Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:04,136
(people chattering)
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,171
Okay, price tags done.
3
00:00:06,206 --> 00:00:07,505
Ads in the newspaper, done.
4
00:00:07,541 --> 00:00:08,740
Signs are done.
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,175
Oh, wait.
6
00:00:10,210 --> 00:00:11,443
How can we say
"garage sale,"
7
00:00:11,479 --> 00:00:13,111
when we don't even
have a garage?
8
00:00:13,147 --> 00:00:16,114
Mm, how about "yard sale?"
9
00:00:16,150 --> 00:00:17,349
Uh, we don't have
one of those either.
10
00:00:17,385 --> 00:00:19,317
What is this,
truth in advertising week?
11
00:00:19,353 --> 00:00:20,352
What do you think, Kel?
12
00:00:20,388 --> 00:00:22,388
Oh, I don't know.
13
00:00:22,423 --> 00:00:24,223
I'm just not feeling very good.
14
00:00:24,258 --> 00:00:25,423
You think maybe you have
the flu or something?
15
00:00:25,459 --> 00:00:27,125
(sighs)
I don't know.
16
00:00:27,160 --> 00:00:28,961
I'll see you guys later.
17
00:00:28,996 --> 00:00:30,061
Oh, hey, Kel.
18
00:00:30,097 --> 00:00:31,329
Up for the garage sale
tomorrow?
19
00:00:31,365 --> 00:00:34,666
Yeah, whatever.
20
00:00:34,702 --> 00:00:36,201
What's her problem?
21
00:00:36,236 --> 00:00:37,803
New Yanni CD delayed?
22
00:00:37,838 --> 00:00:39,971
She's, uh, been feeling
kind of down lately.
23
00:00:40,007 --> 00:00:42,408
It's more like coming down.
24
00:00:42,443 --> 00:00:44,510
She doesn't have
a drug problem anymore,
25
00:00:44,545 --> 00:00:46,144
she has a problem getting drugs.
26
00:00:48,249 --> 00:00:49,981
(school bell ringing)
27
00:00:57,058 --> 00:00:58,023
Hey.
Hey.
28
00:00:58,059 --> 00:00:59,525
I mean, c-composition is really
29
00:00:59,560 --> 00:01:00,859
a function of light and...
30
00:01:00,894 --> 00:01:01,860
Colin?
31
00:01:01,895 --> 00:01:04,463
Yeah, just one sec, okay?
32
00:01:04,498 --> 00:01:05,630
It's-it's the way the light
33
00:01:05,666 --> 00:01:07,031
hits the-the canvas.
34
00:01:07,067 --> 00:01:08,366
It's the way the...
35
00:01:08,402 --> 00:01:09,568
Look, I'm sorry.
36
00:01:09,603 --> 00:01:12,404
I'll talk to you
about this later, tomorrow.
37
00:01:12,440 --> 00:01:15,306
They call it
teaching, Kelly.
38
00:01:15,342 --> 00:01:16,741
It's what
they pay me for.
I know.
39
00:01:16,777 --> 00:01:18,710
I'm sorry. I just need
somebody to talk to, all right?
40
00:01:18,745 --> 00:01:19,677
What's the matter?
41
00:01:21,782 --> 00:01:23,949
I'm just so tired
all the time, you know.
42
00:01:23,984 --> 00:01:25,184
I don't know.
43
00:01:25,219 --> 00:01:27,352
I'm not having
any fun anymore,
44
00:01:27,387 --> 00:01:30,989
and... I just can't seem
to snap out of it.
45
00:01:31,025 --> 00:01:32,090
Are you asking?
46
00:01:32,126 --> 00:01:33,258
Because if you are,
you don't need
47
00:01:33,293 --> 00:01:34,592
to beat around the bush
with me, Kelly.
48
00:01:34,628 --> 00:01:35,661
No, no.
49
00:01:35,696 --> 00:01:36,828
I don't want
to do coke anymore.
50
00:01:36,864 --> 00:01:38,063
I don't think it's good for me,
51
00:01:38,098 --> 00:01:39,331
and I don't think
it's good for you.
52
00:01:39,366 --> 00:01:43,034
I guess you're right.
53
00:01:43,069 --> 00:01:44,803
Look, I'm sorry,
I didn't mean to push.
54
00:01:46,907 --> 00:01:49,007
Why? Do you have
any with you now?
55
00:01:49,042 --> 00:01:50,174
You just said
you wanted to stop.
56
00:01:50,210 --> 00:01:53,144
I do, I do.
57
00:01:56,149 --> 00:01:57,915
Just, sometimes it feels
like it would be easier
58
00:01:57,951 --> 00:02:01,152
if I would just do a little
and get me through the day.
59
00:02:04,224 --> 00:02:05,890
Well, it is the weekend.
60
00:02:07,995 --> 00:02:09,828
You won't think I'm weak?
