Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,049 --> 00:00:20,017
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:23,522 --> 00:00:26,357
� Oh, the Cape Cod girls,
they got no home �
3
00:00:26,392 --> 00:00:28,727
� No, they got no home �
4
00:00:28,761 --> 00:00:31,296
� They comb their hair
with a sunfish bone... �
5
00:00:31,330 --> 00:00:33,131
Hold up there!
6
00:00:33,165 --> 00:00:35,199
Whoa, whoa, whoa.
7
00:00:35,234 --> 00:00:36,768
Who are you?
8
00:00:36,803 --> 00:00:38,837
Well, I'm Doc Adams
from Dodge.
9
00:00:38,871 --> 00:00:40,739
You're a long way
from Dodge, ain't ya?
10
00:00:40,773 --> 00:00:41,740
Well, yes, as a
matter of fact.
11
00:00:41,774 --> 00:00:43,275
I'm going on
to Cam Seton's,
12
00:00:43,309 --> 00:00:44,743
about 15 miles
on south of here.
13
00:00:44,777 --> 00:00:46,278
His horse kicked him
in the chest.
14
00:00:46,312 --> 00:00:47,545
He's pretty bad
hurt, I guess.
15
00:00:47,580 --> 00:00:49,380
How do you know?
16
00:00:49,415 --> 00:00:50,882
Well, a cowboy rode in
and found him there
17
00:00:50,916 --> 00:00:52,116
and put him in bed.
18
00:00:52,151 --> 00:00:54,018
Then he hurried into Dodge
to get me, you see.
19
00:00:54,287 --> 00:00:55,687
Do you know Cam?
20
00:00:55,721 --> 00:00:57,689
I just come from there.
21
00:00:57,723 --> 00:00:59,958
That cowboy
22
00:00:59,992 --> 00:01:01,426
must have been funning you.
23
00:01:01,461 --> 00:01:03,328
Cam never got kicked
by no horse.
24
00:01:03,362 --> 00:01:06,197
Well, now I don't think anybody
would want to joke
25
00:01:06,231 --> 00:01:07,732
about a thing like that.
26
00:01:07,767 --> 00:01:09,000
Well, that's the truth.
27
00:01:09,034 --> 00:01:12,236
Now you better turn around
and go back to Dodge.
28
00:01:12,271 --> 00:01:14,673
Somebody might
be needing you, Doc.
29
00:01:14,675 --> 00:01:16,174
I mean it, Doc.
30
00:01:17,243 --> 00:01:19,177
Who are you, mister?
31
00:01:19,211 --> 00:01:20,712
Just do what I say.
32
00:01:20,746 --> 00:01:22,046
Now get that buggy
turned around.
33
00:01:22,080 --> 00:01:23,515
Not very likely.
34
00:01:23,549 --> 00:01:25,016
I'm driving on
to Cam Seton's.
35
00:01:25,050 --> 00:01:28,653
You ain't driving nowhere
if I shoot your horse, Doc.
36
00:01:36,295 --> 00:01:38,796
You shoot my horse,
and I'll kill ya.
37
00:01:38,830 --> 00:01:40,598
What are you doing
with a shotgun?
38
00:01:40,633 --> 00:01:42,700
Well, it just so happens
I like prairie chicken
39
00:01:42,734 --> 00:01:44,235
when I can find it.
40
00:01:44,270 --> 00:01:45,703
But you better start
thinking about
41
00:01:45,737 --> 00:01:48,206
what two barrels of this
birdshot will do to you.
42
00:01:48,240 --> 00:01:50,741
You? A doctor?
43
00:01:50,776 --> 00:01:52,377
You're bluffing.
44
00:01:52,411 --> 00:01:54,612
No, I'm not bluffing.
45
00:01:54,647 --> 00:01:56,814
There's a man with
a crushed chest waiting for me
46
00:01:56,848 --> 00:01:59,184
about 15 miles from here,
and if you shoot my horse,
47
00:01:59,218 --> 00:02:01,386
he may die
before I can get to him.
48
00:02:01,420 --> 00:02:04,389
You better believe it, mister,
I'll kill ya if I have to.
49
00:02:04,423 --> 00:02:06,991
You won't turn around
and go back to Dodge, huh?
50
00:02:07,025 --> 00:02:10,228
Nobody keeps me from going
where I'm needed.
51
00:02:10,262 --> 00:02:12,030
The horse goes, Doc.
52
00:02:12,064 --> 00:02:13,832
And if you try anything,
you go next.
53
00:02:14,934 --> 00:02:17,002
Don't you do it, mister.
54
00:02:48,300 --> 00:02:49,901
That's Doc's buggy,
all right.
55
00:02:49,935 --> 00:02:51,469
That cowboy must
have been right.
56
00:02:51,504 --> 00:02:52,704
Look here.
57
00:02:54,807 --> 00:02:56,474
Let's hope he was right
about this, too.
58
00:03:10,756 --> 00:03:12,390
You know him?
No.
59
00:03:12,424 --> 00:03:14,158
I never seen him
before in my life.
