Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,518
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:42,508 --> 00:00:43,508
You find a table.
3
00:00:43,543 --> 00:00:44,943
I'll get a bottle
from the bar.
4
00:00:44,977 --> 00:00:46,077
All right.
5
00:00:46,111 --> 00:00:47,979
Something's bound
to happen in here.
6
00:00:48,013 --> 00:00:50,114
Well, let's hope so.
7
00:00:56,889 --> 00:00:58,457
I say the buffaloes
were as thick
8
00:00:58,491 --> 00:01:00,058
as flies
on a dead carcass.
9
00:01:00,092 --> 00:01:01,259
A bottle of spirits
10
00:01:01,293 --> 00:01:03,528
in two glasses,
please.
11
00:01:03,563 --> 00:01:05,597
Spirits?!
12
00:01:06,966 --> 00:01:08,834
Thank you.
13
00:01:14,206 --> 00:01:15,607
Cut.
14
00:01:17,142 --> 00:01:19,744
Say, are you
using this chair?
15
00:01:19,779 --> 00:01:21,412
No, but
somebody else is.
16
00:01:21,447 --> 00:01:22,481
And he better
be back.
17
00:01:22,515 --> 00:01:24,382
He owes $500.
18
00:01:24,416 --> 00:01:26,685
There's an extra chair
over there, Sprig.
19
00:01:33,392 --> 00:01:35,660
Well, here's
to some action.
20
00:01:35,695 --> 00:01:37,629
I'll drink to that.
21
00:01:44,770 --> 00:01:47,372
A day and a half
in this miserable town.
22
00:01:47,406 --> 00:01:49,173
It's a waste
of time, Sprig.
23
00:01:49,208 --> 00:01:51,242
Well, maybe we
better move on.
24
00:01:51,276 --> 00:01:52,644
Where?
25
00:01:52,678 --> 00:01:54,646
Oh, I don't know.
26
00:01:54,680 --> 00:01:56,147
What about
that saying
27
00:01:56,181 --> 00:01:59,150
that there is no
law west of Dodge?
28
00:01:59,184 --> 00:02:01,786
Oh, it's probably a lie,
like most sayings.
29
00:02:01,821 --> 00:02:02,921
If you ask me, Sprig,
30
00:02:02,955 --> 00:02:04,756
the West has already
been tamed.
31
00:02:04,790 --> 00:02:06,892
Well, let's give it
a couple more days.
32
00:02:06,926 --> 00:02:09,293
It's been too long
a trip not to.
33
00:02:32,018 --> 00:02:34,285
What's the matter
with you?
34
00:02:34,319 --> 00:02:36,021
Take it easy, mister.
35
00:02:36,055 --> 00:02:37,756
Why, I ought
to open you up
36
00:02:37,790 --> 00:02:39,157
and cut
your liver out.
37
00:02:42,461 --> 00:02:45,162
Not very likely, mister.
38
00:02:57,243 --> 00:03:00,077
Well,
I'll be darned.
39
00:03:00,112 --> 00:03:01,312
I'll fix that.
40
00:03:01,347 --> 00:03:02,780
You wait here.
41
00:03:12,090 --> 00:03:13,858
I'd like to talk
to you, young man.
42
00:03:13,892 --> 00:03:15,192
Buy you a drink?
43
00:03:15,227 --> 00:03:17,194
The talk
will be enough.
44
00:03:17,229 --> 00:03:18,529
Well, I was
just wondering
45
00:03:18,564 --> 00:03:20,231
why you didn't
fight that man.
46
00:03:22,301 --> 00:03:24,535
Why, you making it
your business?
47
00:03:24,570 --> 00:03:26,571
No, no, you don't
seem to understand.
48
00:03:26,605 --> 00:03:28,273
I'd just like to
see you fight him.
49
00:03:28,307 --> 00:03:29,307
That's all.
50
00:03:29,341 --> 00:03:32,109
I'll fight anybody
when I decide to.
51
00:03:33,812 --> 00:03:37,815
Would maybe, uh, $50
help you decide?
52
00:03:37,849 --> 00:03:39,350
Get out.
53
00:03:39,385 --> 00:03:41,286
Get out before
I kill you.
54
00:03:44,790 --> 00:03:46,758
Now, get going.
55
00:03:59,905 --> 00:04:01,105
No luck, huh?
56
00:04:01,139 --> 00:04:02,440
This is impossible.
57
00:04:02,474 --> 00:04:04,041
They're all crazy
around here.
58
00:04:04,075 --> 00:04:05,476
Come on,
let's go to bed.
59
00:04:05,511 --> 00:04:08,112
Yeah, that
suits me fine.
60
00:04:18,156 --> 00:04:19,256
Hello, Doc.
61
00:04:19,291 --> 00:04:21,326
Well...
Hey, golly-
62
00:04:21,360 --> 00:04:23,194
fixin' to take
the day off, I guess,
63
00:04:23,228 --> 00:04:24,228
go hunting
or something, huh?
64
00:04:24,262 --> 00:04:25,262
Wish I was.
65
00:04:25,297 --> 00:04:26,897
I got to go up
to Hayes City.
66
00:04:26,932 --> 00:04:28,666
Oh, gonna
be gone long?
67
00:04:29,735 --> 00:04:30,935
Oh, about a week, I guess.
68
00:04:30,969 --> 00:04:32,269
Mm.
69
00:04:32,304 --> 00:04:34,171
If Chester ever gets back
here with those horses.
70
00:04:34,206 --> 00:04:35,807
What's going on
up there in Hayes?
71
00:04:35,841 --> 00:04:37,575
Well, I got to testify
at a trial, Doc.
