Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,016 --> 00:00:21,018
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:01:04,297 --> 00:01:05,330
Good morning.
3
00:01:05,364 --> 00:01:07,165
Oh, howdy there, Doc.
4
00:01:07,199 --> 00:01:09,367
Hello, Doc.
Why don't you sit down?
5
00:01:09,402 --> 00:01:10,368
No.
6
00:01:10,403 --> 00:01:11,936
Are you going
somewhere?
7
00:01:11,970 --> 00:01:13,638
No, I'm just
kind of walking around.
8
00:01:13,806 --> 00:01:16,407
Just walking around, huh?
9
00:01:16,442 --> 00:01:18,143
Boy, I'd sure hate
to be sitting
10
00:01:18,177 --> 00:01:19,477
out in front
of his office,
11
00:01:19,512 --> 00:01:21,212
waiting for him
with a bad case
12
00:01:21,247 --> 00:01:23,648
of ague or a load of buckshot
or something, wouldn't you?
13
00:01:23,682 --> 00:01:25,550
Oh, I tell you,
I sure would.
14
00:01:25,584 --> 00:01:28,153
You know, he might get tired
walking around like that
15
00:01:28,187 --> 00:01:29,487
and just go to sleep
16
00:01:29,655 --> 00:01:30,922
somewheres.
17
00:01:30,957 --> 00:01:33,658
Oh, yeah, you're a fine pair
to be criticizing anybody
18
00:01:33,693 --> 00:01:36,495
for anything,
sitting here in the sun
19
00:01:36,529 --> 00:01:38,129
like a couple of fat hop toads.
20
00:01:38,163 --> 00:01:39,731
You haven't done
an honest day's work,
21
00:01:39,765 --> 00:01:41,232
either one of you, in a week.
22
00:01:41,266 --> 00:01:43,101
Oh, Doc, you'd
better sit down.
23
00:01:43,135 --> 00:01:44,769
You're running
out of fuel.
24
00:01:44,803 --> 00:01:46,872
I wouldn't sit down there
alongside either one of you
25
00:01:46,906 --> 00:01:48,907
if I was on my last legs.
26
00:01:48,941 --> 00:01:50,642
Man's known
by the company he keeps.
27
00:01:50,676 --> 00:01:51,643
Known by what?
28
00:01:51,677 --> 00:01:52,978
By the company he keeps.
29
00:01:53,012 --> 00:01:56,381
Well, I-I-I don't see
how being alone's
30
00:01:56,415 --> 00:01:57,382
gonna help you none.
31
00:01:57,416 --> 00:01:58,416
You couldn't get
32
00:01:58,450 --> 00:02:00,385
no worse company.
33
00:02:00,419 --> 00:02:02,754
Ah...
34
00:02:02,788 --> 00:02:03,855
Smart!
35
00:02:06,158 --> 00:02:07,625
Hey, grandpa.
36
00:02:07,660 --> 00:02:10,261
What'd you...?!
You talking to me?!
37
00:02:10,295 --> 00:02:12,330
Yeah. Where's
the doc's office
38
00:02:12,365 --> 00:02:14,366
in this town?
39
00:02:14,400 --> 00:02:16,033
Doc's office
is right down there,
40
00:02:16,068 --> 00:02:18,236
but the doctor's
right here!
41
00:02:21,006 --> 00:02:23,341
You start playing games
with me,
42
00:02:23,376 --> 00:02:27,379
and I'm gonna rope around you
and leave you hanging someplace.
43
00:02:27,413 --> 00:02:30,048
Kind of mouthy, ain't you?
44
00:02:30,082 --> 00:02:32,383
What is it you want?
I'm Dr. Adams.
45
00:02:32,485 --> 00:02:34,686
Well, Doc, I got a job for you.
46
00:02:34,720 --> 00:02:37,689
You don't look very sick.
47
00:02:37,723 --> 00:02:39,657
It ain't me. It's a man
out in camp.
48
00:02:39,692 --> 00:02:40,858
What camp?
49
00:02:40,892 --> 00:02:43,060
We're holding trail out
a couple miles upriver.
50
00:02:43,229 --> 00:02:45,530
We got 3,000 heads
of San Saba
51
00:02:45,565 --> 00:02:49,534
longhorn and it's been a plumb
miserable drive up from Texas,
52
00:02:49,569 --> 00:02:52,270
and I ain't about to answer
any fool questions of yours.
53
00:02:52,304 --> 00:02:53,404
Now let's get going.
54
00:02:53,439 --> 00:02:54,573
Now just a minute.
55
00:02:54,607 --> 00:02:55,573
Just a minute.
56
00:02:55,608 --> 00:02:57,008
What's wrong
with this man of yours?
57
00:02:57,042 --> 00:02:58,976
You'll see when you get there.
58
00:02:59,011 --> 00:03:00,144
Well, I'm not going till I know.
59
00:03:00,178 --> 00:03:01,746
How else will I know
what to take with me?
60
00:03:01,748 --> 00:03:04,348
Now, look, Doc, it wasn't
my idea to ride in town
61
00:03:04,383 --> 00:03:07,151
and get you. Kin Talley
the trail boss made me come.
62
00:03:07,186 --> 00:03:09,120
Now you ready
to go?!
63
00:03:09,154 --> 00:03:11,489
I'm not going anyplace
with you until you tell me
64
00:03:11,523 --> 00:03:12,490
what's wrong with him.
65
00:03:12,524 --> 00:03:13,491
Doc...
