Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:26,992 --> 00:00:30,061
The lawman's got
a full-time job out here
3
00:00:30,095 --> 00:00:33,565
that spans the whole field
of human problems.
4
00:00:33,599 --> 00:00:34,966
One man came to me
5
00:00:35,000 --> 00:00:38,102
because his sister had
stopped going to church.
6
00:00:38,137 --> 00:00:39,937
And just recently,
another complained
7
00:00:39,972 --> 00:00:41,573
that somebody had blown
his neighbor's head off
8
00:00:41,607 --> 00:00:44,041
with a shotgun and left
the rest lying in the road
9
00:00:44,076 --> 00:00:45,377
for the hawks to eat.
10
00:00:45,411 --> 00:00:48,112
That one I solved.
11
00:00:48,147 --> 00:00:49,914
But the girl is still spending
her Sundays
12
00:00:49,948 --> 00:00:52,116
out picking berries.
13
00:00:52,151 --> 00:00:53,652
Sometimes I think
I'd be better off
14
00:00:53,686 --> 00:00:55,654
clerking
in a Philadelphia bank.
15
00:00:55,688 --> 00:00:58,290
But that's not the way it is.
16
00:00:58,324 --> 00:01:00,958
Matt Dillon, U.S. Marshal.
17
00:01:17,042 --> 00:01:18,476
Oh, hey, Matt.
18
00:01:18,510 --> 00:01:19,510
Hello, Kitty.
19
00:01:19,545 --> 00:01:20,545
Where you going?
20
00:01:20,579 --> 00:01:21,779
Well, I'm looking
around for Chester.
21
00:01:21,813 --> 00:01:23,214
I think he's
hiding on me.
22
00:01:23,249 --> 00:01:24,849
I can't say as
I blame him.
23
00:01:24,883 --> 00:01:26,618
Yeah, the town's
filling up fast, isn't it?
24
00:01:26,652 --> 00:01:28,253
It's gonna be
a big night tonight.
25
00:01:28,287 --> 00:01:30,221
A couple of trail herds
in from Texas.
26
00:01:30,256 --> 00:01:31,656
Sure is gonna
be a big night.
27
00:01:31,690 --> 00:01:33,090
Well, these boys
are going to spend
28
00:01:33,125 --> 00:01:34,925
everything they
got here, Kitty.
29
00:01:34,960 --> 00:01:36,628
They sure go through
a lot of misery
30
00:01:36,662 --> 00:01:38,696
for just a couple of nights
howling, don't they?
31
00:01:38,731 --> 00:01:40,531
Yeah, they sure do.
32
00:01:40,566 --> 00:01:42,900
I guess I might as well
get on over there
33
00:01:42,934 --> 00:01:44,935
and start making it
worth their while.
34
00:01:44,970 --> 00:01:46,871
All right, I'll see you later. Right.
35
00:01:51,177 --> 00:01:52,611
Hey, Matt.
36
00:01:52,645 --> 00:01:54,746
Look.
37
00:01:56,448 --> 00:01:58,850
What's he got with him?
38
00:01:58,885 --> 00:02:00,418
I don't know.
39
00:02:02,522 --> 00:02:04,355
Doesn't look too good
though, Kitty.
40
00:02:04,390 --> 00:02:06,525
Maybe you'd better go over
to the Long Branch, huh?
41
00:02:08,628 --> 00:02:13,131
Matt, I found this man
on the Pawnee near Turkey Bend.
42
00:02:13,165 --> 00:02:14,499
Dead?
Well, he was dying.
43
00:02:14,534 --> 00:02:15,667
Must be a buffalo hunter.
44
00:02:15,701 --> 00:02:17,168
He was camping there
and somebody came along
45
00:02:17,202 --> 00:02:18,970
and went to work
on him with a knife.
46
00:02:19,005 --> 00:02:20,271
A knife?
Yeah.
47
00:02:20,305 --> 00:02:22,440
Well, was he alone out
there? Well, yes... well, no.
48
00:02:22,474 --> 00:02:23,975
There was another camp
up the river a-ways,
49
00:02:24,010 --> 00:02:25,043
but he was alone.
50
00:02:25,077 --> 00:02:26,277
Did you try
the other camp?
51
00:02:26,311 --> 00:02:27,746
No. No, I think
that's your job.
52
00:02:27,780 --> 00:02:29,548
It's bad enough for
me to bring him in.
53
00:02:29,582 --> 00:02:31,149
Why?
54
00:02:31,183 --> 00:02:33,284
Well, this wasn't a nice
thing at all, I'll you.
55
00:02:33,318 --> 00:02:34,553
Whoever cut him up,
56
00:02:34,587 --> 00:02:36,855
meant for him to suffer,
and he certainly did.
57
00:02:36,889 --> 00:02:38,924
About as brutal a thing
as I've ever seen.