60
00:03:14,192 --> 00:03:16,193
I wonder what could
have happened here.
61
00:03:16,228 --> 00:03:18,563
I don't know.
62
00:03:18,597 --> 00:03:21,866
Well, let's get him buried
and get over to Cam Seton's.
63
00:03:43,689 --> 00:03:45,556
Doc?
64
00:03:45,591 --> 00:03:47,024
You all right?
65
00:03:47,058 --> 00:03:48,993
Yeah.
66
00:03:49,027 --> 00:03:50,895
Well, uh, how's...
how's Cam Seton?
67
00:03:50,929 --> 00:03:51,896
Oh, he-he's dead.
68
00:03:51,930 --> 00:03:53,230
He died a few
minutes ago.
69
00:03:53,265 --> 00:03:55,767
Aw. That's a
doggone shame.
70
00:03:55,801 --> 00:03:56,901
Yeah.
71
00:03:56,935 --> 00:03:57,968
Doc, we, uh...
72
00:03:58,003 --> 00:03:59,069
we found your buggy
73
00:03:59,104 --> 00:04:00,705
out there
on the prairie.
74
00:04:00,740 --> 00:04:02,206
And the man.
75
00:04:02,241 --> 00:04:03,875
Yeah.
76
00:04:03,909 --> 00:04:05,309
Did you kill him?
77
00:04:05,344 --> 00:04:07,411
Yes, I did.
78
00:04:07,446 --> 00:04:08,847
He shot my horse.
79
00:04:08,881 --> 00:04:10,247
He... Well,
what in the world
80
00:04:10,282 --> 00:04:12,851
did he want to do
a thing like that for?
81
00:04:12,853 --> 00:04:15,186
Well, he didn't want me
to get here, that's for sure.
82
00:04:15,220 --> 00:04:17,622
He knew Cam Seton was hurt.
83
00:04:17,657 --> 00:04:20,258
Well, I don't even know
who that man was.
84
00:04:20,292 --> 00:04:24,462
And, by the time I got here,
Cam was beyond talking.
85
00:04:24,496 --> 00:04:27,765
I didn't know Cam had
any enemies like that.
86
00:04:27,800 --> 00:04:32,102
Matt, I shot that man before
he even turned his gun on me.
87
00:04:32,137 --> 00:04:33,471
You did?
88
00:04:33,505 --> 00:04:34,972
Yes, I did.
89
00:04:35,006 --> 00:04:36,741
That's not what you'd call
self-defense, is it?
90
00:04:36,775 --> 00:04:39,777
That's not for me
to decide, Doc.
91
00:04:39,812 --> 00:04:41,779
No.
92
00:04:41,814 --> 00:04:43,648
You've got to arrest me.
93
00:04:43,682 --> 00:04:46,985
Doc, the day I arrest you,
that's the day I quit.
94
00:04:49,421 --> 00:04:50,521
Well, no, no, Matt.
95
00:04:50,556 --> 00:04:52,123
Because, uh...
96
00:04:52,158 --> 00:04:54,125
Well, there'd be a lot of talk
about it in town.
97
00:04:54,160 --> 00:04:56,260
I should be in jail,
they'll say, waiting trial.
98
00:04:56,295 --> 00:04:58,496
And they'll blame you for that.
99
00:04:58,530 --> 00:05:02,366
Too bad you couldn't
help Cam, Doc.
100
00:05:02,401 --> 00:05:03,968
You sure tried.
101
00:05:57,155 --> 00:05:58,355
Chester.
102
00:05:58,390 --> 00:05:59,824
Doc, you...
103
00:05:59,858 --> 00:06:01,225
how are you?
104
00:06:01,259 --> 00:06:02,827
I'm fine.
How are you?
105
00:06:02,861 --> 00:06:04,629
You ain't worried,
are you, Doc?
106
00:06:04,663 --> 00:06:05,730
No.
107
00:06:05,765 --> 00:06:07,031
Worried?
Well, why?
108
00:06:07,066 --> 00:06:09,300
Well, oh, you know
how people are.
109
00:06:09,334 --> 00:06:11,502
I mean, everybody's...
110
00:06:11,536 --> 00:06:13,071
you know how they been
looking at you since,
111
00:06:13,105 --> 00:06:15,140
well... since
the other day.
112
00:06:15,174 --> 00:06:17,575
Oh, well, I don't pay
any attention to that.
113
00:06:19,912 --> 00:06:23,882
Well, I just wouldn't want no
harm to come to you is all.
114
00:06:23,916 --> 00:06:25,016
Harm?
115
00:06:25,050 --> 00:06:26,284
Now what in the world
you talking about?
116
00:06:26,318 --> 00:06:28,386
Well, you know how
people are, Doc.
117
00:06:28,420 --> 00:06:31,022
I mean, take that...
118
00:06:31,056 --> 00:06:32,423
that feller across
the street there.
119
00:06:35,594 --> 00:06:36,828
Well, who is it?
120
00:06:36,862 --> 00:06:38,029
Well, I don't know.