66
00:03:15,194 --> 00:03:16,828
I'll ride over
there with you.
67
00:03:16,862 --> 00:03:19,330
Now wait a minute.
68
00:03:21,133 --> 00:03:23,234
Oh, you're the marshal
69
00:03:23,369 --> 00:03:24,402
in this town, huh?
70
00:03:24,436 --> 00:03:26,070
Yep.
71
00:03:26,105 --> 00:03:29,173
We don't need no marshal
out there, you hear?
72
00:03:29,208 --> 00:03:31,943
I'll get your buggy for you,
Doc.
73
00:03:31,977 --> 00:03:33,778
Meet you over at the office.
74
00:03:33,946 --> 00:03:35,780
Come on, Chester.
75
00:03:58,837 --> 00:04:00,338
Beat it.
76
00:04:07,813 --> 00:04:11,115
Whoa! I brought
the doc, Talley.
77
00:04:11,149 --> 00:04:12,784
That there's the one.
78
00:04:12,818 --> 00:04:15,286
Who are the
other two?
79
00:04:15,320 --> 00:04:18,790
Oh, that, that's
the lawman from Dodge.
80
00:04:21,259 --> 00:04:23,227
I didn't send
for you, Marshal.
81
00:04:23,261 --> 00:04:26,163
That your sick man
over there?
82
00:04:28,200 --> 00:04:31,035
Well, you can get in your buggy
and drive on back to Dodge.
83
00:04:31,070 --> 00:04:32,603
We don't need
the doc no more.
84
00:04:32,638 --> 00:04:34,705
Well, I'll just
have a look at him.
85
00:04:34,740 --> 00:04:37,508
Forget him, Doc.
He's all right.
86
00:04:37,542 --> 00:04:39,210
Take a look at him, Doc.
87
00:04:43,315 --> 00:04:45,984
You kind of make yourself
at home, don't you?
88
00:04:46,018 --> 00:04:47,518
Sometimes.
89
00:04:47,552 --> 00:04:50,054
Don't nobody
ever cut you down?
90
00:04:50,089 --> 00:04:52,023
It's been done.
91
00:04:52,057 --> 00:04:54,625
Mighty cool,
ain't you?
92
00:04:54,660 --> 00:04:55,960
How is he, Doc?
93
00:04:55,995 --> 00:04:57,228
He's dead.
94
00:04:57,263 --> 00:05:00,631
Hmm?
Shot.
95
00:05:00,666 --> 00:05:02,033
Well, what happened?
96
00:05:02,067 --> 00:05:05,036
I don't figure it's
none of your business,
97
00:05:05,070 --> 00:05:07,272
but since you're so nosey, I'll tell you.
98
00:05:07,306 --> 00:05:08,773
He shot hisself.
99
00:05:08,808 --> 00:05:11,209
Not hardly.
Shot in the back.
100
00:05:11,243 --> 00:05:12,210
Shot in the back?
101
00:05:12,244 --> 00:05:13,511
Yeah.
102
00:05:15,281 --> 00:05:18,316
All right, you gonna
tell me who did it?
103
00:05:20,686 --> 00:05:22,553
I ain't gonna
tell you nothing.
104
00:05:22,655 --> 00:05:24,522
Talley, maybe you had
kind of a rough drive
105
00:05:24,556 --> 00:05:26,090
and maybe you're jumpy,
106
00:05:26,124 --> 00:05:28,959
but a man's been murdered
and I want to know who did it.
107
00:05:28,994 --> 00:05:30,995
It's no use, Marshal.
108
00:05:31,029 --> 00:05:34,399
I got 18 Texas cowboys here
with me,
109
00:05:34,433 --> 00:05:36,100
and there ain't a one of them
who's gonna tell you
110
00:05:36,134 --> 00:05:37,301
who killed Bud Collin.
111
00:05:37,335 --> 00:05:38,969
You're in Kansas now, mister.
112
00:05:39,004 --> 00:05:40,805
We got laws here.
113
00:05:40,839 --> 00:05:44,675
Well, no Texan is gonna get hung
in Kansas while I'm around.
114
00:05:44,710 --> 00:05:47,111
And there ain't a thing
you can do about it.
115
00:05:47,145 --> 00:05:48,713
You're wrong about that.
116
00:05:48,748 --> 00:05:50,314
What are you gonna do?
117
00:05:50,348 --> 00:05:52,416
I imagine your boys
have been hankering
118
00:05:52,451 --> 00:05:54,518
to ride into town and buck
the tiger, haven't you?
119
00:05:54,553 --> 00:05:56,020
Of course, they have.
120
00:05:56,055 --> 00:05:57,555
For the whole three-month
ride up here,
121
00:05:57,590 --> 00:05:58,790
they talked of
nothing else.
122
00:05:58,824 --> 00:06:00,792
Mm-hmm. So if they
don't have any fun,
123
00:06:00,826 --> 00:06:02,994
why, they're liable to be
a little bit disappointed.
124
00:06:03,028 --> 00:06:05,630
In fact, one or two of them
might even talk.
125
00:06:05,664 --> 00:06:07,865
Marshal, how are
you gonna keep
126
00:06:07,900 --> 00:06:10,935
18 juiced-up Texas
cowboys out of Dodge?
127
00:06:10,970 --> 00:06:13,004
They'll run
right over you.
128
00:06:13,038 --> 00:06:15,339
I'm not gonna keep them
out of Dodge,
129
00:06:15,374 --> 00:06:17,909
but they won't find much
to do when they get there.
130
00:06:17,943 --> 00:06:19,343
What do you mean?