58
00:02:38,958 --> 00:02:40,458
Well, I better ride
out there, Doc.
59
00:02:40,492 --> 00:02:41,893
I'll see you later.
All right.
60
00:02:59,078 --> 00:03:01,746
Buffalo hunters, most likely,
61
00:03:01,780 --> 00:03:03,147
don't you reckon,
Mr. Dillon?
62
00:03:03,181 --> 00:03:05,216
Yeah, that's what's got
the Pawnees all stirred up,
63
00:03:05,250 --> 00:03:06,784
ready to go on the warpath.
64
00:03:06,819 --> 00:03:08,152
These buffalo hunters
coming down here
65
00:03:08,186 --> 00:03:09,353
and working over the herds
66
00:03:09,388 --> 00:03:10,922
that are supposed to
belong to the Indians.
67
00:03:10,956 --> 00:03:12,590
Well, that's the
army's job, though,
68
00:03:12,625 --> 00:03:15,359
and the Indian Service to keep
them hunters out of here.
69
00:03:15,394 --> 00:03:17,529
Let's go down
and take a look.
70
00:03:35,414 --> 00:03:37,916
Maybe they had trouble
with the Indians.
71
00:03:37,950 --> 00:03:39,484
No sign of it.
72
00:03:52,264 --> 00:03:55,233
Well, it's buffalo hunters
all right.
73
00:03:55,267 --> 00:03:56,701
Yeah.
74
00:04:09,815 --> 00:04:12,316
There was a fire here
sometime this morning.
75
00:04:17,289 --> 00:04:19,490
Anybody here?!
76
00:04:40,513 --> 00:04:41,779
Well, I'm... I'm sorry, ma'am.
77
00:04:41,814 --> 00:04:43,648
I didn't mean to scare you.
78
00:04:43,683 --> 00:04:46,283
Go away, please. Go away.
79
00:04:46,318 --> 00:04:48,620
What's wrong?
80
00:04:48,654 --> 00:04:51,756
Nothing. Just... just ride out
and leave me alone.
81
00:04:51,790 --> 00:04:52,857
Now, look, ma'am,
82
00:04:53,025 --> 00:04:54,124
I'm a United States Marshal.
83
00:04:54,159 --> 00:04:55,693
If something's wrong,
maybe we can help you.
84
00:04:55,695 --> 00:04:56,861
Don't make no difference
who you are.
85
00:04:56,896 --> 00:04:59,263
If he catches me talking to you,
he'll beat me.
86
00:04:59,298 --> 00:05:00,632
He'll beat you?
87
00:05:00,666 --> 00:05:02,366
Who?
It don't matter.
88
00:05:02,535 --> 00:05:04,301
Just... just go on, please.
89
00:05:13,945 --> 00:05:15,713
Afternoon.
90
00:05:15,715 --> 00:05:17,549
Howdy.
91
00:05:19,885 --> 00:05:21,853
They're just...
92
00:05:21,887 --> 00:05:23,021
just riding through.
93
00:05:23,055 --> 00:05:24,556
They just now stopped
right this minute.
94
00:05:24,590 --> 00:05:27,725
They're going right on.
95
00:05:39,571 --> 00:05:41,973
You're working pretty
far south, aren't you?
96
00:05:42,007 --> 00:05:44,542
Well, you got to kill them
where they are.
97
00:05:44,577 --> 00:05:46,143
You know this is
an Indian reserve?
98
00:05:49,281 --> 00:05:51,983
You saying that Indians
have more right to buffalo
99
00:05:52,017 --> 00:05:53,551
than a white man has?
100
00:05:53,586 --> 00:05:55,286
Around here they have.
101
00:05:55,320 --> 00:05:56,654
What's more,
they're on the prowl.
102
00:05:56,688 --> 00:05:59,123
We saw a lot of Indian signs
just over that ridge there.
103
00:06:02,327 --> 00:06:03,628
Kind of a bad place
104
00:06:03,662 --> 00:06:05,764
to go off and leave a woman
alone, isn't it?
105
00:06:05,798 --> 00:06:08,966
Abby ain't my lookout.
106
00:06:09,001 --> 00:06:10,534
She's Ben Siple's woman.
107
00:06:10,603 --> 00:06:12,236
Who's Ben Siple?
108
00:06:12,438 --> 00:06:14,005
Fella standing there
behind you.
109
00:06:15,274 --> 00:06:16,674
Hold it, mister.
110
00:06:16,709 --> 00:06:18,009
Get your hands up.
111
00:06:19,612 --> 00:06:22,780
This thing will make an awful
big hole in a man, mister.
112
00:06:23,682 --> 00:06:25,883
Turn around.
113
00:06:28,420 --> 00:06:30,321
Get the gun, Ticks.
114
00:06:40,099 --> 00:06:41,666
Stand easy now.
115
00:06:41,700 --> 00:06:43,501
Don't turn around.
