All language subtitles for Good.Luck.To.You.Leo.Grande.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:02,895 --> 00:02:04,634 Ciao. Bye. 3 00:03:50,507 --> 00:03:53,246 Hello! I'm Leo. You must be Nancy. 4 00:03:53,289 --> 00:03:54,725 That's right. 5 00:03:54,768 --> 00:03:57,638 May I come inside? Yes, of course. Yes, of course. 6 00:04:04,465 --> 00:04:05,986 May I kiss you on the cheek? 7 00:04:06,768 --> 00:04:08,812 Yes, that would be fine. 8 00:04:15,290 --> 00:04:16,942 You smell wonderful. Thank you. 9 00:04:16,986 --> 00:04:19,247 What is it? Coco Chanel. 10 00:04:19,290 --> 00:04:20,421 Nigel la Lawson wears it. 11 00:04:20,465 --> 00:04:23,030 Ah, Nigel la. So sexy. 12 00:04:24,465 --> 00:04:26,074 Don't you agree? 13 00:04:26,117 --> 00:04:29,421 Yes, no, I I was waiting for you to say, for her age. 14 00:04:29,465 --> 00:04:32,769 Most people say, when a woman's over about 42, that she's sexy for her age. 15 00:04:32,813 --> 00:04:34,639 I was waiting I was waiting for that. 16 00:04:34,682 --> 00:04:38,379 Ah, right. Uh, no, Nigel la Lawson is empirically sexy, at any age. 17 00:04:41,727 --> 00:04:43,770 Hey, Nancy? Yes? 18 00:04:43,814 --> 00:04:46,074 We're gonna have a great time. OK. 19 00:04:46,117 --> 00:04:47,204 OK. 20 00:05:00,249 --> 00:05:01,770 I tell you what I'd love right now 21 00:05:01,814 --> 00:05:03,423 What? A drink. 22 00:05:03,467 --> 00:05:05,510 A drink, of course, of course. Sorry. 23 00:05:05,944 --> 00:05:07,380 What can I get you? 24 00:05:07,423 --> 00:05:09,268 How about a glass of fizz to ease us into the mood. 25 00:05:09,292 --> 00:05:11,249 A glass of fizz. Hold on. 26 00:05:14,467 --> 00:05:15,554 Allow me. 27 00:05:28,597 --> 00:05:29,989 For you. Thanks very much. 28 00:05:35,468 --> 00:05:37,032 To being empirically sexy. 29 00:05:38,728 --> 00:05:41,206 Yes. I'll drink to that. 30 00:05:46,598 --> 00:05:48,119 A very fine vintage. 31 00:05:48,511 --> 00:05:49,816 It's just from the minibar. 32 00:05:51,642 --> 00:05:53,859 Oh, you meant me. 33 00:05:53,903 --> 00:05:55,120 Me. I'm just teasing. 34 00:05:55,164 --> 00:05:56,772 Righto, righto. Shall we sit? 35 00:05:56,816 --> 00:05:57,816 Yes, let's sit. 36 00:06:06,120 --> 00:06:08,425 So, what would you So, you enjoy music 37 00:06:08,469 --> 00:06:09,946 by people? 38 00:06:10,643 --> 00:06:11,773 Yeah, I do. 39 00:06:12,469 --> 00:06:14,338 What kind of music do you like? 40 00:06:14,860 --> 00:06:17,382 Oh, I don't know. All sorts, um 41 00:06:18,077 --> 00:06:20,207 Sorry, I'm a bit distracted cos, um 42 00:06:20,991 --> 00:06:23,556 cos up close you really are very good-looking. 43 00:06:24,294 --> 00:06:26,338 Mm. Thank you. 44 00:06:27,078 --> 00:06:29,599 Even more than in your photo. 45 00:06:29,643 --> 00:06:30,991 Ah, I'm better in 3D. 46 00:06:32,643 --> 00:06:33,642 Mm. 47 00:06:34,121 --> 00:06:36,644 I hope that you received, um 48 00:06:36,686 --> 00:06:38,644 the contractual. 49 00:06:38,687 --> 00:06:40,513 Oh, the money? 50 00:06:40,557 --> 00:06:43,252 The money, yes, sorry. I didn't want to be crass and just say it. 51 00:06:43,295 --> 00:06:47,208 There's nothing crass about getting paid for your work, Nancy, trust me on that. 52 00:06:47,252 --> 00:06:49,252 And thank you, it's all received. 53 00:06:50,992 --> 00:06:53,209 Are you Irish? Yes, I am. 54 00:06:54,557 --> 00:06:56,253 Have you been doing this long? 55 00:06:56,296 --> 00:06:58,600 A little while now, yeah. 56 00:06:59,079 --> 00:07:00,818 Long enough to know some things. 57 00:07:00,861 --> 00:07:01,818 Do you enjoy it? 58 00:07:01,861 --> 00:07:03,600 You know what? I love it, Nancy. 59 00:07:03,644 --> 00:07:08,035 Meeting all kinds of people, getting up to all sorts of things 60 00:07:08,601 --> 00:07:10,079 mutual pleasure. 61 00:07:10,122 --> 00:07:13,209 You don't feel demeaned then? 62 00:07:16,296 --> 00:07:17,471 Not at all. 63 00:07:17,949 --> 00:07:19,819 Or degraded? No. 64 00:07:20,253 --> 00:07:22,645 But what if you meet someone and you really just 65 00:07:22,688 --> 00:07:24,471 don't want to do it? 66 00:07:24,514 --> 00:07:25,906 Hasn't happened yet. 67 00:07:25,949 --> 00:07:26,993 Really? Really. 68 00:07:27,036 --> 00:07:28,167 I find that astonishing. 69 00:07:29,080 --> 00:07:31,385 How many have you Oh, a gentleman never tells. 70 00:07:31,428 --> 00:07:32,949 Oh, of course, yes. 71 00:07:33,775 --> 00:07:36,472 You don't have to worry, Nancy. This is just about us tonight. 72 00:07:37,732 --> 00:07:39,341 So, what is your fantasy? 73 00:07:41,080 --> 00:07:42,167 Um 74 00:07:42,820 --> 00:07:45,907 I'm not sure you could really class it as a fantasy as such. 75 00:07:45,950 --> 00:07:47,646 It's a bit mundane for that. 76 00:07:47,689 --> 00:07:50,559 OK, well, what would you most desire? 77 00:07:50,602 --> 00:07:52,472 I mean, desires are never mundane. 78 00:07:53,515 --> 00:07:54,907 Um 79 00:07:57,472 --> 00:07:58,820 to have sex 80 00:08:00,124 --> 00:08:01,994 tonight, um, with you. 81 00:08:03,603 --> 00:08:05,733 That's about it, really. 82 00:08:05,776 --> 00:08:07,211 For the moment. 83 00:08:07,255 --> 00:08:09,037 Great. But do you mind? 84 00:08:09,081 --> 00:08:11,255 Do you want I mean, am I 85 00:08:12,516 --> 00:08:14,298 a disappointment, so to speak? 86 00:08:30,995 --> 00:08:32,169 OK? 87 00:08:32,561 --> 00:08:34,256 OK, OK. Top-up? 88 00:08:34,299 --> 00:08:35,298 Yes, please. 89 00:08:44,778 --> 00:08:45,865 Thank you. 90 00:08:51,778 --> 00:08:53,648 I'm sorry, I just can't bear the suspense. 91 00:08:54,170 --> 00:08:55,909 Can Could we 92 00:08:55,952 --> 00:08:57,909 Would it be alright if we just did it now? 93 00:08:57,952 --> 00:09:00,170 Right now? And get it over with? 94 00:09:00,213 --> 00:09:01,778 Get it over with? Yes. 95 00:09:01,822 --> 00:09:03,778 You're meant to enjoy it. 96 00:09:03,822 --> 00:09:06,015 No, I know that, I'm just not very good at waiting for things to happen. 97 00:09:06,039 --> 00:09:08,736 I'm much better when they've happened and I'm recovering. 98 00:09:08,779 --> 00:09:12,475 You make it sound like it's an ordeal. It's not compulsory. 99 00:09:13,300 --> 00:09:15,300 Shall we just sit and chat for a bit? 100 00:09:15,344 --> 00:09:16,823 Oh no, I don't want to do that. 101 00:09:16,866 --> 00:09:18,407 I don't think we'd have very much in common. 102 00:09:18,431 --> 00:09:21,040 You might be surprised. I am very rarely surprised. 103 00:09:21,605 --> 00:09:24,171 I like to plan things properly, specifically 104 00:09:24,214 --> 00:09:26,475 in order to avoid being surprised, if I'm honest. 105 00:09:26,518 --> 00:09:29,866 Fine, but I hope I can surprise you anyway. 106 00:09:31,171 --> 00:09:33,779 N No, I don't want anything like that. 107 00:09:33,823 --> 00:09:34,910 Anything like what? 108 00:09:35,432 --> 00:09:37,171 You know, anything perverted. 109 00:09:38,084 --> 00:09:39,953 Oh, no, no, no. Not that kind of surprise. 110 00:09:39,997 --> 00:09:42,345 Oh good, I don't like anything going in to places 111 00:09:42,389 --> 00:09:44,389 that are designed for things to come out. 112 00:09:44,432 --> 00:09:45,998 You're talking about anal sex? 113 00:09:46,041 --> 00:09:47,476 I don't like that phrase. 114 00:09:47,519 --> 00:09:50,476 Nancy, I won't be doing anything you don't want me to do. 115 00:09:50,519 --> 00:09:52,476 I've never done anything like this before. 116 00:09:52,519 --> 00:09:54,693 I've never bought anybody like this for my own 117 00:09:54,737 --> 00:09:56,128 Pleasure. use. 118 00:09:57,998 --> 00:10:01,259 Nancy, listen to me. I choose to do this. Yes. Right. 119 00:10:02,085 --> 00:10:05,433 You know, you haven't bought me, you've bought my service. 120 00:10:05,911 --> 00:10:07,738 I set a price and you agreed. 121 00:10:08,564 --> 00:10:09,911 I'm not being exploited. 122 00:10:09,954 --> 00:10:12,607 I can't bear the suspense. I can't bear it. 123 00:10:12,651 --> 00:10:14,302 The anticipation? Yes 124 00:10:15,477 --> 00:10:17,042 of disappointment. 125 00:10:17,086 --> 00:10:19,042 Why do you assume you'll be disappointed? 126 00:10:23,390 --> 00:10:26,955 Because I've always been disappointed before. 127 00:10:29,173 --> 00:10:32,173 I need to Well, actually, I'd like to tell you something. 128 00:10:32,216 --> 00:10:33,347 OK. 129 00:10:33,391 --> 00:10:35,086 I've never had an orgasm. 130 00:10:36,825 --> 00:10:38,695 With a partner? With anyone. 131 00:10:39,129 --> 00:10:41,608 Or by yourself? No. Not even by myself. 132 00:10:42,129 --> 00:10:43,739 N Never. 133 00:10:43,782 --> 00:10:44,869 That's right. 134 00:10:45,478 --> 00:10:47,043 Right. I see. 135 00:10:47,087 --> 00:10:49,478 It's not meant as a challenge. I haven't taken it as one. 136 00:10:49,521 --> 00:10:51,956 Cos you won't be able to achieve it. Fair enough. 137 00:10:54,608 --> 00:10:57,217 Your confidence is endearing, and no doubt necessary to the job 138 00:10:57,261 --> 00:10:59,913 but I feel I must warn you it is misplaced. 139 00:11:00,348 --> 00:11:02,435 Um, and I don't want you to feel bad about it 140 00:11:02,479 --> 00:11:05,130 because I won't be faking it. I don't do that. Not anymore. 141 00:11:05,174 --> 00:11:08,174 Um, I made a decision after my husband died 142 00:11:08,217 --> 00:11:09,827 never to fake an orgasm again. 143 00:11:12,783 --> 00:11:14,001 When did he die? 144 00:11:14,044 --> 00:11:16,304 Uh, two years ago. It was premature. 145 00:11:17,392 --> 00:11:19,566 And is this your first 146 00:11:19,609 --> 00:11:23,218 Encounter since then? Yes. In fact, if we do this, you will 147 00:11:25,088 --> 00:11:27,827 only be the second man I have ever had sex with in my entire life. 148 00:11:28,740 --> 00:11:31,088 There, I said it. 149 00:11:31,131 --> 00:11:32,610 Well, thank you for telling me. 150 00:11:33,523 --> 00:11:37,697 If you want to leave now, I'm very happy to pay half of what we agreed. 151 00:11:39,262 --> 00:11:41,610 I don't want to leave, Nancy. 152 00:11:43,002 --> 00:11:45,002 Nothing is making me want to leave. 153 00:11:46,132 --> 00:11:48,436 I won't leave unless I'm clearly instructed to 154 00:11:48,480 --> 00:11:50,045 or I feel I'm in physical danger. 155 00:11:51,176 --> 00:11:54,002 Has that ever happened? Yeah. A couple of times. 156 00:11:54,610 --> 00:11:57,263 With a woman? Yeah. Once with a woman. 157 00:11:57,306 --> 00:12:00,089 Well, her husband, he thought He wanted a threesome. 158 00:12:00,132 --> 00:12:01,437 But it turned out he didn't. 159 00:12:01,958 --> 00:12:03,568 Did she? No 160 00:12:03,611 --> 00:12:05,829 but she did want to meet one-on-one a week later. 161 00:12:06,481 --> 00:12:08,524 And did you do that? Sure. 162 00:12:09,611 --> 00:12:11,742 Wasn't that dishonest? Of her? 163 00:12:11,785 --> 00:12:12,829 Of you. 164 00:12:14,350 --> 00:12:17,350 Why? I mean, I'm not the married one. I'm just doing my job. 165 00:12:19,916 --> 00:12:20,915 Wow. 166 00:12:22,220 --> 00:12:23,698 It's all quite an education. 167 00:12:23,742 --> 00:12:25,264 I hope it continues. 168 00:12:26,482 --> 00:12:27,959 You're being saucy. 169 00:12:28,003 --> 00:12:31,699 Saucy? My grandmother used to say the word saucy. 170 00:12:31,742 --> 00:12:33,805 I'd rather not think about your grandmother right now 171 00:12:33,829 --> 00:12:34,872 if you don't mind. 172 00:12:34,916 --> 00:12:36,438 No problem. I just Anyway 173 00:12:36,482 --> 00:12:38,830 I just wanted to let you know about the orgasm thing. 174 00:12:38,873 --> 00:12:41,395 I'm not expecting one, so um, you can relax. 175 00:12:42,177 --> 00:12:43,743 I am relaxed. 176 00:12:44,177 --> 00:12:45,656 This was a terrible idea. 177 00:12:49,482 --> 00:12:51,960 Do you feel you're somehow betraying your husband? 178 00:12:52,960 --> 00:12:54,178 His memory, I mean. 179 00:12:54,221 --> 00:12:57,265 What? Oh no, no, no, no, no. 180 00:12:57,308 --> 00:12:59,134 No, it's nothing like that. Then what? 181 00:12:59,178 --> 00:13:02,047 It's just not very me, I'm a teacher Well, I was a teacher 182 00:13:02,091 --> 00:13:05,657 I I used to set my pupils essays on the moral issues surrounding sex work 183 00:13:05,700 --> 00:13:08,308 and here I am participating in it. Nancy. 184 00:13:08,352 --> 00:13:10,894 You're probably a very vulnerable young man, maybe you're an orphan. 185 00:13:10,918 --> 00:13:12,787 I'm not an orphan. 186 00:13:12,831 --> 00:13:14,676 Yeah, or perhaps you grew up in care, you've got very low self-esteem. 187 00:13:14,700 --> 00:13:16,396 I didn't grow up in care. 188 00:13:16,439 --> 00:13:18,285 You could've been trafficked against your will, you can't tell 189 00:13:18,308 --> 00:13:20,155 just by looking at somebody. I wasn't trafficked against my will. 190 00:13:20,179 --> 00:13:22,763 Well, then I simply don't understand it. You don't understand what? 191 00:13:22,787 --> 00:13:23,918 Why you're doing this. 192 00:13:24,440 --> 00:13:27,266 Oh. Oh, well, if you really want to know 193 00:13:27,309 --> 00:13:31,266 I'm I'm using the money I make doing this to save up for college. 194 00:13:31,309 --> 00:13:32,308 Oh. 195 00:13:32,961 --> 00:13:35,484 Oh, how wonderful. Are you really? 