Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,809 --> 00:00:11,309
(Kelly's voice): Hi, this is
Kelly. I'm not in right now.
2
00:00:11,378 --> 00:00:12,811
Please leave a message.
3
00:00:17,885 --> 00:00:19,885
Hi, this is Kelly.
I'm not in right now.
4
00:00:19,954 --> 00:00:21,886
Please leave a message.
5
00:00:23,391 --> 00:00:25,023
We're not having
too much luck, are we?
6
00:00:25,092 --> 00:00:26,157
It wasn't that bad.
7
00:00:26,226 --> 00:00:27,459
Oh, come on,
I spent more time looking
8
00:00:27,528 --> 00:00:28,960
at my watch
than I did the screen.
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,462
If I pick one more
crummy movie,
10
00:00:30,531 --> 00:00:31,864
you'll probably never
go out with me again.
11
00:00:31,932 --> 00:00:33,465
No, you get one
more chance,
12
00:00:33,534 --> 00:00:35,234
but the pressure's on.
13
00:00:35,302 --> 00:00:37,035
Well, I had
a good time anyway.
14
00:00:37,103 --> 00:00:38,704
Me, too.
15
00:00:44,545 --> 00:00:46,044
Oh... sorry.
16
00:00:46,113 --> 00:00:47,679
I... I thought
I heard noises.
17
00:00:47,748 --> 00:00:48,814
I just wanted
to check.
18
00:00:48,883 --> 00:00:49,815
No, no problem.
19
00:00:49,884 --> 00:00:51,182
Greg was just
saying good night.
20
00:00:51,251 --> 00:00:52,317
Hi, Tara, how are you?
21
00:00:52,386 --> 00:00:53,485
Great.
22
00:00:53,554 --> 00:00:54,987
It's good to see you.
23
00:00:56,624 --> 00:00:59,357
Well, good night.
24
00:00:59,426 --> 00:01:01,192
So, how are things
going with her?
25
00:01:01,261 --> 00:01:03,228
Um, good, fine.
26
00:01:03,296 --> 00:01:04,830
My roommates aren't
very thrilled,
27
00:01:04,898 --> 00:01:06,698
but she's not
staying forever.
28
00:01:06,767 --> 00:01:08,566
I got to hand it to you,
you're a very generous woman.
29
00:01:08,635 --> 00:01:09,768
I mean, most people
wouldn't reach out
30
00:01:09,837 --> 00:01:10,935
to a stranger like that.
31
00:01:11,004 --> 00:01:13,371
Oh, she's not a
stranger, not anymore.
32
00:01:13,440 --> 00:01:15,373
We're getting to know
each other pretty well.
33
00:01:15,442 --> 00:01:16,375
Good.
34
00:01:17,478 --> 00:01:19,577
Well, I, uh, better be going.
35
00:01:19,646 --> 00:01:20,679
I got an early morning.
36
00:01:20,748 --> 00:01:21,880
Okay.
37
00:01:21,948 --> 00:01:23,281
Good night.
Good night.
38
00:01:30,090 --> 00:01:31,656
Hi, this is Kelly.
39
00:01:31,725 --> 00:01:32,991
I'm not in right now.
40
00:01:33,060 --> 00:01:34,960
Please leave a message.
41
00:01:37,264 --> 00:01:39,497
♪ ♪
42
00:02:06,193 --> 00:02:08,260
♪ ♪
43
00:02:31,852 --> 00:02:34,018
♪ ♪
44
00:02:57,811 --> 00:02:59,744
♪ ♪
45
00:03:06,186 --> 00:03:08,119
STEVE:
Okay, let's go.
46
00:03:08,188 --> 00:03:10,422
Spring break,
here we come.
47
00:03:24,271 --> 00:03:27,205
(indistinct conversation)
48
00:03:41,822 --> 00:03:43,555
Uh, how much longer
before we get there?
49
00:03:43,624 --> 00:03:45,290
Joe, I told you to go
to the bathroom
50
00:03:45,359 --> 00:03:46,858
before we left the house.
51
00:03:46,927 --> 00:03:48,092
It says we're hitting
the height
52
00:03:48,161 --> 00:03:49,160
of the wildflower season.
53
00:03:49,229 --> 00:03:50,929
No wonder my allergies
are acting up.
54
00:03:50,997 --> 00:03:52,831
Oh, a fruit stand,
I want strawberries.
55
00:03:52,899 --> 00:03:53,865
Oh, I'm gonna
get oranges.
56
00:03:53,934 --> 00:03:55,900
Do you want anything?
No.
57
00:03:57,004 --> 00:03:58,135
CLARE:
What are you looking at?
58
00:03:58,204 --> 00:04:00,371
Never seen a
girl before?
59
00:04:00,440 --> 00:04:01,573
What are you
staring at?
60
00:04:01,641 --> 00:04:02,574
Nothing.
61
00:04:03,677 --> 00:04:04,709
CLARE:
Go help them.
62
00:04:04,777 --> 00:04:06,812
Nah... they
won't appreciate it.
63
00:04:06,880 --> 00:04:08,346
They're probably
women's libbers.
64
00:04:08,415 --> 00:04:09,581
Mmm.
65
00:04:09,650 --> 00:04:10,915
Well, they may be,
66
00:04:10,984 --> 00:04:12,817
but you ought
to give it a try.
67
00:04:12,886 --> 00:04:14,152
Okay.
68
00:04:15,255 --> 00:04:16,421
Yeah, I better
go, too.
69
00:04:16,490 --> 00:04:18,556
What...
Um, flat tires
are my specialty.
70
00:04:18,625 --> 00:04:20,291
Yeah, right.
71
00:04:21,395 --> 00:04:22,961
Is this a road fantasy
or what?
72
00:04:23,030 --> 00:04:24,595
God, what are the chances
of this happening
73
00:04:24,664 --> 00:04:26,431
if we were on the
road alone, huh?
74
00:04:26,499 --> 00:04:27,832
Nil.
Yeah, that's
what I thought.
75
00:04:27,901 --> 00:04:28,833
You're choking me.
76
00:04:28,902 --> 00:04:29,867
Hello, ladies.
77
00:04:29,936 --> 00:04:31,002
Hi.
You need a hand?
78
00:04:31,071 --> 00:04:32,003
Do we ever.
79
00:04:32,072 --> 00:04:33,205
Well, say no more.
80
00:04:33,273 --> 00:04:34,906
We'll have you
on the road in a jiffy.
81
00:04:34,975 --> 00:04:35,907
Thanks.
82
00:04:35,976 --> 00:04:37,609
You have no idea
how many people
83
00:04:37,677 --> 00:04:39,811
just walked by
and didn't even offer.
Really?
84
00:04:39,879 --> 00:04:41,679
It's nice to meet some gentlemen
in this country.
85
00:04:41,748 --> 00:04:43,148
Thanks, where are
you guys from?
86
00:04:43,217 --> 00:04:44,149
Canada.
87
00:04:44,218 --> 00:04:45,316
A small town
in Ontario.
88
00:04:45,385 --> 00:04:46,651
I'm sure you've
never heard of it.
89
00:04:46,720 --> 00:04:47,652
Parry Sound?
90
00:04:47,721 --> 00:04:48,887
Parry Sound.
91
00:04:48,956 --> 00:04:50,789
Home of hall of fame
hockey player, Bobby Orr.
92
00:04:50,857 --> 00:04:52,591
Wow, a hockey fan.
93
00:04:52,660 --> 00:04:54,025
No, just a puck head.
94
00:04:54,094 --> 00:04:55,493
That's so cool.
95
00:04:55,562 --> 00:04:56,895
Where are you guys from?
96
00:04:56,963 --> 00:04:58,663
L.A. I'm Joe.
97
00:04:58,732 --> 00:04:59,798
Hi.
98
00:04:59,867 --> 00:05:01,666
I'm Brandon, hi.
Hi.
99
00:05:01,735 --> 00:05:02,934
I'm Steve,
and you guys are?
100
00:05:03,003 --> 00:05:04,836
I'm Becky, and this
is Alice and Margaret.
101
00:05:04,904 --> 00:05:06,004
Hi.
102
00:05:06,073 --> 00:05:07,072
It looks
like they're having
103
00:05:07,140 --> 00:05:08,306
a little bit
too much fun.
104
00:05:09,409 --> 00:05:10,875
Yeah, well, see,
that would be
105
00:05:10,944 --> 00:05:12,143
your idea.
106
00:05:12,212 --> 00:05:14,212
Oh, come on, don't tell
me you guys are worried.
107
00:05:14,281 --> 00:05:15,780
No, not very.
108
00:05:15,849 --> 00:05:18,316
It just reminds me of an
old theory I have about men.
109
00:05:18,385 --> 00:05:19,517
What would that be?
110
00:05:19,586 --> 00:05:22,354
They're, uh, pigs.
111
00:05:22,422 --> 00:05:24,155
Oh, yeah.
Oh, right.
112
00:05:24,224 --> 00:05:25,857
Yeah.
113
00:05:25,926 --> 00:05:27,525
So, uh, are you guys
on vacation?
114
00:05:27,594 --> 00:05:28,526
Yeah, spring break.
115
00:05:28,595 --> 00:05:29,527
How about you guys?
116
00:05:29,596 --> 00:05:30,629
We want to camp out.
117
00:05:30,697 --> 00:05:32,463
You know, hike,
see the wildflowers.
118
00:05:32,532 --> 00:05:33,898
Do you know
any good spots?
119
00:05:33,967 --> 00:05:36,167
Well, yeah, we're gonna go
camp up at Lake Isabella.
120
00:05:36,236 --> 00:05:37,635
With our dates.
121
00:05:37,704 --> 00:05:39,537
Oh.
Oh.
122
00:05:39,606 --> 00:05:41,640
Is it nice there?
123
00:05:41,708 --> 00:05:43,741
Yeah, it's, uh,
it's gorgeous.
124
00:05:43,810 --> 00:05:44,976
(chuckling)
125
00:05:45,045 --> 00:05:46,678
Well, there you go,
you're on your way.
126
00:05:46,747 --> 00:05:47,979
We appreciate it.
Yeah.
127
00:05:48,048 --> 00:05:49,380
Sure, any time.
128
00:05:49,449 --> 00:05:51,149
Have a nice
trip, ladies.