131
00:06:19,378 --> 00:06:20,611
I'll close
Front Street,
132
00:06:20,613 --> 00:06:23,247
I'll close every saloon,
gambling hall
133
00:06:23,449 --> 00:06:24,348
and store in Dodge.
134
00:06:24,383 --> 00:06:26,217
You'd do that?
135
00:06:26,252 --> 00:06:28,519
You bet I'll do it.
136
00:06:28,553 --> 00:06:30,488
Let's get out of here.
137
00:06:36,628 --> 00:06:38,062
You think it over.
138
00:07:00,719 --> 00:07:02,420
All right, all right,
gentlemen,
139
00:07:02,454 --> 00:07:03,922
then we're all in
agreement, right?
140
00:07:03,956 --> 00:07:05,489
There ain't no question
about it, Jim!
141
00:07:05,524 --> 00:07:09,127
Fine. Then we stand together
in this,
142
00:07:09,161 --> 00:07:10,995
and we're gonna have our way.
143
00:07:11,030 --> 00:07:12,864
After all, without us,
144
00:07:12,898 --> 00:07:14,833
there wouldn't be
any Dodge City, Kansas.
145
00:07:17,536 --> 00:07:19,003
You sent for me?
146
00:07:19,038 --> 00:07:22,640
We sent for you,
Marshal, all of us.
147
00:07:22,675 --> 00:07:23,941
Mm-hmm.
148
00:07:23,976 --> 00:07:27,745
Now, these gentlemen are
Dodge's leading businessmen.
149
00:07:27,779 --> 00:07:30,748
And you know why we're
here as well as we do.
150
00:07:30,782 --> 00:07:32,449
Yeah, because Kin Talley
told you
151
00:07:32,484 --> 00:07:34,118
I was gonna close
Front Street.
152
00:07:34,152 --> 00:07:35,786
Is that right?
Exactly.
153
00:07:35,821 --> 00:07:37,588
He sure got to you
in a hurry.
154
00:07:37,623 --> 00:07:39,089
Never mind about that.
155
00:07:39,124 --> 00:07:41,559
We're here to tell you
that we won't stand
156
00:07:41,593 --> 00:07:43,060
for your closing
Front Street.
157
00:07:43,094 --> 00:07:46,397
We need that Texas money,
and we're going to get it.
158
00:07:46,431 --> 00:07:48,966
18 Texas cowboys
out there.
159
00:07:49,001 --> 00:07:51,235
Now, is that money
gonna break you gentleman?
160
00:07:51,269 --> 00:07:52,369
The word gets around,
161
00:07:52,404 --> 00:07:54,304
other Texas herds
will avoid Dodge
162
00:07:54,339 --> 00:07:55,305
like the plague.
163
00:07:55,340 --> 00:07:57,341
A man was murdered out there.
164
00:07:57,375 --> 00:07:58,643
Doesn't that mean nothing
to you?
165
00:07:58,677 --> 00:08:00,945
He was just
a cowboy.
166
00:08:00,979 --> 00:08:03,514
Certainly, the prosperity
of Dodge is more important
167
00:08:03,549 --> 00:08:06,150
than a... a trail hand.
168
00:08:06,184 --> 00:08:07,151
Isn't that so,
gentleman?
169
00:08:07,185 --> 00:08:08,152
That's right.
170
00:08:08,186 --> 00:08:09,620
My stores mean more
171
00:08:09,655 --> 00:08:11,155
than some cowboy.
172
00:08:11,189 --> 00:08:14,158
So you good citizens of Dodge
are gonna put a few dollars
173
00:08:14,192 --> 00:08:16,527
above the value of a human life,
is that it?
174
00:08:16,562 --> 00:08:18,963
Now, Marshal, don't you go
preaching to us.
175
00:08:18,997 --> 00:08:20,765
All the men you've killed.
176
00:08:22,401 --> 00:08:26,003
All right, all right,
that's not important now.
177
00:08:26,038 --> 00:08:28,372
Now, let me tell you something.
178
00:08:28,406 --> 00:08:31,008
I was hired to keep the peace
in this town,
179
00:08:31,043 --> 00:08:33,477
and I'm gonna keep it any way
that I see fit.
180
00:08:33,511 --> 00:08:34,779
Is that clear?
181
00:08:34,813 --> 00:08:36,581
We'll complain
about you, Marshal.
182
00:08:36,615 --> 00:08:38,316
We'll all write letters
to Washington
183
00:08:38,350 --> 00:08:39,317
and have you fired.
184
00:08:39,351 --> 00:08:40,318
We'll get your job!
185
00:08:41,353 --> 00:08:42,653
All right,
you write your letters,
186
00:08:42,687 --> 00:08:46,757
but in the meantime,
I'm closing Front Street.
187
00:09:20,059 --> 00:09:21,759
You take the Emporium,
I'll try this one.
188
00:09:21,793 --> 00:09:22,927
All right.
189
00:09:30,235 --> 00:09:31,902
Get your lights off
in there.
190
00:09:42,614 --> 00:09:46,451
Well, nobody ain't give you
no trouble so far.
191
00:09:46,485 --> 00:09:49,487
No. But if they ever have an
election for mayor in this town,
192
00:09:49,521 --> 00:09:51,255
don't waste
your vote on me.
193
00:09:51,290 --> 00:09:53,391
Oh, they'll forget about
it soon enough, Mr. Dillon.
194
00:09:53,425 --> 00:09:54,492
Yeah, maybe.