196 00:13:36,440 --> 00:13:37,527 No. 197 00:13:37,571 --> 00:13:38,832 Oh. 198 00:13:39,309 --> 00:13:42,745 Nancy, you need to stop worrying about me 199 00:13:42,788 --> 00:13:44,571 let's move this back to you. 200 00:13:44,614 --> 00:13:46,397 OK. Oh, God. Now, Nancy 201 00:13:46,440 --> 00:13:48,658 This is crazy, it's terrible, it's wrong. Nancy. 202 00:13:49,049 --> 00:13:51,440 My son My son would be appalled. 203 00:13:51,484 --> 00:13:52,571 Nancy. Yes. 204 00:13:52,614 --> 00:13:54,093 Let's go to bed. OK. 205 00:13:54,136 --> 00:13:55,571 OK? 206 00:13:55,614 --> 00:13:56,962 OK. Good. 207 00:14:00,136 --> 00:14:01,354 Come here. Mm-hmm. 208 00:14:04,962 --> 00:14:06,223 Is this OK? 209 00:14:13,615 --> 00:14:15,267 OK? Mm. 210 00:14:15,310 --> 00:14:16,354 Mm-hmm. 211 00:14:27,311 --> 00:14:28,486 Mm. 212 00:14:40,355 --> 00:14:43,311 Listen, er, if you, um, need to take anything 213 00:14:43,355 --> 00:14:44,182 that's fine by me. 214 00:14:44,224 --> 00:14:45,399 I'm fine, Nancy. 215 00:14:45,442 --> 00:14:47,442 I mean legal things, you know, to help 216 00:14:47,486 --> 00:14:49,747 with it all down there. No, I assure you, it all works. 217 00:14:49,790 --> 00:14:51,660 I know, I mean, I just 218 00:14:51,703 --> 00:14:54,261 No, I know what you mean, but I don't need any little blue pills. 219 00:14:54,400 --> 00:14:56,051 Never? Never. 220 00:14:56,095 --> 00:14:58,008 But what if you don't fancy the person? 221 00:14:58,051 --> 00:15:00,748 I mean, you can't force yourself, surely, if you don't. 222 00:15:00,790 --> 00:15:02,443 There's always something to fancy. 223 00:15:02,487 --> 00:15:03,921 No, there isn't. There is. 224 00:15:03,964 --> 00:15:05,008 Oh. 225 00:15:06,095 --> 00:15:08,312 What's the oldest person you've ever done it with? 226 00:15:08,356 --> 00:15:09,922 That's a bit reductive, Nancy. 227 00:15:10,312 --> 00:15:12,748 Reductive, that's a good word. I like it. 228 00:15:12,791 --> 00:15:14,574 Yes, it is a good word. 229 00:15:14,617 --> 00:15:16,791 I'm glad you like it. I chose it just for you. 230 00:15:16,835 --> 00:15:18,139 But seriously 231 00:15:18,183 --> 00:15:20,183 actually I really do want to know, how old? 232 00:15:22,835 --> 00:15:24,270 Eighty-two. Eighty-two? 233 00:15:24,313 --> 00:15:25,531 Yes. Eighty-two! 234 00:15:25,575 --> 00:15:26,835 Yeah. Eighty-two. 235 00:15:26,878 --> 00:15:27,877 Nancy. 236 00:15:29,575 --> 00:15:31,531 OK, I'm feeling a bit better now. OK. 237 00:15:31,575 --> 00:15:32,618 Um 238 00:15:33,749 --> 00:15:35,749 So, what's the little thing about me 239 00:15:35,792 --> 00:15:38,488 that you can hold onto with all your might? 240 00:15:39,618 --> 00:15:41,792 To make you come alive in the moment? 241 00:15:44,531 --> 00:15:45,618 Come here. 242 00:15:56,619 --> 00:15:57,749 I like your mouth. 243 00:16:03,358 --> 00:16:06,967 I like the line of your neck, down to about here. 244 00:16:13,011 --> 00:16:14,141 And this 245 00:16:15,924 --> 00:16:17,228 it's so elegant. 246 00:16:20,185 --> 00:16:23,272 Um, just hang on a second. 247 00:16:23,315 --> 00:16:27,098 I'll just, um I'll just go to the bathroom and change. 248 00:16:27,141 --> 00:16:28,490 OK, but don't change too much. 249 00:16:28,533 --> 00:16:29,620 Oh, God. 250 00:18:27,232 --> 00:18:28,363 Ta-dah. 251 00:18:28,798 --> 00:18:30,189 Ooh! 252 00:18:30,232 --> 00:18:31,407 You look great. 253 00:18:41,798 --> 00:18:43,537 Oh, um, everything OK? 254 00:18:43,581 --> 00:18:46,408 Yes, it's just, I don't like Mars bars. I can smell it. 255 00:18:46,450 --> 00:18:47,755 It's a bit off-putting. 256 00:18:47,798 --> 00:18:49,711 Oh, sorry, sorry. I'll go and clean my teeth. 257 00:18:49,755 --> 00:18:51,364 Would you mind? Thank you. 258 00:19:18,365 --> 00:19:19,496 What's this? 259 00:19:25,321 --> 00:19:27,365 Very nice. I've changed my mind again. 260 00:19:28,017 --> 00:19:30,757 I don't want to do it. I'm sorry to have wasted your time. 261 00:19:30,800 --> 00:19:32,278 You I'll still pay. 262 00:19:32,321 --> 00:19:34,191 But you can get dressed and go. 263 00:19:39,626 --> 00:19:41,409 This isn't about the Mars bar, is it? 264 00:19:42,192 --> 00:19:43,800 No, it's not about the Mars bar. 265 00:19:43,844 --> 00:19:45,453 Do you not find me attractive? 266 00:19:45,496 --> 00:19:46,887 Don't be ridiculous. 267 00:19:47,322 --> 00:19:48,497 You're clearly 268 00:19:49,497 --> 00:19:52,192 aesthetically perfect, and apparently nice enough. 269 00:19:53,714 --> 00:19:55,671 What did you picture happening, I mean 270 00:19:56,584 --> 00:19:59,192 why did you book me if you don't want to do it? 271 00:19:59,235 --> 00:20:02,758 I don't know at this point. A moment of madness, that's all. 272 00:20:02,801 --> 00:20:04,019 That's all. 273 00:20:04,845 --> 00:20:07,106 Do you regularly have moments of madness like this? 274 00:20:07,149 --> 00:20:08,148 No. 275 00:20:08,932 --> 00:20:11,193 Do you usually make rational decisions? 276 00:20:12,149 --> 00:20:13,280 Yes. 277 00:20:14,801 --> 00:20:16,671 Then why would this be any different? 278 00:20:17,411 --> 00:20:19,367 I mean, you must have had a reason. 279 00:20:19,411 --> 00:20:23,193 Something that made you do it. I bet you thought about it for days before. 280 00:20:23,758 --> 00:20:26,672 Weeks Well, months. Years, perhaps. 281 00:20:27,585 --> 00:20:29,411 Well, then it's not a moment of madness. 282 00:20:31,541 --> 00:20:33,498 This is what you want, Nancy. 283 00:20:34,672 --> 00:20:36,889 And now that you have it, why won't you take it? 284 00:20:37,846 --> 00:20:41,367 Why won't you take what you want when it's right here, within reach. 285 00:20:41,933 --> 00:20:45,281 Oh, I don't know. It feels controversial suddenly. 286 00:20:45,324 --> 00:20:46,933 I don't find it controversial. 287 00:20:46,976 --> 00:20:49,672 To want something like this. Even to want it. 288 00:20:54,499 --> 00:20:56,324 If it's just sex you want 289 00:20:56,368 --> 00:20:59,020 aren't there a dozen men around who'd love to hook up with you? 290 00:20:59,063 --> 00:21:01,760 If it's all too much I mean, surely they want to. 291 00:21:01,803 --> 00:21:03,368 Oh, yeah Yes, they do, um 292 00:21:04,021 --> 00:21:06,455 Yes, they made that very clear actually since Robert died 293 00:21:06,499 --> 00:21:08,499 but um, it's me, I don't want to. 294 00:21:08,542 --> 00:21:09,673 Why not? 295 00:21:10,412 --> 00:21:11,586 They're all old. 296 00:21:12,195 --> 00:21:15,282 Old men. I don't want an old man. I want a young one. 297 00:21:16,108 --> 00:21:20,282 A young body. And no of fence, I have to pay for that, of course I do. 298 00:21:21,500 --> 00:21:24,804 Well, I'm here, and I'm not offended. 299 00:21:24,847 --> 00:21:26,848 Actually, why are you still here? 300 00:21:26,891 --> 00:21:29,214 I've just offered to pay you to spend an evening doing whatever you please. 301 00:21:29,238 --> 00:21:30,238 Why are you still here? 302 00:21:30,282 --> 00:21:31,282 I'm interested. In what? 303 00:21:31,325 --> 00:21:32,563 In you. Oh, for Heaven's sakes 304 00:21:32,587 --> 00:21:34,022 no need to patronise me. I'm not. 305 00:21:34,630 --> 00:21:36,022 You're conflicted. 306 00:21:36,717 --> 00:21:38,891 Conflicted is interesting. 307 00:21:38,935 --> 00:21:42,041 You've never met a woman who can't make up her mind before? I don't believe that. 308 00:21:42,065 --> 00:21:44,935 I've met women who can't decide which sandwich to have for lunch 309 00:21:44,978 --> 00:21:48,588 but if we've ended up in a bedroom together, they usually know what they want 310 00:21:48,631 --> 00:21:49,761 at that point. 311 00:21:49,804 --> 00:21:51,457 Well, young women are different. 312 00:21:51,501 --> 00:21:52,544 Yes, I think they are. 313 00:21:53,501 --> 00:21:56,892 Different to how we were well, how I was when I was young. 314 00:21:58,414 --> 00:22:00,718 I wasn't actually a social renegade, anyway. 315 00:22:00,762 --> 00:22:04,326 A couple of my friends were, but we lost touch after school. 316 00:22:04,370 --> 00:22:07,240 But London was a different country back then. 317 00:22:07,283 --> 00:22:10,631 The rest of us were stuck in the 1950s, it was repressive. 318 00:22:10,675 --> 00:22:11,892 Sorry. 319 00:22:11,936 --> 00:22:13,197 And I wasn't brimming 320 00:22:13,240 --> 00:22:14,825 with sexual confidence like they all are now 321 00:22:14,849 --> 00:22:17,589 with their thigh-split dresses and salsa classes and whatnot. 322 00:22:17,631 --> 00:22:20,762 I mean, people do pole dancing for a hobby. 323 00:22:20,805 --> 00:22:23,023 I've read about it, I read an article about it. 324 00:22:23,632 --> 00:22:25,458 I mean, a hobby? 325 00:22:25,502 --> 00:22:26,979 Wh I 326 00:22:27,023 --> 00:22:28,763 Christ, I sound so old. 327 00:22:28,806 --> 00:22:31,589 I know I sound old, but Leo, did you ever meet anyone 328 00:22:31,632 --> 00:22:34,284 who does pole dancing for a hobby? 329 00:22:34,327 --> 00:22:36,198 I think that's mainly for posh girls. 330 00:22:36,806 --> 00:22:38,024 Yes, you're probably right. 331 00:22:38,850 --> 00:22:41,458 I mean, I know pole dancers but they wouldn't pay to do it. 332 00:22:41,502 --> 00:22:44,416 That's just some fucked up economics, do you know what I mean? 333 00:22:44,459 --> 00:22:46,459 Not really, but I mean, I can imagine. 334 00:22:46,503 --> 00:22:48,154 It's not a world I know much about. 335 00:22:48,719 --> 00:22:51,937 Says the woman who booked a hotel and a sex worker for the night. 336 00:22:51,980 --> 00:22:54,590 Oh, God. Oh, oh, you're right. 337 00:22:54,633 --> 00:22:56,894 Oh, God, I'm just a seedy old pervert. 338 00:22:56,938 --> 00:23:00,198 Just go. It's disgusting. I feel like Rolf Harris all of a sudden. 339 00:23:00,938 --> 00:23:02,025 Rolf Harris? 340 00:23:02,981 --> 00:23:04,025 Never mind. 341 00:23:06,025 --> 00:23:07,546 Come on, let's get in the bed. 342 00:23:07,590 --> 00:23:09,851 Let's get under the covers. 343 00:23:13,764 --> 00:23:15,894 Why do they make these things like 344 00:23:15,938 --> 00:23:17,504 getting into a straight-jacket? 345 00:23:17,547 --> 00:23:18,678 It's ridiculous. 346 00:23:33,156 --> 00:23:35,329 What do you really want to do with your life? 347 00:23:36,287 --> 00:23:39,026 I'd like to see, er, Venus before I die. 348 00:23:39,069 --> 00:23:40,330 OK. 349 00:23:41,026 --> 00:23:44,418 I'm just curious about what it's like for you. 350 00:23:44,461 --> 00:23:45,982 You're clearly very bright. 351 00:23:46,418 --> 00:23:47,808 What makes you say that? 352 00:23:47,852 --> 00:23:49,287 Well, I'm a teacher, and I know 353 00:23:49,330 --> 00:23:51,461 there are some people who use the word empirically 354 00:23:51,505 --> 00:23:53,895 in a conversation, and there are very many who don't. 355 00:23:53,939 --> 00:23:55,350 And the clever ones are those that do. 356 00:23:55,374 --> 00:23:56,722 Did I use it? 357 00:23:56,766 --> 00:23:58,742 Yes. Nigel la. Empirically sexy. And reductive. 358 00:23:58,766 --> 00:24:00,635 Oh, yes, you're right. So I did. 359 00:24:01,679 --> 00:24:04,853 So, what, you don't think this is a job for clever people, is that it? 360 00:24:04,896 --> 00:24:06,722 No! No, no, I didn't mean that. No. 361 00:24:06,766 --> 00:24:09,635 No, I was just asking about qualifications and 362 00:24:10,331 --> 00:24:11,375 Did you go to school? 363 00:24:13,201 --> 00:24:16,679 Of course. I mean, my mother was a very strict Irish Catholic. 364 00:24:18,157 --> 00:24:20,506 And what does she think about what you're doing now? 365 00:24:21,593 --> 00:24:23,680 You want to talk about my mother? Really? 366 00:24:24,070 --> 00:24:26,506 Well, you brought her up. Well now I'm dropping it. 367 00:24:28,157 --> 00:24:29,156 But seriously 368 00:24:31,810 --> 00:24:33,028 She doesn't know. 369 00:24:34,680 --> 00:24:36,941 You know, this looks so sexy on you. 370 00:24:36,984 --> 00:24:38,376 What does she think you do? 371 00:24:38,984 --> 00:24:40,376 If I tell you, can we drop it? 372 00:24:40,420 --> 00:24:42,593 Because you really do look good in this. 373 00:24:42,636 --> 00:24:44,028 I promise. 374 00:24:47,289 --> 00:24:49,941 She thinks I work on an oil rig. 375 00:24:53,289 --> 00:24:54,332 An oil rig? 376 00:24:54,376 --> 00:24:55,942 Yes, an oil rig. In the North Sea. 377 00:25:00,072 --> 00:25:02,029 No, but But do 378 00:25:02,072 --> 00:25:04,507 Do you keep in contact? Do you send her updates 379 00:25:04,550 --> 00:25:06,942 about life on the oil rig? Now, Nancy, you promised. 380 00:25:06,985 --> 00:25:09,724 But how do you know what happens on an oil rig? 381 00:25:09,768 --> 00:25:11,421 I Google it, you know. 382 00:25:11,464 --> 00:25:14,029 I found a website where there's stories about life on an oil rig 383 00:25:14,072 --> 00:25:15,768 and I copy and paste them sometimes. 384 00:25:15,811 --> 00:25:18,203 Ha. That's amazing. What a life. 385 00:25:18,855 --> 00:25:22,595 Oh, dear. Meanwhile, my son's doing his Masters at university. 386 00:25:22,638 --> 00:25:23,812 Are you not happy about that? 387 00:25:23,856 --> 00:25:25,943 Oh, yes, no, I am, of course I'm happy. 388 00:25:25,986 --> 00:25:27,377 It's great. 389 00:25:27,421 --> 00:25:29,309 Why wouldn't I be happy? It's just what's expected. 