb useless. 518 00:25:08,339 --> 00:25:10,240 No, it wasn't. 519 00:25:10,275 --> 00:25:12,542 Not unless we tell her. 520 00:25:12,576 --> 00:25:15,279 I am not about to spoil what Amy did for anything. 35935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.