121
00:06:38,063 --> 00:06:40,031
He's a perfect stranger
to me, that's it.
122
00:06:40,065 --> 00:06:41,966
Well, he doesn't mean
anything to me, Chester.
123
00:06:42,001 --> 00:06:43,334
What are you getting
all excited...
124
00:06:43,368 --> 00:06:44,836
You're getting worse
than an old woman.
125
00:06:44,870 --> 00:06:45,903
Now, wait a minute, Doc.
126
00:06:45,938 --> 00:06:47,571
You don't need to
smart off at me.
127
00:06:47,606 --> 00:06:49,641
I'm just trying to help.
Oh, how do you do?
128
00:06:49,675 --> 00:06:50,842
Hmm!
129
00:06:53,311 --> 00:06:54,946
Doc!
Hello.
130
00:06:54,980 --> 00:06:56,047
Chester, come on.
131
00:06:56,081 --> 00:06:57,515
What?
132
00:06:57,549 --> 00:06:58,817
Well...
Where we going?
133
00:06:58,851 --> 00:06:59,884
We're going down
to the Long Branch.
134
00:06:59,919 --> 00:07:00,985
What for?
135
00:07:01,020 --> 00:07:02,320
I just got through
telling off
136
00:07:02,354 --> 00:07:03,621
some of the town's
leading citizens,
137
00:07:03,655 --> 00:07:06,057
and now I want to be seen
buying you a drink.
138
00:07:06,091 --> 00:07:07,692
No... That'll really give
them something to talk about.
139
00:07:07,726 --> 00:07:08,960
Matt, you can't fight them all.
140
00:07:08,994 --> 00:07:09,994
Well, it isn't all
of them anyway, Doc.
141
00:07:10,029 --> 00:07:11,229
It's just a few.
142
00:07:11,263 --> 00:07:12,831
And I want them to
know where I stand!
143
00:07:12,865 --> 00:07:14,432
No, that's not the way.
Well, now, wait a minute, Doc.
144
00:07:14,466 --> 00:07:15,599
Now, I'm going to go, too,
145
00:07:15,634 --> 00:07:17,568
and I'm going to buy
the second round myself.
146
00:07:17,602 --> 00:07:19,470
Now how about it?
Come on!
147
00:07:19,504 --> 00:07:22,273
No. Well...
148
00:07:22,308 --> 00:07:24,608
All right, I guess I can't
refuse to have a drink
149
00:07:24,643 --> 00:07:25,810
with two friends of mine.
150
00:07:25,845 --> 00:07:28,079
Well, I say not.
151
00:07:47,666 --> 00:07:50,601
Give us a bottle of whiskey
and three glasses, Red.
152
00:07:50,635 --> 00:07:51,703
Right, Marshal.
153
00:07:51,737 --> 00:07:53,504
Uh, make mine a beer,
would you, Red?
154
00:07:53,538 --> 00:07:54,572
Right.
155
00:07:54,606 --> 00:07:56,174
Now, if I went out
and killed a man,
156
00:07:56,208 --> 00:07:59,610
I'd be drinking
water... in jail.
157
00:07:59,644 --> 00:08:01,079
Huh, Marshal?
158
00:08:01,113 --> 00:08:04,015
I'd throw a gambler in jail
for most any reason, mister.
159
00:08:04,049 --> 00:08:07,585
Well, that's a fine way
for the law to talk.
160
00:08:07,619 --> 00:08:09,620
Get out of here.
161
00:08:09,654 --> 00:08:12,690
Now, look here, Marshal.
I said get out.
162
00:08:15,460 --> 00:08:18,462
You're in trouble,
ain't you?
163
00:08:21,233 --> 00:08:23,500
Matt, I don't think that
there's any need and reason...
164
00:08:23,535 --> 00:08:24,936
Never mind, Doc.
165
00:08:24,970 --> 00:08:27,471
Come on, let's drink up.
That's what we came here for.
166
00:08:27,505 --> 00:08:28,572
Maybe, I ought
to be in jail.
167
00:08:28,607 --> 00:08:30,507
Oh.
I'll decide that.
168
00:08:30,542 --> 00:08:32,643
I'm not going to have
any of these good citizens
169
00:08:32,677 --> 00:08:34,511
helping me out, either.
170
00:08:34,546 --> 00:08:35,646
Yeah, well, most
people don't know
171
00:08:35,680 --> 00:08:37,448
what they're talking
about anyway.
172
00:08:40,652 --> 00:08:41,752
Doc.
Huh?
173
00:08:41,787 --> 00:08:43,487
Lookee there.
There's that same feller again,
174
00:08:43,522 --> 00:08:45,957
right over there.
175
00:08:53,665 --> 00:08:56,367
Lookee there, Mr. Dillon.
176
00:08:56,402 --> 00:08:57,735
Well, who is he?
What about him?
177
00:08:57,769 --> 00:08:59,804
Well, I don't know, but he keeps
watching Doc all the time.
178
00:08:59,838 --> 00:09:01,806
He was watching him
right out there on the street,
179
00:09:01,840 --> 00:09:03,874
just a-watching him, and now,
he's followed him in here.