390 00:25:29,333 --> 00:25:31,377 Why do you sound so ambivalent about it? 391 00:25:31,421 --> 00:25:33,464 Ambivalent, that's another good word. Mm-hmm. 392 00:25:33,508 --> 00:25:35,291 So your son? 393 00:25:35,334 --> 00:25:37,595 Yes, well, I I I Oh dear. 394 00:25:38,334 --> 00:25:40,856 I've never said this to anyone before, this is awful. 395 00:25:40,899 --> 00:25:42,856 It's OK, who am I going to tell? 396 00:25:43,509 --> 00:25:44,509 Come on. 397 00:25:45,030 --> 00:25:47,465 I well, the truth is I find him boring. 398 00:25:51,030 --> 00:25:52,857 You find your own son boring? 399 00:25:52,900 --> 00:25:54,465 Yes. That's awful, isn't it? 400 00:25:54,509 --> 00:25:56,683 I've just never heard anyone say that before. 401 00:25:57,857 --> 00:25:59,770 Have you always found him boring? 402 00:25:59,813 --> 00:26:02,596 No, not always. No, he's a very nice boy. 403 00:26:02,639 --> 00:26:05,509 He's just very predictable, like his father. 404 00:26:05,552 --> 00:26:06,683 What's he studying? 405 00:26:06,726 --> 00:26:08,466 Chemistry. Please forget I said that. 406 00:26:08,509 --> 00:26:11,683 Just forget it, he's a lovely boy and I love him very much 407 00:26:11,726 --> 00:26:14,466 and I should be grateful because he's turned out very well. 408 00:26:14,510 --> 00:26:15,640 Any other kids? 409 00:26:15,684 --> 00:26:17,771 Mm. Daughter. Older. We don't get along. 410 00:26:18,248 --> 00:26:19,379 Oh, why not? 411 00:26:19,423 --> 00:26:20,423 She thinks I'm cold. 412 00:26:21,074 --> 00:26:22,292 And what do you think? 413 00:26:22,335 --> 00:26:23,553 I don't think I'm cold. 414 00:26:24,205 --> 00:26:26,205 I mean, I don't feel cold inside 415 00:26:26,248 --> 00:26:31,423 but maybe I'm cold with her because she's so over the top all the time. 416 00:26:32,423 --> 00:26:33,945 So the opposite to her brother. 417 00:26:34,771 --> 00:26:37,901 She lives in Barcelona, in this bohemian set-up. 418 00:26:37,945 --> 00:26:40,597 They're all artists, although I've never seen any actual art. 419 00:26:40,640 --> 00:26:43,727 Unless the art consists of burning your parents' money, which 420 00:26:43,771 --> 00:26:45,641 Actually, it's not out of the question. 421 00:26:46,467 --> 00:26:47,728 At least she's not boring. 422 00:26:47,772 --> 00:26:49,728 No, no, there is that. There is that. 423 00:26:51,859 --> 00:26:55,511 So your children have disappointed you, Nancy. 424 00:26:55,554 --> 00:26:59,033 Yes. But when did you last see your mum? 425 00:27:00,380 --> 00:27:01,598 Why? 426 00:27:01,641 --> 00:27:04,207 Cos I'm interested in where you come from. 427 00:27:04,946 --> 00:27:06,337 I don't come from anywhere. 428 00:27:07,294 --> 00:27:10,772 You know, I was actually found under a little patch of mushrooms 429 00:27:10,815 --> 00:27:13,555 size of a bean, raised by friendly wolves. 430 00:27:21,294 --> 00:27:22,860 Oh, go on. Tell me something. 431 00:27:23,816 --> 00:27:26,468 I'm in awe of anyone who becomes a mother. 432 00:27:27,947 --> 00:27:29,468 Hardest job in the world. 433 00:27:30,164 --> 00:27:32,425 Did you get that off Mumsnet or something? 434 00:27:32,468 --> 00:27:33,773 Sorry? 435 00:27:33,816 --> 00:27:36,034 It's a bit general. Not all mothers are good. 436 00:27:37,382 --> 00:27:40,382 Well, I wouldn't know. I've only had one. 437 00:27:40,426 --> 00:27:42,643 Yeah, we're all stuck with whatever we get, aren't we? 438 00:27:42,686 --> 00:27:44,164 Parents and children alike. 439 00:27:44,816 --> 00:27:46,730 At least I know what mine are up to, though. 440 00:27:46,774 --> 00:27:49,556 Haven't you ever wondered if your son is lying to you about his life? 441 00:27:50,208 --> 00:27:51,643 No. Why not? 442 00:27:52,991 --> 00:27:54,904 Maybe he doesn't want to disappoint you. 443 00:28:14,383 --> 00:28:15,775 Has he got a partner? 444 00:28:15,817 --> 00:28:17,904 Yes. Nice girl, also boring. 445 00:28:17,948 --> 00:28:20,949 Training to be a primary school teacher. Boring, boring, boring. 446 00:28:21,514 --> 00:28:23,470 I thought you said you were a schoolteacher? 447 00:28:23,514 --> 00:28:25,228 Yeah, but I was a Religious Education teacher 448 00:28:25,252 --> 00:28:27,531 in a secondary school. That's a very different beast to 449 00:28:27,775 --> 00:28:29,470 colouring in with six-year-olds. 450 00:28:29,514 --> 00:28:31,775 They say primary education is the most important. 451 00:28:31,818 --> 00:28:33,427 Well, they're wrong. 452 00:28:34,557 --> 00:28:36,968 Do you know what proportion of secondary school students think 453 00:28:36,992 --> 00:28:39,751 that Religious Education is worth even an ounce of their time and attention? 454 00:28:39,775 --> 00:28:41,166 I mean, I No, well, exactly. 455 00:28:41,210 --> 00:28:43,384 Exactly. So there I would be, year after year 456 00:28:43,428 --> 00:28:46,471 spouting the same old stuff, unable to break away from the curriculum 457 00:28:46,515 --> 00:28:48,949 in case I got complaints from the head and unable to ask them 458 00:28:48,992 --> 00:28:51,384 anything real in case we lost time 459 00:28:51,428 --> 00:28:52,819 and just battling through the work 460 00:28:52,863 --> 00:28:54,645 and getting them through the exams 461 00:28:54,689 --> 00:28:56,404 and then you just start again the following year 462 00:28:56,428 --> 00:28:58,428 doing the same old stuff. It was just stultifying. 463 00:29:02,645 --> 00:29:04,341 I think I may have killed the mood. 464 00:29:04,385 --> 00:29:05,993 I'm not sure there was a mood. 465 00:29:06,776 --> 00:29:09,080 I'm sorry, that was rude of me. No, it's true. 466 00:29:09,124 --> 00:29:11,298 No, but you're not paying for the truth, though. 467 00:29:11,776 --> 00:29:13,124 You're paying for a fantasy. 468 00:29:13,559 --> 00:29:15,733 At this moment, I'm not sure what I'm paying for. 469 00:29:21,516 --> 00:29:22,603 I can show you. 470 00:29:24,254 --> 00:29:25,429 I don't doubt it. 471 00:29:27,646 --> 00:29:29,472 What would get you back in the mood? 472 00:29:29,516 --> 00:29:30,951 Hmm? 473 00:29:30,994 --> 00:29:33,212 What would your husband do to get it all going again? 474 00:29:36,820 --> 00:29:37,951 Um 475 00:29:37,994 --> 00:29:39,038 Well 476 00:29:39,951 --> 00:29:42,038 He He would, er 477 00:29:43,820 --> 00:29:46,386 take all his clothes off, and lie in the bed 478 00:29:47,430 --> 00:29:49,212 without putting his pyjamas on. 479 00:29:49,647 --> 00:29:51,386 And I would take all my clothes off 480 00:29:51,865 --> 00:29:52,952 put my nightie on 481 00:29:52,995 --> 00:29:54,473 and lie in the bed next to him 482 00:29:55,169 --> 00:29:57,517 and then he would rub my shoulders and breasts a bit 483 00:29:57,560 --> 00:29:59,734 and then he would climb on top, do the business 484 00:29:59,778 --> 00:30:01,691 kiss my cheek, roll off, put his pyjamas on 485 00:30:01,734 --> 00:30:02,952 and go back to sleep. 486 00:30:04,517 --> 00:30:05,778 That's it? That's it. 487 00:30:06,343 --> 00:30:07,518 Always? Always. 488 00:30:07,561 --> 00:30:09,648 No deviation for 31 years. 489 00:30:10,692 --> 00:30:12,692 And that's the only sex you've ever had? 490 00:30:12,735 --> 00:30:13,995 Correct. 491 00:30:16,343 --> 00:30:17,387 Wow. 492 00:30:18,822 --> 00:30:20,213 Wow indeed. 493 00:30:21,561 --> 00:30:22,866 No oral? 494 00:30:22,909 --> 00:30:24,518 No oral. Not even on him? 495 00:30:24,561 --> 00:30:26,040 No, he said it was demeaning. 496 00:30:26,518 --> 00:30:27,953 For you? For him. 497 00:30:27,996 --> 00:30:29,692 OK 498 00:30:30,692 --> 00:30:33,214 OK, and I presume it was the same for him on you? 499 00:30:33,692 --> 00:30:35,866 Yes, he said that was demeaning for him too. 500 00:30:38,953 --> 00:30:40,170 So, you've never had 501 00:30:41,649 --> 00:30:43,519 No, I've never had. 502 00:30:44,606 --> 00:30:45,693 Never given. 503 00:30:47,823 --> 00:30:48,780 Do you want to? 504 00:30:48,823 --> 00:30:50,040 Yes, I do. I want to. 505 00:30:50,823 --> 00:30:51,954 I want to very much. 506 00:30:51,997 --> 00:30:53,344 I always have done. 507 00:30:54,954 --> 00:30:56,084 Sorry. 508 00:30:56,128 --> 00:30:57,475 I'm sorry to cry. 509 00:30:57,519 --> 00:30:58,910 It's stupid. 510 00:31:00,997 --> 00:31:02,041 I, um 511 00:31:03,823 --> 00:31:05,476 I think that 512 00:31:10,520 --> 00:31:13,302 Well, when I was a a teenager 513 00:31:13,345 --> 00:31:17,084 my parents took me to Greece on holiday 514 00:31:18,041 --> 00:31:21,911 um, it was a once-in-a-lifetime trip, for them, anyway, and 515 00:31:22,650 --> 00:31:23,649 um 516 00:31:24,563 --> 00:31:27,694 at the hotel there was this waiter, I think he was about 20 517 00:31:28,868 --> 00:31:33,781 and he looked at me like I was the most delicious thing he'd ever seen 518 00:31:34,521 --> 00:31:37,216 and I felt my body go to water. 519 00:31:38,085 --> 00:31:41,998 And one night, he was hanging around after his shift 520 00:31:42,042 --> 00:31:43,868 and um, I was hot 521 00:31:44,738 --> 00:31:49,129 so I went out into the garden after my parents had gone to bed 522 00:31:49,172 --> 00:31:51,956 and he was there, smoking a cigarette 523 00:31:51,999 --> 00:31:56,912 and, um I stood 524 00:31:57,390 --> 00:32:02,695 in front of this little bush covered in tiny pink flowers 525 00:32:02,738 --> 00:32:03,912 looking out to sea 526 00:32:05,999 --> 00:32:08,696 and without a word, he came up and 527 00:32:10,086 --> 00:32:11,435 kissed my neck 528 00:32:12,304 --> 00:32:15,696 and put his hand under my skirt and into my knickers 529 00:32:16,391 --> 00:32:20,260 and I could feel him sliding around down there 530 00:32:20,304 --> 00:32:22,478 and I was pushing myself back into him 531 00:32:22,522 --> 00:32:26,565 and it was the most crazy, exciting feeling I'd ever had 532 00:32:26,609 --> 00:32:29,696 and and, um, then a car started up 533 00:32:30,348 --> 00:32:33,000 and the headlamps came on 534 00:32:33,044 --> 00:32:35,000 and he was startled so he dashed away. 535 00:32:36,870 --> 00:32:38,697 And the next day we went home. 536 00:32:39,566 --> 00:32:41,740 And I wished we'd just stayed one more day. 537 00:33:35,525 --> 00:33:37,350 Hello. Hello again. 538 00:33:40,612 --> 00:33:41,611 Thank you. 539 00:33:42,350 --> 00:33:44,438 This is a very nice surprise. 540 00:33:44,960 --> 00:33:46,350 Is it? 541 00:33:46,394 --> 00:33:48,023 It's the same room. I mean, I booked the same room 542 00:33:48,047 --> 00:33:50,307 cos I didn't want to be thrown by a new layout. 543 00:33:50,350 --> 00:33:52,394 Oh, no, I mean you booking me again. 544 00:33:52,438 --> 00:33:54,307 Oh. I mean, you must've been satisfied 545 00:33:54,350 --> 00:33:56,308 the last time, so I'm happy about that. 546 00:33:56,351 --> 00:33:58,395 Yes, yes, I was satisfied. Yes. 547 00:33:59,525 --> 00:34:00,786 But? 548 00:34:00,829 --> 00:34:02,221 But? 549 00:34:02,264 --> 00:34:04,569 Oh, it sounded like there was going to be a but. 550 00:34:04,613 --> 00:34:06,656 No, no, not particularly. 551 00:34:06,700 --> 00:34:09,090 I, um, I've got a little bit of feedback 552 00:34:09,134 --> 00:34:11,308 and a couple of attainment goals for this time. 553 00:34:11,351 --> 00:34:13,221 Right, I see. Sure. OK. 554 00:34:13,830 --> 00:34:15,351 Would you like a drink? Yeah. 555 00:34:15,395 --> 00:34:16,613 That sounds great. 556 00:34:24,135 --> 00:34:25,526 Cheers. 557 00:34:28,396 --> 00:34:31,440 So, I've made a list of things that I'd like to get through. 558 00:34:31,483 --> 00:34:33,309 Oh, that sounds sexy. 559 00:34:33,352 --> 00:34:35,352 Don't mock me. I'm a teacher. 560 00:34:36,091 --> 00:34:37,440 Old habits die hard. 561 00:34:37,483 --> 00:34:38,788 What's first on the list? 562 00:34:44,091 --> 00:34:45,701 Number one: 563 00:34:45,744 --> 00:34:47,831 I perform oral sex on you. 564 00:34:47,875 --> 00:34:50,614 Number two: you perform oral sex on me. 565 00:34:50,657 --> 00:34:52,962 Number three: we do a 69 566 00:34:53,005 --> 00:34:54,657 if that's what it's still called. 567 00:34:54,701 --> 00:34:55,831 Uh, I don't know. 568 00:34:55,875 --> 00:34:59,049 Um, four: me on top. Doggy-style. 569 00:35:00,918 --> 00:35:03,266 Well, that all sounds very achievable. 570 00:35:03,310 --> 00:35:04,658 Oh, does it? Oh, good. 571 00:35:05,179 --> 00:35:08,875 Good, cos I'm I have no frame of reference. 572 00:35:09,397 --> 00:35:12,615 I've tried, um, looking on the internet, but it's alarming, frankly. 573 00:35:12,658 --> 00:35:14,789 I mean, if you type in classy porn to Google 574 00:35:14,832 --> 00:35:16,745 up pop 12 windows of erections. 575 00:35:16,789 --> 00:35:19,397 I mean, there's no build-up at all. Have I booked enough time? 576 00:35:20,223 --> 00:35:21,702 You want to do it all today? 577 00:35:22,137 --> 00:35:23,311 Yes, if possible. 578 00:35:23,353 --> 00:35:25,441 I mean, it's just, you're quite expensive 579 00:35:25,484 --> 00:35:28,528 and I'm not sure if I'll be able to afford another session after this. 580 00:35:28,919 --> 00:35:30,224 OK. 581 00:35:30,267 --> 00:35:31,572 OK. 582 00:35:31,615 --> 00:35:33,137 I understand, um 583 00:35:34,789 --> 00:35:37,224 Isn't there something else that should be on that list? 584 00:35:38,006 --> 00:35:39,703 Like what? 585 00:35:39,746 --> 00:35:42,703 Well, I'd love for you to feel completely satisfied 586 00:35:42,746 --> 00:35:43,877 if at all possible. 