72
00:04:37,609 --> 00:04:39,109
I tried to get
out of it, but...
73
00:04:39,144 --> 00:04:40,345
Yeah, but you
did at that.
74
00:04:40,379 --> 00:04:41,979
Don't hurt for you
to earn your money
75
00:04:42,013 --> 00:04:43,981
once in a while,
I will tell you that.
76
00:04:44,015 --> 00:04:46,718
Well, say,
looky there.
77
00:04:49,355 --> 00:04:50,521
Well, now.
78
00:04:50,556 --> 00:04:52,223
By golly, that's
the first surrey
79
00:04:52,257 --> 00:04:54,659
I've seen west
of St. Louis.
80
00:04:54,694 --> 00:04:57,495
Hey, is that Kitty up there? Yeah.
81
00:04:57,530 --> 00:04:59,997
Well, wonder who those
two fellas with her are.
82
00:05:00,031 --> 00:05:01,265
I don't know.
83
00:05:01,299 --> 00:05:03,167
I guess they come
with the surrey, Doc.
84
00:05:03,201 --> 00:05:05,370
Yeah, that's a pretty
fancy rig for Dodge,
85
00:05:05,404 --> 00:05:06,571
I'll tell you that.
86
00:05:06,605 --> 00:05:09,440
Well, they're pretty
fancy dudes, too, huh?
87
00:05:09,475 --> 00:05:11,175
Gosh green as squash.
88
00:05:14,112 --> 00:05:16,881
I don't believe you've
met these gentlemen.
89
00:05:16,915 --> 00:05:19,116
This is Marshal Dillon
and Doc Adams.
90
00:05:19,151 --> 00:05:21,285
This is Clifton Bunker
and Samuel Sprig.
91
00:05:21,319 --> 00:05:22,387
Hi.
Howdy do.
92
00:05:23,488 --> 00:05:24,755
How do?
93
00:05:24,790 --> 00:05:27,692
That's, uh, quite a
wagon you got there.
94
00:05:27,694 --> 00:05:29,661
We brought it on the Santa Fe
with us, Doctor.
95
00:05:29,695 --> 00:05:31,529
We'll sell it
before we leave.
96
00:05:31,564 --> 00:05:33,164
Yes, it's good
transportation.
97
00:05:33,198 --> 00:05:34,966
We've been over a lot
of this country
98
00:05:35,000 --> 00:05:35,967
around here
in this surrey.
99
00:05:37,069 --> 00:05:39,170
Must be, uh,
prospectors, huh?
100
00:05:39,204 --> 00:05:40,371
Now, Doc...
101
00:05:40,405 --> 00:05:42,373
We are writers, Doctor,
from New York.
102
00:05:42,575 --> 00:05:44,341
Writers?
103
00:05:44,376 --> 00:05:46,277
Certainly.
104
00:05:46,311 --> 00:05:47,712
Well, what kind
of writers?
105
00:05:47,747 --> 00:05:50,581
Well, have you ever read
anything by Ned Buntline?
106
00:05:50,615 --> 00:05:53,218
Oh, then, uh, you're
not newspaper writers.
107
00:05:53,252 --> 00:05:55,753
You write, uh, made...
made-up stories, huh?
108
00:05:55,855 --> 00:05:57,722
We write any kind
of stories, Doctor.
109
00:05:57,757 --> 00:06:01,059
But there doesn't seem to be
much material around here.
110
00:06:01,260 --> 00:06:02,794
Everything is
too peaceful.
111
00:06:02,828 --> 00:06:04,829
It's, um...
112
00:06:04,864 --> 00:06:06,397
just that they're
a little disappointed, Matt.
113
00:06:06,431 --> 00:06:09,033
There, uh, hasn't been a
gunfight since they arrived,
114
00:06:09,068 --> 00:06:11,402
and it seems
like all the Indians
115
00:06:11,604 --> 00:06:14,271
in Kansas are growing
old on a reservation.
116
00:06:14,273 --> 00:06:18,175
Yes, we're certainly not going
to get any material this way.
117
00:06:18,210 --> 00:06:19,644
Well...
118
00:06:19,678 --> 00:06:21,712
Now, that's too bad.
119
00:06:21,747 --> 00:06:24,348
Uh, would you help
me down, Mr. Bunker?
120
00:06:24,382 --> 00:06:25,917
Oh, delighted.
121
00:06:29,021 --> 00:06:30,287
Come by the Long Branch
122
00:06:30,321 --> 00:06:31,556
when you're through
at the stable.
123
00:06:31,590 --> 00:06:32,690
We'll be there,
Miss Kitty.
124
00:06:32,724 --> 00:06:34,224
Fine.
125
00:06:38,063 --> 00:06:39,163
Wait a minute.
126
00:06:40,899 --> 00:06:42,767
You know that Ned Buntline
you talked about?
127
00:06:42,801 --> 00:06:44,301
That, uh, writer?
128
00:06:44,335 --> 00:06:46,804
Well, I met him once,
through Jim Bridger.
129
00:06:46,906 --> 00:06:47,872
Oh, yes.
130
00:06:47,906 --> 00:06:49,406
Yes, he wrote
a lot of stories
131
00:06:49,441 --> 00:06:50,942
about Jim Bridger's
adventures.
132
00:06:51,143 --> 00:06:52,209
Yeah.
133
00:06:52,243 --> 00:06:53,478
And most of 'em were lies.
134
00:06:55,347 --> 00:06:57,215
They made Bridger
look like a fool.
135
00:06:57,249 --> 00:06:59,750
They also made Bridger
famous, Marshal.
136
00:06:59,785 --> 00:07:01,019
Where, New York?