180
00:09:03,909 --> 00:09:05,143
You know him, Doc?
181
00:09:05,177 --> 00:09:07,245
No. No, I...
182
00:09:07,279 --> 00:09:09,847
Something familiar
about him, though, and I...
183
00:09:09,881 --> 00:09:12,083
And I don't like to have him
staring at me like that.
184
00:09:12,117 --> 00:09:13,318
I... I don't like that.
185
00:09:13,352 --> 00:09:15,086
Stay here.
186
00:09:21,427 --> 00:09:23,928
Like to know
your name, mister.
187
00:09:23,963 --> 00:09:25,296
You would?
188
00:09:25,331 --> 00:09:26,831
I'm the marshal here.
What is it?
189
00:09:26,865 --> 00:09:28,333
Nate. What's yours?
190
00:09:28,367 --> 00:09:29,633
Nate what?
191
00:09:29,668 --> 00:09:32,003
Nate'll do, marshal
or no marshal.
192
00:09:32,037 --> 00:09:33,604
Where you from?
193
00:09:33,638 --> 00:09:34,839
Colorado.
194
00:09:34,873 --> 00:09:36,240
What are you doing
in Dodge?
195
00:09:36,275 --> 00:09:38,776
You got something against
me, Marshal, say it out.
196
00:09:38,810 --> 00:09:40,044
All right.
197
00:09:40,078 --> 00:09:41,478
You've been following
Doc around.
198
00:09:41,513 --> 00:09:43,380
He doesn't like it.
199
00:09:43,415 --> 00:09:46,250
Well, maybe
Doc got a guilty conscience.
200
00:09:46,285 --> 00:09:49,020
I can't help what he don't like.
201
00:09:49,054 --> 00:09:50,621
What have you been
watching him for?
202
00:09:50,655 --> 00:09:52,156
No reason.
203
00:09:52,191 --> 00:09:55,126
I heard he killed a man,
and he's not in jail.
204
00:09:55,160 --> 00:09:56,861
Just curious.
205
00:09:56,895 --> 00:09:58,429
Mm-hmm.
206
00:09:58,463 --> 00:10:00,198
Let me tell you something,
mister.
207
00:10:00,232 --> 00:10:02,834
Doc's a friend of mine,
a good friend.
208
00:10:02,868 --> 00:10:05,002
So?
209
00:10:05,037 --> 00:10:07,338
So, if anything happened to him,
I'd take it personal.
210
00:10:07,372 --> 00:10:11,175
You ain't talking
about me, Marshal.
211
00:10:11,210 --> 00:10:12,877
Whiskey, please.
212
00:10:12,911 --> 00:10:14,912
Be right with you.
213
00:10:17,649 --> 00:10:18,749
Chester?
214
00:10:18,783 --> 00:10:19,917
Yes, sir?
215
00:10:19,951 --> 00:10:21,085
I want you and
Doc to go over
216
00:10:21,120 --> 00:10:22,353
to the office
and wait for me.
217
00:10:22,388 --> 00:10:23,521
What for?
218
00:10:23,555 --> 00:10:24,822
'Cause, from now
on, I want you two
219
00:10:24,856 --> 00:10:26,257
to stay together,
day and night.
220
00:10:26,291 --> 00:10:27,858
Oh, now, Matt...
I mean it, Doc.
221
00:10:27,893 --> 00:10:29,527
Now, go get
yourself a shotgun
222
00:10:29,561 --> 00:10:30,694
and keep it loaded.
223
00:10:30,729 --> 00:10:31,929
Oh, yeah.
224
00:10:31,963 --> 00:10:33,731
All right, let's go,
Doc, come on.
225
00:10:45,310 --> 00:10:46,677
Come in!
226
00:10:46,711 --> 00:10:49,713
I said, come on in!
227
00:10:49,748 --> 00:10:51,615
Is that you, Helen?
228
00:10:51,650 --> 00:10:52,783
Well, no, it's me.
229
00:10:52,817 --> 00:10:55,119
Matt!
230
00:10:55,154 --> 00:10:57,355
Well, what's the matter?
231
00:10:57,389 --> 00:10:58,388
Don't come in here!
232
00:10:58,423 --> 00:10:59,623
Don't come
in here!
233
00:10:59,657 --> 00:11:00,925
You all right?
234
00:11:00,959 --> 00:11:02,292
Yeah, I'm all right.
235
00:11:02,327 --> 00:11:03,761
I thought it was the girl
down the hall.
236
00:11:03,795 --> 00:11:05,596
I... I wasn't expecting you.
237
00:11:05,630 --> 00:11:06,897
What do you want?
238
00:11:06,932 --> 00:11:08,099
Well, it's important, Kitty.
239
00:11:08,133 --> 00:11:09,466
I got to talk to you.
240
00:11:09,500 --> 00:11:11,102
Well, can you talk
from there?
241
00:11:11,136 --> 00:11:12,770
I can come back if I have to.
242
00:11:12,804 --> 00:11:13,838
No, I'll come out.