195
00:09:54,526 --> 00:09:56,461
I guess I'll go over
to the Long Branch
196
00:09:56,495 --> 00:09:58,596
and tell Kitty and Bill Pence
we're just about through.
197
00:09:58,630 --> 00:10:00,198
All right.
All right.
198
00:10:00,232 --> 00:10:02,467
I'll meet you back
to the office.
199
00:10:06,671 --> 00:10:08,206
All right, Tyler,
close the hand.
200
00:10:10,409 --> 00:10:11,809
We've been waiting
for you, Matt.
201
00:10:11,843 --> 00:10:13,644
Sorry to have to
close you up, Kitty.
202
00:10:13,678 --> 00:10:14,745
Rest of the street
closed?
203
00:10:14,779 --> 00:10:15,746
Yeah.
204
00:10:15,780 --> 00:10:17,048
Any of those Texans
ridden in?
205
00:10:17,082 --> 00:10:18,516
No, not yet.
206
00:10:18,550 --> 00:10:20,485
There's liable to be trouble when they do.
207
00:10:20,519 --> 00:10:22,220
We'll be waiting
for them.
208
00:10:22,254 --> 00:10:23,621
Good luck.
Good night, Kitty.
209
00:10:23,655 --> 00:10:25,056
Good night, Matt.
210
00:10:25,090 --> 00:10:27,558
All right, Red,
get the lights out.
211
00:10:49,181 --> 00:10:50,715
'Evening, Marshal.
212
00:10:50,749 --> 00:10:51,716
'Evening.
213
00:10:51,750 --> 00:10:54,518
Well, I see you went
and done it.
214
00:10:54,553 --> 00:10:56,320
Yep.
215
00:10:56,355 --> 00:10:58,956
The trail boss of yours
didn't give me much choice.
216
00:10:58,991 --> 00:11:01,992
The boys here ain't blaming him,
Marshal.
217
00:11:03,594 --> 00:11:06,430
I see you got about the best
lit-up place in town.
218
00:11:06,464 --> 00:11:08,999
We come in for a little fun,
219
00:11:09,034 --> 00:11:11,468
maybe this is where
we ought to have it.
220
00:11:11,502 --> 00:11:13,637
Not tonight, Choate.
221
00:11:13,671 --> 00:11:15,639
Why not? There's six of us.
222
00:11:15,673 --> 00:11:17,674
You take your boys
back out to camp.
223
00:11:17,743 --> 00:11:20,411
This town is closed
and it's gonna stay closed.
224
00:11:20,413 --> 00:11:24,715
Kin Talley didn't think
you'd do it.
225
00:11:24,750 --> 00:11:27,718
I reckon we ought to ride out
and let him know about it.
226
00:11:27,753 --> 00:11:31,655
Come on, boys.
We'll be back later.
227
00:11:44,002 --> 00:11:47,204
� You'll never find another
pair... �
228
00:11:47,239 --> 00:11:49,173
Get on in there.
229
00:11:49,207 --> 00:11:50,874
'Morning, Marshal.
230
00:11:50,909 --> 00:11:52,410
This here's Sam Peeples.
231
00:11:52,444 --> 00:11:53,744
Well?
232
00:11:53,779 --> 00:11:55,980
Did a lot of thinking
last night
233
00:11:56,014 --> 00:11:57,781
when the boys come back.
234
00:11:57,816 --> 00:12:00,251
Decided you were right
about the law and all,
235
00:12:00,285 --> 00:12:01,486
so I brought Sam in.
236
00:12:01,520 --> 00:12:03,554
You trying to tell me
this is the man
237
00:12:03,589 --> 00:12:05,223
that killed
that trailhand of yours?
238
00:12:05,257 --> 00:12:06,390
Yeah, he sure did.
239
00:12:06,425 --> 00:12:09,427
There were five cowboys
who witnessed it.
240
00:12:09,461 --> 00:12:11,829
We'll all be glad
to testify.
241
00:12:11,863 --> 00:12:13,297
Did you kill him?
242
00:12:15,267 --> 00:12:16,300
Yes, sir.
243
00:12:23,842 --> 00:12:25,843
Where'd you get all those
marks on your face?
244
00:12:25,877 --> 00:12:28,745
He fell off a horse.
245
00:12:28,780 --> 00:12:30,147
Did you?
246
00:12:31,817 --> 00:12:35,619
Yes, sir. I came loose
off'n a bronc last evening.
247
00:12:41,526 --> 00:12:42,726
Lock him up.
248
00:12:43,728 --> 00:12:45,296
All right, in...
in there.
249
00:12:48,633 --> 00:12:51,969
Well, uh, everything
all right now, Marshal?
250
00:12:52,003 --> 00:12:54,238
I'll let you
answer that one.
251
00:12:54,272 --> 00:12:56,006
No hard feelings
on my part.
252
00:12:56,041 --> 00:12:58,909
Now the street'll
be open, huh?
253
00:12:58,944 --> 00:13:00,744
Yeah, the street
will be open.
254
00:13:00,778 --> 00:13:02,346
Well, that's fine.
255
00:13:02,380 --> 00:13:04,048
See you later, Marshal.
256
00:13:10,022 --> 00:13:11,455
Wait a minute,
Chester.
257
00:13:11,490 --> 00:13:14,025
I want to
talk to him.
258
00:13:14,059 --> 00:13:16,827
Well, how do you
feel, Peeples?
259
00:13:16,861 --> 00:13:19,163
I'm all right, Marshal.