You bet.
129
00:05:51,218 --> 00:05:52,517
Thanks.
Thanks.
Thanks again.
130
00:05:52,586 --> 00:05:53,851
Bye.
See you.
131
00:05:53,920 --> 00:05:55,253
Bye.
132
00:05:55,322 --> 00:05:56,787
"With our dates"?
133
00:05:56,856 --> 00:05:58,055
What? You're so smooth.
134
00:05:58,125 --> 00:05:59,491
Steve, Steve,
what's he supposed to say,
135
00:05:59,559 --> 00:06:01,259
"We'll ditch our dates,
we'll meet you there"?
136
00:06:01,328 --> 00:06:03,528
A guy can't fantasize?
137
00:06:03,597 --> 00:06:05,062
(knocking)
138
00:06:05,132 --> 00:06:06,665
VALERIE:
Uh, coming.
139
00:06:09,169 --> 00:06:11,736
(knocking)
140
00:06:14,341 --> 00:06:15,340
Can I help you?
141
00:06:15,408 --> 00:06:16,774
MAN:
Yeah, open the door.
142
00:06:18,578 --> 00:06:19,944
What... what do you want?
143
00:06:20,013 --> 00:06:22,480
Look, does Colin Robbins
live here or not?
144
00:06:22,549 --> 00:06:24,148
Who's asking?
145
00:06:24,217 --> 00:06:26,084
Graham Robbins.
146
00:06:26,152 --> 00:06:28,620
Are you related
to him or something?
147
00:06:28,689 --> 00:06:29,787
Yeah, I'm his father.
148
00:06:29,856 --> 00:06:30,922
Now open the door.
149
00:06:36,863 --> 00:06:38,797
(dog whining)
150
00:06:40,801 --> 00:06:43,001
Well, I told you who I am.
Who are you?
151
00:06:43,070 --> 00:06:44,469
Uh, Valerie.
152
00:06:44,537 --> 00:06:45,903
I'm a friend of Colin's.
153
00:06:45,972 --> 00:06:47,005
Is my son around?
154
00:06:47,073 --> 00:06:49,273
Actually, he's gonna
be out for a while.
155
00:06:49,342 --> 00:06:50,809
He's, uh, picking up
some art supplies
156
00:06:50,877 --> 00:06:52,043
and running a bunch
of errands.
157
00:06:53,146 --> 00:06:54,812
Would... would you
like to sit down?
158
00:06:54,881 --> 00:06:55,947
Sure.
159
00:06:56,016 --> 00:06:57,448
The couch is to the right.
160
00:06:57,517 --> 00:06:58,516
I'll find it.
161
00:06:58,584 --> 00:07:02,153
Heidi... chair, right.
162
00:07:08,228 --> 00:07:09,628
Okay, so a yogurt
for you, Kel,
163
00:07:09,696 --> 00:07:10,862
and what would you
like, Tara?
164
00:07:10,931 --> 00:07:12,864
Chopped salad, please.
165
00:07:12,933 --> 00:07:13,998
Okay, done.
166
00:07:14,067 --> 00:07:15,633
What are you gonna do
during the break?
167
00:07:15,702 --> 00:07:18,737
Oh, just hang out,
catch up on some school.
168
00:07:18,805 --> 00:07:19,971
That's good.
169
00:07:21,241 --> 00:07:23,508
So, what are you and Greg
gonna do tonight?
170
00:07:23,577 --> 00:07:24,709
Bowling.
171
00:07:24,778 --> 00:07:27,212
Bowling, sounds like fun.
172
00:07:27,281 --> 00:07:28,546
Why don't you come with us?
173
00:07:28,615 --> 00:07:29,614
No.
174
00:07:29,682 --> 00:07:31,148
I hate being a third wheel.
175
00:07:31,217 --> 00:07:32,751
Greg doesn't mind.
176
00:07:32,819 --> 00:07:33,852
No.
177
00:07:33,920 --> 00:07:35,453
I'll just stay home
and watch TV.
178
00:07:35,521 --> 00:07:37,322
(sighs) Fine.
179
00:07:37,390 --> 00:07:38,323
Is the bathroom...
180
00:07:38,391 --> 00:07:39,657
Mmm.
181
00:07:39,726 --> 00:07:42,026
I'll be right back.
182
00:07:42,095 --> 00:07:43,828
Hi, David.
Hey.
183
00:07:45,565 --> 00:07:46,965
Hey, you mind
if I sit?
Hello.
184
00:07:47,033 --> 00:07:49,400
No.
185
00:07:50,504 --> 00:07:51,936
What are you doing tonight?
186
00:07:52,005 --> 00:07:53,604
Nothing.
187
00:07:53,673 --> 00:07:55,806
You want to go bowling?
188
00:07:55,875 --> 00:07:56,908
Yeah, sure.
189
00:07:56,976 --> 00:07:58,076
One condition.
190
00:07:58,145 --> 00:07:59,110
What's that?
191
00:07:59,179 --> 00:08:00,178
When Tara gets back,
192
00:08:00,247 --> 00:08:01,880
you ask her to go as your date.
193
00:08:01,949 --> 00:08:03,949
(chuckling)
194
00:08:04,017 --> 00:08:05,116
Not a chance.
195
00:08:05,185 --> 00:08:06,284
Please.
196
00:08:06,352 --> 00:08:08,753
Greg and I are going,
and I just feel guilty.
197
00:08:08,821 --> 00:08:10,621
I've been leaving her
at home every night,
198
00:08:10,690 --> 00:08:13,391
and I want her
to have a good time.
199
00:08:13,459 --> 00:08:15,960
What if she doesn't even want
to go with me?
200
00:08:17,064 --> 00:08:18,263
Just ask her.
201
00:08:18,332 --> 00:08:20,232
Okay?
202
00:08:22,935 --> 00:08:24,302
How's it going, David?
203
00:08:24,371 --> 00:08:25,569
Uh, it's...
204
00:08:25,638 --> 00:08:26,638
it's going.
205
00:08:27,707 --> 00:08:29,541
Uh, you want
to go bowling?
206
00:08:30,977 --> 00:08:32,243
This is a setup.
207
00:08:34,881 --> 00:08:35,880
(sighs)
208
00:08:35,949 --> 00:08:37,949
Yeah, that it is.
209
00:08:38,018 --> 00:08:39,717
So what do you say?
210
00:08:39,786 --> 00:08:41,452
Okay.
211
00:08:42,589 --> 00:08:44,655
Okay, we'll leave the apartment
at 8:00.
212
00:08:44,724 --> 00:08:46,223
(laughing)
213
00:08:46,292 --> 00:08:49,227
(murmuring)
214
00:09:00,340 --> 00:09:02,139
This is it, number 48.
215
00:09:02,208 --> 00:09:03,374
It's all ours.
216
00:09:03,442 --> 00:09:04,742
Beautiful.
217
00:09:04,811 --> 00:09:06,711
This is Mother Nature
at her finest, huh?
218
00:09:06,780 --> 00:09:08,145
I've got to say,
we lucked out.
219
00:09:08,214 --> 00:09:09,848
We got one
great location.
220
00:09:09,916 --> 00:09:11,282
Yeah, and we only
have one neighbor
221
00:09:11,351 --> 00:09:13,150
over there on
that side.
222
00:09:18,592 --> 00:09:19,591
DONNA:
Hey, guys, uh,
223
00:09:19,659 --> 00:09:20,591
don't go too far.
224
00:09:20,660 --> 00:09:22,460
We have a lot of
unpacking to do.
225
00:09:26,632 --> 00:09:28,332
(sighs)
226
00:09:28,401 --> 00:09:31,569
Truly, this
is the promised land.
227
00:09:31,638 --> 00:09:33,204
Oh, Canada.
228
00:09:33,273 --> 00:09:35,173
Should we go
over there and see
229
00:09:35,241 --> 00:09:36,808
if they want us
to help them again?
230
00:09:36,876 --> 00:09:38,676
What would our dates say?
231
00:09:38,745 --> 00:09:41,146
Hey, what
are they doing?
232
00:09:41,214 --> 00:09:43,248
Somehow, I don't think
they're examining
233
00:09:43,316 --> 00:09:44,816
the rare
indigenous flora.
234
00:09:45,919 --> 00:09:47,485
Really?
235
00:09:47,553 --> 00:09:48,752
Hi.
STEVE:
Hi.
236
00:09:48,821 --> 00:09:50,121
Hey, we're neighbors.
237
00:09:50,190 --> 00:09:51,890
You guys were right,
this place is gorgeous.
238
00:09:51,959 --> 00:09:52,923
Hey.
239
00:09:54,027 --> 00:09:55,493
CLARE:
Aren't those, um,
240
00:09:55,562 --> 00:09:57,761
the same girls that had
the, uh, car trouble?
241
00:09:57,830 --> 00:09:58,763
Yeah.
242
00:09:58,832 --> 00:10:00,064
Oh.
243
00:10:00,132 --> 00:10:01,232
What are they
doing here?
244
00:10:01,301 --> 00:10:02,767
They were looking
for a place to camp,
245
00:10:02,836 --> 00:10:04,135
so we told them
about this place.
246
00:10:04,204 --> 00:10:05,603
Why?
247
00:10:05,672 --> 00:10:06,971
Just being friendly.
248
00:10:07,040 --> 00:10:08,205
Yeah, come on,
we'll introduce you.
249
00:10:17,117 --> 00:10:18,549
Hey.
Hi.
250
00:10:18,618 --> 00:10:19,951
Hi.
Hi.
251
00:10:20,020 --> 00:10:20,952
Hi, guys.
252
00:10:21,021 --> 00:10:22,020
Hi.
Hi.
Hi.
253
00:10:22,088 --> 00:10:24,455
I'm Alice, this
is Margaret and Becky.
254
00:10:24,524 --> 00:10:25,757
I'm Clare.
255
00:10:25,826 --> 00:10:27,692
This is Donna
and Susan.
Hi.
256
00:10:27,760 --> 00:10:29,794
Oh, you girls
have some great guys.
Yeah, you know,
257
00:10:29,862 --> 00:10:31,596
we're kind of ashamed to
admit it, but we never
258
00:10:31,664 --> 00:10:32,863
could have changed that
flat without them.
259
00:10:32,932 --> 00:10:36,133
Yeah, well, we were glad
to loan them to you.