137
00:07:01,053 --> 00:07:02,186
Yeah, well, now, Matt,
138
00:07:02,221 --> 00:07:04,122
why don't you just
stir up some Indians
139
00:07:04,156 --> 00:07:05,756
and have them massacre
some families out here
140
00:07:05,791 --> 00:07:07,191
to make fine reading
in New York,
141
00:07:07,226 --> 00:07:08,226
and it might make you
142
00:07:08,260 --> 00:07:10,361
famous, too,
you can't tell.
143
00:07:10,396 --> 00:07:11,996
We'll see you
later, Miss Kitty.
144
00:07:13,265 --> 00:07:14,698
Sure.
145
00:07:21,073 --> 00:07:23,741
Well, you two were
sure a great help.
146
00:07:23,776 --> 00:07:25,509
Those two ought
to have their heads soaked.
147
00:07:25,544 --> 00:07:26,978
Well, I don't think
a few stories
148
00:07:27,012 --> 00:07:28,879
back in New York would
have hurt Dodge any.
149
00:07:28,914 --> 00:07:30,414
What?
Oh, well, Matt, you see,
150
00:07:30,448 --> 00:07:31,548
you got to remember, she...
151
00:07:31,583 --> 00:07:32,984
she's half-owner
of the Long Branch.
152
00:07:33,018 --> 00:07:34,151
She needs the business.
153
00:07:34,185 --> 00:07:35,820
Oh, so that's it, huh? Oh, keep quiet!
154
00:07:35,854 --> 00:07:37,921
The least you can
do is be polite.
155
00:07:37,956 --> 00:07:39,657
Well, now, look,
let me tell you something.
156
00:07:39,691 --> 00:07:40,925
Those two are nothing
but trouble.
157
00:07:40,959 --> 00:07:42,292
Trouble's all they want.
158
00:07:42,327 --> 00:07:43,594
I've got no use for them.
159
00:07:43,629 --> 00:07:44,795
Well, it's a
good thing
160
00:07:44,830 --> 00:07:46,998
that progress doesn't
depend on you two.
161
00:07:47,032 --> 00:07:49,233
You're one as bad
as the other.
162
00:07:51,503 --> 00:07:52,970
I don't trust them.
163
00:07:53,005 --> 00:07:54,639
Doc, I don't, either.
164
00:07:54,673 --> 00:07:56,273
Well, look,
I'm gonna find Chester
165
00:07:56,307 --> 00:07:57,641
or I'll never
get started for Hayes.
166
00:07:57,676 --> 00:07:58,876
Yeah, well, have
a good trip.
167
00:07:58,910 --> 00:08:00,445
All right,
I'll see you later.
168
00:08:15,361 --> 00:08:17,495
Think there's any water
in there, Mr. Dillon?
169
00:08:17,529 --> 00:08:19,097
Well, I doubt
it, Chester.
170
00:08:19,131 --> 00:08:20,798
Well, I'll check.
171
00:08:30,376 --> 00:08:33,311
No, it's as dry as a bone.
172
00:08:33,345 --> 00:08:35,013
Well, that's
what I figured.
173
00:08:35,047 --> 00:08:36,814
Looky there, Mr. Dillon.
174
00:08:36,848 --> 00:08:38,049
Well, land sakes.
175
00:08:38,083 --> 00:08:39,683
What do you think
happened to them?
176
00:08:39,718 --> 00:08:41,452
Company...
177
00:08:41,487 --> 00:08:43,587
Looks like they been
cut up pretty bad.
178
00:08:43,622 --> 00:08:45,723
Well, that's
Captain Bain.
179
00:08:45,757 --> 00:08:47,258
Yeah.
180
00:08:49,161 --> 00:08:50,294
Hi there, Captain.
181
00:08:50,329 --> 00:08:51,662
Anything we can help you with?
182
00:08:51,696 --> 00:08:54,098
Might've this
morning, Marshal.
183
00:08:54,133 --> 00:08:55,766
Indians?
184
00:08:55,800 --> 00:08:56,834
Yeah.
185
00:08:56,868 --> 00:08:57,835
Chief Little Hawk.
186
00:08:57,869 --> 00:08:59,370
Little Hawk of the Pawnees?
187
00:08:59,405 --> 00:09:00,638
Haven't you heard?
188
00:09:00,672 --> 00:09:02,706
No, we've been up
in Hayes City for a week.
189
00:09:02,741 --> 00:09:04,775
Little Hawk and
20 of his braves
190
00:09:04,809 --> 00:09:08,079
jumped reservation
about four days ago.
191
00:09:08,113 --> 00:09:09,547
Little Hawk's
always been one
192
00:09:09,581 --> 00:09:11,582
of the most peaceful
chiefs in Kansas.
193
00:09:11,616 --> 00:09:14,385
He wiped out a family over
in Walnut Creek yesterday.
194
00:09:14,453 --> 00:09:16,020
He hit us
this morning.
195
00:09:16,054 --> 00:09:17,588
You the only cavalry
in the field?
196
00:09:17,790 --> 00:09:18,723
Yeah.
197
00:09:18,757 --> 00:09:20,457
Funny thing,
Marshal.
198
00:09:20,492 --> 00:09:22,226
We picked up Little
Hawk's trail
199
00:09:22,260 --> 00:09:24,294
right over there,
out of the grove.
200
00:09:25,563 --> 00:09:27,364
Their burying ground's
just the other side.
201
00:09:27,398 --> 00:09:28,599
Yeah, I remember that.
202
00:09:28,634 --> 00:09:30,901
They must have stopped
there to make medicine.