260
00:13:19,197 --> 00:13:21,165
Uh-huh.
261
00:13:21,199 --> 00:13:23,300
I think you'd
better sit down.
262
00:13:26,071 --> 00:13:27,171
Now...
263
00:13:28,273 --> 00:13:29,373
Tell me something.
264
00:13:29,408 --> 00:13:31,208
You a Texan?
265
00:13:31,243 --> 00:13:33,277
No, sir, Marshal,
I ain't.
266
00:13:33,311 --> 00:13:34,512
Then how come
you were riding
267
00:13:34,546 --> 00:13:35,779
for that San
Saba outfit?
268
00:13:35,813 --> 00:13:38,182
Well, sir...
I happened
269
00:13:38,216 --> 00:13:39,950
to run into them
back at the Cimarron,
270
00:13:39,984 --> 00:13:42,953
and they hired me on
just for grub.
271
00:13:42,987 --> 00:13:44,655
I was getting
awful hungry.
272
00:13:44,689 --> 00:13:46,123
Uh-huh.
273
00:13:46,158 --> 00:13:49,193
Tell me, that, uh... that horse,
did he tramp on your face?
274
00:13:50,862 --> 00:13:54,265
Well... yeah, sort of.
275
00:13:54,299 --> 00:13:56,167
Now, that's one horse
I'd like to see.
276
00:13:56,201 --> 00:13:57,168
Why?
277
00:13:57,202 --> 00:13:58,602
Well, it's the first time
278
00:13:58,636 --> 00:14:01,205
I ever saw a horse's hoof shaped
like a man's fist.
279
00:14:04,343 --> 00:14:05,842
Not much you can do
about it, is there?
280
00:14:08,513 --> 00:14:11,515
No, sir, they're all gonna swear
I murdered him.
281
00:14:11,549 --> 00:14:12,983
You know who did it?
282
00:14:13,018 --> 00:14:16,053
I was out hunting firewood
when it happened.
283
00:14:16,087 --> 00:14:20,090
And none of them fellas ever
talked much to me anyway.
284
00:14:20,125 --> 00:14:22,426
Well, you're in a
pretty tough spot.
285
00:14:22,460 --> 00:14:24,295
I sure am.
286
00:14:24,329 --> 00:14:26,230
I'll do what I
can for you.
287
00:14:26,264 --> 00:14:27,965
Well, thanks, Marshal,
but there ain't much
288
00:14:27,999 --> 00:14:30,067
nobody can do,
what with all them fellas
289
00:14:30,101 --> 00:14:32,336
testifying agin me.
290
00:14:32,370 --> 00:14:34,038
Well, we'll see.
291
00:14:34,072 --> 00:14:36,240
Oh, Marshal,
292
00:14:36,274 --> 00:14:38,108
I hate to be
a bother to you,
293
00:14:38,143 --> 00:14:40,277
but I'm awful hungry.
294
00:14:40,312 --> 00:14:42,712
They wouldn't
let me eat much.
295
00:14:42,747 --> 00:14:45,249
Well, Mr. Dillon, I
could get him something.
296
00:14:45,283 --> 00:14:46,650
All right, Chester.
297
00:14:46,684 --> 00:14:47,952
Oh, and you'd better
get Doc, too.
298
00:14:47,986 --> 00:14:49,719
I think he ought
to take a look at him.
299
00:14:49,754 --> 00:14:50,787
Well, all right.
300
00:14:50,956 --> 00:14:52,156
Pal, don't you worry.
301
00:14:52,190 --> 00:14:54,258
You'll, uh... you'll be
feeling better soon.
302
00:14:54,293 --> 00:14:56,294
Yeah, sure.
303
00:14:59,665 --> 00:15:01,064
Better get some
rest, huh?
304
00:15:29,927 --> 00:15:30,927
Good evening, Matt.
305
00:15:30,962 --> 00:15:32,496
Kitty.
Want a drink?
306
00:15:32,531 --> 00:15:33,697
No, I don't think so.
307
00:15:33,731 --> 00:15:34,865
Not tonight.
308
00:15:34,899 --> 00:15:36,167
There hasn't been
any trouble so far.
309
00:15:36,201 --> 00:15:37,168
Yeah, but it's early.
310
00:15:37,202 --> 00:15:40,003
Yeah, I guess
you're right.
311
00:15:40,038 --> 00:15:42,139
You know, Matt, I've worked
in a lot of places,
312
00:15:42,174 --> 00:15:43,574
but I think Dodge
is the worst.
313
00:15:43,608 --> 00:15:45,809
Now, what makes you say that?
314
00:15:45,843 --> 00:15:47,678
Oh, I don't know.
315
00:15:47,712 --> 00:15:50,414
Maybe it's the sun
and the prairie
316
00:15:50,448 --> 00:15:54,218
and the hard life that
beat people down too much.
317
00:15:54,252 --> 00:15:56,554
It just seems like every
man that rides in here
318
00:15:56,588 --> 00:15:59,156
is out to get back at
it all somehow, and...
319
00:15:59,191 --> 00:16:02,193
even if he has to kill
somebody to do it.
320
00:16:02,227 --> 00:16:04,361
Oh, it's not as bad
as all that, Kitty.
321
00:16:06,431 --> 00:16:07,631
You know it is.
322
00:16:16,341 --> 00:16:18,141
Good evening,
Marshal.
323
00:16:18,176 --> 00:16:19,876
Talley.
324
00:16:19,911 --> 00:16:21,878
How about introducing
me to the lady?