116
00:06:43,535 --> 00:06:45,236
I can treat people
terrible, mister.
117
00:06:45,271 --> 00:06:47,638
Ben, they was just
riding through.
118
00:06:47,673 --> 00:06:48,773
He's the marshal.
119
00:06:48,808 --> 00:06:50,508
Lawman, huh?
120
00:06:50,542 --> 00:06:53,244
I don't like lawmen, mister.
121
00:06:53,279 --> 00:06:55,713
Maybe you got
good reason, huh?
122
00:06:55,747 --> 00:06:57,448
Mr. Dillon!
123
00:06:59,185 --> 00:07:01,552
Tie them up, Ticks.
124
00:07:01,587 --> 00:07:02,420
Ben, don't hurt them.
125
00:07:02,454 --> 00:07:03,788
They didn't mean no harm...
126
00:07:07,626 --> 00:07:10,195
Maybe I'll kill
them, Abby.
127
00:07:10,229 --> 00:07:12,396
Make you watch.
128
00:07:12,431 --> 00:07:15,099
Upset you something
awful, wouldn't it?
129
00:07:15,134 --> 00:07:17,568
Yeah, maybe that's what I'll do.
130
00:07:35,587 --> 00:07:37,621
Abby!
131
00:07:42,895 --> 00:07:44,929
Are you through?
132
00:07:44,963 --> 00:07:46,564
Yeah.
133
00:07:46,598 --> 00:07:48,532
Get that stuff out of here.
134
00:07:48,534 --> 00:07:51,269
You want I should feed them?
135
00:07:51,303 --> 00:07:55,373
You just let me catch
you feeding them.
136
00:07:56,976 --> 00:07:59,043
Reach me that jug.
137
00:08:03,883 --> 00:08:06,517
Where you going?
138
00:08:06,551 --> 00:08:09,287
I got to go down to
the creek to wash them.
139
00:08:09,321 --> 00:08:11,356
Go on then.
140
00:08:11,390 --> 00:08:13,324
Get out of here.
141
00:08:17,730 --> 00:08:20,998
What do you aim
to do with them, Ben?
142
00:08:21,033 --> 00:08:23,768
I ain't made up
my mind yet.
143
00:08:25,738 --> 00:08:28,272
Ain't it bad business?
144
00:08:28,306 --> 00:08:30,942
I mean, him being
a lawman like he is?
145
00:08:33,411 --> 00:08:37,581
Bet he don't feel much
like a lawman right now.
146
00:08:37,750 --> 00:08:40,051
You might as well
give up, Mr. Dillon.
147
00:08:40,085 --> 00:08:41,819
That Ticks used
raw gleenhide.
148
00:08:41,853 --> 00:08:43,688
Them knots ain't
gonna slip.
149
00:08:43,722 --> 00:08:46,123
He knew what he was
doing, all right.
150
00:08:46,157 --> 00:08:49,259
You know, he don't bother
me so much as that other one.
151
00:08:49,294 --> 00:08:50,828
That Ben Siple...
152
00:08:50,862 --> 00:08:52,730
He's just plumb crazy,
Mr. Dillon.
153
00:08:52,764 --> 00:08:54,164
I know it.
154
00:08:54,199 --> 00:08:55,466
If I'd known how crazy,
155
00:08:55,500 --> 00:08:57,234
I think I'd have
taken my chances
156
00:08:57,268 --> 00:08:58,703
when he jumped us.
157
00:08:58,737 --> 00:09:01,038
Yeah. Well, what do you think
he's gonna do with us?
158
00:09:01,073 --> 00:09:02,272
I don't know.
I don't know.
159
00:09:02,307 --> 00:09:04,475
It's hard to tell
with a man like that.
160
00:09:04,509 --> 00:09:06,510
He's got a big hate
gnawing inside of him.
161
00:09:06,544 --> 00:09:08,412
It hasn't left him
with much sense.
162
00:09:08,446 --> 00:09:10,581
He's capable of doing
almost anything.
163
00:09:10,616 --> 00:09:12,883
Well, you know, I just
can't understand
164
00:09:12,918 --> 00:09:14,619
why a woman like
that Abby
165
00:09:14,653 --> 00:09:16,621
would stay with
a man like that.
166
00:09:26,298 --> 00:09:28,465
I'm... I'm sorry I didn't
get you nothing to eat.
167
00:09:28,500 --> 00:09:29,900
They wouldn't let me.
168
00:09:29,935 --> 00:09:31,301
It's all right.
169
00:09:32,638 --> 00:09:33,938
Abby...
170
00:09:33,973 --> 00:09:35,706
Come here.
171
00:09:39,278 --> 00:09:43,147
You know, it's not really food
that we need.
172
00:09:45,383 --> 00:09:47,285
I don't know
what you mean?
173
00:09:47,319 --> 00:09:49,386
Yes, you do.