260
00:10:36,202 --> 00:10:38,236
But now we need them
back, so, uh...
261
00:10:38,304 --> 00:10:40,038
we actually better
get back and set up.
262
00:10:40,107 --> 00:10:41,539
It'll be dark soon.
Yeah, right.
263
00:10:41,607 --> 00:10:43,207
Enjoy yourselves, guys.
Yeah, you, too.
264
00:10:43,276 --> 00:10:45,609
(all say good-bye)
265
00:10:46,713 --> 00:10:48,379
Okay, um...
266
00:10:48,448 --> 00:10:49,781
Put this one...
267
00:10:49,850 --> 00:10:51,315
Ah, stay.
268
00:10:51,384 --> 00:10:52,449
(shrieks)
269
00:10:54,120 --> 00:10:57,622
Uh... don't worry
about it.
270
00:10:57,690 --> 00:10:59,457
We've done this a billion times.
271
00:10:59,526 --> 00:11:00,591
(embarrassed laughter)
272
00:11:00,660 --> 00:11:01,926
Okay, bye.
Come on.
273
00:11:10,870 --> 00:11:12,370
Do you want some more lasagna?
274
00:11:12,439 --> 00:11:15,740
Oh... I don't mind if I do.
275
00:11:15,809 --> 00:11:18,976
You know, I don't know
what's keeping Colin.
276
00:11:21,013 --> 00:11:23,147
So, uh...
277
00:11:23,216 --> 00:11:25,216
how do you like L.A.?
278
00:11:25,284 --> 00:11:27,919
Don't feel like
you have to make conversation.
279
00:11:30,424 --> 00:11:32,357
You know, I have to say,
280
00:11:32,426 --> 00:11:34,992
Colin hasn't mentioned you
to me before.
281
00:11:35,062 --> 00:11:36,861
I'm not surprised.
282
00:11:36,929 --> 00:11:39,296
When I came back from Vietnam
without my peepers,
283
00:11:39,365 --> 00:11:41,398
I wasn't much good to anyone.
284
00:11:43,670 --> 00:11:45,937
His mother
remarried.
285
00:11:46,006 --> 00:11:47,939
I'm sorry.
286
00:11:51,444 --> 00:11:53,511
How long do you plan on staying?
287
00:11:53,579 --> 00:11:54,812
Why? You anxious
to get rid of me?
288
00:11:54,881 --> 00:11:56,247
No.
Good.
289
00:11:56,315 --> 00:11:58,149
'Cause I haven't seen my son
in five years.
290
00:11:58,217 --> 00:12:01,219
Where are you staying?
291
00:12:01,287 --> 00:12:02,620
Uh, Veteran's Administration.
292
00:12:04,491 --> 00:12:06,757
Heard that Colin's doing
pretty well out here.
293
00:12:06,826 --> 00:12:10,328
Making a name
for himself.
294
00:12:10,396 --> 00:12:11,929
Yes.
295
00:12:11,998 --> 00:12:13,998
He's, uh...
He's very, very talented.
296
00:12:14,067 --> 00:12:15,566
And it's a
good thing.
297
00:12:15,635 --> 00:12:17,335
'Cause it's the only thing
that keeps him out of trouble.
298
00:12:17,404 --> 00:12:18,502
(laughs)
299
00:12:18,571 --> 00:12:20,805
You his girlfriend?
300
00:12:20,873 --> 00:12:23,775
You live here?
301
00:12:23,843 --> 00:12:26,878
Hey, Val. Sorry
I took so long.
302
00:12:28,148 --> 00:12:30,081
Smells good.
303
00:12:33,319 --> 00:12:36,521
Oh, my God.
304
00:12:36,590 --> 00:12:37,989
I've been called worse.
305
00:12:38,057 --> 00:12:39,290
Sit down, son.
306
00:12:39,358 --> 00:12:41,059
Have something
to eat.
307
00:12:41,127 --> 00:12:43,260
Your girlfriend here,
or whoever she is,
308
00:12:43,329 --> 00:12:46,197
isn't a bad cook.
309
00:12:46,265 --> 00:12:48,132
You don't call.
310
00:12:48,201 --> 00:12:49,667
You don't write.
311
00:12:49,735 --> 00:12:51,102
You just show up.
312
00:12:51,170 --> 00:12:52,269
Yeah, that's about
the size of it.
313
00:12:52,338 --> 00:12:53,270
Why, you want me to leave?
314
00:12:56,976 --> 00:12:58,943
No.
315
00:13:00,346 --> 00:13:02,480
No.
316
00:13:02,548 --> 00:13:06,050
It's absolutely
beautiful out here.
317
00:13:06,119 --> 00:13:07,785
Gets no better.
318
00:13:07,853 --> 00:13:09,186
You know,
tomorrow,
319
00:13:09,255 --> 00:13:11,189
I think we should take a
big hike before breakfast.
320
00:13:11,258 --> 00:13:12,356
I'd be into that.
321
00:13:12,425 --> 00:13:13,991
Damn it, Becky,
I thought you fixed it.
322
00:13:14,060 --> 00:13:15,159
I thought I did.
323
00:13:15,227 --> 00:13:16,593
Then why does it
keep falling down?
324
00:13:16,662 --> 00:13:18,396
What? What? Is this
gonna go on all night?
325
00:13:18,465 --> 00:13:19,897
Well, just ignore them.
Where is Steve?
326
00:13:19,966 --> 00:13:21,432
He was supposed
to get more firewood.
327
00:13:21,501 --> 00:13:22,433
He's over there.
328
00:13:22,502 --> 00:13:24,402
Still having trouble
with that, huh?
329
00:13:24,471 --> 00:13:26,237
Oh, yes.
Well...
330
00:13:26,306 --> 00:13:27,504
(scoffs)
331
00:13:27,573 --> 00:13:30,274
Steve Sanders,
the good Samaritan.
332
00:13:30,343 --> 00:13:32,343
Hey, Joe, uh,
333
00:13:32,411 --> 00:13:33,844
think we should go over
there and help 'em set up?
334
00:13:33,913 --> 00:13:35,079
Yeah, we probably should.
335
00:13:35,148 --> 00:13:38,516
Go ahead. You know
you want to.
336
00:13:38,585 --> 00:13:40,518
I'm going.
337
00:13:40,586 --> 00:13:41,785
I'll be
right back.
338
00:13:41,854 --> 00:13:43,421
Okay.
Fine.
339
00:13:45,158 --> 00:13:47,191
You guys,
340
00:13:47,260 --> 00:13:49,294
do you think
it was a good idea
341
00:13:49,362 --> 00:13:51,028
letting them
go over there alone?
342
00:13:51,097 --> 00:13:52,463
Oh, well, I mean,
they'll be back.
343
00:13:52,531 --> 00:13:54,131
Or they'll be dead.
344
00:13:54,200 --> 00:13:55,099
Yeah.
345
00:13:55,168 --> 00:13:57,801
Yeah, right.
346
00:13:57,871 --> 00:14:00,404
TARA:
What do you think?
347
00:14:00,473 --> 00:14:01,505
Very nice.
348
00:14:01,574 --> 00:14:02,673
(sighs)
349
00:14:02,741 --> 00:14:05,042
You didn't have
to set me up with David.
350
00:14:05,111 --> 00:14:07,644
I know he doesn't want
to go out with me.
351
00:14:07,713 --> 00:14:08,912
Of course he does.
352
00:14:08,982 --> 00:14:11,382
He wouldn't be going
if he didn't like you.
353
00:14:11,451 --> 00:14:12,716
Maybe.
354
00:14:12,785 --> 00:14:14,885
I'm just nervous.
355
00:14:14,954 --> 00:14:18,456
I haven't been on a real date
in such a long time.
356
00:14:18,524 --> 00:14:20,291
You'll be fine. Relax.
357
00:14:20,360 --> 00:14:22,593
TARA:
Okay.
358
00:14:22,662 --> 00:14:25,630
So how do you know when to sleep
with a guy, anyway?
359
00:14:25,699 --> 00:14:27,565
What?
360
00:14:27,634 --> 00:14:31,301
I just... I know I always do it
too soon or too late.
361
00:14:31,370 --> 00:14:33,938
I mean, how many dates
should you go on anyway?
362
00:14:34,007 --> 00:14:36,440
I don't know.
363
00:14:36,509 --> 00:14:39,377
With me, it's...
364
00:14:39,445 --> 00:14:42,180
until I feel like
I can't wait anymore.
365
00:14:42,249 --> 00:14:44,549
What about you and Greg?
366
00:14:44,618 --> 00:14:47,785
I can't wait anymore.
367
00:14:47,854 --> 00:14:48,719
(laughs)
Are you done
368
00:14:48,788 --> 00:14:50,387
with the bathroom?
Yeah.
369
00:14:55,328 --> 00:14:56,660
(door closing)
370
00:14:56,729 --> 00:14:59,563
I'm Kelly Taylor, and Greg,
371
00:14:59,632 --> 00:15:02,100
I can't wait anymore.
372
00:15:19,819 --> 00:15:22,386
This is your advice--
aim for the gutter?
373
00:15:22,455 --> 00:15:24,254
Well, you've been aiming
for the middle,
374
00:15:24,324 --> 00:15:26,824
and you've been, uh,
getting the gutter every time,
375
00:15:26,892 --> 00:15:28,992
so, you know, this might
straighten you out.
376
00:15:29,061 --> 00:15:31,195
I have a better idea.
377
00:15:40,106 --> 00:15:41,939
That's unbelievable.
378
00:15:42,008 --> 00:15:43,274
(laughs)
379
00:15:43,343 --> 00:15:45,710
You have incredible hands.
380
00:15:45,778 --> 00:15:47,411
You should be a surgeon.
381
00:15:47,480 --> 00:15:49,380
Well, it does
run in the family.
(laughs)
382
00:15:49,449 --> 00:15:51,315
Did you always
want to do that?
383
00:15:51,384 --> 00:15:53,684
No. Actually, I wanted
to be a lion tamer,
384
00:15:53,753 --> 00:15:55,018
except I'm
allergic to cats.
385
00:15:55,087 --> 00:15:56,220
(laughs)
386
00:15:56,288 --> 00:15:57,555
Next game,
I'm with Greg.