325
00:16:21,913 --> 00:16:24,147
No need for introductions
around here.
326
00:16:24,182 --> 00:16:25,249
My name is Kitty.
327
00:16:25,283 --> 00:16:26,917
Kitty, huh?
328
00:16:26,951 --> 00:16:28,452
My name's
Kin Talley.
329
00:16:28,486 --> 00:16:30,254
How about having
a drink with me?
330
00:16:30,288 --> 00:16:31,589
I'm busy.
331
00:16:31,623 --> 00:16:34,024
Aw, come on,
you ain't...
332
00:16:34,058 --> 00:16:35,792
Talley!
333
00:16:41,065 --> 00:16:42,065
You heard the lady.
334
00:16:44,135 --> 00:16:45,969
You're sure something,
ain't you?
335
00:16:46,003 --> 00:16:48,239
Suppose you go back
and join your friends, huh?
336
00:16:51,876 --> 00:16:53,611
Sure.
337
00:16:58,483 --> 00:17:01,485
Is he drunk or crazy?
338
00:17:01,519 --> 00:17:03,787
I don't know, Kitty.
339
00:17:03,821 --> 00:17:06,290
I bet he gets into trouble
before the night's out.
340
00:17:07,559 --> 00:17:09,192
Well, if he does,
there's plenty of room
341
00:17:09,227 --> 00:17:10,561
for him in jail.
342
00:17:10,595 --> 00:17:13,163
You sound like you already
got a grudge against him.
343
00:17:13,197 --> 00:17:15,132
I have, Kitty.
344
00:17:15,166 --> 00:17:17,000
But it's not on my account.
345
00:17:17,034 --> 00:17:18,402
Oh, whose?
346
00:17:18,436 --> 00:17:20,871
Little fellow by the name
of Sam Peeples.
347
00:17:20,905 --> 00:17:22,306
I've never
heard of him.
348
00:17:22,340 --> 00:17:24,275
You just asking for trouble!
349
00:17:24,309 --> 00:17:26,543
You ain't big enough
to cause me no trouble.
350
00:17:26,578 --> 00:17:29,346
A man like you ought to
be ashamed of yourself.
351
00:17:29,381 --> 00:17:32,048
Only thing I'm ashamed of
is seen drinking with you.
352
00:17:32,083 --> 00:17:34,618
Give me some room.
353
00:17:34,653 --> 00:17:36,086
Look out!
354
00:17:36,120 --> 00:17:38,422
You mighty full of
talk, ain't you?
355
00:17:38,456 --> 00:17:40,457
Well, we'll see about that.
356
00:17:42,560 --> 00:17:44,161
Hold it.
357
00:17:50,635 --> 00:17:52,736
What are you doing,
Marshal?
358
00:17:52,771 --> 00:17:54,838
You men will have to settle it
some other way.
359
00:17:54,872 --> 00:17:56,440
I'm not gonna have any gunplay
360
00:17:56,474 --> 00:17:57,741
in here.
361
00:17:57,776 --> 00:17:58,942
Gunplay?
362
00:18:00,779 --> 00:18:02,279
Gunplay?
363
00:18:02,314 --> 00:18:04,348
Well, we wasn't really
fighting, Marshal.
364
00:18:04,382 --> 00:18:05,582
Was we, Bob?
365
00:18:05,617 --> 00:18:08,419
Oh, no, we're just
haranguing each other some.
366
00:18:08,453 --> 00:18:09,920
Me and Bob always
carrying on
367
00:18:09,954 --> 00:18:11,188
like that,
ain't we, man?
368
00:18:12,223 --> 00:18:13,390
Don't mean a thing.
369
00:18:13,425 --> 00:18:15,158
You plum determined, Marshal,
370
00:18:15,193 --> 00:18:17,294
to have bad ideas about us.
371
00:18:17,329 --> 00:18:19,430
I swear I don't know
where you get them.
372
00:18:19,464 --> 00:18:21,799
Come on with
me, Kitty.
373
00:18:21,833 --> 00:18:23,934
Let's go outside
and have a look
374
00:18:23,968 --> 00:18:25,135
at the moon, huh?
375
00:18:25,169 --> 00:18:26,970
Let me go!
376
00:18:28,840 --> 00:18:29,973
Come on.
377
00:18:30,007 --> 00:18:31,608
Come on,
I'd just love
378
00:18:31,643 --> 00:18:32,909
to rub the rest
of this
379
00:18:32,944 --> 00:18:34,211
in your face.
380
00:18:39,217 --> 00:18:41,418
Get out of the
way, Kitty.
381
00:18:41,453 --> 00:18:44,355
There was no call
for that, Marshal.
382
00:18:44,389 --> 00:18:46,857
Now, you men break it up
and get out that door right now.
383
00:18:46,891 --> 00:18:50,160
You talking
to ten men, Marshal.
384
00:18:50,194 --> 00:18:52,563
You figuring
on whipping us all?
385
00:18:54,866 --> 00:18:57,501
Of course not.
386
00:18:57,535 --> 00:19:00,604
So, we're gonna whip you.
387
00:19:00,638 --> 00:19:03,841
We're gonna beat you
half to death, ain't we, men?
388
00:19:03,875 --> 00:19:05,008
Hold on.
389
00:19:05,042 --> 00:19:06,309
Now, I'm warning you.
390
00:19:06,344 --> 00:19:08,779
You turn around, and you get
out that door right now.
391
00:19:11,750 --> 00:19:15,318
Oh, that gun of yours
don't scare us, Marshal.