174
00:09:49,421 --> 00:09:50,955
If I was to cut you loose,
they'd kill me.
175
00:09:50,989 --> 00:09:52,323
No, he wouldn't.
176
00:09:52,357 --> 00:09:54,091
You wouldn't be here
to stop them.
177
00:09:54,126 --> 00:09:55,526
You'll go off, and I'll
be here alone with them?
178
00:09:55,560 --> 00:09:59,430
No, Abby, all men ain't like
Earl Ticks and Ben Siple.
179
00:09:59,464 --> 00:10:00,932
My pa was.
180
00:10:00,966 --> 00:10:02,366
He beat me.
181
00:10:02,400 --> 00:10:03,935
I never know'd any other men.
182
00:10:03,969 --> 00:10:07,671
Abby, listen, we'd find
some way to stop them somehow.
183
00:10:07,840 --> 00:10:09,640
You can
trust us.
184
00:10:09,675 --> 00:10:11,742
You really a marshal,
or you just saying it?
185
00:10:11,777 --> 00:10:13,510
I'm a marshal.
186
00:10:13,679 --> 00:10:15,279
If he was to find out,
he'd kill all of us.
187
00:10:15,314 --> 00:10:16,747
He's mean enough to.
188
00:10:18,283 --> 00:10:20,784
Abby, get away
from here quick. Go on.
189
00:10:20,819 --> 00:10:22,553
Abby!
190
00:10:22,587 --> 00:10:25,456
What are
you up to?
191
00:10:25,491 --> 00:10:27,958
Nothing, Ben.
I wasn't doing nothing.
192
00:10:27,993 --> 00:10:29,427
Talking to them,
wasn't you?
193
00:10:29,461 --> 00:10:31,795
Planning something, maybe? No.
194
00:10:31,830 --> 00:10:34,632
You ain't done nothing,
what are you scared of?
195
00:10:34,666 --> 00:10:36,367
I'm not, Ben.
196
00:10:36,535 --> 00:10:38,035
Sure you are.
197
00:10:38,070 --> 00:10:39,803
You're scared half to death.
198
00:10:41,773 --> 00:10:43,307
What have you
been doing?
199
00:10:43,342 --> 00:10:46,210
Nothing. I was just...
coming back from the river.
200
00:10:46,378 --> 00:10:48,012
Where's them dishes
you took with you?
201
00:10:48,213 --> 00:10:50,381
I left them there to soak.
202
00:10:54,553 --> 00:10:56,153
Sure you did.
203
00:10:56,188 --> 00:10:58,689
I'll go finish
them right now.
204
00:10:58,723 --> 00:11:00,391
That's a good idea.
I'll go with you.
205
00:11:00,425 --> 00:11:02,093
No, Ben.
206
00:11:02,127 --> 00:11:04,161
It's about time you was
taught another lesson.
207
00:11:04,196 --> 00:11:06,264
You forget too easy, Abby.
208
00:11:06,298 --> 00:11:07,365
Ben, please,
209
00:11:07,399 --> 00:11:08,799
I didn't
do nothing.
210
00:11:08,833 --> 00:11:09,967
Don't take it out
211
00:11:10,002 --> 00:11:12,303
on her, Siple.
212
00:11:12,337 --> 00:11:15,139
I was planning on taking it
out on both of you
213
00:11:15,173 --> 00:11:16,607
before I'm through.
214
00:11:16,641 --> 00:11:18,442
What kind of man
are you, anyway?
215
00:11:18,476 --> 00:11:22,646
Man enough to put you
in the fix you're in.
216
00:11:22,681 --> 00:11:25,216
You and anybody else
I take a notion to.
217
00:11:25,250 --> 00:11:27,118
Nobody ever beat me out
on nothing yet
218
00:11:27,152 --> 00:11:28,419
and nobody ever gonna.
219
00:11:28,587 --> 00:11:31,255
Let me tell you
something, Siple...
220
00:11:31,289 --> 00:11:33,257
Shut up!
221
00:11:34,526 --> 00:11:36,427
You dirty pig!
222
00:11:41,566 --> 00:11:43,167
Abby.
223
00:12:02,053 --> 00:12:03,754
Mr. Dillon?
224
00:12:03,789 --> 00:12:06,523
Do you feel
all right now?
225
00:12:06,557 --> 00:12:09,259
Oh, yeah, I...
226
00:12:09,294 --> 00:12:11,595
I guess I'm
all right, Chester.
227
00:12:11,629 --> 00:12:14,432
I tell you, that Ben Siple,
he ought to be hung
228
00:12:14,466 --> 00:12:17,401
for kicking a man like that
when he's tied up.
229
00:12:17,436 --> 00:12:18,702
Well, I'll tell
you one thing.
230
00:12:18,736 --> 00:12:20,704
I could hang him
myself right now.