203
00:09:30,936 --> 00:09:32,703
Probably.
204
00:09:32,738 --> 00:09:36,507
Well, see you at
the dance, Marshal.
205
00:09:36,541 --> 00:09:38,075
I'm sorry, Captain.
206
00:09:39,011 --> 00:09:40,644
So am I.
207
00:09:45,351 --> 00:09:47,585
Company... fall in!
208
00:09:47,619 --> 00:09:49,087
Forward!
209
00:09:52,858 --> 00:09:55,293
Ought to go over and take a
look at that burial ground.
210
00:09:55,327 --> 00:09:56,961
Yes, sir.
211
00:10:27,059 --> 00:10:28,993
� �
212
00:10:34,900 --> 00:10:36,934
Mr. Dillon, the...
the Pawnees
213
00:10:36,968 --> 00:10:39,437
bury their people up
there on them platforms.
214
00:10:39,471 --> 00:10:40,905
Yeah.
Well...
215
00:10:40,939 --> 00:10:42,106
Well, I don't
understand it.
216
00:10:42,141 --> 00:10:43,707
I mean, uh,
they ain't got
217
00:10:43,742 --> 00:10:45,809
a single corpse up
there that I can see.
218
00:10:45,844 --> 00:10:47,478
Let's go take a look.
219
00:11:00,959 --> 00:11:02,993
All I can figure is that
Little Hawk came here
220
00:11:03,028 --> 00:11:05,063
to pick up his dead and
take them with him.
221
00:11:05,097 --> 00:11:06,630
Yeah, but
what for, though?
222
00:11:06,665 --> 00:11:08,099
I don't know.
223
00:11:08,133 --> 00:11:09,767
Never heard of him
doing that before.
224
00:11:09,801 --> 00:11:11,102
Yeah, well,
neither did I.
225
00:11:11,136 --> 00:11:13,037
Must've been in
an awful hurry, though.
226
00:11:13,072 --> 00:11:15,339
I mean, that one there
is half tore down.
227
00:11:15,374 --> 00:11:16,707
Yeah.
228
00:11:16,741 --> 00:11:20,978
Mr. Dillon, I... I'm ready
to ride on, if you are. I...
229
00:11:21,012 --> 00:11:22,313
Yeah, let's get
out of here.
230
00:11:22,347 --> 00:11:24,648
Gettin' cold...
231
00:11:37,129 --> 00:11:39,297
Hello, Kitty.
232
00:11:39,331 --> 00:11:41,632
Well, hey,
I'm glad you're back.
233
00:11:41,666 --> 00:11:43,301
Hey, Red.
234
00:11:43,335 --> 00:11:44,702
First drink's
on the house.
235
00:11:44,736 --> 00:11:46,170
You two have had
a long ride.
236
00:11:46,205 --> 00:11:47,572
Two long rides,
Miss Kitty.
237
00:11:47,606 --> 00:11:49,073
We had one out there,
and then,
238
00:11:49,108 --> 00:11:50,941
we had another 'un
comin' back.
239
00:11:52,277 --> 00:11:54,044
Uh, say, Matt, you, uh...
240
00:11:54,079 --> 00:11:56,013
you remember
Sprig and Bunker.
241
00:11:56,047 --> 00:11:58,116
Are those two still
hanging around?
242
00:11:58,150 --> 00:11:59,717
They want to talk
to you.
243
00:11:59,751 --> 00:12:01,252
Oh, Kitty, let me
tell you something.
244
00:12:01,286 --> 00:12:03,754
Those two aren't gonna put
Dodge City on the map.
245
00:12:03,788 --> 00:12:05,189
It's already there.
246
00:12:05,224 --> 00:12:08,359
And Texas cattle did it,
not New York writers.
247
00:12:08,393 --> 00:12:11,095
Oh, come on, Matt,
please, I'm asking you.
248
00:12:11,130 --> 00:12:13,797
Well, if you're gonna
go female on me.
249
00:12:13,832 --> 00:12:15,199
Well, now, wait a minute.
250
00:12:15,234 --> 00:12:17,701
You seem to forget that I'm
part owner of this place
251
00:12:17,736 --> 00:12:19,303
and I can have you
kicked out.
252
00:12:20,639 --> 00:12:23,374
It'd beat talking
to those two.
253
00:12:23,408 --> 00:12:25,376
They're sitting
right over there.
254
00:12:25,410 --> 00:12:27,845
See?
255
00:12:27,879 --> 00:12:28,912
No.
256
00:12:28,947 --> 00:12:31,015
Well, you go walk around
for a while.
257
00:12:31,049 --> 00:12:32,750
You'll bump into them.
258
00:12:32,784 --> 00:12:35,219
Chester, you can pour me
a drink.
259
00:12:35,254 --> 00:12:36,854
Well, I...
260
00:12:44,263 --> 00:12:46,230
Hello, Marshal.
261
00:12:46,265 --> 00:12:47,398
Sit down,
Marshal, sit down.
262
00:12:47,432 --> 00:12:50,000
Yeah.
Sit down.
263
00:12:53,938 --> 00:12:58,342
Well... what can I do
for you gentlemen?
264
00:12:59,944 --> 00:13:04,315
Marshal, we've got
a proposition to make you.
265
00:13:04,349 --> 00:13:07,017
We heard about these
Pawnees, Marshal.
266
00:13:07,052 --> 00:13:09,253
Some soldiers from Fort
Dodge were in here.
267
00:13:09,288 --> 00:13:10,288
So?
268
00:13:10,322 --> 00:13:12,657
We want you
to find those Indians.