387
00:15:57,623 --> 00:15:59,490
Oh, so you're dropping me?
388
00:15:59,559 --> 00:16:00,791
Like a rock.
389
00:16:00,860 --> 00:16:02,493
(laughs)
390
00:16:02,562 --> 00:16:03,961
What do you say?
391
00:16:04,030 --> 00:16:07,532
I think our family honor
is at stake.
392
00:16:07,600 --> 00:16:09,900
You two are finished.
393
00:16:09,969 --> 00:16:11,735
So, how's it
going, partner?
394
00:16:11,804 --> 00:16:13,737
Good.
395
00:16:17,844 --> 00:16:18,976
Is that better?
396
00:16:19,045 --> 00:16:20,211
STEVE:
Yeah, that's
much better.
397
00:16:20,279 --> 00:16:22,780
All right, Joe, I think
you got to stick that pole
398
00:16:22,849 --> 00:16:23,948
into this pocket.
399
00:16:24,016 --> 00:16:25,516
No, I've tried it
a ton of times.
400
00:16:25,585 --> 00:16:26,717
I think it's the wrong pole.
401
00:16:26,786 --> 00:16:28,386
No, it's actually
the wrong pocket.
402
00:16:28,454 --> 00:16:30,220
Ladies, I hate
to tell you this,
403
00:16:30,290 --> 00:16:32,590
but it doesn't look
like the tent's going up.
404
00:16:32,659 --> 00:16:33,824
Any chance
you guys
405
00:16:33,893 --> 00:16:35,459
could be missing
a few poles?
406
00:16:35,528 --> 00:16:36,793
I guess so, yeah.
407
00:16:36,862 --> 00:16:38,629
Well, we had them
all last time.
408
00:16:38,697 --> 00:16:40,764
What are we going to do?
STEVE:
Don't worry.
409
00:16:40,834 --> 00:16:41,932
We'll figure
something out.
410
00:16:42,002 --> 00:16:43,200
(sighs)
411
00:16:46,105 --> 00:16:48,038
Who likes them burnt?
412
00:16:48,108 --> 00:16:50,508
I do. Fits my mood.
413
00:16:50,577 --> 00:16:52,543
I'm kidding.
414
00:16:52,612 --> 00:16:54,378
What the hell's
taking them so long?
415
00:16:54,447 --> 00:16:56,747
Well, we could go over
and check it out.
416
00:16:56,816 --> 00:16:58,649
You're kidding, right?
417
00:16:58,718 --> 00:17:01,718
If we go there, they're totally
gonna think we're jealous.
418
00:17:01,788 --> 00:17:03,187
We're not
going there.
419
00:17:03,256 --> 00:17:04,388
We're staying here.
420
00:17:08,995 --> 00:17:11,162
Do you think the girls
are all that pretty?
421
00:17:11,231 --> 00:17:14,064
No, don't think so.
422
00:17:14,133 --> 00:17:17,000
But I guess it doesn't matter
what we think, right?
423
00:17:18,671 --> 00:17:22,206
Well, I'm gonna
go see for myself.
424
00:17:23,409 --> 00:17:24,575
See ya.
425
00:17:28,781 --> 00:17:31,149
(distant, indistinct chatter)
426
00:17:37,657 --> 00:17:39,690
CLARE:
Hey, what's
the problem?
427
00:17:39,759 --> 00:17:40,824
Trouble with the tent?
428
00:17:40,894 --> 00:17:42,093
Yeah, we can't
get it up.
429
00:17:42,162 --> 00:17:43,694
I'll bet.
(snickers)
430
00:17:43,763 --> 00:17:45,963
Ladies, I'm afraid
you're tentless.
431
00:17:46,032 --> 00:17:47,231
We tried.
432
00:17:47,300 --> 00:17:48,399
That's all right.
433
00:17:48,467 --> 00:17:49,834
You know, we'll figure
something out.
434
00:17:49,903 --> 00:17:51,002
It's not
your problem.
435
00:17:51,070 --> 00:17:52,170
Uh-uh.
No big deal.
436
00:17:52,238 --> 00:17:53,370
Yeah, thanks for
trying, guys.
437
00:17:53,440 --> 00:17:56,006
Well, it was our humble
pleasure trying to help.
438
00:17:56,076 --> 00:17:58,142
BECKY:
You girls probably
439
00:17:58,211 --> 00:17:59,610
want your guys back, huh?
440
00:17:59,679 --> 00:18:01,011
Uh...
441
00:18:01,080 --> 00:18:02,580
Uh, actually, no,
um, we don't,
442
00:18:02,649 --> 00:18:04,415
but, um, we'd be
willing to help.
443
00:18:04,484 --> 00:18:06,216
Hey, that's great,
Clare, thanks.
444
00:18:06,286 --> 00:18:08,252
I have an extra space
in my tent.
445
00:18:08,321 --> 00:18:10,321
You guys are more
than welcome to crash.
446
00:18:10,390 --> 00:18:12,456
SUSAN:
Absolutely.
What do you say?
447
00:18:12,525 --> 00:18:13,757
Sure. You know what?
448
00:18:13,826 --> 00:18:15,592
In fact,
a space just opened up.
449
00:18:15,661 --> 00:18:16,960
Great.
450
00:18:17,030 --> 00:18:18,195
It's settled
then.
451
00:18:18,264 --> 00:18:20,030
You can stay in
our camp tonight.
452
00:18:20,100 --> 00:18:22,266
Really?
That'd be
great.
453
00:18:22,335 --> 00:18:23,767
ALICE:
Yeah. I wasn't exactly
looking forward
454
00:18:23,837 --> 00:18:25,469
to bunking out with
the insects, you know?
455
00:18:25,538 --> 00:18:26,803
(laughter)
456
00:18:26,872 --> 00:18:28,072
Come on.
457
00:18:28,141 --> 00:18:29,240
Right this way.
458
00:18:29,308 --> 00:18:30,774
Yes.
459
00:18:30,843 --> 00:18:32,676
Clare?
What?
460
00:18:32,745 --> 00:18:34,177
Those are two-man tents.
461
00:18:34,247 --> 00:18:35,779
Mm-hmm.
462
00:18:35,848 --> 00:18:37,414
Where are we going
to sleep?
463
00:18:37,483 --> 00:18:39,916
Well, it'll be
your humble pleasure
464
00:18:39,985 --> 00:18:42,786
to sleep outside with
the rest of the snakes.
465
00:18:42,855 --> 00:18:44,154
Good night.
466
00:18:47,526 --> 00:18:48,859
Oh, great.
467
00:18:48,927 --> 00:18:50,861
They're serious.
468
00:18:50,929 --> 00:18:52,630
Maybe we should
go apologize.
469
00:18:52,698 --> 00:18:55,198
Why? We didn't
do anything.
470
00:18:55,268 --> 00:18:57,401
We just got
totally hosed, eh?
471
00:18:59,038 --> 00:19:01,171
(bowling pins clattering)
472
00:19:04,844 --> 00:19:06,677
Well, so much
for family honor.
473
00:19:06,746 --> 00:19:08,112
Hey.
Hey.
474
00:19:08,180 --> 00:19:09,947
It's not whether
you win or lose,
475
00:19:10,015 --> 00:19:11,515
but how you
play the game.
476
00:19:11,584 --> 00:19:12,683
Oh, really?
477
00:19:12,752 --> 00:19:14,252
And you guys
played terribly.
Oh.
478
00:19:14,320 --> 00:19:16,587
Yeah, well, next time,
I'm gonna have Kelly play
479
00:19:16,656 --> 00:19:18,155
with her eyes
closed, I think.
480
00:19:18,224 --> 00:19:19,457
Did I mention
loser pays?
481
00:19:19,525 --> 00:19:21,024
I think
about a dozen times.
482
00:19:21,093 --> 00:19:22,192
(laughing)
483
00:19:22,262 --> 00:19:23,761
So, you think
they hate us?
484
00:19:23,829 --> 00:19:24,928
I hope so.
485
00:19:24,997 --> 00:19:26,096
It means they care.
486
00:19:26,165 --> 00:19:27,265
I know Kelly does.
487
00:19:27,333 --> 00:19:29,367
She's told me
how much she likes you.
488
00:19:29,435 --> 00:19:31,201
She has?
Just about
a million times.
489
00:19:31,271 --> 00:19:32,570
Whatever you prescribed
490
00:19:32,639 --> 00:19:33,871
for her, doctor,
it worked.
491
00:19:33,939 --> 00:19:35,038
She's hooked.
492
00:19:35,107 --> 00:19:36,607
And David isn't?
Oh, come on.
493
00:19:36,676 --> 00:19:37,775
He's just
being polite.
494
00:19:37,843 --> 00:19:39,477
Besides, I don't
want to encourage him.
495
00:19:39,546 --> 00:19:41,178
Well, why not?
496
00:19:41,247 --> 00:19:42,880
He's a terrific guy,
497
00:19:42,949 --> 00:19:44,982
but I'm just not ready
to get involved.
498
00:19:45,051 --> 00:19:46,483
Not yet. Not after rehab.
499
00:19:46,552 --> 00:19:47,651
It's too freaky.
500
00:19:47,720 --> 00:19:48,819
After all you've been through,
501
00:19:48,887 --> 00:19:50,187
knowing your limits
is very important.
502
00:19:50,256 --> 00:19:51,889
I couldn't agree with you more.
503
00:19:51,958 --> 00:19:54,091
I think
I know my limits pretty well.
504
00:19:54,160 --> 00:19:56,561
It's, um...
It's Kelly I'm worried about.
505
00:19:56,629 --> 00:19:57,761
How do you mean?
506
00:19:57,830 --> 00:19:59,296
She'd kill me for
telling you this,
507
00:19:59,365 --> 00:20:01,332
but I really think
she's on edge.
508
00:20:01,400 --> 00:20:03,367
I mean,
509
00:20:03,435 --> 00:20:06,270
I don't think she could handle
taking anything else on.
510
00:20:06,339 --> 00:20:07,804
Or anyone.
511
00:20:07,874 --> 00:20:08,973
She told me
getting involved
512
00:20:09,041 --> 00:20:10,274
with you was too
much for her now.
513
00:20:10,343 --> 00:20:11,442
She's afraid.
514
00:20:11,511 --> 00:20:13,710
How would she manage
to stay clean?