231
00:12:22,607 --> 00:12:24,842
I don't reckon
that we're gonna get
232
00:12:24,876 --> 00:12:26,810
no help at all
from Abby.
233
00:12:26,844 --> 00:12:29,346
No, no.
234
00:12:29,380 --> 00:12:33,317
I just can't understand
what makes a woman stay
235
00:12:33,352 --> 00:12:34,752
with a man like that.
236
00:12:34,786 --> 00:12:36,954
Well, I guess it's
like she said, Chester.
237
00:12:36,988 --> 00:12:38,956
She's never known
any other kind of man.
238
00:12:38,990 --> 00:12:40,691
And Siple's not going
to let her know
239
00:12:40,725 --> 00:12:42,025
any other kind either.
240
00:12:42,094 --> 00:12:43,861
He's got her half
scared to death.
241
00:12:43,895 --> 00:12:45,929
Oh, he just treats
her something terrible.
242
00:12:45,964 --> 00:12:47,331
Just awful.
243
00:12:47,366 --> 00:12:49,600
Well, he'll get
what's coming to him.
244
00:12:49,634 --> 00:12:54,005
He's long overdue.
245
00:12:54,039 --> 00:12:55,939
What is it, Mr. Dillon?
246
00:12:55,974 --> 00:12:58,276
Wait a minute.
247
00:12:59,711 --> 00:13:02,846
Well, that's just a coyote.
248
00:13:02,881 --> 00:13:04,282
I've been hearing him
off and on
249
00:13:04,316 --> 00:13:05,783
while you
was asleep.
250
00:13:05,817 --> 00:13:07,318
Those last two weren't.
251
00:13:08,953 --> 00:13:10,388
Well, that...
252
00:13:13,024 --> 00:13:16,894
That last one
was an Indian.
253
00:13:16,928 --> 00:13:18,295
Ticks!
254
00:13:20,098 --> 00:13:21,332
What do you want?
255
00:13:21,366 --> 00:13:23,067
Come here.
256
00:13:23,101 --> 00:13:25,636
Don't you
try nothing.
257
00:13:25,670 --> 00:13:26,970
All right,
what's the matter?
258
00:13:27,005 --> 00:13:28,338
Did you hear that?
259
00:13:28,373 --> 00:13:29,940
What?
260
00:13:29,975 --> 00:13:31,275
No, I didn't hear nothing.
261
00:13:32,978 --> 00:13:34,278
Well, it's coyotes, that's all.
262
00:13:34,312 --> 00:13:36,446
If you're gonna hunt
in Indian country,
263
00:13:36,481 --> 00:13:37,915
you'd better learn how
to recognize them.
264
00:13:37,917 --> 00:13:39,250
Indians?
265
00:13:39,284 --> 00:13:41,318
That's right.
266
00:13:41,353 --> 00:13:43,620
What do I care about
a couple of Indians?
267
00:13:43,654 --> 00:13:45,622
There's more than a couple
of them out there
268
00:13:45,656 --> 00:13:47,924
and they're not scouting
this camp for nothing.
269
00:13:52,264 --> 00:13:54,731
Listen, you trying to trick me
some way?
270
00:13:54,766 --> 00:13:56,300
I'm not trying to trick you,
I'm telling you
271
00:13:56,334 --> 00:13:58,068
there's Indians out there
and they're not friendly.
272
00:14:00,004 --> 00:14:01,639
Sip...?
Sip...?
273
00:14:01,673 --> 00:14:03,340
Siple!
274
00:14:08,012 --> 00:14:09,513
Siple!
275
00:14:09,548 --> 00:14:10,881
What's the matter?
276
00:14:10,915 --> 00:14:12,149
There's Indians
out there
277
00:14:12,184 --> 00:14:14,084
and they're yapping at
each other like coyotes.
278
00:14:14,118 --> 00:14:15,586
I heard them, you fool.
I was out there in the bush
279
00:14:15,620 --> 00:14:17,154
trying to spot them
when you yelled.
280
00:14:17,189 --> 00:14:18,589
It's bad, Siple,
it's real bad now.
281
00:14:18,623 --> 00:14:19,790
I told you the Pawnees
282
00:14:19,825 --> 00:14:21,091
didn't like buffalo hunters
moving in on them.
283
00:14:21,193 --> 00:14:23,827
Come on, let's get out
of here. Oh, shut up!
284
00:14:23,861 --> 00:14:25,496
Let me think.
285
00:14:25,530 --> 00:14:28,532
Probably take all night
working themselves up to it.
286
00:14:28,567 --> 00:14:30,568
More than likely
come in about sunup.
287
00:14:30,602 --> 00:14:32,836
Yeah, but I ain't gonna
be here at sunup.
288
00:14:32,870 --> 00:14:35,573
We sure won't stand no chance
dragging that wagon.