269
00:13:12,691 --> 00:13:15,459
Now, I don't mean
find them exactly,
270
00:13:15,494 --> 00:13:18,062
but the next time they attack
some settler, we want to be
271
00:13:18,096 --> 00:13:20,331
among the first
to get there.
272
00:13:20,365 --> 00:13:21,666
You see...
273
00:13:21,700 --> 00:13:24,402
that way we'd really get
to see what it's like.
274
00:13:24,436 --> 00:13:27,037
Maybe we'd even get to talk
to some survivors,
275
00:13:27,072 --> 00:13:29,340
if there are any.
276
00:13:29,374 --> 00:13:33,244
Now, we'll pay
you well, Marshal.
277
00:13:33,278 --> 00:13:36,614
You see, this is
very important to us.
278
00:13:36,648 --> 00:13:38,749
If we go back to New York
without a story,
279
00:13:38,783 --> 00:13:41,051
we'll get fired, both of us.
280
00:13:43,355 --> 00:13:44,955
Now, you're going to pay me
for what?
281
00:13:46,725 --> 00:13:49,260
Well, for-for guiding us; for...
282
00:13:49,294 --> 00:13:51,596
taking us there.
283
00:13:51,630 --> 00:13:54,198
What do
you say, Marshal?
284
00:13:55,300 --> 00:13:57,968
Well... what about it?
285
00:14:01,806 --> 00:14:04,275
Why don't you two men go
back to New York?
286
00:14:04,309 --> 00:14:06,344
There's plenty of corpses
you can look at back there,
287
00:14:06,378 --> 00:14:07,745
and they'd be a whole prettier
288
00:14:07,779 --> 00:14:10,681
than any women and children
the Indians might leave for you.
289
00:14:10,716 --> 00:14:12,583
Now, look, Marsh...
Forget it, Bunker,
290
00:14:12,618 --> 00:14:15,620
there's just no
getting along with him.
291
00:14:15,654 --> 00:14:17,622
This is my drink?
292
00:14:17,656 --> 00:14:19,156
Oh, no,
that one's mine.
293
00:14:19,190 --> 00:14:21,559
Well, you,
you can have it.
294
00:14:21,593 --> 00:14:22,560
Well, have
another one.
295
00:14:22,594 --> 00:14:25,062
I'm buying.
296
00:14:25,096 --> 00:14:27,231
I take it you weren't
too successful.
297
00:14:27,266 --> 00:14:28,232
Not too.
298
00:14:28,267 --> 00:14:30,134
Mr. Dillon,
look at this here.
299
00:14:30,168 --> 00:14:32,069
You ever see this?
300
00:14:35,707 --> 00:14:36,907
It's just an
Indian totem
301
00:14:36,941 --> 00:14:38,643
of some kind.
302
00:14:38,677 --> 00:14:39,744
Where'd this come from?
303
00:14:39,778 --> 00:14:42,079
Sprig and Bunker brought it in.
304
00:14:42,113 --> 00:14:44,181
Sprig and
Bunker?
305
00:14:44,215 --> 00:14:46,417
Yeah, they loaned it to us
to hang over the bar.
306
00:14:50,389 --> 00:14:52,356
Where'd you men get this totem?
307
00:14:52,391 --> 00:14:55,359
Look, Marshal, we've had
just about enough of your...
308
00:14:55,394 --> 00:14:57,194
I said,
where did you get this totem?
309
00:14:57,228 --> 00:14:58,195
You're choking me.
310
00:14:58,229 --> 00:14:59,563
Where'd you get it?
311
00:14:59,598 --> 00:15:01,599
From a soldier,
a private from Fort Dodge.
312
00:15:01,633 --> 00:15:02,866
What's his name?
313
00:15:02,901 --> 00:15:04,201
Harlowe,
Roger Harlowe.
314
00:15:04,235 --> 00:15:05,736
What's the matter
with you, Marshal?
315
00:15:05,771 --> 00:15:08,071
It's only a piece of wood.
It's not worth two dollars!
316
00:15:09,741 --> 00:15:11,409
What's the trouble, Mr. Dillon?
Plenty.
317
00:15:11,443 --> 00:15:13,944
We're riding out to Fort Dodge
first thing in the morning.
318
00:15:21,052 --> 00:15:23,020
All right, Marshal.
319
00:15:23,054 --> 00:15:25,989
B Company moved out
yesterday under Captain Bain.
320
00:15:26,024 --> 00:15:27,891
My judgment
of the situation is
321
00:15:27,926 --> 00:15:29,293
that they'll make
almost immediate contact
322
00:15:29,328 --> 00:15:30,428
with those Pawnees.
323
00:15:30,462 --> 00:15:32,095
I see.
324
00:15:32,130 --> 00:15:33,431
But I don't like
your insinuation
325
00:15:33,465 --> 00:15:35,098
that the cavalry
was responsible
326
00:15:35,133 --> 00:15:37,034
for Little Hawk's
jumping reservation.
327
00:15:37,068 --> 00:15:38,969
Well, now, wait
a minute, Major.
328
00:15:39,003 --> 00:15:40,938
I said that Little Hawk
went on the warpath
329
00:15:40,972 --> 00:15:43,507
because somebody robbed
his burial ground.
330
00:15:43,542 --> 00:15:45,876
Now, I said somebody,
not the whole cavalry.
331
00:15:45,910 --> 00:15:48,045
I know,
Private what's-his-name,
332
00:15:48,079 --> 00:15:50,247
but I tell you there's not
a trooper in Fort Dodge
333
00:15:50,281 --> 00:15:52,416
who doesn't know what robbing
a burial ground could lead to.
334
00:15:52,451 --> 00:15:56,420
That's just
my point, Major.