243
00:11:13,872 --> 00:11:15,005
Just a minute.
244
00:11:15,040 --> 00:11:17,908
What's it all
about, Matt?
245
00:11:17,943 --> 00:11:19,710
Well, it's about this mess
Doc's in.
246
00:11:19,745 --> 00:11:21,411
I think you might be able
to help.
247
00:11:21,446 --> 00:11:23,013
Well, I'd do almost
anything for Doc.
248
00:11:23,048 --> 00:11:24,281
You know that.
249
00:11:24,315 --> 00:11:25,449
Well, this isn't gonna be easy.
250
00:11:25,483 --> 00:11:27,417
It'll probably take most
of your evening.
251
00:11:27,452 --> 00:11:28,986
Oh?
252
00:11:29,020 --> 00:11:30,320
Well, go on.
253
00:11:30,355 --> 00:11:31,756
Well, there's a fella
running around town,
254
00:11:31,790 --> 00:11:33,190
calls himself "Nate."
255
00:11:33,225 --> 00:11:35,025
Nate who?
256
00:11:35,060 --> 00:11:36,861
I don't know
what his last name is.
257
00:11:36,895 --> 00:11:38,763
Well, what's
he look like?
258
00:11:38,797 --> 00:11:40,497
Kind of tall, and, uh,
259
00:11:40,531 --> 00:11:43,234
he's wearing a buckskin vest,
black hat, and he's...
260
00:11:43,268 --> 00:11:45,169
he's got a bandanna
around his neck.
261
00:11:45,203 --> 00:11:46,536
I think I know him.
262
00:11:46,571 --> 00:11:48,472
He bought me a drink
last night.
263
00:11:48,506 --> 00:11:49,640
Good.
264
00:11:49,674 --> 00:11:50,975
That'll make it easier.
265
00:11:54,445 --> 00:11:57,481
Well, what do you want of him?
266
00:11:57,515 --> 00:11:58,749
Kitty, I, uh...
267
00:11:58,784 --> 00:12:00,951
I think
he's after Doc.
268
00:12:00,986 --> 00:12:03,988
Oh, you want me to
find out for sure, huh?
269
00:12:04,022 --> 00:12:06,123
You're the only
one who can.
270
00:12:06,158 --> 00:12:07,992
Yeah, I know.
271
00:12:09,394 --> 00:12:10,527
It's not
gonna be easy.
272
00:12:10,561 --> 00:12:12,496
Maybe I'm asking
too much of you.
273
00:12:13,865 --> 00:12:15,266
It might save Doc's life.
274
00:12:15,300 --> 00:12:17,101
Is that what you're saying?
275
00:12:17,135 --> 00:12:19,670
I wouldn't ask it
of you, otherwise.
276
00:12:19,704 --> 00:12:22,673
Now, look, this Nate is
not a man to get drunk easy.
277
00:12:22,707 --> 00:12:24,474
In fact, you may not be
able to get him to talk
278
00:12:24,509 --> 00:12:26,076
even when
he is drunk.
279
00:12:26,111 --> 00:12:27,778
You just leave that to me.
280
00:12:27,813 --> 00:12:30,915
Like I say, I'll do
most anything for Doc.
281
00:12:30,949 --> 00:12:32,283
Thanks, Kitty.
282
00:12:32,317 --> 00:12:33,483
I'll see you later.
283
00:12:33,518 --> 00:12:35,820
Right.
284
00:12:39,424 --> 00:12:40,891
There.
285
00:12:40,926 --> 00:12:42,626
That's your move, huh?
286
00:12:42,660 --> 00:12:44,862
Yeah, well, I moved it
there, didn't I?
287
00:12:47,065 --> 00:12:48,365
There you are.
288
00:12:48,399 --> 00:12:49,566
Now it's your
move again.
289
00:12:49,600 --> 00:12:51,468
Gracious, you play a
wonderful game of checkers.
290
00:12:51,502 --> 00:12:54,205
A man's really got to be
on his toes to beat you.
291
00:12:54,239 --> 00:12:56,473
Well, I guess I just
need a cup of coffee.
292
00:12:56,507 --> 00:12:59,143
All right, just sit there-
I'll get you a cup of coffee.
293
00:12:59,177 --> 00:13:01,312
Save your strength.
294
00:13:03,315 --> 00:13:06,416
I don't know,
I think I just better...
295
00:13:08,320 --> 00:13:11,255
...lay down for a minute here.
296
00:13:11,289 --> 00:13:15,059
Try to get the cobwebs
out of my head. Oh.
297
00:14:00,605 --> 00:14:01,872
Chester.
298
00:14:03,108 --> 00:14:05,809
Wake up.
299
00:14:05,843 --> 00:14:07,144
Oh.
300
00:14:07,178 --> 00:14:09,146
Fell asleep there
for a minute.
301
00:14:09,180 --> 00:14:10,514
Where's Doc?
302
00:14:10,548 --> 00:14:13,150
Uh, oh, well, we...
he was here.
303
00:14:13,184 --> 00:14:15,419
We was playing checkers
there together, and...