289
00:14:35,607 --> 00:14:37,208
You think I'm gonna
fight Indians
290
00:14:37,242 --> 00:14:39,410
over a wagonload
of hides?
291
00:14:39,444 --> 00:14:40,911
We'll have to leave it.
292
00:14:40,945 --> 00:14:41,979
Where's Abby?
293
00:14:42,013 --> 00:14:43,214
Never mind her.
294
00:14:43,248 --> 00:14:45,182
You mean you're gonna
leave her here? Why not?
295
00:14:45,216 --> 00:14:46,616
Well now,
what about them?
296
00:14:46,651 --> 00:14:48,085
Maybe if we leave the Indians
297
00:14:48,119 --> 00:14:50,754
something to pleasure
themselves with
298
00:14:50,789 --> 00:14:52,055
they won't be too
concerned about us.
299
00:14:52,090 --> 00:14:53,390
I hope they get you.
300
00:14:53,425 --> 00:14:55,692
I hope they get you
and hurt you real bad.
301
00:14:55,726 --> 00:14:57,961
Ah, you hope all you want.
302
00:14:57,995 --> 00:14:59,629
You know they're gonna get you.
303
00:14:59,664 --> 00:15:00,730
Come on, let's
get out of here.
304
00:15:00,765 --> 00:15:02,299
So long, lawmen.
305
00:15:08,005 --> 00:15:11,308
He ain't even human,
Mr. Dillon.
306
00:15:11,342 --> 00:15:14,344
You know, I was
thinking that...
307
00:15:14,379 --> 00:15:16,780
we ain't
no buffalo hunters.
308
00:15:16,814 --> 00:15:19,383
The Pawnees ain't got
nothing against us.
309
00:15:19,417 --> 00:15:21,251
Yeah, but do you know
how to speak Pawnee?
310
00:15:21,286 --> 00:15:23,354
Well, no,
of course, I don't.
311
00:15:23,388 --> 00:15:25,289
Then how are we
gonna tell them?
312
00:15:48,613 --> 00:15:51,281
It's funny, Mr. Dillon,
what a body will think of
313
00:15:51,316 --> 00:15:53,083
at a time like this.
314
00:15:53,118 --> 00:15:56,286
Yeah. You know, crazy things like...
315
00:15:56,321 --> 00:15:59,023
things that you haven't
thought of in years.
316
00:15:59,057 --> 00:16:01,091
Things like what?
317
00:16:01,126 --> 00:16:02,692
Oh...
318
00:16:02,727 --> 00:16:05,496
like when you was a
kid, you know, and, uh...
319
00:16:05,530 --> 00:16:08,232
I used to think about running
away and joining the circus.
320
00:16:08,266 --> 00:16:10,000
You did?
Yeah.
321
00:16:10,035 --> 00:16:13,504
Oh, I used to dream
about it a lot, you know.
322
00:16:13,538 --> 00:16:16,940
Dream about the lions and
the tigers and all like that.
323
00:16:16,974 --> 00:16:19,276
Well, that's
pretty good dreams.
324
00:16:19,310 --> 00:16:21,111
Yeah.
325
00:16:21,146 --> 00:16:22,612
Yeah, I liked them fine.
326
00:16:22,647 --> 00:16:27,817
I... I always thought
that maybe someday it'd...
327
00:17:02,086 --> 00:17:04,955
You hunt buffalo?
328
00:17:04,989 --> 00:17:06,023
No.
329
00:17:06,057 --> 00:17:08,191
Buffalo hunter gone.
330
00:17:08,226 --> 00:17:09,359
Leave us like this.
331
00:17:09,394 --> 00:17:12,095
For Pawnee to kill?
332
00:17:12,130 --> 00:17:13,431
Why?
333
00:17:13,465 --> 00:17:15,366
We and buffalo hunter
are big enemies.
334
00:17:15,400 --> 00:17:17,033
You no hunt buffalo?
335
00:17:17,068 --> 00:17:18,269
Never?
336
00:17:18,303 --> 00:17:19,369
Never.
337
00:17:19,404 --> 00:17:21,939
We kill all
buffalo hunter.
338
00:17:21,973 --> 00:17:25,876
Teach white man
leave buffalo to Pawnee.
339
00:17:25,910 --> 00:17:29,880
Another camp, find hunter.
340
00:17:29,914 --> 00:17:32,116
Cut him bad... with knife.
341
00:17:32,150 --> 00:17:33,818
Mr. Dillon,
342
00:17:33,852 --> 00:17:35,686
they's the one that
killed that other hunter.
343
00:17:35,720 --> 00:17:38,021
Yeah, I know.
344
00:17:38,056 --> 00:17:40,758
Buffalo hunter
wants you kill us.
345
00:17:40,792 --> 00:17:43,093
But buffalo hunter gone.
You no find him.
346
00:17:43,127 --> 00:17:46,063
Let us go, we find
buffalo hunter for you.