335
00:15:56,455 --> 00:16:00,123
It can only lead
to one thing- trouble, a fight.
336
00:16:00,158 --> 00:16:02,526
Now, garrison life can get
pretty dull around here,
337
00:16:02,561 --> 00:16:05,663
and if a trooper wanted
to stir up a little excitement,
338
00:16:05,697 --> 00:16:07,164
that's the quickest way
to do it.
339
00:16:07,198 --> 00:16:11,001
Well, I hate to admit it,
but it's possible.
340
00:16:11,035 --> 00:16:13,404
Are you sure
this is a Pawnee totem?
341
00:16:13,438 --> 00:16:15,206
It's more than that, Major.
342
00:16:15,240 --> 00:16:16,807
It's a Fox Clan totem.
343
00:16:16,841 --> 00:16:20,411
Little Hawk's clan, hm?
344
00:16:20,445 --> 00:16:23,847
Now, can we get that private
in here and settle this?
345
00:16:23,881 --> 00:16:25,316
Marshal,
346
00:16:25,350 --> 00:16:29,019
I'll run him onto the prairie
naked if this is true.
347
00:16:29,053 --> 00:16:30,020
Now, Sergeant.
348
00:16:30,054 --> 00:16:32,156
Sergeant Grimes!
349
00:16:32,190 --> 00:16:33,424
What'd you say
his name is?
350
00:16:33,458 --> 00:16:34,425
Harlowe.
Roger Harlowe.
351
00:16:34,459 --> 00:16:35,725
Yes, Major?
352
00:16:35,760 --> 00:16:37,794
What company is Private
Roger Harlowe assigned to?
353
00:16:37,828 --> 00:16:38,795
Harlowe, sir?
354
00:16:38,829 --> 00:16:39,996
That's right.
355
00:16:40,031 --> 00:16:41,998
There's no Harlowe here,
sir, never has been.
356
00:16:42,033 --> 00:16:43,333
Are you sure?
357
00:16:43,368 --> 00:16:45,702
I know every name
on the duty roster, sir.
358
00:16:45,736 --> 00:16:48,038
There's no Harlowe here.
359
00:16:48,073 --> 00:16:50,974
Well, Marshal?
360
00:16:55,713 --> 00:16:59,216
Looks like I've been taken,
Major; taken bad.
361
00:17:01,319 --> 00:17:03,587
Thanks for your trouble.
362
00:17:20,972 --> 00:17:22,907
Hey, Moss!
363
00:17:25,376 --> 00:17:27,344
Oh, hello,
Marshal Dillon.
364
00:17:27,378 --> 00:17:28,579
What is it?
365
00:17:28,613 --> 00:17:29,914
Moss, we're looking
for Sprig and Bunker,
366
00:17:29,948 --> 00:17:31,849
those two men that keep that
surrey over at your stable.
367
00:17:31,883 --> 00:17:33,250
Oh, them?
368
00:17:33,284 --> 00:17:35,753
Well, they hitched up and
drove out of here about dawn.
369
00:17:35,787 --> 00:17:37,388
Any idea where
they went?
370
00:17:37,422 --> 00:17:38,756
Chalk Springs.
371
00:17:38,790 --> 00:17:40,257
Chalk Springs!
372
00:17:40,292 --> 00:17:42,058
Well, that's more than
30 miles from here.
373
00:17:42,093 --> 00:17:43,460
One of 'em said he heard
374
00:17:43,495 --> 00:17:46,330
that Company B was headed
that way out of Fort Dodge.
375
00:17:46,364 --> 00:17:48,299
After them Pawnees.
376
00:17:48,333 --> 00:17:50,401
You know about them,
don't you?
377
00:17:50,435 --> 00:17:52,703
Yeah... yeah, I've
heard about 'em.
378
00:17:52,737 --> 00:17:53,937
Come on, Chester.
379
00:17:53,971 --> 00:17:54,938
Thanks, Moss.
380
00:18:24,803 --> 00:18:27,738
� �
381
00:18:37,982 --> 00:18:38,982
Got here too late, huh?
382
00:18:39,016 --> 00:18:40,350
By at least an hour.
383
00:18:40,385 --> 00:18:42,553
They tried to lay a trap
for us, but it didn't work.
384
00:18:42,587 --> 00:18:43,487
We got Chief
Little Hawk.
385
00:18:43,521 --> 00:18:44,621
How bad is he hurt?
386
00:18:44,656 --> 00:18:46,890
He's not going to
live much longer.
387
00:18:50,395 --> 00:18:51,461
I got most of the
company out
388
00:18:51,496 --> 00:18:53,163
trying to round up
the rest of his crew.
389
00:18:53,198 --> 00:18:55,065
They'll never make it; they're
scattered every which way.
390
00:18:55,099 --> 00:18:56,667
You know my scout
Tom Rikers?
391
00:18:56,701 --> 00:18:58,435
Marshal.
Hi, Tom.
392
00:18:58,469 --> 00:18:59,603
You speak Pawnee, don't you?
393
00:18:59,637 --> 00:19:01,037
Sure.
394
00:19:01,072 --> 00:19:03,674
Come here a minute, both of you,
I want to show you something.
395
00:19:08,779 --> 00:19:10,747
You ever see
one of those?
396
00:19:10,781 --> 00:19:13,083
Where'd you get this?
397
00:19:13,117 --> 00:19:15,552
That's a Fox Clan totem.
398
00:19:15,586 --> 00:19:17,888
He told me somebody's
raided his burial ground.
399
00:19:17,922 --> 00:19:19,690
That's why
he moved it,
400
00:19:19,724 --> 00:19:23,127
and he knowed from the tracks
it was white men done it.