392
00:19:17,389 --> 00:19:18,922
There's too many of us.
393
00:19:18,956 --> 00:19:20,156
Let me tell you something.
394
00:19:20,191 --> 00:19:21,392
I'm going to get bullets
395
00:19:21,426 --> 00:19:23,460
in at least three of you
before I go down.
396
00:19:23,495 --> 00:19:24,461
And mister,
397
00:19:24,496 --> 00:19:26,162
you're gonna be
the first one.
398
00:19:26,197 --> 00:19:28,131
Maybe he's
right, Gil.
399
00:19:29,967 --> 00:19:32,168
What's the matter with you men?
400
00:19:32,203 --> 00:19:34,137
He's just bluffing.
401
00:19:35,239 --> 00:19:36,874
What can he do?
402
00:19:36,908 --> 00:19:39,209
Gil, I-I don't want
no part of this.
403
00:19:49,854 --> 00:19:51,622
All right.
404
00:19:53,357 --> 00:19:55,358
I'll fight him myself.
405
00:19:57,328 --> 00:19:59,897
I ain't half bad with a gun.
406
00:19:59,931 --> 00:20:00,830
Don't do it, Choate.
407
00:20:00,865 --> 00:20:02,198
You haven't got a chance.
408
00:20:02,233 --> 00:20:05,235
You shoot me,
my boys will take care of you.
409
00:20:05,270 --> 00:20:06,603
Don't be a fool.
410
00:20:07,706 --> 00:20:09,272
Words of Kansas, Marshal.
411
00:20:12,877 --> 00:20:14,078
All right.
412
00:20:14,112 --> 00:20:15,378
Who's next?
413
00:20:16,481 --> 00:20:18,782
Anybody else
want to die in here?
414
00:20:18,817 --> 00:20:19,950
All right,
then you get that man,
415
00:20:19,985 --> 00:20:21,518
and get him back to camp
and bury him.
416
00:20:21,552 --> 00:20:22,486
Now, get going!
417
00:20:36,635 --> 00:20:37,835
Kitty, you all right?
418
00:20:37,869 --> 00:20:39,469
I am all right.
419
00:20:39,504 --> 00:20:40,838
Give me a beer,
will you?
420
00:20:40,872 --> 00:20:42,472
Don't you want
whiskey or something?
421
00:20:42,507 --> 00:20:44,174
No, beer is fine.
422
00:20:55,487 --> 00:20:57,721
Matt!
423
00:20:57,755 --> 00:20:59,155
Well, you didn't think
I was going
424
00:20:59,190 --> 00:21:01,491
to carry him back
to jail, did you?
425
00:21:06,698 --> 00:21:08,498
Get in there.
426
00:21:13,971 --> 00:21:16,306
You intending to
lock me up in here?
427
00:21:16,341 --> 00:21:17,974
You're lucky
I'm not planting you
428
00:21:18,008 --> 00:21:19,543
on Boot Hill today.
429
00:21:19,577 --> 00:21:21,712
You think, just because
you're the marshal,
430
00:21:21,746 --> 00:21:23,580
you got the right to do
anything, don't you?
431
00:21:23,614 --> 00:21:25,114
Talley, if I
was a plain citizen,
432
00:21:25,149 --> 00:21:27,451
I think I'd have
killed you tonight.
433
00:21:27,485 --> 00:21:29,553
Now, get in there.
434
00:21:56,947 --> 00:21:58,615
Sam Peeples is gone.
435
00:21:58,649 --> 00:22:00,283
Yeah, well, uh...
well, you know
436
00:22:00,317 --> 00:22:02,386
how he was kind of sick
and old, Mr. Dillon?
437
00:22:02,420 --> 00:22:03,787
Well, he got worse.
438
00:22:03,821 --> 00:22:04,888
What happened?
439
00:22:04,922 --> 00:22:06,122
Well, I-I heard
him moaning
440
00:22:06,156 --> 00:22:07,758
and groaning in there,
and I went in.
441
00:22:07,792 --> 00:22:09,926
He was all doubled over,
holding his stomach.
442
00:22:09,960 --> 00:22:11,027
He just looked
terrible,
443
00:22:11,061 --> 00:22:12,896
so I hustled him
up to Doc's.
444
00:22:12,930 --> 00:22:14,364
Is he up there now?
445
00:22:14,399 --> 00:22:16,433
Yeah, and Doc asked me
to come and find you.
446
00:22:16,467 --> 00:22:17,901
He wants to
talk to you.
447
00:22:17,935 --> 00:22:18,935
Huh.
448
00:22:18,969 --> 00:22:20,169
Well, I'd better get
up there, I guess.
449
00:22:20,204 --> 00:22:21,538
You stay here-
we got a new customer.
450
00:22:21,572 --> 00:22:23,807
Well, who's that?
Kin Talley.
451
00:22:40,090 --> 00:22:41,558
How is he, Doc?
452
00:22:41,592 --> 00:22:43,894
Well, he's unconscious.
453
00:22:43,928 --> 00:22:45,695
Other than that,
he's got me stumped.
454
00:22:45,730 --> 00:22:48,031
I just don't know
what to do for him.
455
00:22:48,065 --> 00:22:49,566
What's his
main trouble?
456
00:22:49,600 --> 00:22:51,601
Well, it's not anything
special at all.
457
00:22:51,636 --> 00:22:53,303
He's not...
he's not a well man.
458
00:22:53,337 --> 00:22:54,304
He's not strong.
459
00:22:54,338 --> 00:22:55,939
He hasn't been well
for a long time.