587 00:35:45,616 --> 00:35:46,790 Oh. 588 00:35:46,833 --> 00:35:48,138 Oh. 589 00:35:48,180 --> 00:35:49,877 The big o, in fact. 590 00:35:49,920 --> 00:35:51,268 Yes. 591 00:35:51,311 --> 00:35:54,746 No, I like a list that can be fully ticked-off. 592 00:35:54,790 --> 00:35:57,529 Achievable goals. That's the path to happiness, 593 00:35:57,572 --> 00:35:59,114 there's no point in wishing for the moon. 594 00:35:59,138 --> 00:36:01,486 Well, it's an orgasm, you know, it's not a Fabergรฉ egg. 595 00:36:01,530 --> 00:36:03,007 People have them every day. 596 00:36:05,355 --> 00:36:08,660 Right. Do you know what, you're right. That all makes sense. 597 00:36:09,181 --> 00:36:11,399 I just I want to feel a sense of achievement. 598 00:36:11,443 --> 00:36:13,225 Yes. I don't want to walk away 599 00:36:13,834 --> 00:36:15,312 from this feeling unresolved. 600 00:36:17,443 --> 00:36:18,443 May I? 601 00:36:21,008 --> 00:36:22,139 Do you know what? 602 00:36:22,182 --> 00:36:24,226 We'll do as much of this as we can today. 603 00:36:24,269 --> 00:36:26,791 I think we'll certainly make a significant dent in it. 604 00:36:27,530 --> 00:36:28,487 Good. 605 00:36:28,531 --> 00:36:29,878 That's good. Good. 606 00:36:30,617 --> 00:36:32,313 You want to start with the blow job? 607 00:36:33,661 --> 00:36:34,965 Yes, I think so. 608 00:36:35,705 --> 00:36:37,052 Get the big one out the way first. 609 00:36:40,531 --> 00:36:41,705 Should I kneel? 610 00:36:42,531 --> 00:36:45,705 Well, I could stand on a chair, but that's not how it's usually done. 611 00:36:47,053 --> 00:36:48,226 Mm-hmm. 612 00:36:49,444 --> 00:36:51,227 You don't have to do any of this. 613 00:36:51,270 --> 00:36:54,357 No, I know, I but I want to be a woman of the world. 614 00:36:54,401 --> 00:36:57,314 I mean, there are nuns out there with more sexual experience than me. 615 00:36:57,357 --> 00:36:59,290 It's embarrassing. Do you want me to brush my teeth? 616 00:36:59,314 --> 00:37:03,575 What? No. Nancy, you can just you can just let go. 617 00:37:04,009 --> 00:37:06,183 Let go? What am I letting go of, exactly? 618 00:37:06,227 --> 00:37:08,140 I mean, we need some sort of plan, don't we? 619 00:37:08,183 --> 00:37:10,638 I don't want to swing from the chandeliers and make loud animal noises. 620 00:37:10,662 --> 00:37:11,880 I'd like to see that. 621 00:37:12,880 --> 00:37:16,183 You're letting go of the thing inside that grips you. 622 00:37:16,227 --> 00:37:17,488 You know, that judges you. 623 00:37:17,532 --> 00:37:19,445 That watches you from the outside. 624 00:37:20,010 --> 00:37:22,054 Christ, if I let go of that, anything might happen. 625 00:37:22,097 --> 00:37:23,725 That's the only thing keeping my life together. 626 00:37:23,749 --> 00:37:25,662 Keeping it ticking along Here? 627 00:37:25,706 --> 00:37:26,923 Over here. 628 00:37:27,446 --> 00:37:28,880 What am I just supposed to do? 629 00:37:28,923 --> 00:37:31,030 Just float around like some sort of free form jellyfish 630 00:37:31,054 --> 00:37:32,596 you know, waiting for something to come up? 631 00:37:32,620 --> 00:37:34,358 No, but you're Do I undo your belt? 632 00:37:34,402 --> 00:37:35,750 Do you undo it? What's normal? 633 00:37:35,794 --> 00:37:37,465 Well, it's more a matter of Well, I'll do it. 634 00:37:37,489 --> 00:37:38,750 OK. 635 00:37:38,794 --> 00:37:40,794 No, I just I just want to do a blow job. 636 00:37:40,837 --> 00:37:43,639 I want to get that sorted and then we can work through as much of the rest 637 00:37:43,663 --> 00:37:46,334 of the list as we can in the allotted time. Like we've got a double lesson 638 00:37:46,358 --> 00:37:49,837 timetabled for oral, and then we can see what's left of the afternoon? 639 00:37:49,881 --> 00:37:51,489 Exactly. And shall I ring a bell 640 00:37:51,533 --> 00:37:52,881 at the end of the session? 641 00:37:52,924 --> 00:37:54,482 Do you use a bell? You didn't last time. 642 00:37:56,229 --> 00:37:57,229 Oh. 643 00:37:58,142 --> 00:37:59,924 Very funny. 644 00:38:07,621 --> 00:38:08,708 Um 645 00:38:09,577 --> 00:38:10,577 Oh 646 00:38:10,621 --> 00:38:11,751 Sorry. 647 00:38:12,229 --> 00:38:14,099 I'll be back to all this in just a second. 648 00:38:17,708 --> 00:38:19,359 Hi, darling. Hi. 649 00:39:05,013 --> 00:39:06,666 Sorry about that. Everything OK? 650 00:39:07,405 --> 00:39:11,100 Yes. My daughter. She's just in a bit of a pickle at the moment, shall we say. 651 00:39:11,144 --> 00:39:12,492 I'm sorry to hear that. 652 00:39:12,536 --> 00:39:14,492 Well, it's not the first time, won't be the last. 653 00:39:14,536 --> 00:39:16,927 She used to ring her father about all this, but anyway 654 00:39:16,971 --> 00:39:19,797 Um, shall we just try and get through what we can? 655 00:39:20,232 --> 00:39:22,406 Before the exam? Um, yes. 656 00:39:23,014 --> 00:39:24,145 Nancy. 657 00:39:29,580 --> 00:39:32,450 There is no exam. It's all a dance. 658 00:39:32,971 --> 00:39:34,362 I don't know the steps. 659 00:39:34,406 --> 00:39:37,101 An improvised dance, we just go where it takes us. 660 00:39:37,145 --> 00:39:39,406 There's no timetable, there's no bell. 661 00:39:39,450 --> 00:39:41,059 But I've only paid for two hours. 662 00:39:41,101 --> 00:39:43,450 Well, then let's enjoy them. Every single minute. 663 00:39:43,493 --> 00:39:45,580 OK, come on then. 664 00:39:45,624 --> 00:39:48,667 Do you want to start with the blow job or go with something else on the list? 665 00:39:48,711 --> 00:39:50,711 No, I think I'd like to go in order. 666 00:39:50,754 --> 00:39:52,972 I feel like I'm prepared for the blow job now. 667 00:39:53,015 --> 00:39:56,972 Robert, my husband, he never he never wanted to try anything new. 668 00:39:57,754 --> 00:40:00,798 He planned everything, I mean, even his own funeral, actually. 669 00:40:00,841 --> 00:40:02,755 I was terrified he'd turn up on the day 670 00:40:02,799 --> 00:40:05,320 and tell me I'd put the wrong ham in the sandwiches. 671 00:40:06,668 --> 00:40:07,929 It wasn't a 672 00:40:09,451 --> 00:40:11,712 furnace of passion that burnt out 673 00:40:11,755 --> 00:40:14,147 our relationship, it was more like, um 674 00:40:15,538 --> 00:40:16,799 the bottom drawer of an AGA. 675 00:40:16,842 --> 00:40:18,016 A what? 676 00:40:18,060 --> 00:40:21,755 Um, it's an old-fashioned stove. 677 00:40:21,799 --> 00:40:24,016 You can't turn it off. 678 00:40:24,060 --> 00:40:26,234 It keeps on chugging away, and at the bottom 679 00:40:26,277 --> 00:40:28,103 there's a kind of cooler drawer thing 680 00:40:28,147 --> 00:40:30,016 that you can push things to the back of 681 00:40:30,060 --> 00:40:31,799 Mm. you know, to cook them slowly 682 00:40:31,842 --> 00:40:34,277 like a bowl of stewed apples or something. 683 00:40:34,321 --> 00:40:35,626 I see. Do you? 684 00:40:35,669 --> 00:40:37,147 Er, not really. 685 00:40:37,190 --> 00:40:40,408 But, um, I think you mean your marriage stewed slowly 686 00:40:40,452 --> 00:40:42,190 because you pushed it to the back. 687 00:40:42,234 --> 00:40:43,408 And then forgot about it. 688 00:40:44,061 --> 00:40:45,756 Mm. Mm. 689 00:40:45,800 --> 00:40:47,669 Well, anyway. He's gone, it's all gone. 690 00:40:47,713 --> 00:40:48,843 Ancient history. 691 00:40:50,104 --> 00:40:52,539 And I want to try something new. 692 00:40:53,887 --> 00:40:55,235 Then, good. 693 00:40:55,278 --> 00:40:57,756 So, I need to get that blow job under my belt. 694 00:40:57,800 --> 00:40:59,191 Your belt, obviously. 695 00:40:59,235 --> 00:41:00,322 OK. 696 00:41:04,148 --> 00:41:05,191 OK? 697 00:41:06,714 --> 00:41:08,627 OK, OK, look. 698 00:41:08,670 --> 00:41:11,062 I have an idea. 699 00:41:11,714 --> 00:41:13,018 You like dancing, right? 700 00:41:13,757 --> 00:41:15,236 Only when nobody's watching. 701 00:41:15,278 --> 00:41:17,627 OK, well then we're gonna change the mood. 702 00:41:17,670 --> 00:41:19,540 I'm gonna put on some music 703 00:41:19,975 --> 00:41:22,844 and you're gonna dance like nobody is watching. 704 00:41:40,192 --> 00:41:42,150 Come on, Nancy Stokes. 705 00:41:42,192 --> 00:41:43,671 Come have a dance with me. 706 00:43:37,283 --> 00:43:38,458 Oh, shit. 707 00:43:39,719 --> 00:43:41,023 Oh, God, God. 708 00:43:42,501 --> 00:43:43,806 That'll be my daughter again. 709 00:43:44,588 --> 00:43:45,936 She always rings twice. 710 00:43:46,719 --> 00:43:49,849 She always forgets the most crucial bit of information and has to ring back. 711 00:43:50,241 --> 00:43:52,154 OK. I don't want to answer it. 712 00:43:52,197 --> 00:43:54,110 Then don't. But I always answer it. 713 00:43:54,154 --> 00:43:55,546 Even when you don't want to? 714 00:43:55,589 --> 00:43:57,502 Yeah, especially when I don't want to. OK. 715 00:43:57,546 --> 00:43:59,633 Well, what am I gonna say? 716 00:43:59,676 --> 00:44:01,999 Hello darling, I'm sorry I can't talk now cos I've booked this man for the night 717 00:44:02,023 --> 00:44:04,937 and I'm trying to work up the courage to perform oral sex on him. 718 00:44:04,981 --> 00:44:07,154 Well, you don't have to say that. 719 00:44:07,633 --> 00:44:09,068 Shall I answer it? 720 00:44:09,111 --> 00:44:10,850 Hello, darling. 721 00:44:10,894 --> 00:44:12,957 I'm sorry but your mother has something in her mouth right now. 722 00:44:12,981 --> 00:44:14,329 Shh! I could take your message 723 00:44:14,371 --> 00:44:15,459 if you would like. 724 00:44:18,372 --> 00:44:20,024 Listen, darling, I 725 00:44:23,416 --> 00:44:26,285 Yes. Oh, did he? Oh, God. Yes. 726 00:44:27,808 --> 00:44:29,068 Uh-huh. Uh-huh. 727 00:44:30,416 --> 00:44:32,547 Oh, I am so sorry, yes, I do understand. 728 00:44:34,372 --> 00:44:35,416 Mm-hmm. 729 00:44:36,547 --> 00:44:37,590 Yeah. 730 00:44:39,982 --> 00:44:42,590 Listen, darling, I really do 731 00:44:42,634 --> 00:44:43,633 Pamela? 732 00:44:44,677 --> 00:44:46,025 Pamela? 733 00:44:46,069 --> 00:44:47,112 Oh, she's gone. 734 00:44:47,764 --> 00:44:49,808 Just like that? No goodbye? 735 00:44:49,851 --> 00:44:52,677 Well, either her battery ran out or she's been abducted. 736 00:44:53,330 --> 00:44:55,156 Is it serious? Her pickle? 737 00:44:55,199 --> 00:44:57,330 Well, it can be sorted, that's the main thing. 738 00:44:57,373 --> 00:44:58,938 I see. 739 00:44:58,982 --> 00:45:02,069 Matthew will provide the grandchildren, I've no doubt of that. 740 00:45:02,852 --> 00:45:05,373 If Pamela can just keep herself alive, I'll be happy. 741 00:45:06,199 --> 00:45:07,852 You don't sound very happy. 742 00:45:08,504 --> 00:45:10,635 Well, it's very stressful being a parent, Leo. 743 00:45:10,678 --> 00:45:12,504 It's a stress that never leaves you 744 00:45:12,548 --> 00:45:14,331 it's it's like a thumb on a bruise. 745 00:45:14,374 --> 00:45:17,418 Sometimes my children feel like a dead weight around my neck. 746 00:45:18,200 --> 00:45:20,462 I'm not sure I'd have done it if I'd known. 747 00:45:21,026 --> 00:45:22,113 What do you mean? 748 00:45:23,374 --> 00:45:26,157 I mean, I could've done many other things, if I hadn't been a mother. 749 00:45:27,331 --> 00:45:29,636 What else would you have done? I dunno. 750 00:45:30,549 --> 00:45:31,897 Crossed the desert on a horse 751 00:45:32,374 --> 00:45:35,636 started an artists' colony on a hot little island 752 00:45:35,679 --> 00:45:37,244 had a had an orgasm 753 00:45:39,418 --> 00:45:42,549 Would you find a massage patronising at this point? 754 00:45:43,505 --> 00:45:46,592 No. No, I wouldn't. 755 00:45:59,375 --> 00:46:01,158 Do you think your kids could feel it? 756 00:46:02,506 --> 00:46:04,158 Your disappointment in them? 757 00:46:05,419 --> 00:46:07,985 I don't know Leo. I doubt it. 758 00:46:08,419 --> 00:46:10,593 They mostly didn't notice me, I think. 759 00:46:11,680 --> 00:46:14,550 I mean, do you notice when your mother's disappointed? 760 00:46:18,115 --> 00:46:21,376 Are you worried that she'd be disappointed if she knew what you do? 761 00:46:22,854 --> 00:46:24,376 I'm not sure what you mean. 762 00:46:24,420 --> 00:46:26,638 There's nothing disappointing about an oil rig, ma'am. 763 00:46:29,376 --> 00:46:31,072 Anyway, there's still time for you. 764 00:46:32,072 --> 00:46:34,073 Oh, that's sweet, but there isn't. 765 00:46:35,029 --> 00:46:36,420 This is it. 766 00:46:37,289 --> 00:46:39,333 My final attempt at a life. 767 00:46:40,203 --> 00:46:41,986 For the orgasm, I mean. 768 00:46:42,551 --> 00:46:45,334 You might have to abandon riding a horse across the desert. 769 00:47:05,682 --> 00:47:07,856 Can I ask you to do something for me? 770 00:47:08,377 --> 00:47:09,465 Mm-hmm. 771 00:47:11,943 --> 00:47:14,682 Would you mind taking your shirt off? 772 00:47:15,682 --> 00:47:17,466 Sure. OK. 773 00:47:42,031 --> 00:47:43,466 Can I touch you, for a moment? 774 00:47:47,379 --> 00:47:48,423 You're just so 775 00:47:53,031 --> 00:47:54,249 I never thought I 776 00:48:01,554 --> 00:48:03,249 Can I touch your shoulders? 777 00:48:03,858 --> 00:48:04,902 Yes. 778 00:48:27,772 --> 00:48:28,946 And your arms? 779 00:48:29,859 --> 00:48:30,903 Yes. 780 00:48:46,338 --> 00:48:47,512 And your chest? 781 00:48:48,556 --> 00:48:49,556 Yes. 782 00:49:05,121 --> 00:49:07,512 Oh. Put that back on then. 783 00:49:08,165 --> 00:49:09,773 You want me to put it back on? 784 00:49:10,425 --> 00:49:12,165 Yes, if you want to. 785 00:49:12,208 --> 00:49:14,426 I thought things were progressing quite nicely. 