347
00:17:46,097 --> 00:17:47,565
Big enemies.
348
00:17:47,599 --> 00:17:49,767
We punish
buffalo hunter for you.
349
00:18:26,137 --> 00:18:30,273
Boy, that was taking
a chance, wasn't it?
350
00:18:30,308 --> 00:18:32,042
Yeah.
351
00:18:32,076 --> 00:18:33,544
We're lucky
352
00:18:33,578 --> 00:18:35,412
'cause, you know, they
didn't even take our horses.
353
00:18:35,446 --> 00:18:36,747
Come on, let's
get out of here.
354
00:18:36,781 --> 00:18:38,749
Chester, we got
to find Abby first.
355
00:18:38,783 --> 00:18:40,217
Well, whoa.
356
00:18:40,251 --> 00:18:41,351
Abby...
357
00:18:41,386 --> 00:18:42,553
My gracious, I...
358
00:18:42,587 --> 00:18:44,321
I plumb forgot
about her.
359
00:18:44,355 --> 00:18:46,156
It may be too late anyway,
but we got to look around.
360
00:18:46,190 --> 00:18:47,558
Come on.
361
00:18:54,599 --> 00:18:56,634
Chester.
362
00:18:56,668 --> 00:18:58,068
Yeah?
363
00:19:00,705 --> 00:19:01,739
Abby.
364
00:19:03,107 --> 00:19:05,743
Ben, please don't hurt me
no more.
365
00:19:05,777 --> 00:19:07,277
Abby, Siple's gone.
366
00:19:07,311 --> 00:19:08,412
Nobody's gonna
hurt you now.
367
00:19:09,514 --> 00:19:11,748
Marshal, Ben hit me.
368
00:19:11,782 --> 00:19:13,350
He hit me something awful.
369
00:19:13,384 --> 00:19:15,219
I know, but don't
worry about that now.
370
00:19:15,253 --> 00:19:16,453
Better go hitch up
the horses.
371
00:19:16,487 --> 00:19:19,389
We'll take her back to
town in the wagon. Yeah.
372
00:19:19,424 --> 00:19:20,691
Please don't...
373
00:19:20,725 --> 00:19:22,059
don't let him
hurt me no more.
374
00:19:22,093 --> 00:19:22,893
Please.
375
00:19:22,927 --> 00:19:24,695
Abby, now listen to me.
376
00:19:24,729 --> 00:19:26,329
We're gonna take you
back into Dodge
377
00:19:26,364 --> 00:19:28,164
and nobody's ever gonna
hit you again.
378
00:19:28,199 --> 00:19:30,200
I promise you that.
379
00:19:30,234 --> 00:19:32,335
Do you think
you can move?
380
00:19:32,370 --> 00:19:33,336
All right, come on.
381
00:19:59,430 --> 00:20:00,464
Well...
382
00:20:00,498 --> 00:20:01,832
I heard you
were up there.
383
00:20:01,866 --> 00:20:03,767
I thought I'd come up and
see how you were doing.
384
00:20:03,802 --> 00:20:05,135
Just fine, Marshal.
385
00:20:05,169 --> 00:20:07,270
I guess Doc can't find
nothing more to fuss about.
386
00:20:07,305 --> 00:20:09,640
Well, no, I think I've done
about all I can
387
00:20:09,674 --> 00:20:10,774
for this young lady.
388
00:20:10,809 --> 00:20:12,442
I think turning her
into a raving beauty
389
00:20:12,477 --> 00:20:14,277
is about all that could be
expected of me anyhow.
390
00:20:14,312 --> 00:20:15,813
Now, Doc... She sure looks different
391
00:20:15,847 --> 00:20:18,082
than that girl we picked up out
in the prairie a few weeks ago.
392
00:20:18,116 --> 00:20:19,382
Well, most of it's
the dress
393
00:20:19,417 --> 00:20:20,618
and Kitty gets
the credit for that.
394
00:20:20,652 --> 00:20:22,319
She helped me make it.
Well now, I'm in favor
395
00:20:22,353 --> 00:20:24,221
of Kitty getting credit
where credit is due,
396
00:20:24,255 --> 00:20:26,156
but it took more than that dress
to fix you up
397
00:20:26,190 --> 00:20:28,759
after the shape you was in
when Matt brought you upstairs.
398
00:20:28,793 --> 00:20:29,827
I know.
399
00:20:29,861 --> 00:20:32,162
I didn't have no idea
just plain living
400
00:20:32,196 --> 00:20:33,563
could be so nice.
401
00:20:33,598 --> 00:20:35,332
I guess I have both of you
to thank for it.
402
00:20:35,366 --> 00:20:37,601
I'll tell you, you drop by
the office in about a week
403
00:20:37,636 --> 00:20:39,637
and I'll have another look
at you just to be sure, huh?
404
00:20:39,671 --> 00:20:40,804
All right, Doc.