515
00:20:13,780 --> 00:20:15,512
KELLY:
All right.
516
00:20:15,582 --> 00:20:17,081
Double or nothing,
Student Union. Darts.
517
00:20:17,149 --> 00:20:18,415
Darts.
518
00:20:18,484 --> 00:20:19,884
Listen, uh,
519
00:20:19,953 --> 00:20:20,985
it's getting a little late.
520
00:20:21,054 --> 00:20:22,086
I should take you home.
521
00:20:22,155 --> 00:20:23,821
(laughing):
Oh, not a chance.
522
00:20:23,890 --> 00:20:26,056
No. Not until
revenge is ours.
523
00:20:26,125 --> 00:20:28,025
I got early rounds
in the morning.
524
00:20:28,094 --> 00:20:29,660
I'm sorry.
Do you guys mind?
525
00:20:34,033 --> 00:20:35,232
(laughs)
526
00:20:35,300 --> 00:20:37,401
Oh, man, what got into him?
527
00:20:37,469 --> 00:20:40,037
I have no idea.
528
00:20:40,106 --> 00:20:43,040
VALERIE:
So, tell me, Mr. Robbins,
529
00:20:43,109 --> 00:20:45,375
how did you lose your sight?
530
00:20:45,444 --> 00:20:50,047
Yeah, well, that lucky day,
I got to carry the radio gear.
531
00:20:50,116 --> 00:20:53,817
I was facedown in a foxhole
trying to order air cover,
532
00:20:53,886 --> 00:20:56,587
but I couldn't get
a clear channel because some...
533
00:20:58,691 --> 00:21:00,724
...damn general was busy
534
00:21:00,793 --> 00:21:03,027
coordinating
an officers' barbecue.
535
00:21:03,096 --> 00:21:06,162
I'll never forget it.
536
00:21:06,232 --> 00:21:09,000
Right before
that stinking shell hit,
537
00:21:09,068 --> 00:21:11,535
I heard him asking
for more rotisserie.
538
00:21:13,473 --> 00:21:16,173
And let me tell you,
there was no Forest Gump around
539
00:21:16,241 --> 00:21:18,175
to drag my blind butt
out of there.
540
00:21:18,244 --> 00:21:19,343
All right,
that's enough.
541
00:21:19,411 --> 00:21:20,978
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
542
00:21:21,047 --> 00:21:22,813
Since when do you tell me
what to do?
543
00:21:22,882 --> 00:21:24,648
See, you're still
not even good enough
544
00:21:24,717 --> 00:21:25,982
to clean my paint brushes.
545
00:21:26,052 --> 00:21:27,617
You listen to
me, all right?
546
00:21:27,686 --> 00:21:28,985
You're in my house.
547
00:21:29,055 --> 00:21:30,387
I don't have to listen
548
00:21:30,456 --> 00:21:31,822
to your war stories,
and I don't have
549
00:21:31,890 --> 00:21:33,089
to be put down,
you hear me?
550
00:21:33,159 --> 00:21:35,092
Do you hear me?
551
00:21:35,161 --> 00:21:36,593
Now I think it's
time for you to go.
552
00:21:37,864 --> 00:21:39,163
Okay, okay, okay.
553
00:21:39,232 --> 00:21:40,297
All right,
that's enough...
554
00:21:40,366 --> 00:21:41,565
Why don't you, uh...
555
00:21:41,633 --> 00:21:43,868
Why don't you sit down
right here, okay?
556
00:21:47,073 --> 00:21:49,005
Yeah.
557
00:21:50,076 --> 00:21:51,275
(whispers):
Colin?
558
00:21:51,343 --> 00:21:52,642
(whispers):
What?
559
00:21:52,711 --> 00:21:54,744
He's had a little too much
to drink.
560
00:21:54,813 --> 00:21:56,480
He shouldn't be going out
anywhere.
561
00:21:56,549 --> 00:21:58,615
Just let him stay here.
562
00:21:58,685 --> 00:22:00,351
I'll go home.
563
00:22:00,420 --> 00:22:01,919
That's right.
564
00:22:01,987 --> 00:22:03,387
I shouldn't be going anywhere.
565
00:22:05,391 --> 00:22:07,490
Let me stay here.
566
00:22:11,197 --> 00:22:12,797
Come on, Mr. Robbins,
let's, uh,
567
00:22:12,865 --> 00:22:14,398
let's get you
to bed, okay?
568
00:22:14,466 --> 00:22:17,868
Hey, you got
a good woman here, son.
569
00:22:17,937 --> 00:22:20,537
I'm sure you'll
screw it up.
570
00:22:28,114 --> 00:22:29,045
(laughs)
571
00:22:29,115 --> 00:22:30,514
I'm going to put
some coffee on.
572
00:22:30,583 --> 00:22:34,084
I'm gonna get going.
I'll see you guys later.
573
00:22:34,152 --> 00:22:36,954
I'll see you guys inside.
574
00:22:37,023 --> 00:22:38,255
Well...
575
00:22:38,324 --> 00:22:39,523
Good night.
576
00:22:39,592 --> 00:22:41,125
Yeah.
577
00:22:41,194 --> 00:22:43,860
Listen, I know Kelly kind
of roped us into this,
578
00:22:43,929 --> 00:22:45,529
but I had fun.
579
00:22:45,598 --> 00:22:47,398
Yeah, me too.
580
00:22:47,467 --> 00:22:49,767
Only, I just want to be friends,
581
00:22:49,836 --> 00:22:51,135
if that's okay with you.
582
00:22:51,204 --> 00:22:52,936
Yeah, it's no problem.
583
00:22:53,005 --> 00:22:54,471
I didn't think you'd mind.
584
00:22:54,540 --> 00:22:56,340
I mean, I'm sure
I'm not your type.
585
00:22:58,444 --> 00:22:59,576
Good night, David.
586
00:22:59,645 --> 00:23:01,946
Good night.
587
00:23:09,622 --> 00:23:11,855
You sure you don't have time
for a walk on the beach?
588
00:23:11,924 --> 00:23:13,124
Like I said,
I have early rounds.
589
00:23:13,192 --> 00:23:16,560
Okay, just checking.
590
00:23:19,865 --> 00:23:22,032
Look, Kelly,
maybe we're taking this
591
00:23:22,101 --> 00:23:24,535
all a little too fast.
592
00:23:24,604 --> 00:23:26,703
What are you
talking about?
593
00:23:26,772 --> 00:23:29,607
I thought it was
just getting good.
594
00:23:29,675 --> 00:23:32,075
It's just, I don't know,
595
00:23:32,144 --> 00:23:33,743
maybe we should just cool off
a little bit
596
00:23:33,813 --> 00:23:36,580
until you get back
on your feet.
597
00:23:38,016 --> 00:23:41,251
So that's your
prescription?
598
00:23:41,320 --> 00:23:43,753
Take a month off,
call you in the morning?
599
00:23:43,823 --> 00:23:45,823
Something like that.
600
00:23:45,892 --> 00:23:47,057
But I want to see you.
601
00:23:47,126 --> 00:23:48,659
I want to see you too.
602
00:23:48,728 --> 00:23:50,560
Considering what you've been
through,
603
00:23:50,629 --> 00:23:53,430
maybe it's just best if we don't
rush right into this.
604
00:23:55,167 --> 00:23:57,067
Maybe you should have
thought of that
605
00:23:57,136 --> 00:23:58,836
before you ever
asked me out.
606
00:23:58,905 --> 00:24:01,305
I probably should have.
607
00:24:01,374 --> 00:24:03,340
I'm sorry.
608
00:24:07,846 --> 00:24:10,514
Look, don't.
All right? Just go.
609
00:24:14,052 --> 00:24:16,186
Whatever you say.
610
00:24:27,133 --> 00:24:28,932
(quietly):
Yes.
611
00:24:50,256 --> 00:24:51,955
(horn honks)
612
00:25:09,441 --> 00:25:10,307
Morning.
613
00:25:10,376 --> 00:25:11,541
Morning.
614
00:25:11,610 --> 00:25:12,843
We're making
a really good breakfast.
615
00:25:12,912 --> 00:25:14,244
That's nice.
616
00:25:19,952 --> 00:25:21,018
Get up, guys.
617
00:25:21,086 --> 00:25:22,653
Get up.
618
00:25:22,721 --> 00:25:24,487
(shouts):
Get up!
619
00:25:26,358 --> 00:25:27,391
Battle stations.
620
00:25:29,027 --> 00:25:30,694
Something smells good.
621
00:25:30,763 --> 00:25:32,429
Don't fall for it.
622
00:25:32,498 --> 00:25:34,030
It's a trap.
623
00:25:34,099 --> 00:25:35,766
In case you
haven't noticed,
624
00:25:35,835 --> 00:25:37,334
we've been
sleeping in a van,
625
00:25:37,402 --> 00:25:39,837
down by the river.
626
00:25:39,905 --> 00:25:42,172
This is war.
627
00:25:44,843 --> 00:25:46,776
Morning.
628
00:25:46,845 --> 00:25:48,044
Morning.
629
00:25:48,113 --> 00:25:49,946
Hope it wasn't too uncomfortable
in there.
630
00:25:50,015 --> 00:25:52,082
No, no.
It was just fine.
631
00:25:52,150 --> 00:25:53,283
Isn't that right, Joe?
632
00:25:53,352 --> 00:25:55,518
Yeah. No problems.
Slept like a baby.
633
00:25:55,588 --> 00:25:57,821
Well, the girls
really appreciated
634
00:25:57,890 --> 00:25:59,690
you guys giving up
your tents for them.
635
00:25:59,759 --> 00:26:00,857
I'm sure they did.
636
00:26:00,926 --> 00:26:03,627
Well, actually,
the girls were very nice.
637
00:26:03,696 --> 00:26:04,428
We know that.
638
00:26:04,496 --> 00:26:07,163
So, where are they,
anyway?
639
00:26:07,232 --> 00:26:08,364
Well, we all got up
early this morning.
640
00:26:08,433 --> 00:26:09,499
They went
for a hike.
641
00:26:09,568 --> 00:26:10,900
DONNA:
Hey, Joe,
642
00:26:10,970 --> 00:26:12,303
how about a nice
hot cup of coffee?
643
00:26:12,371 --> 00:26:13,938
It sure does taste
nice out here.