401
00:19:23,161 --> 00:19:25,929
That there totem was
buried with his son.
402
00:19:25,963 --> 00:19:27,531
Where'd you get this, Marshal?
403
00:19:27,565 --> 00:19:29,733
Took it off a couple
of writers from New York.
404
00:19:29,768 --> 00:19:30,868
A couple of what?
405
00:19:30,902 --> 00:19:32,035
Writers.
406
00:19:32,069 --> 00:19:33,937
They came out here
to get a story.
407
00:19:33,971 --> 00:19:35,773
They stole this
and almost started a war.
408
00:19:35,807 --> 00:19:37,641
Well, they didn't know
what they were doing, Captain.
409
00:19:37,675 --> 00:19:39,510
They picked it up
as a souvenir.
410
00:19:39,544 --> 00:19:42,078
A man, his wife,
his child,
411
00:19:42,113 --> 00:19:44,615
my men,
my troopers I led into this,
412
00:19:44,649 --> 00:19:46,417
and that family
over in Walnut Creek,
413
00:19:46,451 --> 00:19:48,552
and more of my men
over there.
414
00:19:48,586 --> 00:19:49,986
Chief Little Hawk
wouldn't have done this.
415
00:19:50,021 --> 00:19:51,622
He was a good chief.
416
00:19:51,656 --> 00:19:53,189
They shamed him,
they insulted him.
417
00:19:53,224 --> 00:19:55,292
That's why he went
on the warpath.
418
00:19:55,326 --> 00:19:57,060
Where are they, Marshal?
419
00:19:57,094 --> 00:19:58,929
By heaven, I'll turn 'em over
to the Pawnees.
420
00:19:58,963 --> 00:20:00,564
You know what'd happen
if you did that?
421
00:20:00,598 --> 00:20:03,099
You bet I do; they'd have 'em
screaming for days.
422
00:20:03,134 --> 00:20:04,100
I want 'em, Marshal.
423
00:20:04,135 --> 00:20:05,736
Where are they?
424
00:20:05,770 --> 00:20:06,770
I'll tell you something,
Captain...
425
00:20:06,805 --> 00:20:09,706
I want those men, Marshal.
426
00:20:09,741 --> 00:20:11,241
I don't know
where they are.
427
00:20:11,275 --> 00:20:12,676
You're lying, Marshal.
428
00:20:12,710 --> 00:20:16,279
Take that totem and give it
back to Chief Little Hawk.
429
00:20:16,314 --> 00:20:18,782
Get the word out
to the rest of his braves.
430
00:20:18,817 --> 00:20:20,984
That'll put an end
to the whole thing.
431
00:20:21,018 --> 00:20:22,218
Those men-
432
00:20:22,253 --> 00:20:23,754
they're in Dodge,
aren't they?
433
00:20:26,190 --> 00:20:27,557
Sure.
434
00:20:27,592 --> 00:20:31,261
Well, Marshal, as soon as
I take care of things here,
435
00:20:31,296 --> 00:20:32,796
I'm coming to Dodge,
436
00:20:32,830 --> 00:20:34,998
and I'll kill those two
with my bare hands,
437
00:20:35,032 --> 00:20:37,000
if I have to.
438
00:20:39,069 --> 00:20:43,507
Here, give this
to Little Hawk.
439
00:20:43,541 --> 00:20:45,009
Tell him
what happened
440
00:20:45,043 --> 00:20:48,145
and tell him nobody's going
to save those two.
441
00:20:48,179 --> 00:20:50,114
Come on, Sergeant,
we got work to do.
442
00:21:13,104 --> 00:21:15,906
Hey, look, look,
someone is coming.
443
00:21:21,046 --> 00:21:24,848
Hello, Marshal,
are we glad to see you.
444
00:21:33,023 --> 00:21:36,460
I figured we'd find you
two out here somewhere.
445
00:21:36,494 --> 00:21:37,694
What's happened
to your wagon here?
446
00:21:37,729 --> 00:21:39,863
Oh, we lost a nut
off the wheel.
447
00:21:39,897 --> 00:21:41,097
Well, we can probably
fix that
448
00:21:41,131 --> 00:21:42,632
with a piece of leather
or something.
449
00:21:42,667 --> 00:21:44,735
Well, that's mighty good
of you, Marshal.
450
00:21:44,769 --> 00:21:46,503
We've been since daybreak
getting this far,
451
00:21:46,537 --> 00:21:48,305
and we haven't seen
a sign of cavalry
452
00:21:48,339 --> 00:21:49,472
or Indians
or anything.
453
00:21:49,507 --> 00:21:50,473
We'll find
'em now,
454
00:21:50,508 --> 00:21:53,143
though, once we
get this fixed.
455
00:21:53,177 --> 00:21:54,244
There's nothing to find.
456
00:21:54,278 --> 00:21:56,279
What?!
457
00:21:56,313 --> 00:21:58,115
We ran into B Company
a few hours ago.
458
00:21:58,149 --> 00:22:00,718
They said the Pawnees are
all back on the reservation.
459
00:22:00,752 --> 00:22:02,519
You mean
they've quit?
460
00:22:02,553 --> 00:22:03,887
Yesterday.
461
00:22:03,922 --> 00:22:06,389
They didn't have any reason
to go out in the first place.
462
00:22:06,424 --> 00:22:08,491
Well, then, we've sure been
led on a wild goose chase,
463
00:22:08,526 --> 00:22:11,494
this whole fool trip West
and everything.
464
00:22:11,529 --> 00:22:12,963
Well, I'm not
giving up yet.