460
00:22:55,973 --> 00:22:57,373
Probably never was.
461
00:22:57,408 --> 00:22:58,608
Well, that
beating he got
462
00:22:58,643 --> 00:22:59,776
sure didn't
help him much.
463
00:22:59,811 --> 00:23:01,144
No, it sure didn't.
464
00:23:01,178 --> 00:23:03,447
Think there's a chance
he might not live?
465
00:23:03,481 --> 00:23:06,616
Oh, there's a good
chance he won't.
466
00:23:06,651 --> 00:23:08,685
Well, if he doesn't
live, I'm gonna have
467
00:23:08,719 --> 00:23:11,521
the pleasure of hanging
Mr. Kin Talley.
468
00:23:11,556 --> 00:23:12,589
Well, wait a minute.
469
00:23:12,623 --> 00:23:14,390
You can't prove
a thing like that.
470
00:23:14,425 --> 00:23:15,659
Can't prove it?
Well...
471
00:23:15,693 --> 00:23:17,928
Well, you know as well
as I do, if he dies,
472
00:23:17,962 --> 00:23:19,362
it was the beating
that killed him.
473
00:23:19,396 --> 00:23:20,864
Well, no,
I can't say that.
474
00:23:20,898 --> 00:23:22,098
Huh?
Well, no, Matt.
475
00:23:22,132 --> 00:23:23,667
With a thing
like this, it...
476
00:23:23,701 --> 00:23:25,168
Well, the beating
might have...
477
00:23:25,202 --> 00:23:27,003
no, no, no.
478
00:23:27,037 --> 00:23:29,138
Well, you're sure
not much help.
479
00:23:30,541 --> 00:23:32,241
All right, let's go.
480
00:23:33,744 --> 00:23:35,144
Well, here he is,
Mr. Dillon.
481
00:23:35,179 --> 00:23:37,714
He ain't singing too loud
this morning, though.
482
00:23:37,748 --> 00:23:40,316
I got some loose teeth
right here.
483
00:23:40,351 --> 00:23:42,251
Too bad.
484
00:23:45,322 --> 00:23:47,524
Did you hear
about Gil Choate?
485
00:23:47,558 --> 00:23:50,226
Yeah. Choate was a fool
to go up against you.
486
00:23:50,260 --> 00:23:51,895
You were willing
to try it.
487
00:23:51,929 --> 00:23:53,396
We'll, I'd been
drinking.
488
00:23:53,430 --> 00:23:55,465
Anyway, Choate's dead now.
489
00:23:55,500 --> 00:23:57,000
It don't matter no more.
490
00:23:57,034 --> 00:23:58,735
What doesn't matter?
491
00:23:58,769 --> 00:24:01,638
Choate's the man who killed
Bud Collin, Marshal.
492
00:24:01,672 --> 00:24:03,139
Oh?
493
00:24:03,173 --> 00:24:04,808
Yes, sir, shot him
in the back.
494
00:24:04,843 --> 00:24:06,276
I didn't like that much,
495
00:24:06,310 --> 00:24:10,280
but I still couldn't turn
a Texan over to Kansas law.
496
00:24:10,314 --> 00:24:11,648
You know
how it is.
497
00:24:11,683 --> 00:24:13,016
I'm learning.
498
00:24:13,018 --> 00:24:14,251
If Choate were still alive,
499
00:24:14,285 --> 00:24:15,719
I'd protect him all the way.
500
00:24:16,821 --> 00:24:18,188
His horse ready yet?
501
00:24:18,356 --> 00:24:21,024
It's outside at the hitch rail,
Mr. Dillon.
502
00:24:22,126 --> 00:24:23,226
Thank you.
503
00:24:23,260 --> 00:24:24,695
Talley.
504
00:24:24,729 --> 00:24:27,197
One thing I'm kind of
curious about.
505
00:24:27,231 --> 00:24:28,732
What's that?
506
00:24:28,766 --> 00:24:30,500
Sam Peeples.
507
00:24:30,534 --> 00:24:32,035
Oh, him.
508
00:24:32,070 --> 00:24:33,336
Well...
509
00:24:33,370 --> 00:24:35,072
I'd have never
let him get hung.
510
00:24:35,106 --> 00:24:37,240
No, sir, I'd have wrote
you a letter from Texas,
511
00:24:37,274 --> 00:24:39,076
telling you that
was all a lie.
512
00:24:39,110 --> 00:24:41,644
Anyway, I didn't figure
a couple of weeks in jail
513
00:24:41,679 --> 00:24:42,645
would hurt
him any.
514
00:24:42,680 --> 00:24:44,047
He died this morning.
515
00:24:45,516 --> 00:24:46,817
Died?
516
00:24:46,851 --> 00:24:49,686
And mister, if I had my way,
you'd be paying for it.
517
00:24:49,721 --> 00:24:51,621
But Marshal, I... Now,
you get on that horse,
518
00:24:51,655 --> 00:24:53,857
and you ride
back to Texas.
519
00:25:01,833 --> 00:25:04,434
Did-did Peeples really
die, Mr. Dillon?
520
00:25:04,468 --> 00:25:05,468
Yep.
521
00:25:05,502 --> 00:25:07,470
Oh, forevermore.
522
00:25:07,505 --> 00:25:10,473
They just kind of
throwed him away, didn't they?
523
00:25:13,177 --> 00:25:14,177
Let's get over
to Doc's.
524
00:25:14,212 --> 00:25:16,013
He's waiting for us.
36148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.