304
00:14:15,453 --> 00:14:17,587
I thought I told you
to stay with him.
305
00:14:17,622 --> 00:14:19,290
I just laid down
for a minute.
306
00:14:19,324 --> 00:14:21,225
Look, go over to his
office, will ya,
307
00:14:21,259 --> 00:14:22,426
and see if you
can find him,
308
00:14:22,460 --> 00:14:24,795
and this time stay with him. Yeah.
309
00:14:24,829 --> 00:14:27,898
I... I don't know how
it could've happened.
310
00:14:27,933 --> 00:14:31,868
I just... I just laid down
there for-for a minute.
311
00:14:31,903 --> 00:14:33,370
Oh. Miss Kitty.
312
00:14:33,405 --> 00:14:34,905
Good morning, Chester.
313
00:14:34,940 --> 00:14:37,908
It's good to see ya. Uh..
Nice to see you.
314
00:14:37,943 --> 00:14:40,577
I've... I-I've got to go.
315
00:14:40,611 --> 00:14:42,879
Well, all right.
316
00:14:45,350 --> 00:14:47,184
Well, did you
find anything out?
317
00:14:47,218 --> 00:14:49,486
Well, when you said he
wouldn't get drunk very easy,
318
00:14:49,520 --> 00:14:51,121
you were sure right.
319
00:14:51,156 --> 00:14:53,924
Come on and sit down.
320
00:14:57,695 --> 00:14:59,663
Matt, his name's
Nate Brandel.
321
00:14:59,697 --> 00:15:00,897
Nate Brandel?
322
00:15:00,932 --> 00:15:04,234
It was his brother Doc
killed, Myles Brandel.
323
00:15:04,269 --> 00:15:05,469
Ah.
324
00:15:05,503 --> 00:15:07,671
Then he really was
after Doc, huh?
325
00:15:07,705 --> 00:15:09,840
Just waiting for the
chance to shoot him.
326
00:15:09,874 --> 00:15:12,876
How did he find out about Doc
and his brother so fast?
327
00:15:12,910 --> 00:15:15,245
Well, he followed Myles
out here from Colorado.
328
00:15:15,280 --> 00:15:17,614
Seems that Myles
has a wife back there,
329
00:15:17,648 --> 00:15:19,950
and she knew
there was gonna be trouble
330
00:15:19,985 --> 00:15:22,119
and told Nate about it. Hmm.
331
00:15:22,153 --> 00:15:24,754
Myles came here
to kill Cam Seton.
332
00:15:24,789 --> 00:15:26,756
Old feud of some kind.
333
00:15:26,791 --> 00:15:28,892
When he got out of here,
he found him hurt so bad
334
00:15:28,926 --> 00:15:30,361
he didn't have to kill him, huh?
335
00:15:30,395 --> 00:15:33,830
Except by trying
to keep Doc away.
336
00:15:35,066 --> 00:15:36,867
Yeah.
337
00:15:40,305 --> 00:15:43,207
Matt, wait.
338
00:15:44,276 --> 00:15:45,976
There's something else.
339
00:15:46,010 --> 00:15:47,878
It seems that Myles had
a price on his head-
340
00:15:47,912 --> 00:15:49,513
a thousand dollars.
341
00:15:49,548 --> 00:15:51,615
What? Bank robbery in Denver.
342
00:15:51,650 --> 00:15:53,751
Well, I never had
any circulars on it.
343
00:15:53,785 --> 00:15:56,053
I know, but it's
true just the same.
344
00:15:56,087 --> 00:15:59,056
Don't you see, Matt, that's
why Nate is after Doc so bad.
345
00:15:59,090 --> 00:16:01,659
He thinks Doc shot his brother
for the reward money.
346
00:16:01,693 --> 00:16:03,994
Well, doesn't he know
the true story?
347
00:16:04,028 --> 00:16:05,996
He just doesn't
believe it.
348
00:16:06,030 --> 00:16:07,565
Mr. Dillon!
349
00:16:07,599 --> 00:16:08,932
Mr. Dil... uh, oh.
350
00:16:08,967 --> 00:16:10,601
Mr. Dillon, Doc left
a note on his door
351
00:16:10,635 --> 00:16:12,603
that he was going
down to the stable
352
00:16:12,637 --> 00:16:13,904
to look over
a new horse.
353
00:16:13,938 --> 00:16:15,806
I was just headed
down there now.
354
00:16:15,841 --> 00:16:18,108
Well, I'll go along
with you.
355
00:16:29,521 --> 00:16:31,555
Doc?
356
00:16:33,525 --> 00:16:35,326
He said he'd be here.
357
00:16:35,360 --> 00:16:36,860
Yep.
358
00:16:53,478 --> 00:16:54,678
Look out, Doc!
359
00:17:07,258 --> 00:17:10,193
You can kill me easy now.
360
00:17:10,228 --> 00:17:12,362
You just hold
still right now.
361
00:17:12,397 --> 00:17:16,133
No, you finish me
like you done my brother.