644
00:26:14,006 --> 00:26:15,406
It sounds great.
645
00:26:15,474 --> 00:26:16,873
STEVE:
Oh, no. Oh, no.
646
00:26:16,942 --> 00:26:18,275
Ixnay the offee-kay.
647
00:26:18,343 --> 00:26:20,243
We'll take care
of ourselves.
648
00:26:20,312 --> 00:26:21,311
Guys, this is ridiculous, okay?
649
00:26:21,380 --> 00:26:22,512
Can we just call a truce,
650
00:26:22,581 --> 00:26:24,047
please, something?
651
00:26:24,116 --> 00:26:26,183
I mean, yeah, we were all
planning on going on a hike.
652
00:26:26,251 --> 00:26:27,451
You take a hike.
653
00:26:27,519 --> 00:26:28,585
We're going fishing.
654
00:26:28,654 --> 00:26:31,021
Come on, boys.
655
00:26:35,227 --> 00:26:38,695
Why, why are they being
so stubborn?
656
00:26:38,764 --> 00:26:40,063
Do you really want me
to answer that?
657
00:26:40,132 --> 00:26:41,865
Yes.
658
00:26:41,934 --> 00:26:43,600
Because they know
they're wrong.
659
00:26:43,669 --> 00:26:46,403
Yep.
(huffs)
660
00:26:52,378 --> 00:26:54,277
Good morning.
661
00:26:55,414 --> 00:26:57,914
Good morning.
662
00:26:57,984 --> 00:26:59,416
Where are you going?
663
00:26:59,485 --> 00:27:00,817
I have some
errands to run,
664
00:27:00,886 --> 00:27:02,820
and then I'm headed
over to the hospital.
665
00:27:02,888 --> 00:27:04,287
I have a session
with Dr. Browning.
666
00:27:04,356 --> 00:27:08,925
So, how are you feeling about
what happened last night?
667
00:27:08,995 --> 00:27:12,229
Truthfully,
I'm having second thoughts.
668
00:27:12,298 --> 00:27:16,867
I feel like I may have been
a little too hard on Greg.
669
00:27:16,935 --> 00:27:18,502
He's probably right,
670
00:27:18,570 --> 00:27:20,937
we shouldn't be rushing
into anything so fast.
671
00:27:21,007 --> 00:27:22,973
Well, maybe you'll see him
at the hospital
672
00:27:23,042 --> 00:27:25,041
and you can tell him
you're sorry.
673
00:27:25,111 --> 00:27:26,643
That's what I'm hoping for.
674
00:27:26,712 --> 00:27:28,312
Well, I'll see
you later.
675
00:27:28,380 --> 00:27:29,613
Have a good day.
You too.
676
00:27:29,682 --> 00:27:30,980
Bye.
677
00:27:52,304 --> 00:27:53,637
Hi.
678
00:27:53,706 --> 00:27:57,173
Yes, I'd like to order
two bouquets of flowers.
679
00:27:57,243 --> 00:27:58,775
Mm-hmm.
680
00:27:58,844 --> 00:28:03,680
The first one is to be delivered
to Greg McKeen
681
00:28:03,749 --> 00:28:09,319
of L.A. Memorial Hospital,
Pediatrics.
682
00:28:09,388 --> 00:28:10,820
That's lovely.
683
00:28:10,889 --> 00:28:13,323
Yeah there's a note.
684
00:28:13,392 --> 00:28:15,726
"Dear Greg:
685
00:28:15,794 --> 00:28:19,896
"These flowers are the best way
that I can think of
686
00:28:19,965 --> 00:28:25,001
"to tell you not to call me
anymore.
687
00:28:25,070 --> 00:28:27,704
Regards, Kelly."
688
00:28:27,773 --> 00:28:30,006
How soon can those be delivered?
689
00:28:30,075 --> 00:28:31,642
That's great.
690
00:28:31,710 --> 00:28:37,281
The second are going to be
delivered to Kelly Taylor.
691
00:28:37,349 --> 00:28:39,983
Mm-hmm.
692
00:28:52,331 --> 00:28:53,597
Hey.
693
00:28:53,666 --> 00:28:55,031
Hey, Val.
694
00:28:56,735 --> 00:28:58,001
Where's your father?
695
00:28:58,070 --> 00:28:59,503
Out walking the dog.
696
00:28:59,572 --> 00:29:01,705
It's amazing how much
that guy can drink
697
00:29:01,773 --> 00:29:03,640
and still get up
in the morning.
698
00:29:05,110 --> 00:29:06,543
So, did you tell him?
699
00:29:06,612 --> 00:29:08,278
Tell him what?
700
00:29:08,347 --> 00:29:11,715
I don't know, about
what's going on in your life.
701
00:29:11,783 --> 00:29:13,183
That you might
be going to prison?
702
00:29:13,252 --> 00:29:15,219
(paintbrush clatters)
703
00:29:15,287 --> 00:29:17,487
No.
704
00:29:17,556 --> 00:29:20,123
No. I didn't tell him.
705
00:29:20,192 --> 00:29:21,591
Well, why not?
706
00:29:21,660 --> 00:29:23,927
Because I didn't want to take
the abuse, that's why.
707
00:29:23,996 --> 00:29:25,762
Things are bad enough already.
708
00:29:25,831 --> 00:29:28,198
Look, I think you're
making a big mistake.
709
00:29:28,266 --> 00:29:29,800
He's your father.
710
00:29:29,868 --> 00:29:31,101
You may need him.
711
00:29:31,170 --> 00:29:32,702
I've done just fine without him.
712
00:29:32,772 --> 00:29:35,172
Come on, he came all the way
out here to see you.
713
00:29:35,241 --> 00:29:37,441
You know, Valerie,
for a smart girl,
714
00:29:37,509 --> 00:29:39,609
sometimes you say
a lot of dumb things.
715
00:29:39,678 --> 00:29:41,745
Why do you think
he came back?
716
00:29:41,814 --> 00:29:43,447
Huh? 'Cause he missed
his sonny boy?
717
00:29:43,516 --> 00:29:46,116
I don't think so.
718
00:29:46,184 --> 00:29:47,684
He wants something.
719
00:29:47,753 --> 00:29:49,319
Probably money.
720
00:29:51,023 --> 00:29:52,488
You know, you just think
721
00:29:52,557 --> 00:29:55,225
the worst about people,
don't you?
722
00:29:55,294 --> 00:29:58,361
No, no I don't.
723
00:29:58,430 --> 00:29:59,695
Just my father.
724
00:29:59,764 --> 00:30:01,398
You know what?
You'll see.
725
00:30:01,466 --> 00:30:03,033
When he comes back,
he'll be all apologetic,
726
00:30:03,101 --> 00:30:04,867
feeling good and sorry
for himself,
727
00:30:04,937 --> 00:30:06,136
and then
he'll lay it out.
728
00:30:06,205 --> 00:30:08,271
Like father, like son.
729
00:30:10,409 --> 00:30:12,041
Nice.
730
00:30:14,045 --> 00:30:15,645
I'm sorry.
731
00:30:17,416 --> 00:30:19,482
I shouldn't have said that.
732
00:30:21,120 --> 00:30:22,185
(door opens)
733
00:30:24,356 --> 00:30:28,424
Boy, this city just keeps
getting weirder and weirder.
734
00:30:28,494 --> 00:30:29,960
There's enough freaks
735
00:30:30,029 --> 00:30:32,028
out there
for a three-ring sideshow.
736
00:30:32,097 --> 00:30:33,463
You know, it's not that bad.
737
00:30:33,531 --> 00:30:34,798
(scoffs)
What do you know?
738
00:30:34,867 --> 00:30:36,132
You know,
739
00:30:36,201 --> 00:30:40,203
I was thinking,
maybe we all could go
740
00:30:40,272 --> 00:30:42,339
to the Peach Pit
for lunch.
741
00:30:42,407 --> 00:30:43,940
What do you say?
742
00:30:44,009 --> 00:30:45,208
I'll check
with my secretary,
743
00:30:45,277 --> 00:30:47,377
see if I can
squeeze it in.
744
00:30:47,446 --> 00:30:49,579
You know what? I'm sick
and tired of your attitude!
745
00:30:49,648 --> 00:30:51,181
Let's get to
the bottom line, here.
746
00:30:51,250 --> 00:30:52,515
What do you want?
747
00:30:52,585 --> 00:30:54,350
Huh? How much?
748
00:30:54,420 --> 00:30:55,619
Colin...
749
00:30:55,687 --> 00:30:58,621
Valerie, please...
just stay out of this.
750
00:30:58,691 --> 00:31:01,290
No. No, I am not gonna stay out
of this.
751
00:31:01,360 --> 00:31:03,727
You both are lucky
to have each other
752
00:31:03,796 --> 00:31:04,894
and you don't even know it!
753
00:31:08,000 --> 00:31:09,932
So who's going to extend
the first kind word here?
754
00:31:10,002 --> 00:31:11,368
Huh?
755
00:31:11,436 --> 00:31:14,404
I'm not saying anything
until he tells me why he's here.
756
00:31:14,473 --> 00:31:15,839
You want to know
why I'm here?
757
00:31:15,907 --> 00:31:16,840
Yeah, I do.
758
00:31:16,909 --> 00:31:18,141
I'll tell you.
759
00:31:18,210 --> 00:31:20,343
Your mother called.
760
00:31:20,412 --> 00:31:22,445
Told me about
your legal problems.
761
00:31:24,917 --> 00:31:27,316
I thought
you might need a hand.
762
00:31:32,625 --> 00:31:35,425
Why'd you wait so long
to tell me?
763
00:31:35,494 --> 00:31:36,526
Why did you?
764
00:31:41,233 --> 00:31:43,133
I must be blind.
765
00:31:43,202 --> 00:31:44,701
You don't need anyone.
766
00:31:44,770 --> 00:31:48,638
You're doing great,
just terrific.
767
00:31:48,707 --> 00:31:51,007
Come on, Heidi.
Let's get out of here.
768
00:31:51,076 --> 00:31:53,876
Right, right, forward.
769
00:31:59,951 --> 00:32:03,386
If you let him go...
770
00:32:03,455 --> 00:32:05,288
I'm going too.
771
00:32:10,729 --> 00:32:11,762
Dad.