786 00:49:14,470 --> 00:49:15,817 I was suddenly overwhelmed. 787 00:49:16,382 --> 00:49:17,426 By what? 788 00:49:18,208 --> 00:49:20,644 Some wave, something of 789 00:49:20,687 --> 00:49:22,034 Lust. 790 00:49:22,078 --> 00:49:24,905 Maybe. Sorry, I just feel a bit sick, actually. 791 00:49:24,947 --> 00:49:26,750 Tiny bit faint. Put your head between your legs. 792 00:49:26,774 --> 00:49:28,208 I can do that on my own time. 793 00:49:28,252 --> 00:49:31,122 I'll just, just, um maybe step away for a moment. 794 00:49:31,600 --> 00:49:32,948 Catch my breath. 795 00:49:34,079 --> 00:49:35,209 Have a drink. 796 00:49:43,079 --> 00:49:46,774 It's just, I, er I've never felt anyone like you before. 797 00:49:47,558 --> 00:49:50,427 Like me? Yeah, muscular, fit. Like a model. 798 00:49:51,079 --> 00:49:52,253 I work out. 799 00:49:52,732 --> 00:49:55,296 I'm sure you do. I work hard. 800 00:49:55,949 --> 00:49:58,036 Don't you ever feel sometimes it's a bit shallow? 801 00:50:00,819 --> 00:50:03,340 Yes. But my clients like it, you know. 802 00:50:03,383 --> 00:50:05,036 And I like being wanted by them. 803 00:50:06,601 --> 00:50:10,123 When I'm here with you, being looked at by you, I feel good. 804 00:50:10,167 --> 00:50:12,080 God, I can barely imagine that. 805 00:50:16,384 --> 00:50:17,862 Come here and stand with me. 806 00:50:38,211 --> 00:50:42,429 I've always been ashamed of myself. My body, I mean. 807 00:50:42,994 --> 00:50:44,342 Always? Mm. 808 00:50:44,385 --> 00:50:46,255 Always been aware of what's wrong with it. 809 00:50:46,776 --> 00:50:49,211 You know, stubby thighs, fat tummy 810 00:50:51,211 --> 00:50:53,690 boobs come down to my naval now, my arms wobble 811 00:50:53,734 --> 00:50:55,690 they have done since I was 20, actually 812 00:50:56,385 --> 00:50:58,516 and if I didn't pluck here and here 813 00:50:59,255 --> 00:51:01,082 I could join a circus after a month. 814 00:51:02,429 --> 00:51:04,038 Oh, I've plucked it. Mm. 815 00:51:05,560 --> 00:51:07,560 Don't be fooled by the muscles, Nancy. 816 00:51:08,386 --> 00:51:10,169 I sometimes feel ashamed too. 817 00:51:10,212 --> 00:51:11,430 That's hard to imagine. 818 00:51:12,343 --> 00:51:13,821 Well, if I didn't look like this 819 00:51:13,864 --> 00:51:16,082 you might not have chosen me, or wanted me. 820 00:51:20,691 --> 00:51:21,908 Can I unbutton this? 821 00:51:22,299 --> 00:51:23,386 Yes. 822 00:51:33,126 --> 00:51:34,691 Can I take this off? Mm-hmm. 823 00:51:55,170 --> 00:51:56,518 Your body is beautiful. 824 00:51:57,083 --> 00:51:58,387 I wish you could see that. 825 00:52:05,040 --> 00:52:06,953 I have always quite liked my calves. 826 00:52:08,779 --> 00:52:10,345 They're not completely awful. 827 00:52:11,823 --> 00:52:13,214 I can hear my mother 828 00:52:13,258 --> 00:52:14,692 Vanity is a weakness, dear. 829 00:52:14,736 --> 00:52:16,388 It's not vain to enjoy your body. 830 00:52:16,432 --> 00:52:17,476 To love it. 831 00:52:18,345 --> 00:52:21,084 But I know that voice in your head, the one that talks shit at you. 832 00:52:21,563 --> 00:52:22,693 I have one too. 833 00:52:23,476 --> 00:52:24,693 It gets tiring 834 00:52:26,214 --> 00:52:27,432 so boring. 835 00:52:28,301 --> 00:52:29,737 Oh, I'm sorry to bore you. 836 00:52:29,780 --> 00:52:31,911 You're not You're not boring me, Nancy. 837 00:52:33,215 --> 00:52:35,346 Hm Is Leo Grande your real name? 838 00:52:38,041 --> 00:52:39,085 No. 839 00:52:45,824 --> 00:52:47,694 Is Nancy Stokes your real name? 840 00:52:49,651 --> 00:52:50,651 No. 841 00:52:57,694 --> 00:52:59,259 Do you know, sometimes I wonder 842 00:52:59,302 --> 00:53:01,868 whether what you young men need is a war. 843 00:53:03,042 --> 00:53:04,086 Excuse me? 844 00:53:04,129 --> 00:53:05,912 Well, you're all just so fit and 845 00:53:06,303 --> 00:53:09,347 bursting with energy and killing pretend soldiers on your computers 846 00:53:09,390 --> 00:53:11,670 but actually, underneath it all, you're really quite anxious 847 00:53:11,694 --> 00:53:13,565 and not quite sure of yourselves. 848 00:53:13,608 --> 00:53:15,608 Perhaps that's what every generation needs. 849 00:53:15,652 --> 00:53:18,347 A war. It's self-correcting. It makes us all nicer. 850 00:53:18,390 --> 00:53:21,347 My generation of men, they never had a chance to prove themselves. 851 00:53:21,390 --> 00:53:23,628 I mean, I think they felt actually inadequate in front of their fathers. 852 00:53:23,652 --> 00:53:25,192 And I think it's caused a whole lot of bother 853 00:53:25,216 --> 00:53:27,260 and I'm worried your lot are gonna be even worse. 854 00:53:27,303 --> 00:53:28,869 My brother's in the army. 855 00:53:28,913 --> 00:53:31,739 Is he? Oh, sorry. I didn't mean to imply 856 00:53:32,956 --> 00:53:34,348 Is he older or younger? 857 00:53:34,390 --> 00:53:35,913 He's younger. He's 24. 858 00:53:36,739 --> 00:53:38,087 Huh. Which bit of the army? 859 00:53:38,130 --> 00:53:39,043 Artillery. 860 00:53:39,087 --> 00:53:40,608 Mm, oh, the big guns. 861 00:53:41,304 --> 00:53:43,174 Yeah, well, might as well go all in. 862 00:53:43,217 --> 00:53:45,435 If I was in the army, I'd want big guns too. 863 00:53:46,261 --> 00:53:48,000 Do you see him? Not much. 864 00:53:48,956 --> 00:53:50,348 Miss him? 865 00:53:50,391 --> 00:53:51,566 Of course. 866 00:53:52,304 --> 00:53:53,609 I love him. 867 00:53:55,001 --> 00:53:57,348 And he doesn't He doesn't know about all this? 868 00:53:57,391 --> 00:53:58,390 No. 869 00:53:59,261 --> 00:54:00,262 No. 870 00:54:00,914 --> 00:54:02,566 He thinks I work at the oil rig. 871 00:54:03,262 --> 00:54:04,522 Uh-huh. 872 00:54:04,566 --> 00:54:06,522 Not sure he believes it. 873 00:54:06,566 --> 00:54:08,349 So, you're not close? 874 00:54:10,044 --> 00:54:11,175 Can I top you up? 875 00:54:12,696 --> 00:54:14,349 Yes please. 876 00:54:18,914 --> 00:54:20,044 Thank you. 877 00:54:23,088 --> 00:54:26,523 Not for me. Or I won't enjoy myself as much. 878 00:54:41,655 --> 00:54:43,132 You wanna play a game? 879 00:54:43,784 --> 00:54:45,306 Like role play. 880 00:54:45,350 --> 00:54:48,002 We could work the blow job into the game, it might help. 881 00:54:48,742 --> 00:54:51,306 How about teacher and student? 882 00:54:52,003 --> 00:54:53,306 We could have an RE lesson. 883 00:54:53,350 --> 00:54:54,916 Like the Garden of Eden 884 00:54:55,785 --> 00:54:56,916 the fall of man 885 00:54:58,177 --> 00:54:59,481 Come on, Miss. 886 00:54:59,524 --> 00:55:01,481 Teach me about original sin. 887 00:55:07,394 --> 00:55:09,307 You know, I've been very bad today, Miss. 888 00:55:09,351 --> 00:55:11,829 You might have to keep me behind after class. 889 00:55:11,872 --> 00:55:14,743 You have to stop wearing those tight skirts because I 890 00:55:14,786 --> 00:55:16,743 I can't concentrate on my Bible. 891 00:55:16,786 --> 00:55:19,003 And, er, when you lean down over my desk 892 00:55:19,046 --> 00:55:20,569 I can see right down your blouse. 893 00:55:21,004 --> 00:55:22,109 And last night in my bed, I 894 00:55:22,133 --> 00:55:23,656 OK, stop it. But, Miss 895 00:55:23,699 --> 00:55:25,675 No, we shouldn't be doing this. No, I know, Miss, but 896 00:55:25,699 --> 00:55:27,830 No, no! Safe word, safe word, safe word. 897 00:55:27,873 --> 00:55:29,612 What? Safe word. 898 00:55:30,178 --> 00:55:31,569 We don't have a safe word. 899 00:55:31,612 --> 00:55:33,265 I didn't think we'd need one. 900 00:55:33,308 --> 00:55:35,525 Oh, It's OK, we can stop. Look, I've stopped. 901 00:55:35,569 --> 00:55:38,570 I'm just not into all that, OK? My God. 902 00:55:38,612 --> 00:55:40,134 OK, sorry. I didn't mean to 903 00:55:40,178 --> 00:55:41,786 I-I know what this looks like. 904 00:55:41,830 --> 00:55:44,526 But it's just not the point. I don't want to dominate you. 905 00:55:44,570 --> 00:55:46,483 I don't want to teach you. It's only play. 906 00:55:46,526 --> 00:55:48,483 Yes, I know, but I don't want to play at that. 907 00:55:48,526 --> 00:55:51,526 I want to play at something else. I want to play at feeling young again. 908 00:55:52,395 --> 00:55:54,831 I want that feeling back. That feeling of 909 00:55:54,874 --> 00:55:56,570 having it all before me. 910 00:55:57,048 --> 00:55:58,395 You want to be 16 again? 911 00:55:58,439 --> 00:56:00,048 No, I don't want to be 16 again. 912 00:56:00,092 --> 00:56:01,831 Being 16's bloody awful. 913 00:56:01,874 --> 00:56:04,092 I want the feeling of being 16 again. 914 00:56:04,918 --> 00:56:07,527 That power God, I didn't know I had it. 915 00:56:07,571 --> 00:56:09,005 It was wasted on me. 916 00:56:09,048 --> 00:56:11,701 But some of the girls I taught 917 00:56:11,744 --> 00:56:13,527 they knew what they were doing. 918 00:56:13,571 --> 00:56:15,005 With the men, I mean. 919 00:56:15,048 --> 00:56:16,092 What do you mean? 920 00:56:16,658 --> 00:56:18,440 I tried to tell them, the girls 921 00:56:18,484 --> 00:56:21,440 but the skirts just kept on going up and up and up and up 922 00:56:21,484 --> 00:56:24,832 until you could practically see how clean their back teeth were. 923 00:56:26,093 --> 00:56:27,658 They just didn't care. 924 00:56:28,049 --> 00:56:31,223 Why should they? They can wear what they want, surely. 925 00:56:31,267 --> 00:56:34,310 Men can't always control themselves, Leo. They're not all like you. 926 00:56:34,354 --> 00:56:37,658 Some of those male teachers were like lambs to the slaughter, poor sods. 927 00:56:37,701 --> 00:56:39,441 Or maybe they were in the wrong job. 928 00:56:40,093 --> 00:56:44,267 Or maybe they should have realised those girls weren't there for them. 929 00:56:48,746 --> 00:56:52,746 Have you ever been you know, in trouble? 930 00:56:54,615 --> 00:56:55,789 Been in trouble? 931 00:56:57,137 --> 00:57:00,181 Mm. I mean, isn't selling sex illegal? 932 00:57:00,224 --> 00:57:03,355 No, soliciting money for sex is illegal. 933 00:57:03,920 --> 00:57:06,094 I don't solicit money for sex, Nancy. 934 00:57:06,833 --> 00:57:08,529 No, I sell my company. 935 00:57:09,050 --> 00:57:11,529 I provide interesting conversation. 936 00:57:11,573 --> 00:57:15,181 I can dance, I can make 20 different cocktails. 937 00:57:16,703 --> 00:57:19,050 Whether or not we have sex is our business. 938 00:57:19,834 --> 00:57:21,529 There's nothing illegal about that. 939 00:57:22,181 --> 00:57:23,660 I mean, as well as the blow jobs 940 00:57:23,703 --> 00:57:25,877 it's also quite nice to get to know each other. 941 00:57:27,616 --> 00:57:29,486 Yes, I suppose so. 942 00:57:30,225 --> 00:57:32,660 That's why I tend to recommend more sessions. 943 00:57:33,790 --> 00:57:35,008 Sorry? 944 00:57:35,051 --> 00:57:37,095 It makes it more satisfying, you know? 945 00:57:37,703 --> 00:57:39,834 I'm actually looking for more regular clients 946 00:57:39,877 --> 00:57:41,051 Oh, I see. What? 947 00:57:41,704 --> 00:57:43,921 I see where this is going. It's not going anywhere. 948 00:57:43,964 --> 00:57:45,617 Here it comes. The hard sell. 949 00:57:45,661 --> 00:57:48,356 Is it like driving lessons? Do I get 10 for the price of 9 950 00:57:48,399 --> 00:57:50,835 if I book in advance with the Leo Grande School of Sex? 951 00:57:50,878 --> 00:57:52,854 I don't know what other kind of clients you have, Leo 952 00:57:52,878 --> 00:57:54,096 but I am not a rich woman. 953 00:57:54,139 --> 00:57:55,748 No, I know but And so, you know 954 00:57:55,791 --> 00:57:57,835 I'd like to wind up the sales chat before my time 955 00:57:57,878 --> 00:58:00,183 and money and patience run out, so 956 00:58:00,226 --> 00:58:03,096 please, Leo Grande, or whatever your name is 957 00:58:03,139 --> 00:58:06,009 just give me my bloody blow job and we can all go home. 958 00:58:20,879 --> 00:58:22,400 Why don't I sit on the edge here 959 00:58:22,444 --> 00:58:24,531 and you could kneel on a cushion in front of me? 960 00:58:24,575 --> 00:58:25,836 How about that? 961 00:58:25,879 --> 00:58:28,444 OK. If that's optimal. 962 00:58:42,619 --> 00:58:45,489 Do I just get it out? 963 00:58:45,924 --> 00:58:47,097 That's right. 964 00:58:58,706 --> 00:59:00,967 Oh, it's pathetic. I'm pathetic. 965 00:59:01,402 --> 00:59:03,924 That list was such a stupid idea. 966 00:59:04,577 --> 00:59:07,315 You know, you don't have to do any of this. At all. 967 00:59:08,098 --> 00:59:09,837 I'm scared. That's the truth. 968 00:59:10,924 --> 00:59:12,098 Of what? 969 00:59:13,011 --> 00:59:15,664 That I won't like it. That you won't like it. 970 00:59:17,228 --> 00:59:18,402 Maybe you won't. 971 00:59:19,141 --> 00:59:20,881 But you can try and see. 972 00:59:22,186 --> 00:59:23,229 It's no harm. 973 00:59:24,099 --> 00:59:26,055 Unless you're gonna bite it off. 974 00:59:26,099 --> 00:59:28,360 In which case I probably won't like it. 975 00:59:37,881 --> 00:59:40,491 Nancy, everyone needs something different. 976 00:59:41,839 --> 00:59:43,403 Maybe you just want to talk? 977 00:59:47,013 --> 00:59:49,839 You know, I have a regular client who just likes to 978 00:59:50,229 --> 00:59:52,316 hold hands and watch TV together. 979 01:00:00,404 --> 01:00:02,708 I mean, don't get me wrong, I also have a client 980 01:00:02,752 --> 01:00:04,795 who likes me to walk in without a word 981 01:00:05,274 --> 01:00:08,100 have sex with her as quickly and silently as I can 982 01:00:08,492 --> 01:00:09,709 and then leave. 