362
00:17:16,167 --> 00:17:18,469
It was his brother
you killed, Doc.
363
00:17:18,503 --> 00:17:19,937
All right, you
hold still...
364
00:17:19,971 --> 00:17:21,772
No, no!
365
00:17:21,807 --> 00:17:24,274
Matt, that bullet's
got to come out of there
366
00:17:24,309 --> 00:17:25,976
before I can stop
the bleeding.
367
00:17:26,010 --> 00:17:29,112
Let's get him up to the office. All right.
368
00:17:32,317 --> 00:17:34,452
I just tried
to kill you, Doc.
369
00:17:34,486 --> 00:17:36,119
Yeah, I know.
370
00:17:36,154 --> 00:17:38,656
What are you doing
trying to save me?
371
00:17:38,690 --> 00:17:40,057
I'm a doctor.
372
00:17:40,091 --> 00:17:43,327
I tried to explain
that to your brother.
373
00:17:43,361 --> 00:17:45,463
I don't believe you-
you're lying.
374
00:17:45,497 --> 00:17:49,266
We're wasting time-
let's get him moved.
375
00:17:59,310 --> 00:18:01,011
About finished?
376
00:18:01,045 --> 00:18:03,514
Yeah. Yeah,
I'm all finished.
377
00:18:06,518 --> 00:18:08,285
How is he?
378
00:18:08,319 --> 00:18:09,720
Well, he'd have
bled to death
379
00:18:09,754 --> 00:18:11,288
if I hadn't got that out
just when I did.
380
00:18:11,322 --> 00:18:12,556
He'll be all right.
381
00:18:12,590 --> 00:18:14,458
That is, in a couple
of weeks, he will.
382
00:18:14,492 --> 00:18:16,894
He'll be all right in jail, won't he? Jail?
383
00:18:16,928 --> 00:18:18,429
Well, you can't
leave him here.
384
00:18:18,463 --> 00:18:21,031
Well, you don't think
he'd try it again, do you?
385
00:18:21,065 --> 00:18:22,633
Doc, that was his
brother you killed.
386
00:18:22,667 --> 00:18:24,034
I know it was...
387
00:18:24,068 --> 00:18:25,936
Well, I'll tell you
something you didn't know.
388
00:18:25,970 --> 00:18:27,471
His brother was
a wanted man-
389
00:18:27,505 --> 00:18:29,773
there was a $1,000
price on his head.
390
00:18:29,808 --> 00:18:31,308
You don't say so.
That's right.
391
00:18:31,342 --> 00:18:33,877
And he thinks you killed
him for the reward money.
392
00:18:33,912 --> 00:18:35,913
He's not gonna
believe otherwise.
393
00:18:38,049 --> 00:18:40,684
Matt.
Yeah?
394
00:18:40,718 --> 00:18:42,786
Go ahead, put him
in jail, then.
395
00:18:42,821 --> 00:18:44,020
He'll be all right.
396
00:18:44,055 --> 00:18:45,923
I'll look at him
every day or so.
397
00:18:45,957 --> 00:18:47,925
All right, Doc,
I think that'd be best.
398
00:18:47,959 --> 00:18:50,160
I'll be back for him
in a little while.
399
00:18:50,194 --> 00:18:51,662
Uh, Matt.
400
00:18:54,632 --> 00:18:56,633
A thousand dollars, huh?
401
00:18:56,668 --> 00:18:58,268
Yeah.
402
00:18:59,704 --> 00:19:01,705
Well, send for it.
I want it.
403
00:19:01,739 --> 00:19:02,873
What?
404
00:19:02,907 --> 00:19:04,842
I mean it.
It's mine, ain't it?
405
00:19:04,876 --> 00:19:06,910
Well, yeah, but...
All right, send for it.
406
00:19:06,945 --> 00:19:09,580
I want it.
407
00:19:09,614 --> 00:19:12,215
All right, I'll
send for it.
408
00:19:29,734 --> 00:19:31,535
Three weeks in this hole-
409
00:19:31,569 --> 00:19:33,871
I'm beginning to wish
you'd killed me.
410
00:19:33,905 --> 00:19:36,874
Look, you're in jail because
Doc Adams wants you here.
411
00:19:36,908 --> 00:19:38,909
Does Doc run the law
around here?
412
00:19:38,943 --> 00:19:41,144
It was him you tried
to kill, mister.
413
00:19:41,178 --> 00:19:43,780
If I had my way, you'd
be in state prison.
414
00:19:43,815 --> 00:19:45,315
Hm. Between you and Doc,
415
00:19:45,349 --> 00:19:48,218
I ain't got much of a chance
at anything, have I?
416
00:19:48,252 --> 00:19:49,953
That'll be settled
before long.
417
00:19:49,988 --> 00:19:51,454
What do you mean?
418
00:19:51,489 --> 00:19:53,423
I'm gonna do
this his way.
419
00:19:53,457 --> 00:19:54,758
What's his way?
420
00:19:54,792 --> 00:19:57,394
I don't know,
I didn't ask him.