772
00:32:24,142 --> 00:32:25,908
I'm sorry.
773
00:32:25,978 --> 00:32:29,313
I should have told you.
774
00:32:32,785 --> 00:32:34,751
I didn't have the courage.
775
00:32:50,469 --> 00:32:52,902
Hi. Is Greg McKeen around?
776
00:32:52,971 --> 00:32:54,404
He sure is,
just in the back.
777
00:32:54,473 --> 00:32:55,772
Who should I say is here?
778
00:32:55,841 --> 00:32:57,207
Kelly Taylor.
779
00:32:57,276 --> 00:33:00,410
WOMAN (over P.A.):
Dr. Harry Landers
to Pediatrics.
780
00:33:00,479 --> 00:33:03,146
Dr. Harry Landers to Pediatrics.
781
00:33:04,883 --> 00:33:07,584
I'm sorry.
Greg is very busy right now.
782
00:33:07,653 --> 00:33:10,320
Oh, well, tell him
that'll just take a second.
783
00:33:10,389 --> 00:33:11,954
Um, I'm sorry.
784
00:33:12,023 --> 00:33:14,357
He said he didn't want
to see you.
785
00:33:14,426 --> 00:33:16,859
Oh...
786
00:33:16,929 --> 00:33:18,861
Okay.
787
00:33:18,931 --> 00:33:20,863
Tell him I said hello.
788
00:33:20,933 --> 00:33:22,465
Certainly.
789
00:33:36,148 --> 00:33:38,148
STEVE:
Think there's actually
any fish in here?
790
00:33:38,216 --> 00:33:40,417
JOE:
Maybe we should have gone
on that hike with the girls.
791
00:33:40,485 --> 00:33:41,752
At least we'd be
getting some exercise.
792
00:33:41,820 --> 00:33:43,286
Would you guys just relax.
793
00:33:43,355 --> 00:33:44,788
Of course
there's fish in here.
794
00:33:44,856 --> 00:33:45,888
This is fun.
795
00:33:45,958 --> 00:33:47,790
(insects buzzing)
Fun?
796
00:33:47,859 --> 00:33:49,793
I think the mosquitoes
are having more fun.
797
00:33:49,862 --> 00:33:51,394
All right, knock it off
and concentrate.
798
00:33:51,463 --> 00:33:53,062
And stop talking so much,
you're scaring the fish away.
799
00:33:53,132 --> 00:33:55,031
Scaring the fish?
You're scaring the fish.
800
00:33:55,100 --> 00:33:56,466
Hey, don't look now,
here comes trouble.
801
00:33:58,403 --> 00:33:59,936
Hey, there.
802
00:34:00,004 --> 00:34:01,571
Guess we just can't stop
running into you.
803
00:34:01,640 --> 00:34:04,007
Yeah, maybe you guys
will bring us some luck.
804
00:34:04,076 --> 00:34:05,341
What are you guys
using for bait?
805
00:34:05,411 --> 00:34:06,976
Night crawlers.
806
00:34:07,046 --> 00:34:09,078
I used to catch them
with bubble gum.
STEVE:
Bubble gum?
807
00:34:09,148 --> 00:34:10,980
Really?
Well, maybe we should
try that, guys.
808
00:34:12,484 --> 00:34:13,917
Have you guys seen our dates?
809
00:34:13,986 --> 00:34:15,452
Oh, yeah, sure,
810
00:34:15,520 --> 00:34:16,886
a little while back
at the campsite.
811
00:34:16,955 --> 00:34:19,355
Well, how are they
doing without us?
812
00:34:19,424 --> 00:34:20,890
Fine.
813
00:34:20,959 --> 00:34:22,992
What are they
doing without us?
814
00:34:24,829 --> 00:34:27,230
Well, they seemed to have
made some new friends.
815
00:34:27,299 --> 00:34:29,065
Really. Who?
New neighbors?
816
00:34:29,134 --> 00:34:31,434
We didn't catch
their names.
817
00:34:31,503 --> 00:34:33,102
Just some guys who
were hanging around.
818
00:34:33,171 --> 00:34:34,604
"Some guys"?
Yeah.
819
00:34:34,673 --> 00:34:36,639
They seemed
really nice.
820
00:34:36,708 --> 00:34:37,674
Really funny.
821
00:34:37,742 --> 00:34:38,741
Kind of cute, too.
822
00:34:38,810 --> 00:34:40,910
(girls agreeing)
Well listen, we're going
823
00:34:40,979 --> 00:34:42,779
to hike up to the ridge
and back before it gets dark,
824
00:34:42,848 --> 00:34:43,813
so we better get going.
825
00:34:43,882 --> 00:34:46,182
See you later?
Absolutely.
826
00:34:46,251 --> 00:34:47,416
See you.
See you guys.
827
00:34:47,486 --> 00:34:48,652
Bye.
Bye.
828
00:34:51,657 --> 00:34:52,856
No, I don't believe it.
829
00:34:52,925 --> 00:34:53,924
It's pretty obvious.
830
00:34:53,992 --> 00:34:56,225
How lame does it get?
What, did they think
831
00:34:56,294 --> 00:34:58,161
we're going to be
jealous or something?
832
00:34:58,230 --> 00:34:59,629
So what do we do?
833
00:34:59,698 --> 00:35:01,731
Nothing,
we stay right here.
834
00:35:01,800 --> 00:35:04,234
We do?
Absolutely.
835
00:35:04,303 --> 00:35:05,601
After what they
pulled last night.
836
00:35:05,670 --> 00:35:06,969
Oh, you betcha.
837
00:35:07,038 --> 00:35:08,204
We stay right
here and fish.
838
00:35:08,273 --> 00:35:09,238
What are we, men or mice?
839
00:35:09,307 --> 00:35:10,339
Men!
Men.
Men.
840
00:35:10,408 --> 00:35:11,507
Fishing men.
841
00:35:11,576 --> 00:35:13,509
(laughs):
Fishing men.
842
00:35:18,316 --> 00:35:19,415
Maybe we should go back.
843
00:35:19,484 --> 00:35:20,417
Yeah.
Yeah, come on.
844
00:35:20,485 --> 00:35:22,152
Yeah.
845
00:35:22,220 --> 00:35:24,020
Go back and just
have a peek.
846
00:35:24,089 --> 00:35:25,922
Roll 'em up.
(grunts)
847
00:35:25,991 --> 00:35:28,358
Not catching
anything anyway.
848
00:35:31,129 --> 00:35:33,063
(cheering on TV)
849
00:35:44,309 --> 00:35:45,509
Hey, Kel.
850
00:35:45,577 --> 00:35:47,510
Hi.
851
00:35:49,014 --> 00:35:50,613
How was your day?
(groans)
852
00:35:50,682 --> 00:35:52,415
Not so good.
853
00:35:52,484 --> 00:35:53,550
Why? What happened?
854
00:35:53,618 --> 00:35:55,952
Well, I went to see Greg,
855
00:35:56,020 --> 00:35:57,620
but he wouldn't see me.
856
00:35:57,689 --> 00:35:59,289
He's such a weirdo.
857
00:35:59,357 --> 00:36:01,390
I thought he said he wanted
to slow things down,
858
00:36:01,459 --> 00:36:03,126
not end them entirely.
859
00:36:03,195 --> 00:36:05,162
I'm so sorry.
860
00:36:05,230 --> 00:36:06,395
Oh, forget it.
861
00:36:06,464 --> 00:36:07,430
I always do this.
862
00:36:07,498 --> 00:36:09,632
I always get involved
way too quickly
863
00:36:09,700 --> 00:36:11,066
with some guy
I hardly even know.
864
00:36:13,371 --> 00:36:14,737
I just really liked him.
865
00:36:14,806 --> 00:36:16,473
I had a good feeling about it,
you know?
866
00:36:18,043 --> 00:36:19,909
I can't believe
I could be so wrong.
867
00:36:19,978 --> 00:36:21,143
(doorbell chimes)
868
00:36:21,213 --> 00:36:23,246
I'll get it.
869
00:36:29,488 --> 00:36:30,587
Hey.
Kelly Taylor?
870
00:36:30,656 --> 00:36:32,555
Yeah, that's me.
Sign here.
871
00:36:32,624 --> 00:36:34,590
Thank you.
872
00:36:34,659 --> 00:36:36,593
Mm-hmm.
Great.
873
00:36:40,732 --> 00:36:42,999
Wow, they're beautiful.
874
00:36:43,068 --> 00:36:44,400
Yeah.
875
00:36:44,469 --> 00:36:46,736
I wonder who they're from?
Well, read the card.
876
00:36:49,207 --> 00:36:51,440
KELLY:
"Dear Kelly, I care for you a lot and wish you well,
877
00:36:51,509 --> 00:36:53,276
"but now is not a good time for us.
878
00:36:53,344 --> 00:36:55,811
Good luck and all the best, sincerely, Greg."
879
00:36:56,915 --> 00:36:58,848
Kel?
880
00:37:01,619 --> 00:37:03,386
I'm fine.
881
00:37:20,972 --> 00:37:23,273
How big is this?
882
00:37:23,341 --> 00:37:25,308
Well, it's about
30-foot wide
883
00:37:25,377 --> 00:37:26,976
and about 15 feet high.
884
00:37:29,814 --> 00:37:32,248
Come here, I want
to show you something.
885
00:37:32,317 --> 00:37:34,183
I used the architecture
of the club
886
00:37:34,252 --> 00:37:35,518
so that the painted surfaces
887
00:37:35,587 --> 00:37:37,420
are all on several
different planes.
888
00:37:42,994 --> 00:37:45,294
It's good.
889
00:37:45,363 --> 00:37:47,062
You're getting better.
890
00:37:48,834 --> 00:37:51,101
You really think so?
Oh, yeah.
891
00:37:51,169 --> 00:37:53,937
And apparently,
so does everyone else.
892
00:37:54,006 --> 00:37:57,440
I read in Art News how
Sterling Penn
893
00:37:57,509 --> 00:37:59,875
bought two of your paintings
after seeing this piece.
894
00:37:59,944 --> 00:38:01,645
Yeah, he's a nice guy.
895
00:38:01,713 --> 00:38:02,879
He's a jerk.
896
00:38:02,947 --> 00:38:04,147
You make sure the check clears.