983 01:00:11,622 --> 01:00:15,317 I actually quite like that one because it only takes ten minutes 984 01:00:15,361 --> 01:00:16,840 but she pays for the full hour. 985 01:00:20,144 --> 01:00:23,317 And there's a guy who wants me to dress up as a cat 986 01:00:23,361 --> 01:00:25,318 and then ignore him for an hour and go home. 987 01:00:26,970 --> 01:00:28,666 What, and have no sex? No. 988 01:00:32,927 --> 01:00:35,883 I think you'd make a very good cat, for what's worth. 989 01:00:36,753 --> 01:00:37,840 Thank you. 990 01:00:39,580 --> 01:00:42,231 What I'm trying to say is, I don't judge my clients. 991 01:00:43,057 --> 01:00:44,231 You know? 992 01:00:44,275 --> 01:00:45,928 Unless they're total arseholes. 993 01:00:47,449 --> 01:00:49,580 And you're definitely not a total arsehole. 994 01:00:51,362 --> 01:00:53,318 Well, that's nice to hear. 995 01:00:56,363 --> 01:00:58,058 I have a client who can't walk. 996 01:00:59,754 --> 01:01:00,884 And I bathe her. 997 01:01:02,015 --> 01:01:04,581 But what she really wants is dirty talk while I do it. 998 01:01:06,276 --> 01:01:07,841 And then I join her in the water. 999 01:01:10,885 --> 01:01:12,145 It's what she wants. 1000 01:01:13,058 --> 01:01:15,276 Hmm. Everyone wants something different. 1001 01:01:15,755 --> 01:01:18,103 You sound like some sort of sex saint. 1002 01:01:20,363 --> 01:01:21,711 Are you real? 1003 01:01:22,537 --> 01:01:25,450 Oh no, I really fancy her. 1004 01:01:26,233 --> 01:01:27,451 It's quite hot. 1005 01:01:28,407 --> 01:01:29,885 And I look forward to it. 1006 01:01:30,668 --> 01:01:31,972 It's what she needs. 1007 01:01:33,798 --> 01:01:36,842 You make it sound like it should be available from the local council. 1008 01:01:36,885 --> 01:01:38,233 Like a public service. 1009 01:01:38,929 --> 01:01:42,016 Mm. Can you imagine how much less bullshit there would be? 1010 01:01:42,059 --> 01:01:43,843 As long as they don't put the rates up 1011 01:01:43,886 --> 01:01:45,712 cos people are furious enough about that. 1012 01:01:45,756 --> 01:01:47,625 They'll still collect the bins. 1013 01:01:50,277 --> 01:01:52,558 It's different for women, though, in your line of work, isn't it? 1014 01:01:52,582 --> 01:01:54,278 More dangerous. It can be. 1015 01:01:55,799 --> 01:01:59,060 Well, I've been called some choice names and been slapped about a bit. 1016 01:01:59,104 --> 01:02:00,365 Oh, my God. 1017 01:02:00,408 --> 01:02:04,626 Oh, come on. You know that. You do. 1018 01:02:06,713 --> 01:02:08,321 Yeah, you know 1019 01:02:08,365 --> 01:02:12,583 I used to set this exact essay question in my ethics lessons. 1020 01:02:13,060 --> 01:02:14,800 Should sex work be made legal? 1021 01:02:14,844 --> 01:02:17,974 And every year, 30 essays came back, all exactly the same. 1022 01:02:18,626 --> 01:02:20,148 What did they say? 1023 01:02:20,192 --> 01:02:23,626 Uh, that although the moral issues remain up for debate 1024 01:02:24,148 --> 01:02:27,148 the legalisation of sex work would ultimately provide protection 1025 01:02:27,192 --> 01:02:30,887 for sex workers and help eradicate trafficking and abuse. 1026 01:02:31,931 --> 01:02:33,453 Sounds like Wikipedia. 1027 01:02:33,497 --> 01:02:35,931 It is Wikipedia. They all copied it out, word for word. 1028 01:02:35,974 --> 01:02:38,322 Every year. Except this one boy 1029 01:02:38,366 --> 01:02:39,801 Lucas White 1030 01:02:39,845 --> 01:02:41,409 who wrote, um 1031 01:02:41,453 --> 01:02:43,105 Sex work should be made legal 1032 01:02:43,148 --> 01:02:45,062 so your mum pays tax on her earnings. 1033 01:02:45,105 --> 01:02:46,975 Which did provide a bit of light relief 1034 01:02:47,019 --> 01:02:48,497 if I'm honest. 1035 01:02:49,019 --> 01:02:50,019 Oh 1036 01:02:53,323 --> 01:02:54,497 I think it's 1037 01:02:55,714 --> 01:02:57,888 much bigger than that, the whole idea. 1038 01:02:59,149 --> 01:03:01,323 Just think how civilised it could be 1039 01:03:02,236 --> 01:03:03,888 if it was just available to all 1040 01:03:03,932 --> 01:03:06,193 there's no shame attached, there's no judgement. 1041 01:03:08,759 --> 01:03:13,020 You want sex, and you're frustrated you can't get it for whatever reason. 1042 01:03:13,062 --> 01:03:16,150 You're shy, you're unwell, you're grieving 1043 01:03:16,193 --> 01:03:19,280 you're physically struggling so you just hire someone 1044 01:03:19,889 --> 01:03:21,020 like me. 1045 01:03:22,063 --> 01:03:24,150 It's all regulated and safe. 1046 01:03:24,194 --> 01:03:27,020 For you, for me, better for everyone. 1047 01:03:28,976 --> 01:03:30,281 And I help you 1048 01:03:32,150 --> 01:03:33,411 Or I pleasure you. 1049 01:03:34,411 --> 01:03:35,586 Even better. 1050 01:03:38,020 --> 01:03:41,368 The thing is, lots of people like the secrecy. 1051 01:03:41,934 --> 01:03:45,281 They get off on it, or they just want the fantasy. 1052 01:03:45,934 --> 01:03:47,629 And that's totally fine 1053 01:03:47,673 --> 01:03:51,760 but I quite like the reality 1054 01:03:52,803 --> 01:03:55,108 and it's my actual job, so 1055 01:03:58,673 --> 01:04:01,847 You know, one thing I love, Nancy, is just to watch someone's face 1056 01:04:01,890 --> 01:04:03,238 when they feel pleasure. 1057 01:04:04,412 --> 01:04:08,021 When they let go, when they succumb 1058 01:04:08,587 --> 01:04:11,195 when the body goes with it 1059 01:04:11,238 --> 01:04:14,195 and that heat, and that feeling 1060 01:04:17,412 --> 01:04:19,761 Everything just loosens. 1061 01:04:21,978 --> 01:04:23,109 It's 1062 01:04:25,457 --> 01:04:27,761 It's just so, so great. 1063 01:04:31,804 --> 01:04:32,804 Mm. 1064 01:04:36,457 --> 01:04:37,456 Oh! 1065 01:04:40,152 --> 01:04:41,762 You do like it. 1066 01:04:45,239 --> 01:04:48,762 Thank you for telling me that, Leo. 1067 01:04:49,588 --> 01:04:52,371 I mean, not only because it was very interesting 1068 01:04:52,849 --> 01:04:54,284 and enlightening 1069 01:04:57,892 --> 01:04:59,371 But also 1070 01:05:00,110 --> 01:05:01,284 do you mind if 1071 01:05:02,589 --> 01:05:03,632 Go for it. 1072 01:05:40,503 --> 01:05:41,546 Mm. 1073 01:05:45,633 --> 01:05:46,632 Mm! 1074 01:05:48,720 --> 01:05:49,807 [SHE SIGHS 1075 01:05:50,546 --> 01:05:52,286 That was a surprise. 1076 01:05:54,242 --> 01:05:55,633 A good surprise? 1077 01:05:55,677 --> 01:05:58,547 Yes, very good. I wasn't sure about it. 1078 01:05:58,591 --> 01:06:00,634 You know, whether I'd like it, but it's 1079 01:06:01,025 --> 01:06:02,894 like bathing in a warm sea. 1080 01:06:03,329 --> 01:06:05,678 I may have dropped off for a moment, actually. Sorry. 1081 01:06:05,721 --> 01:06:07,286 It's no problem. 1082 01:06:08,112 --> 01:06:11,982 But also no No, no orgasm, no. 1083 01:06:14,634 --> 01:06:16,504 I wonder what noise I'd make. 1084 01:06:17,895 --> 01:06:21,243 Apparently sneezing's a very good sign 1085 01:06:21,287 --> 01:06:23,591 of how loud a person is when they orgasm. 1086 01:06:24,113 --> 01:06:25,156 Really? Yeah. 1087 01:06:25,200 --> 01:06:27,548 My mother sneezes very loudly. 1088 01:06:27,592 --> 01:06:29,200 But some people sneeze like cats. 1089 01:06:29,243 --> 01:06:30,808 You know 1090 01:06:30,852 --> 01:06:34,374 I I can never rid myself of the notion 1091 01:06:34,417 --> 01:06:36,679 that they must orgasm like cats too. 1092 01:06:36,722 --> 01:06:38,330 If cats orgasm. I don't know, do they? 1093 01:06:38,374 --> 01:06:39,417 Nobody knows. 1094 01:06:40,809 --> 01:06:44,853 How did you fake it, with your husband? What noise did you make? 1095 01:06:44,896 --> 01:06:46,157 Um, oh, God 1096 01:06:47,722 --> 01:06:50,027 Wait. I've got to think 1097 01:06:50,070 --> 01:06:51,592 think it through, um 1098 01:06:57,375 --> 01:06:59,070 Hm-hm-hm-hm. 1099 01:07:05,897 --> 01:07:07,854 That was very convincing. 1100 01:07:07,897 --> 01:07:10,854 Anyway that's number two 1101 01:07:10,897 --> 01:07:12,723 ticked off the bucket list. 1102 01:07:12,767 --> 01:07:14,202 Or licked off the fuck-it list. 1103 01:07:14,244 --> 01:07:17,289 Quite. And I'm very happy about that. 1104 01:07:17,332 --> 01:07:20,245 You are very good at this whole business, you know. 1105 01:07:20,723 --> 01:07:23,376 I hope you know. People should tell you. 1106 01:07:23,419 --> 01:07:26,028 Thank you. That's nice to hear. 1107 01:07:26,071 --> 01:07:28,724 It's a sort of mysterious gift you have. 1108 01:07:28,767 --> 01:07:31,594 It's not so mysterious. I just make the effort. 1109 01:07:32,594 --> 01:07:35,071 And I like you, so it's easy. 1110 01:07:35,115 --> 01:07:37,289 See, see? You always know the right thing to say 1111 01:07:37,332 --> 01:07:39,158 when to make the move and all that. 1112 01:07:39,202 --> 01:07:40,507 You learn to read people. 1113 01:07:42,332 --> 01:07:43,594 I'm not sure I ever have. 1114 01:07:43,637 --> 01:07:45,203 You have to want to first. 1115 01:07:46,507 --> 01:07:50,116 Yeah, I probably don't want to enough to put in the work. 1116 01:07:51,594 --> 01:07:53,203 I just pay attention. 1117 01:07:54,116 --> 01:07:57,159 And what about you? Is there someone who pays attention to you? 1118 01:07:57,724 --> 01:08:00,508 You know, is there someone? Someone? 1119 01:08:00,898 --> 01:08:03,464 Yes, you know, a special person, a particular person. 1120 01:08:04,333 --> 01:08:05,682 What, other than you? 1121 01:08:05,725 --> 01:08:09,159 Oh, stop it. I mean a girlfriend, or boyfriend 1122 01:08:09,203 --> 01:08:12,856 or, you know, one of those fluid arrangements you have these days. 1123 01:08:12,899 --> 01:08:14,377 Nancy. Leo. 1124 01:08:14,420 --> 01:08:18,334 It's all about this moment, in this room, right now. 1125 01:08:18,378 --> 01:08:19,421 It's all about you. 1126 01:08:19,856 --> 01:08:22,291 Forget everything else. That's the whole point. 1127 01:08:23,421 --> 01:08:25,030 Yes, but who are you in there? 1128 01:08:26,725 --> 01:08:29,291 Who are you out there? That's what I want to know. 1129 01:08:30,117 --> 01:08:32,683 Now I've rebooked you. And I'm very glad you did. 1130 01:08:32,726 --> 01:08:36,160 And I am too, but I just thought maybe we could personalise it a bit. 1131 01:08:36,204 --> 01:08:38,596 If it's gonna be a regular thing. 1132 01:08:39,378 --> 01:08:41,552 I thought you were happy with what I'm doing. 1133 01:08:41,596 --> 01:08:44,509 Oh my goodness, believe me, I am. 1134 01:08:44,552 --> 01:08:47,987 My body is no longer the carcass I've been heaving around for thirty years. 1135 01:08:48,031 --> 01:08:50,118 No, it's now a thing of wonder. 1136 01:08:50,161 --> 01:08:52,031 A playground of delight, as you say. 1137 01:08:52,553 --> 01:08:53,770 Did I say that? 1138 01:08:54,335 --> 01:08:56,770 Mm, perhaps not. But what about you? 1139 01:08:57,900 --> 01:08:59,205 The real you? 1140 01:09:00,422 --> 01:09:03,422 I'm whatever you want me to be 1141 01:09:04,858 --> 01:09:06,205 here, in this moment. 1142 01:09:07,640 --> 01:09:11,075 Hmm, but what if I want to know who you are without me? 1143 01:09:11,771 --> 01:09:13,597 When I'm not there. 1144 01:09:14,422 --> 01:09:15,771 Wouldn't that be OK too? 1145 01:09:17,466 --> 01:09:20,293 Nancy, I hope I've given you what I said I would give you. 1146 01:09:20,336 --> 01:09:22,119 You said we should get to know each other. 1147 01:09:22,162 --> 01:09:23,206 Nancy. 1148 01:09:24,945 --> 01:09:26,467 So you're not going to tell me. 1149 01:09:27,119 --> 01:09:29,598 Hey, have you ever considered using sex toys? 1150 01:09:30,075 --> 01:09:32,032 You know, I actually brought some with me 1151 01:09:32,075 --> 01:09:34,269 because some people find it much easier Actually, in that case 1152 01:09:34,293 --> 01:09:35,772 I've got something to tell you. 1153 01:09:36,249 --> 01:09:38,336 Oh, yeah? Yes. 1154 01:09:40,120 --> 01:09:41,772 Well, go on then. 1155 01:09:41,815 --> 01:09:44,213 Well, you know, if you're not gonna tell me anything yourself 1156 01:09:44,598 --> 01:09:46,033 long nights alone 1157 01:09:47,033 --> 01:09:48,946 one's curiosity gets the better of one 1158 01:09:49,815 --> 01:09:51,772 Does it now? Yes. It does. 1159 01:09:53,250 --> 01:09:55,163 I know who you are. 1160 01:09:56,729 --> 01:09:58,381 Sorry? 1161 01:09:58,424 --> 01:10:01,163 I know who you are. I found out who you are in real life. 1162 01:10:01,773 --> 01:10:03,686 Don't know what you mean. This is who I am. 1163 01:10:03,729 --> 01:10:06,120 No, I mean your real name. I found out your real name. 1164 01:10:06,163 --> 01:10:08,207 I was gonna tell you earlier, but 1165 01:10:08,250 --> 01:10:09,207 But? 1166 01:10:09,250 --> 01:10:11,034 But I thought it was best to 1167 01:10:11,077 --> 01:10:13,599 To fuck first? 1168 01:10:13,642 --> 01:10:16,686 Well, it was just a minor bit of sleuthing on my part. 1169 01:10:16,729 --> 01:10:18,469 You know, on my credit card statement 1170 01:10:18,512 --> 01:10:20,686 there's a company listed to your website 1171 01:10:20,729 --> 01:10:23,121 and you just go to the company's house website 1172 01:10:23,164 --> 01:10:25,556 and you can find the name of the director of the company 1173 01:10:25,600 --> 01:10:27,990 and that's how I found out your name, you real name. 1174 01:10:30,600 --> 01:10:31,861 Hang on. 1175 01:10:31,904 --> 01:10:33,600 Hold on, what's going on? 1176 01:10:35,469 --> 01:10:38,600 No, I'll I'll tell you my real name, if you like? 1177 01:10:38,643 --> 01:10:40,861 I don't mind. No, thank you, I'm not interested. 