421
00:19:58,963 --> 00:20:00,363
Well, I got it.
422
00:20:00,398 --> 00:20:02,533
Uh, Mr. Dillon, I got it.
423
00:20:02,567 --> 00:20:04,100
Oh.
424
00:20:04,135 --> 00:20:06,837
That's, I think it's that
one on top there, ain't it?
425
00:20:06,871 --> 00:20:08,204
Yeah, I think it is.
426
00:20:08,239 --> 00:20:09,907
Go over and get Doc,
will ya?
427
00:20:09,941 --> 00:20:12,576
Tell him I'll be in the office.
Oh. Well, all right.
428
00:20:12,610 --> 00:20:13,777
All right.
429
00:20:35,332 --> 00:20:37,300
All right, Nate,
let's go.
430
00:20:37,334 --> 00:20:38,535
What for?
431
00:20:38,570 --> 00:20:40,503
Come on.
432
00:20:42,373 --> 00:20:45,108
What do you got
in mind now, Marshal?
433
00:20:45,142 --> 00:20:46,810
Let's go.
434
00:20:46,844 --> 00:20:49,780
What, are you gonna let Doc
shoot me or something?
435
00:20:55,219 --> 00:20:56,486
Sit down.
436
00:20:58,923 --> 00:21:00,924
All right, now what?
437
00:21:00,959 --> 00:21:02,893
I got him,
Mr. Dillon.
438
00:21:04,028 --> 00:21:05,996
Doc, here it is.
Oh.
439
00:21:06,030 --> 00:21:08,632
Came in this morning's mail. Yeah.
440
00:21:19,210 --> 00:21:21,244
What's going on
here anyway?
441
00:21:21,278 --> 00:21:22,746
What are you doing?
442
00:21:22,780 --> 00:21:24,380
This is
the reward money, Nate-
443
00:21:24,415 --> 00:21:26,750
a thousand dollars
for killing your brother.
444
00:21:26,784 --> 00:21:30,687
Doc wanted it, so
I... I sent for it.
445
00:21:30,722 --> 00:21:33,824
I might've know'd that's
why you kept me alive.
446
00:21:33,858 --> 00:21:36,126
Just so you could
show me that.
447
00:21:43,601 --> 00:21:46,536
No, that's-that's not why
I kept you alive, Nate.
448
00:21:46,570 --> 00:21:49,506
Hope you have a good
time with it, Doc.
449
00:21:49,540 --> 00:21:51,041
That's a lot of money.
450
00:21:51,075 --> 00:21:54,011
What are you gonna
spend it on?
451
00:21:55,813 --> 00:21:59,883
I'm... I'm gonna spend
it on you, Nate.
452
00:21:59,917 --> 00:22:01,652
Here. Here it is.
453
00:22:01,686 --> 00:22:04,254
It's yours.
454
00:22:04,288 --> 00:22:05,922
Mine?
455
00:22:05,957 --> 00:22:08,892
Go on, take it.
456
00:22:08,926 --> 00:22:10,894
What for?
457
00:22:16,000 --> 00:22:18,769
Did you ever kill
a man, Nate?
458
00:22:20,337 --> 00:22:22,305
Well, did you ever?
No.
459
00:22:22,339 --> 00:22:24,474
But you tried.
You bet I tried.
460
00:22:24,508 --> 00:22:26,943
And you came pretty
close to it.
461
00:22:28,713 --> 00:22:30,547
It's a bad...
462
00:22:30,581 --> 00:22:32,816
it's a bad thing to kill a man.
463
00:22:32,850 --> 00:22:35,819
It... it does something
to you inside.
464
00:22:35,853 --> 00:22:40,290
Even if you have to kill him,
like I did your brother.
465
00:22:44,028 --> 00:22:49,666
That's gonna rot inside of me
for the rest of my life.
466
00:22:49,700 --> 00:22:52,803
I just wouldn't want
that to happen to you,
467
00:22:52,837 --> 00:22:54,805
and I thought
that maybe somehow
468
00:22:54,839 --> 00:22:58,441
this just might make
you see what I mean.
469
00:23:38,683 --> 00:23:40,517
Marshal?
470
00:23:40,551 --> 00:23:42,319
Yeah?
471
00:23:46,257 --> 00:23:49,193
My brother left
a wife in Denver.
472
00:23:51,395 --> 00:23:53,797
I'm gonna see she gets this.
473
00:23:53,832 --> 00:23:56,200
She don't have to know
what it's from.
474
00:23:56,234 --> 00:23:59,036
Why don't you
take it to her yourself?
475
00:24:06,477 --> 00:24:08,277
You mean I can go?
476
00:24:08,312 --> 00:24:09,946
I'm free?
477
00:24:09,981 --> 00:24:12,081
You can go.
478
00:24:40,878 --> 00:24:43,513
Marshal, will you...
will you tell the doc
479
00:24:43,548 --> 00:24:46,315
that I, uh...
480
00:24:46,350 --> 00:24:48,384
Don't worry.
481
00:24:48,419 --> 00:24:50,420
I think Doc knows.
33035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.