Good-bye. Good-bye.
405
00:20:40,839 --> 00:20:42,172
Good-bye, Marshal.
406
00:20:42,206 --> 00:20:44,274
Bye, Abby.
407
00:20:48,312 --> 00:20:50,981
An amazing vitality.
408
00:20:51,016 --> 00:20:52,315
That's youth for you.
409
00:20:52,350 --> 00:20:54,217
There's no medicine
like it, Matt.
410
00:20:54,252 --> 00:20:55,653
Guess you're right.
411
00:20:55,687 --> 00:20:58,622
That's something you and I just
know about from memory, huh?
412
00:20:58,657 --> 00:21:01,358
Well, speak for
yourself, Doctor.
413
00:21:01,392 --> 00:21:03,861
Well, all right, I know I'm
a little older than you are.
414
00:21:03,895 --> 00:21:05,428
But you lived
a lot harder.
415
00:21:05,463 --> 00:21:08,598
Yeah, you don't seem to strain
yourself too much, do you?
416
00:21:08,633 --> 00:21:10,000
What do you mean by that?
417
00:21:10,035 --> 00:21:12,469
Well, I mean, you always
seem to get a lot of rest.
418
00:21:12,503 --> 00:21:14,171
I get a lot of rest?
419
00:21:14,205 --> 00:21:16,306
Well, I'd like to have you
follow me around
420
00:21:16,340 --> 00:21:17,641
about 24 hours sometime.
421
00:21:17,676 --> 00:21:18,676
Your feet would be dragging
422
00:21:18,710 --> 00:21:20,510
and your tongue
would be hanging out.
423
00:21:20,545 --> 00:21:22,680
I never figured passing
out a few pills
424
00:21:22,714 --> 00:21:24,014
was very hard work.
425
00:21:24,049 --> 00:21:27,184
Passing out a few pills?
426
00:21:27,218 --> 00:21:31,055
I want you to know that 90%
of everything I do is surgery.
427
00:21:31,089 --> 00:21:33,757
Setting broken bones,
digging bullets out of people,
428
00:21:33,792 --> 00:21:36,126
delivering babies in
the middle of the night.
429
00:21:36,161 --> 00:21:40,898
Mr. Dillon!
430
00:21:40,932 --> 00:21:42,232
It's them!
431
00:21:42,266 --> 00:21:43,400
Them?
What do you mean?
432
00:21:43,434 --> 00:21:45,235
Ben Siple
and that Ticks.
433
00:21:45,269 --> 00:21:46,570
And they seen Abby
and they grabbed her
434
00:21:46,604 --> 00:21:48,605
and they're just treating her
something terrible.
435
00:21:48,639 --> 00:21:50,908
Come on.
436
00:21:51,810 --> 00:21:53,610
Putting on airs, are you?
437
00:21:53,644 --> 00:21:55,679
Think maybe you're
too good for us, huh?
438
00:21:55,714 --> 00:21:57,715
About time you was taught
another lesson, Abby. No, Ben!
439
00:21:57,749 --> 00:21:58,882
Please!
Come here!
440
00:22:00,551 --> 00:22:01,752
Hold it!
441
00:22:05,890 --> 00:22:07,891
Ah, so you really
are a marshal.
442
00:22:07,926 --> 00:22:10,527
Abby, you want to go with him
or you want
443
00:22:10,561 --> 00:22:13,097
to stay here in Dodge?
444
00:22:15,099 --> 00:22:19,737
I never want to see him again
as long as I live.
445
00:22:19,771 --> 00:22:22,338
All right, then you go on over
to Long Branch and find Kitty.
446
00:22:24,542 --> 00:22:26,777
What do you think
you're doing?
447
00:22:26,811 --> 00:22:29,146
This ain't no business
of the law, mister.
448
00:22:29,180 --> 00:22:32,616
You know, Siple,
you made me break a promise.
449
00:22:32,650 --> 00:22:35,552
I told her nobody'd ever
hit her again.
450
00:22:35,586 --> 00:22:37,721
Planning to interfere with
a man's natural rights?
451
00:22:37,756 --> 00:22:39,589
I'm gonna teach you a lesson.
452
00:22:39,624 --> 00:22:41,491
Well, you made
your mistake, mister.
453
00:24:08,646 --> 00:24:11,047
You get him on that wagon
and get him out of town.
454
00:24:11,081 --> 00:24:13,116
And don't ever come back.
455
00:24:13,150 --> 00:24:14,918
I sure will, Marshal.
456
00:24:16,587 --> 00:24:19,122
I ain't never knew Siple
could ever be beat.
457
00:24:48,686 --> 00:24:51,321
� �
458
00:25:01,365 --> 00:25:03,433
Hyah.
459
00:25:03,467 --> 00:25:05,501
Hu-yah.
460
00:25:05,536 --> 00:25:06,970
Giddup.
32163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.