1178 01:10:41,425 --> 01:10:43,209 Well, it's not so bad, is it? 1179 01:10:43,774 --> 01:10:44,991 For me to know, I mean, it 1180 01:10:45,513 --> 01:10:47,209 It's not as if we're strangers. 1181 01:10:47,252 --> 01:10:48,687 I have boundaries. 1182 01:10:48,730 --> 01:10:50,861 I've asked you to respect them. You haven't 1183 01:10:50,904 --> 01:10:53,861 so I'll be going now. Please don't attempt to book me again. 1184 01:10:53,904 --> 01:10:55,209 Oh, come on now. 1185 01:10:55,774 --> 01:10:59,426 Come on. It's not so bad. I'll I'll forget I mentioned it. 1186 01:10:59,470 --> 01:11:00,470 No. 1187 01:11:00,514 --> 01:11:02,252 I'll still call you Leo. 1188 01:11:02,296 --> 01:11:04,688 You won't calling me anything because I won't be here. 1189 01:11:06,252 --> 01:11:07,383 OK, Connor. 1190 01:11:08,731 --> 01:11:10,166 Don't you call me that. 1191 01:11:10,818 --> 01:11:12,557 My name is Leo Grande. 1192 01:11:12,601 --> 01:11:15,297 You booked Leo Grande, and you got Leo Grande. 1193 01:11:15,340 --> 01:11:17,992 And from what I could tell by the moans and the sighs 1194 01:11:18,036 --> 01:11:20,123 you have no complaints with Leo Grande, am I right? 1195 01:11:20,558 --> 01:11:21,558 Yes. Good. 1196 01:11:21,602 --> 01:11:23,166 So we're clear on that. 1197 01:11:23,210 --> 01:11:26,949 This is Leo Grande. I made him, and I'm proud of him. 1198 01:11:27,949 --> 01:11:29,992 And by the way, Nancy Stokes 1199 01:11:30,036 --> 01:11:32,297 I could find out who you are myself, you know. 1200 01:11:33,166 --> 01:11:35,253 How do you think people would react if they knew 1201 01:11:35,297 --> 01:11:37,863 their ex-RE teacher was hiring young men 1202 01:11:37,906 --> 01:11:39,776 to lick their pussy in a hotel room? 1203 01:11:39,819 --> 01:11:41,863 What? Is that a little too real for you? 1204 01:11:41,906 --> 01:11:44,819 Cos that's just what we've just been doing, so don't get squeamish now. 1205 01:11:44,863 --> 01:11:47,385 I honestly didn't think you'd react like this. 1206 01:11:47,428 --> 01:11:49,559 What? Well, I thought you'd be pleased. 1207 01:11:49,602 --> 01:11:51,037 Pleased? 1208 01:11:51,080 --> 01:11:52,926 Well, I thought we'd built up a trust, a real trust. 1209 01:11:52,950 --> 01:11:54,776 I mean, I was ready to tell you who I am. 1210 01:11:54,819 --> 01:11:58,603 I thought we could maybe continue outside of here, have a coffee 1211 01:11:59,211 --> 01:12:00,559 or a drink or something. 1212 01:12:00,603 --> 01:12:01,733 Why can't we? 1213 01:12:01,777 --> 01:12:03,777 Why can't we be friends? 1214 01:12:03,820 --> 01:12:05,385 I mean, is it cos I'm old? 1215 01:12:05,428 --> 01:12:07,646 Cos old ladies aren't allowed to participate in anything 1216 01:12:07,690 --> 01:12:09,516 where have to be kept quiet and cosseted 1217 01:12:09,559 --> 01:12:11,038 until oh, until you need our money 1218 01:12:11,081 --> 01:12:12,404 and then you'll turn up and do anything. 1219 01:12:12,428 --> 01:12:14,733 Look, I know that's how it feels with your kids 1220 01:12:14,777 --> 01:12:17,559 but I have never treated you or thought of you like an old 1221 01:12:17,603 --> 01:12:19,429 I thought you were proud of your work. 1222 01:12:19,473 --> 01:12:20,907 Why are you ashamed? 1223 01:12:20,951 --> 01:12:22,691 I'm not ashamed. 1224 01:12:22,733 --> 01:12:25,057 But you're lying about it, you're hiding yourself, and your work. 1225 01:12:25,081 --> 01:12:27,038 Even from those closest to you. 1226 01:12:27,081 --> 01:12:29,560 You're deluded. You're crazy and deluded. 1227 01:12:29,604 --> 01:12:31,865 Why can't your mother know the truth if you're so proud? 1228 01:12:31,908 --> 01:12:34,058 If you're not ashamed. You know there's a word for this. 1229 01:12:34,082 --> 01:12:36,647 It's called cyber-stalking. And nutters do it. 1230 01:12:37,039 --> 01:12:39,429 Crazy, sad, desperate nutters like you. 1231 01:12:39,473 --> 01:12:42,387 Oh, well, I am so sorry that I had the audacity to find out 1232 01:12:42,429 --> 01:12:45,691 the true identity of the man I've been having sex with for the past month. 1233 01:12:45,734 --> 01:12:48,213 Why don't you tell me more about your life on the oil rig? 1234 01:12:48,256 --> 01:12:50,430 Why do you have to lie to me about who you are? 1235 01:12:50,474 --> 01:12:52,430 I am not lying to you, Nancy! 1236 01:12:53,605 --> 01:12:55,474 This is my professional name. 1237 01:12:55,518 --> 01:12:59,692 I provide a service, a fantasy, and I told you that very clearly. 1238 01:12:59,735 --> 01:13:02,692 Well, all that stuff you said about it being a vocation. 1239 01:13:02,735 --> 01:13:04,083 Is that lies? No. 1240 01:13:04,127 --> 01:13:06,735 She would be proud of you, surely. She would. 1241 01:13:08,430 --> 01:13:10,214 Why are we talking about my mother? 1242 01:13:10,257 --> 01:13:13,866 I could talk to her. I was always very good with the parents. 1243 01:13:13,909 --> 01:13:16,257 I could explain it to her, I could make her understand. 1244 01:13:16,301 --> 01:13:17,388 No, thank you. 1245 01:13:18,301 --> 01:13:20,842 I think it's important. Let me do it. I don't need you to do that. 1246 01:13:20,866 --> 01:13:23,301 Well, let me try. I think it would be good for you 1247 01:13:23,866 --> 01:13:25,344 for your life. 1248 01:13:25,388 --> 01:13:28,040 Nobody is explaining anything to my mother 1249 01:13:28,083 --> 01:13:30,344 because far as she's concerned, I'm dead. 1250 01:13:32,214 --> 01:13:34,128 Sorry, what? What? What? Yeah. 1251 01:13:34,170 --> 01:13:35,693 That's what she tells everyone. 1252 01:13:37,519 --> 01:13:38,518 There. 1253 01:13:38,823 --> 01:13:40,041 Do you feel sexy now? 1254 01:13:40,997 --> 01:13:42,954 Feel like that's what you're paying for? 1255 01:13:44,476 --> 01:13:47,128 No, I didn't think so. 1256 01:13:48,997 --> 01:13:53,258 Look, Nancy, I'm sorry that your son is so immensely boring 1257 01:13:53,302 --> 01:13:56,171 and that your daughter has a more exciting life than you. 1258 01:13:56,215 --> 01:13:59,084 You said your kids are like a dead weight around your neck 1259 01:13:59,128 --> 01:14:02,607 so let's not pretend you're exactly Mother of the Year yourself, right? 1260 01:14:03,258 --> 01:14:08,303 But why would she want you dead? Why? What did you do to her? 1261 01:14:08,345 --> 01:14:10,607 Fuck off, Nancy. 1262 01:14:30,869 --> 01:14:32,043 Alright. 1263 01:14:34,086 --> 01:14:37,303 Don't talk to me, I just forgot my phone. 1264 01:14:50,260 --> 01:14:51,259 Fuck. 1265 01:14:53,086 --> 01:14:54,217 Oh, fuck. 1266 01:14:59,434 --> 01:15:00,565 Fuck. 1267 01:15:06,434 --> 01:15:08,434 Leo, please. Please. Fuck! 1268 01:15:10,044 --> 01:15:12,305 You wanna know if my mother would be proud of me? 1269 01:15:13,261 --> 01:15:14,479 Yeah, she disowned me. 1270 01:15:15,218 --> 01:15:16,696 She left me to fend for myself. 1271 01:15:17,739 --> 01:15:18,957 How old were you? 1272 01:15:19,479 --> 01:15:20,523 I was 15. 1273 01:15:21,392 --> 01:15:23,784 Why? Why did she disown you? What did you do? 1274 01:15:24,348 --> 01:15:25,610 What did I do? 1275 01:15:26,479 --> 01:15:27,610 What did I do? 1276 01:15:28,261 --> 01:15:30,784 I just disappointed the fuck out of her. 1277 01:15:38,914 --> 01:15:39,914 Hello? 1278 01:15:41,088 --> 01:15:43,436 No, yes, no, no, no. It's fine. 1279 01:15:43,480 --> 01:15:44,610 It's my friend, he, um 1280 01:15:45,306 --> 01:15:47,132 he fell, actually, hurt his knee. Yes. 1281 01:15:48,393 --> 01:15:50,611 Absolutely, no, of course. We'll keep it down. 1282 01:15:50,654 --> 01:15:52,524 Yes, yes, sorry. Thanks. 1283 01:15:52,567 --> 01:15:53,566 Bye. 1284 01:15:57,088 --> 01:15:59,002 You know, my mother was like you. 1285 01:16:00,611 --> 01:16:01,959 She did everything right. 1286 01:16:02,524 --> 01:16:05,654 Food on the table, clean clothes in the drawers, all that, but um 1287 01:16:07,436 --> 01:16:10,959 I don't think she ever ever actually saw me. 1288 01:16:15,612 --> 01:16:17,699 Or if she did, she didn't like it. 1289 01:16:20,263 --> 01:16:22,829 You know, she tried to hide her repulsion 1290 01:16:22,873 --> 01:16:24,786 but I could just feel it 1291 01:16:26,307 --> 01:16:28,089 vibrating through the walls, and 1292 01:16:29,568 --> 01:16:32,612 I just I wasn't what she wanted. What she imagined for herself. 1293 01:16:35,481 --> 01:16:36,612 I'm sorry. 1294 01:16:36,655 --> 01:16:38,960 Yeah, well, you can quit judging me 1295 01:16:39,960 --> 01:16:41,612 you know, my life, my work. 1296 01:16:42,916 --> 01:16:45,569 You don't actually care about the truth of my life. 1297 01:16:46,742 --> 01:16:49,656 You just wanted something exotic. 1298 01:16:50,613 --> 01:16:52,221 A broken little whore. 1299 01:16:54,264 --> 01:16:55,613 And I guess you found him. 1300 01:16:57,004 --> 01:16:58,134 Well done you. 1301 01:17:21,744 --> 01:17:23,744 I'm gonna leave now, Nancy. 1302 01:17:26,614 --> 01:17:28,614 You can have a refund on the time. 1303 01:18:40,877 --> 01:18:42,355 Can I get you anything? 1304 01:18:42,399 --> 01:18:44,312 No, thanks, I'm waiting for someone. 1305 01:18:44,355 --> 01:18:45,442 OK. 1306 01:18:54,660 --> 01:18:56,355 Can I get you anything? I said no tha 1307 01:18:56,399 --> 01:18:58,225 Oh, sorry, you're a different one. 1308 01:18:58,268 --> 01:19:00,226 Thanks a lot, I'm waiting for someone. 1309 01:19:00,268 --> 01:19:03,095 Can I get you anything while you wait? Nothing, thank you. 1310 01:19:12,747 --> 01:19:14,618 Can I get you No, thank you. Sorry. 1311 01:19:14,661 --> 01:19:19,269 Thank you, no, I'm waiting, I will wait, I will wait for my friend. 1312 01:19:20,835 --> 01:19:22,487 Oh, you used to teach me. 1313 01:19:22,879 --> 01:19:24,400 Sorry? Yeah. 1314 01:19:24,443 --> 01:19:25,879 Mrs Robinson. RE. 1315 01:19:25,922 --> 01:19:28,096 Oh, keep your voice down a little, would you? 1316 01:19:30,922 --> 01:19:32,314 What are you doing here then? 1317 01:19:32,748 --> 01:19:36,314 Um, ah, well, I'm meeting a friend. Yeah. 1318 01:19:37,444 --> 01:19:38,966 Cos the parking here's so good. 1319 01:19:40,575 --> 01:19:42,532 Well, it's certainly better than the coffee. 1320 01:19:45,357 --> 01:19:47,183 I'm Becky Foster, do you remember me? 1321 01:19:47,227 --> 01:19:49,793 Um, no, actually. I funnily enough, I don't. 1322 01:19:49,836 --> 01:19:51,880 Sorry. Yeah, you used to teach me in Year 8. 1323 01:19:51,923 --> 01:19:53,725 Did I? I can't have taught you very well, could I? 1324 01:19:53,749 --> 01:19:55,532 Why's that? Cos you're working here. 1325 01:19:56,227 --> 01:19:57,227 Hello. 1326 01:19:57,270 --> 01:19:58,357 Oh! 1327 01:19:58,401 --> 01:19:59,575 Where did you come from? 1328 01:20:00,271 --> 01:20:01,923 Um This your friend, then? 1329 01:20:03,401 --> 01:20:05,706 Yeah, well, he's 1330 01:20:06,532 --> 01:20:08,793 Well Uh, I'm trying to sell my car. 1331 01:20:09,358 --> 01:20:11,358 Um, this good lady is interested 1332 01:20:11,402 --> 01:20:14,402 so we thought this was a great place to meet to have a look at it. 1333 01:20:14,445 --> 01:20:16,402 Mm. Mm-hmm. Cos the parking's so good. 1334 01:20:16,445 --> 01:20:18,163 Well, it's certainly better than the coffee. 1335 01:20:20,097 --> 01:20:22,228 We'll take two of those coffees, anyway. 1336 01:20:22,271 --> 01:20:23,620 We'll take the risk. Thank you. 1337 01:20:31,707 --> 01:20:33,402 Shall we sit? 1338 01:20:35,098 --> 01:20:36,142 Yeah. 1339 01:20:45,924 --> 01:20:46,968 You came. 1340 01:20:48,621 --> 01:20:49,751 You booked. 1341 01:20:50,446 --> 01:20:51,621 I didn't think you would. 1342 01:20:52,446 --> 01:20:53,795 I wasn't sure I would either. 1343 01:20:54,621 --> 01:20:56,316 But we both know the deal today. 1344 01:20:57,272 --> 01:21:00,143 Still, I'm very glad that you decided to come, just to talk. 1345 01:21:04,621 --> 01:21:05,621 Lovely. 1346 01:21:07,317 --> 01:21:08,838 Thank you. 1347 01:21:08,882 --> 01:21:09,969 Thank you. 1348 01:21:22,926 --> 01:21:24,622 It's a powerful thing. 1349 01:21:25,013 --> 01:21:26,535 Sexual fulfilment. 1350 01:21:27,447 --> 01:21:30,622 It makes you feel Well, it made me feel invincible. 1351 01:21:31,100 --> 01:21:32,318 I hadn't realised. 1352 01:21:33,405 --> 01:21:35,752 I wish I'd known sooner, when I was younger. 1353 01:21:35,796 --> 01:21:37,796 I'd have made the necessary changes. 1354 01:21:37,839 --> 01:21:39,231 At least you've done that now. 1355 01:21:39,274 --> 01:21:41,187 Yes. Yes. 1356 01:21:41,231 --> 01:21:45,057 And you know, I have felt more alive and more powerful in this last month 1357 01:21:45,100 --> 01:21:46,536 than I can ever remember. 1358 01:21:47,448 --> 01:21:48,970 I mean, I see my friends 1359 01:21:49,927 --> 01:21:51,884 fading away at the edges. 1360 01:21:51,927 --> 01:21:53,840 Just shrivelling up over the years 1361 01:21:53,884 --> 01:21:55,492 and I think 1362 01:21:56,231 --> 01:21:58,971 actually, you're right, Leo, this should be a public service. 1363 01:22:00,361 --> 01:22:03,319 You told a couple of them about me. Your friends. 