465
00:22:12,997 --> 00:22:14,364
Well, what are we going
to do?
466
00:22:14,398 --> 00:22:15,766
The first thing
we're going to do
467
00:22:15,800 --> 00:22:18,668
is fix this surrey, so we can
get you two back to Dodge.
468
00:22:18,703 --> 00:22:19,703
Give me a hand, Chester.
469
00:22:19,738 --> 00:22:20,804
Yes, sir.
470
00:22:20,839 --> 00:22:23,774
Dodge- it's all finished.
471
00:22:23,808 --> 00:22:26,977
No one will ever hear the name
of that town again, never.
472
00:22:54,639 --> 00:22:56,205
Say, do you mind
running late, Jim?
473
00:22:56,240 --> 00:22:57,441
Heading east right
this minute, Marshal.
474
00:22:57,475 --> 00:22:58,875
Well, hold on a minute,
will you?
475
00:22:58,910 --> 00:23:00,844
I got another passenger
for you- two of 'em.
476
00:23:00,878 --> 00:23:02,178
Who, them?
Yeah.
477
00:23:02,212 --> 00:23:04,013
Take him somewhere and
tie him up, will you, Chester?
478
00:23:04,048 --> 00:23:06,817
Yes, sir.
479
00:23:08,886 --> 00:23:11,555
All right, you two,
get down out of there.
480
00:23:11,589 --> 00:23:13,122
What?
You heard what I said.
481
00:23:13,157 --> 00:23:14,458
Get down.
482
00:23:14,492 --> 00:23:16,192
Now, what in the name
of creation
483
00:23:16,226 --> 00:23:17,861
is this all about,
Marshal?
484
00:23:17,895 --> 00:23:20,597
All right, follow me.
485
00:23:20,631 --> 00:23:22,999
Where's he taking us,
anyway?
486
00:23:27,404 --> 00:23:29,372
Climb in there.
Climb in?!
487
00:23:29,406 --> 00:23:30,540
Are you crazy?
488
00:23:30,575 --> 00:23:32,008
Sprig, you're
first, get in.
489
00:23:32,042 --> 00:23:33,042
Now, see here, Marshal, you...
490
00:23:33,077 --> 00:23:34,110
Shut up.
491
00:23:34,144 --> 00:23:36,680
Sprig, are you going
to get in there?
492
00:23:36,714 --> 00:23:37,714
Now, wait a minute,
Marshal,
493
00:23:37,748 --> 00:23:38,849
you can't shoot an unarmed ma...
494
00:23:38,883 --> 00:23:40,550
No, but I can sure
split your head open.
495
00:23:40,585 --> 00:23:41,551
Now, get in there.
496
00:23:41,586 --> 00:23:42,552
No, you're not
bluffing me, Marshal.
497
00:23:42,587 --> 00:23:43,753
Mr. Dillon!
498
00:23:43,788 --> 00:23:45,655
You're not going to run me
out of town no matter
499
00:23:45,690 --> 00:23:48,257
what reasons you
think you've got.
500
00:23:48,292 --> 00:23:49,225
You gonna
get in there?
501
00:23:49,260 --> 00:23:50,694
I certainly am not!
502
00:23:50,728 --> 00:23:51,862
Chester...
Huh?
503
00:23:51,896 --> 00:23:52,829
Oh!
504
00:23:53,898 --> 00:23:55,132
All right, take it away,
Jim- hurry up.
505
00:23:56,634 --> 00:23:58,568
Wait a minute...
506
00:23:58,602 --> 00:23:59,870
Stop this coach!
507
00:23:59,904 --> 00:24:02,672
You can't do
this, Marshal!
508
00:24:02,706 --> 00:24:05,541
We'll let you know
about this, Marshal!
509
00:24:15,153 --> 00:24:16,619
That was those men
you put on there.
510
00:24:16,654 --> 00:24:17,554
You let 'em get away.
511
00:24:17,588 --> 00:24:19,089
I had to, Captain.
You had to?
512
00:24:19,123 --> 00:24:20,456
You'd have killed 'em
otherwise, wouldn't you?
513
00:24:20,491 --> 00:24:22,458
I'd have torn their throats
out and you know it.
514
00:24:22,493 --> 00:24:23,660
You're responsible for this,
515
00:24:23,694 --> 00:24:25,294
and by heaven,
you're gonna pay for it.
516
00:24:27,197 --> 00:24:28,565
I could kill you for this.
517
00:24:28,599 --> 00:24:30,366
Let me tell you something,
Captain-
518
00:24:30,401 --> 00:24:33,302
I feel just as strong
about those two men as you do,
519
00:24:33,337 --> 00:24:35,371
but you've gotta realize
that they didn't even know
520
00:24:35,406 --> 00:24:37,541
what they were doing.
521
00:24:38,609 --> 00:24:40,276
Now it's over.
522
00:24:40,310 --> 00:24:41,878
If I were you,
I'd forget about it.
523
00:24:43,981 --> 00:24:46,583
Yeah.
524
00:24:46,617 --> 00:24:48,418
I guess I wasn't thinking.
525
00:24:48,452 --> 00:24:50,987
Cavalry doesn't allow
for that out here.
526
00:24:51,022 --> 00:24:53,322
There's too much at stake.
527
00:24:53,357 --> 00:24:54,891
I'll have to try to remember.
528
00:24:54,926 --> 00:24:58,161
It's not always easy
to remember.
529
00:24:59,730 --> 00:25:02,065
We'll open a bottle and talk
about it some evening, Marshal.
530
00:25:02,099 --> 00:25:04,000
Good.
531
00:25:07,271 --> 00:25:09,238
I'd like that.
37104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.