897
00:38:05,650 --> 00:38:07,083
It already did.
898
00:38:07,152 --> 00:38:08,251
(laughs)
899
00:38:08,320 --> 00:38:10,553
Good for you, son.
900
00:38:15,127 --> 00:38:17,059
Now you listen to me.
901
00:38:21,133 --> 00:38:22,431
Every lifetime...
902
00:38:25,470 --> 00:38:27,637
...has a little bit of rain.
903
00:38:30,809 --> 00:38:33,242
This is just
your rainy season.
904
00:38:35,313 --> 00:38:38,247
You trust me
when I tell you,
905
00:38:38,316 --> 00:38:41,017
your sun will shine again, huh?
906
00:38:44,556 --> 00:38:45,989
You believe me?
907
00:38:51,329 --> 00:38:54,097
Yeah.
908
00:38:54,166 --> 00:38:55,998
Yeah, I believe you.
909
00:39:02,440 --> 00:39:04,874
You've been a better son
than I've been a father.
910
00:39:11,883 --> 00:39:13,550
So what's the plan?
911
00:39:13,618 --> 00:39:15,117
I say we sneak up 'em,
912
00:39:15,186 --> 00:39:16,853
catch them in the act;
what do you say?
913
00:39:16,921 --> 00:39:18,722
And then what?
Well, then we kill them all
914
00:39:18,790 --> 00:39:21,090
and let God sort it out.
That a boy, Steve.
915
00:39:21,159 --> 00:39:22,959
Something I saw
on a bumper sticker once.
916
00:39:23,027 --> 00:39:24,627
Guys, uh,
hang on a sec.
917
00:39:24,696 --> 00:39:26,295
Aren't we maybe
overreacting
918
00:39:26,365 --> 00:39:28,030
just a little bit here?
919
00:39:28,099 --> 00:39:29,632
I mean, why
would the girls
920
00:39:29,701 --> 00:39:31,667
suddenly take up
with some other guys, huh?
921
00:39:31,736 --> 00:39:33,736
No, not just
some other guys,
922
00:39:33,805 --> 00:39:35,171
some other cute guys.
923
00:39:35,240 --> 00:39:36,639
Well, you heard 'em
last night.
924
00:39:36,708 --> 00:39:37,773
They thought
we were flirting.
925
00:39:37,842 --> 00:39:38,774
It's payback time.
926
00:39:38,843 --> 00:39:40,410
Except we weren't
doing anything.
927
00:39:40,478 --> 00:39:41,544
That's right.
We weren't.
928
00:39:41,613 --> 00:39:43,546
We weren't.
No, excuse me guys,
929
00:39:43,615 --> 00:39:45,682
we were... a little.
930
00:39:45,750 --> 00:39:47,150
Okay, let's see
how you feel
931
00:39:47,218 --> 00:39:48,584
feel when we get
back to camp
932
00:39:48,653 --> 00:39:50,686
and there's someone
else's arm around Donna.
933
00:39:53,492 --> 00:39:55,258
We better get going.
934
00:39:57,662 --> 00:39:59,094
That was good.
935
00:40:07,005 --> 00:40:09,739
When I was little,
936
00:40:09,808 --> 00:40:12,108
he used to take me
to the art museum,
937
00:40:12,176 --> 00:40:15,277
and I'd sit on a bench
in the middle of the room.
938
00:40:16,514 --> 00:40:18,615
And even though
he was blind,
939
00:40:18,683 --> 00:40:21,450
he'd already memorized
every single piece in detail.
940
00:40:23,721 --> 00:40:26,589
He'd explain to me
the choice of colors
941
00:40:26,658 --> 00:40:29,258
and the brush techniques
of the masters.
942
00:40:29,327 --> 00:40:32,962
It was unbelievable.
943
00:40:33,031 --> 00:40:35,698
I'll never forget it.
944
00:40:35,767 --> 00:40:37,800
I wish he could have
stayed a little longer.
945
00:40:37,869 --> 00:40:40,803
Nah, it's not his style.
946
00:40:40,872 --> 00:40:42,471
Mm-mmm.
947
00:40:42,540 --> 00:40:44,974
Besides, he's-he's with me now
948
00:40:45,043 --> 00:40:47,543
in a way he hasn't been
for a long, long time.
949
00:40:48,646 --> 00:40:50,580
I'm glad.
950
00:40:52,049 --> 00:40:53,983
You know, I miss
my dad everyday.
951
00:40:56,121 --> 00:40:59,054
But more and more, I realize
what he actually gave me.
952
00:41:00,158 --> 00:41:03,092
Well, I know what my
old man gave me.
953
00:41:03,161 --> 00:41:05,761
He may have been blind,
954
00:41:05,830 --> 00:41:07,930
but...
955
00:41:07,999 --> 00:41:10,934
he taught me how to see.
956
00:41:14,539 --> 00:41:16,438
You know,
I'm really proud of you.
957
00:41:16,508 --> 00:41:18,307
Thanks.
958
00:41:18,376 --> 00:41:20,310
Thank you.
959
00:41:28,186 --> 00:41:30,019
STEVE:
What do you see?
960
00:41:30,088 --> 00:41:32,822
I don't believe it.
961
00:41:32,891 --> 00:41:34,824
Give me those.
962
00:41:36,094 --> 00:41:37,626
Where are the guys?
963
00:41:37,695 --> 00:41:38,862
JOE:
Let me have a look.
964
00:41:43,535 --> 00:41:46,469
Looks like they're
just cooking dinner.
965
00:41:46,538 --> 00:41:47,703
Yeah, but for who?
966
00:41:47,772 --> 00:41:48,804
Let's go find out.
967
00:41:50,208 --> 00:41:52,175
I can't believe
they're watching us.
968
00:41:52,243 --> 00:41:53,742
Here they come.
969
00:41:53,811 --> 00:41:55,745
Okay, just pretend
you're surprised.
970
00:41:55,813 --> 00:41:57,747
Oh look, they think
they're so sneaky.
971
00:41:57,815 --> 00:41:59,582
Oh, hi, guys.
972
00:41:59,651 --> 00:42:00,816
So, did you catch
any fish?
973
00:42:00,885 --> 00:42:02,318
No, they're all
too small.
974
00:42:02,387 --> 00:42:04,153
We threw them back.
Aw, that's
too bad,
975
00:42:04,221 --> 00:42:06,188
we were hoping to
have a fish fry.
976
00:42:06,257 --> 00:42:08,191
(girls laugh)
Really?
977
00:42:08,259 --> 00:42:09,325
For how many?
978
00:42:09,394 --> 00:42:10,727
What are you
talking about?
979
00:42:10,795 --> 00:42:12,028
JOE:
Oh, come on, Donna.
980
00:42:12,096 --> 00:42:14,296
You think we don't know
what you guys are up to?
981
00:42:15,400 --> 00:42:16,365
Yeah. Where are they?
982
00:42:16,434 --> 00:42:17,700
Aren't you going
to introduce us?
983
00:42:17,769 --> 00:42:18,768
To who?
984
00:42:18,837 --> 00:42:20,436
The guys you've been
hanging out with.
985
00:42:20,504 --> 00:42:22,405
Oh, oh, you mean Hook.
986
00:42:22,473 --> 00:42:24,073
Hook? Hook who?
987
00:42:24,142 --> 00:42:24,840
Oh, line!
988
00:42:24,909 --> 00:42:26,409
(laughs)
989
00:42:26,478 --> 00:42:27,910
I think I see a pattern forming.
990
00:42:27,979 --> 00:42:29,812
And sinker!
991
00:42:29,881 --> 00:42:30,980
CLARE:
Ha, ha.
992
00:42:31,049 --> 00:42:32,648
We're kidding,
we set you up.
993
00:42:32,717 --> 00:42:34,283
There aren't
any guys.
Ha, ha, ha, ha,
994
00:42:34,352 --> 00:42:35,518
Clare.
995
00:42:35,587 --> 00:42:37,520
Busted!
996
00:42:38,590 --> 00:42:39,856
Jealous, maybe
just a little?
997
00:42:39,925 --> 00:42:41,491
Hardly.
Yeah, well,
998
00:42:41,559 --> 00:42:43,826
that's not what our little, uh,
Canadian friends told us.
999
00:42:43,895 --> 00:42:45,694
Oh, yeah, well I hope
you guys are proud
1000
00:42:45,763 --> 00:42:46,895
of yourselves.
Mm-hmm.
1001
00:42:46,965 --> 00:42:48,597
Yeah, well now that
we're even,
1002
00:42:48,666 --> 00:42:50,066
we have something
to say to you.
1003
00:42:50,134 --> 00:42:51,600
This better be good.
1004
00:42:51,669 --> 00:42:52,835
Well,
1005
00:42:52,904 --> 00:42:54,837
we were a little
hard on you,
1006
00:42:54,906 --> 00:42:57,006
and the truth
of the matter is
1007
00:42:57,075 --> 00:43:00,810
we were a little jealous,
so we overreacted a little.
1008
00:43:00,878 --> 00:43:02,812
Yeah, and we're not
ashamed to admit it.
1009
00:43:02,880 --> 00:43:06,148
Well, we have to admit
that, we were flirting.
1010
00:43:06,217 --> 00:43:08,151
And it was inconsiderate
of us, right, guys?
1011
00:43:08,219 --> 00:43:09,785
Not.
1012
00:43:09,854 --> 00:43:11,287
Speak for yourself.
1013
00:43:11,356 --> 00:43:13,522
Uh, okay, maybe
a little.
1014
00:43:13,591 --> 00:43:14,957
We're sorry, too.
1015
00:43:15,026 --> 00:43:16,124
Thank you.
1016
00:43:16,194 --> 00:43:18,127
That's what we wanted
to hear.
1017
00:43:18,196 --> 00:43:19,495
You guys are
the greatest.
1018
00:43:19,564 --> 00:43:21,564
Well, we hoped you'd
figure that out.
1019
00:43:22,667 --> 00:43:23,933
Come over here.
1020
00:43:24,002 --> 00:43:26,936
Some bait I'm using--
it's a special lure.
1021
00:43:27,005 --> 00:43:28,771
It's the love hook.
1022
00:43:28,840 --> 00:43:30,106
(laughing)
1023
00:43:30,174 --> 00:43:32,108
Woo!
80839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.