1364 01:22:04,232 --> 01:22:08,232 Yes, I have made recommendations for the great Leo Grande. 1365 01:22:09,319 --> 01:22:11,493 I told them you're the master of the menopause. 1366 01:22:12,624 --> 01:22:14,319 I'll put it on my business card. 1367 01:22:15,145 --> 01:22:16,624 I've been very discreet of course. 1368 01:22:16,667 --> 01:22:18,687 I've only told the ones I thought could really use 1369 01:22:18,711 --> 01:22:20,624 Need it You Need you. 1370 01:22:21,493 --> 01:22:22,754 Well, I appreciate that. 1371 01:22:23,667 --> 01:22:24,667 Mm. 1372 01:22:27,102 --> 01:22:28,319 Uh 1373 01:22:28,362 --> 01:22:31,363 Leo, my name, my real name 1374 01:22:31,972 --> 01:22:33,537 is Susan Robinson. 1375 01:22:34,189 --> 01:22:36,276 Such a boring name, isn't it? 1376 01:22:36,320 --> 01:22:39,320 Mrs Robinson. Hmm. That's cute. 1377 01:22:41,059 --> 01:22:44,625 I've never done anything interesting or remarkable in my life. 1378 01:22:44,668 --> 01:22:46,146 Um, this is it. 1379 01:22:46,755 --> 01:22:48,538 I always obeyed all the rules 1380 01:22:48,973 --> 01:22:50,016 fell in line. 1381 01:22:50,973 --> 01:22:55,668 I never drank too much, never overshadowed my husband at parties. 1382 01:22:55,712 --> 01:22:57,668 I was always the designated driver. 1383 01:22:57,712 --> 01:22:59,190 Ate my five a day. 1384 01:22:59,234 --> 01:23:01,147 Even before they were called five a day. 1385 01:23:01,538 --> 01:23:04,668 And I always, always answer my phone when it rings. 1386 01:23:06,016 --> 01:23:08,147 You're the only adventure I've ever had. 1387 01:23:09,495 --> 01:23:11,060 The only freedom, and 1388 01:23:12,060 --> 01:23:13,626 I wanted it to be real. 1389 01:23:14,669 --> 01:23:16,408 I wasn't thinking about it properly. 1390 01:23:17,277 --> 01:23:21,103 I was mad with some fever 1391 01:23:22,104 --> 01:23:23,626 lust or whatever. 1392 01:23:25,235 --> 01:23:26,582 It made me mad. 1393 01:23:27,235 --> 01:23:28,756 I never I've never 1394 01:23:31,235 --> 01:23:32,495 I'm sorry, Leo. 1395 01:23:33,409 --> 01:23:34,408 I'm so 1396 01:23:44,452 --> 01:23:46,583 That's it. Mm. That's it. 1397 01:23:46,627 --> 01:23:49,148 I just wanted to see you, see you were alright. 1398 01:23:49,975 --> 01:23:51,801 Tell you what you've done for me. 1399 01:23:52,627 --> 01:23:54,801 To thank you and to say goodbye. 1400 01:23:56,757 --> 01:23:58,670 Everything OK here, Mrs Robinson? 1401 01:23:58,714 --> 01:24:01,888 Yes, um, thank you. We're just wrapping up here now. 1402 01:24:01,931 --> 01:24:04,062 Mrs Robinson used to teach me RE at school. 1403 01:24:04,105 --> 01:24:05,236 Oh, yeah? 1404 01:24:05,279 --> 01:24:06,497 Thank you, Becky. 1405 01:24:06,541 --> 01:24:08,236 Yes. Was she a good teacher? 1406 01:24:08,279 --> 01:24:10,323 She was alright. Bit uptight. 1407 01:24:10,801 --> 01:24:12,671 Not as bad as some of the others. Uh-huh. 1408 01:24:12,715 --> 01:24:15,453 Yeah. Except for this one time 1409 01:24:15,497 --> 01:24:17,541 Thank you, Becky, for that glowing report. 1410 01:24:17,584 --> 01:24:19,932 She got all us girls together for a special assembly. 1411 01:24:19,976 --> 01:24:21,715 Becky No, no, go on. 1412 01:24:21,758 --> 01:24:23,889 And she told us we were all sluts. 1413 01:24:23,932 --> 01:24:26,063 I don't think that's quite what happened, Becky. 1414 01:24:26,106 --> 01:24:28,845 Yeah, she said girls should look respectable 1415 01:24:28,889 --> 01:24:31,758 or we would go around tempting the men and get ourselves into trouble. 1416 01:24:31,802 --> 01:24:34,715 She said if we looked like sluts, we'd be treated like sluts. 1417 01:24:34,758 --> 01:24:37,019 Well, it was to do with the length of the skirts mostly 1418 01:24:37,063 --> 01:24:38,845 which had just got out of control by then. 1419 01:24:38,889 --> 01:24:41,454 Said if we spent as much time on our studies 1420 01:24:41,498 --> 01:24:44,019 as we did on our hair, we'd all be a lot better off. 1421 01:24:44,063 --> 01:24:46,498 Well, actually, I do I stand by that. I stand by that. 1422 01:24:46,542 --> 01:24:47,803 Concupiscence. 1423 01:24:48,367 --> 01:24:49,933 Always remember that, too. 1424 01:24:49,977 --> 01:24:51,411 She used to make us say 1425 01:24:52,324 --> 01:24:53,890 Said she liked the sound of it. 1426 01:24:53,933 --> 01:24:55,238 I did too. 1427 01:24:55,281 --> 01:24:57,454 Well, I'm glad to hear it. It's a good word. 1428 01:24:57,498 --> 01:24:59,629 What does it mean? Lustful desire. 1429 01:24:59,672 --> 01:25:02,629 Oh. Well, well. Now you're talking. 1430 01:25:02,672 --> 01:25:04,543 Mm. Yes, St Augustine of Hippo 1431 01:25:04,586 --> 01:25:06,673 coined the term in his doctrine of original sin. 1432 01:25:06,716 --> 01:25:08,822 He believed that it underpins all the suffering and sins in the world. 1433 01:25:08,846 --> 01:25:10,586 So Becky, could we please have that bill? 1434 01:25:10,630 --> 01:25:12,586 Well, I don't think I can go along with that 1435 01:25:12,630 --> 01:25:15,325 cos it doesn't make any Concupi-sense to me at all. 1436 01:25:17,891 --> 01:25:19,151 Longest word I know. 1437 01:25:20,325 --> 01:25:21,412 The bill, please, Becky! 1438 01:25:26,760 --> 01:25:29,065 My legacy. As an educator. 1439 01:25:31,673 --> 01:25:35,065 Concupiscence. It is a good word. 1440 01:25:35,108 --> 01:25:36,631 It's a new one on me. 1441 01:25:36,674 --> 01:25:38,432 Oh, well, I'm glad to have found one you didn't know. 1442 01:25:38,456 --> 01:25:39,456 I was hoping I would. 1443 01:25:43,413 --> 01:25:45,413 I I told my brother. 1444 01:25:45,805 --> 01:25:46,805 About what I do. 1445 01:25:48,282 --> 01:25:50,022 What did he say? 1446 01:25:50,066 --> 01:25:53,326 Well, he was surprised to hear me say it, out loud. 1447 01:25:54,153 --> 01:25:57,327 But he guessed I made money with something like this. 1448 01:25:57,370 --> 01:25:59,718 He, um, he said he kind of already knew. 1449 01:26:01,196 --> 01:26:03,501 And he never believed the oil rig stories. 1450 01:26:05,370 --> 01:26:07,935 He said Mum would never talk about me. 1451 01:26:08,979 --> 01:26:11,066 About what she saw. About what happened. 1452 01:26:13,588 --> 01:26:14,632 Mm. 1453 01:26:15,196 --> 01:26:17,196 Guess I was a bit wild for my mum. 1454 01:26:18,806 --> 01:26:20,196 A lot for her to handle. 1455 01:26:22,110 --> 01:26:25,414 There was this one night, back then when I thought 1456 01:26:25,457 --> 01:26:27,501 uh, she was gone out for the weekend. 1457 01:26:28,241 --> 01:26:30,241 But I was wrong, um 1458 01:26:31,936 --> 01:26:34,589 I had some friends over to hang out after exams 1459 01:26:34,633 --> 01:26:36,893 we put on some music, drank some wine 1460 01:26:38,154 --> 01:26:41,980 Next thing I know, she and a neighbour are walking in on me and my friends 1461 01:26:42,502 --> 01:26:43,546 and we're all 1462 01:26:45,023 --> 01:26:47,981 bodies wrapped up together, bit of everything going on. 1463 01:26:49,458 --> 01:26:53,155 Um exploring each other. 1464 01:26:55,850 --> 01:26:57,633 And I'll never forget her face. 1465 01:26:58,329 --> 01:27:01,416 Just humiliated. So ashamed. 1466 01:27:04,459 --> 01:27:07,242 We tried for weeks after to patch things up, but, um 1467 01:27:09,111 --> 01:27:10,937 her disgust was just all over her. 1468 01:27:10,981 --> 01:27:12,981 I had to leave. 1469 01:27:15,111 --> 01:27:17,634 She, um, said she was glad I was going 1470 01:27:17,677 --> 01:27:19,938 and that she would never speak my name again. 1471 01:27:21,938 --> 01:27:23,503 And from that point on 1472 01:27:23,547 --> 01:27:26,286 she told everyone that that was the day her son had died. 1473 01:27:26,330 --> 01:27:27,417 Mm. 1474 01:27:30,417 --> 01:27:33,025 Surely, surely, time's a great 1475 01:27:33,069 --> 01:27:34,286 Healer? Yeah. healer. 1476 01:27:35,635 --> 01:27:37,938 No, Nancy, she she meant it. 1477 01:27:39,330 --> 01:27:41,765 I even saw her a couple of years ago in the street. 1478 01:27:41,809 --> 01:27:44,373 She just she walked straight past me. 1479 01:27:47,765 --> 01:27:49,243 Yeah, just cold. 1480 01:27:52,157 --> 01:27:54,200 Would you do that to your own son? 1481 01:27:54,244 --> 01:27:57,026 Well, only because he's so unremarkable I might not notice him. 1482 01:28:00,678 --> 01:28:02,983 I should probably stop saying things like that about him. 1483 01:28:03,026 --> 01:28:04,592 Yeah, you probably should. 1484 01:28:05,026 --> 01:28:07,418 No, he's a good boy and I'm very lucky to have him. 1485 01:28:09,723 --> 01:28:12,070 She was wrong, your mother. 1486 01:28:12,113 --> 01:28:16,766 There is nothing disgusting or disappointing about you. 1487 01:28:20,853 --> 01:28:22,027 Thank you, Becky. 1488 01:28:22,940 --> 01:28:24,375 Becky, could you wait a moment? 1489 01:28:29,114 --> 01:28:31,027 Becky, I would like to apologise to you. 1490 01:28:32,114 --> 01:28:33,550 What? Yes. 1491 01:28:33,593 --> 01:28:34,810 I owe you an apology. 1492 01:28:35,288 --> 01:28:37,550 For calling you a slut. That was wrong. 1493 01:28:37,593 --> 01:28:40,027 That was not a word or idea I should have used 1494 01:28:40,071 --> 01:28:42,462 with a group of impressionable teenage girls. 1495 01:28:42,506 --> 01:28:44,985 I thought I was doing the right thing at the time 1496 01:28:46,245 --> 01:28:49,375 trying to protect you, but now 1497 01:28:51,985 --> 01:28:53,159 But now, I 1498 01:28:56,289 --> 01:28:57,333 Becky 1499 01:28:58,115 --> 01:28:59,985 I am not here to buy this man's car. 1500 01:29:00,724 --> 01:29:01,724 OK. 1501 01:29:01,767 --> 01:29:05,551 This is Leo Grande and he is a 1502 01:29:09,333 --> 01:29:10,463 I'm a sex worker. 1503 01:29:10,507 --> 01:29:12,028 Yes. Yes. 1504 01:29:12,072 --> 01:29:14,376 And we have been meeting 1505 01:29:14,420 --> 01:29:16,899 for sex regularly for the past few weeks. 1506 01:29:16,942 --> 01:29:18,483 That's right. That's right, that's right. 1507 01:29:18,507 --> 01:29:21,638 And, um, I recommend him highly 1508 01:29:21,681 --> 01:29:25,073 cos from anything else he's an absolute marvel with his tongue. 1509 01:29:25,116 --> 01:29:28,768 And, um, Becky, you may already know this 1510 01:29:28,812 --> 01:29:32,464 I hope you do, but pleasure is a wonderful thing. 1511 01:29:33,160 --> 01:29:34,726 It's something we should all have. 1512 01:29:38,290 --> 01:29:39,334 Um 1513 01:29:39,856 --> 01:29:41,552 If you'll excuse us 1514 01:29:41,595 --> 01:29:43,464 uh, I have a room booked upstairs 1515 01:29:43,508 --> 01:29:45,639 and um, Leo and I need to get going 1516 01:29:45,682 --> 01:29:48,074 if we want to fit a session in in the remaining time 1517 01:29:48,117 --> 01:29:49,595 cos, um 1518 01:29:49,639 --> 01:29:51,595 there's a couple of things I'd like to try. 1519 01:30:02,640 --> 01:30:04,074 It was great to meet you, Becky. 1520 01:30:04,117 --> 01:30:07,378 I hope maybe we'll run into each other again sometime. 1521 01:30:11,640 --> 01:30:12,814 Keep the change. 1522 01:30:31,031 --> 01:30:33,379 Take those off, Nancy Stokes. 1523 01:30:46,554 --> 01:30:48,617 I can't bal I can't balance like this. I can't balance. 1524 01:30:48,641 --> 01:30:49,640 OK. 1525 01:30:50,771 --> 01:30:51,771 Oh-oh 1526 01:31:26,207 --> 01:31:27,251 Did you? 1527 01:31:27,294 --> 01:31:28,599 Stop asking. 1528 01:31:28,643 --> 01:31:30,643 OK. You're fixated. 1529 01:31:31,468 --> 01:31:32,730 I think you should drop it. 1530 01:31:34,903 --> 01:31:36,338 I know, I know, I just 1531 01:31:36,730 --> 01:31:39,381 There's no pressure, of course, I was just hoping. 1532 01:31:39,425 --> 01:31:41,817 Maybe all the others are faking. 1533 01:31:42,599 --> 01:31:43,904 Have you ever thought of that? 1534 01:31:49,773 --> 01:31:51,165 No. I'm joking. 1535 01:31:53,730 --> 01:31:55,730 We'll try one more time. Just for fun. 1536 01:31:57,469 --> 01:31:59,513 Oh, OK. If you must 1537 01:32:02,078 --> 01:32:03,513 Close your eyes. 1538 01:32:13,295 --> 01:32:15,166 Hang on, I brought something with me 1539 01:32:15,209 --> 01:32:16,818 that you might like to try. 1540 01:32:17,469 --> 01:32:18,644 Oh, you know what? 1541 01:32:18,687 --> 01:32:20,383 Leo, I don't think I can. 1542 01:32:20,818 --> 01:32:23,861 I I think I'm done. 1543 01:32:52,862 --> 01:32:54,819 I thought I brought the little bugger. 1544 01:32:56,254 --> 01:32:57,515 It usually works. 1545 01:33:12,168 --> 01:33:13,602 Here it is. 1546 01:33:15,124 --> 01:33:16,081 Mm. 1547 01:33:16,124 --> 01:33:17,211 Was that 1548 01:33:41,995 --> 01:33:45,734 Leo, I think this should be the last time we meet. 1549 01:33:48,256 --> 01:33:49,472 I'm glad you booked me. 1550 01:33:50,082 --> 01:33:53,517 I'm glad you came. I'm glad you came. 1551 01:33:55,299 --> 01:33:56,298 Right? 1552 01:33:57,691 --> 01:34:00,299 I'm very satisfied customer, put it like that. 1553 01:34:00,343 --> 01:34:04,517 I shall be ticking the big green smiley face on the feedback form. 1554 01:34:05,735 --> 01:34:06,865 OK. 1555 01:34:09,473 --> 01:34:10,473 Well 1556 01:34:10,909 --> 01:34:11,908 Well 1557 01:34:12,735 --> 01:34:14,691 Good bye, then, Leo Grande. 1558 01:34:15,343 --> 01:34:16,691 And good luck to you. 1559 01:34:20,778 --> 01:34:21,996 Good luck to you. 1560 01:34:24,822 --> 01:34:26,039 Take care, Nancy. 114831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.