61
00:02:09,863 --> 00:02:11,796
Willpower's overrated.
62
00:02:20,573 --> 00:02:22,507
Thanks.
Mm-hmm.
63
00:02:26,880 --> 00:02:29,113
♪ ♪
64
00:02:55,809 --> 00:02:57,876
♪ ♪
65
00:03:21,468 --> 00:03:22,934
♪ ♪
66
00:03:30,343 --> 00:03:32,277
♪ ♪
67
00:04:02,309 --> 00:04:04,242
♪ ♪
68
00:04:21,128 --> 00:04:22,894
Yo, Keats, come and get it!
69
00:04:27,067 --> 00:04:28,333
Mmm.
70
00:04:28,368 --> 00:04:30,402
Thank you. I am so hungry.
71
00:04:30,437 --> 00:04:31,970
What's he doing here?
72
00:04:32,005 --> 00:04:34,138
SUSAN:
He's still on assignment.
73
00:04:34,174 --> 00:04:36,374
Doesn't he have a hotel?
74
00:04:36,409 --> 00:04:38,210
Well, I told him
75
00:04:38,245 --> 00:04:39,978
he could use
the office.
76
00:04:40,013 --> 00:04:42,281
Really?
77
00:04:42,316 --> 00:04:43,881
Well, actually,
as an alum,
78
00:04:43,917 --> 00:04:45,150
he does have that privilege.
79
00:04:45,185 --> 00:04:46,251
Great.
80
00:04:48,188 --> 00:04:50,354
Hey, Walsh.
81
00:04:50,390 --> 00:04:52,490
Casten.
Good to see you.
82
00:04:52,526 --> 00:04:53,658
Yeah, I bet.
83
00:04:53,693 --> 00:04:55,627
Okay, uh, boys,
play nice.
84
00:04:55,662 --> 00:04:57,194
Try not to kill each
other while I'm gone.
85
00:04:57,230 --> 00:04:58,195
Yeah.
86
00:04:58,231 --> 00:04:59,197
Look, uh,
87
00:04:59,232 --> 00:05:00,732
the war's over, okay?
88
00:05:00,768 --> 00:05:02,834
The only reason why I'm here is,
I have a lot of work to do.
89
00:05:02,869 --> 00:05:04,770
Okey-doke.
90
00:05:06,874 --> 00:05:09,374
Okay, look, just to show you
that there's no hard feelings,
91
00:05:09,410 --> 00:05:10,776
I've got a very cool
assignment tomorrow.
92
00:05:10,811 --> 00:05:11,976
You may want to come along.
93
00:05:12,011 --> 00:05:13,111
What's that?
94
00:05:13,147 --> 00:05:14,846
I'm doing a feature
on biplanes.
95
00:05:14,881 --> 00:05:15,914
Best flying in the world
is right
96
00:05:15,949 --> 00:05:16,915
up here in the high desert.
97
00:05:16,950 --> 00:05:17,916
You ever been up?
98
00:05:17,951 --> 00:05:19,451
Can't say I have.
99
00:05:19,486 --> 00:05:21,219
Well, it's
awesome.
100
00:05:21,255 --> 00:05:23,755
I've been going up in biplanes
ever since I was about 17.
101
00:05:23,790 --> 00:05:25,190
Shouldn't
be missed.
102
00:05:25,225 --> 00:05:26,191
Really?
103
00:05:26,226 --> 00:05:27,191
Yeah, bring your pals.
104
00:05:27,227 --> 00:05:28,260
I've got some VIP passes.
105
00:05:28,295 --> 00:05:30,662
I don't think so.
106
00:05:30,698 --> 00:05:31,796
Oh, come on,
Walsh.
107
00:05:31,831 --> 00:05:33,264
It's more fun
with a bunch of guys.
108
00:05:33,299 --> 00:05:34,232
We'll have a blast.
109
00:05:36,269 --> 00:05:38,303
Okay.
110
00:05:38,338 --> 00:05:40,005
Well, if you
change your mind,
111
00:05:40,040 --> 00:05:41,273
I'm staying
at La Broca--
112
00:05:41,308 --> 00:05:42,840
you know, those rental
condos down at the beach.
113
00:05:42,875 --> 00:05:44,342
Sure.
114
00:05:44,378 --> 00:05:45,443
Here's my number.
115
00:05:48,014 --> 00:05:49,847
How long are you
going to be in town?
116
00:05:49,883 --> 00:05:51,883
Till they stop buying my ideas.
117
00:05:51,919 --> 00:05:53,385
And I have a lot of ideas.
118
00:05:53,420 --> 00:05:56,321
Cool.
119
00:05:56,356 --> 00:05:57,422
All right,
I'll see you.
120
00:05:57,458 --> 00:05:58,389
Yeah.
121
00:06:05,065 --> 00:06:06,030
(Susan chuckles)
122
00:06:06,065 --> 00:06:07,265
What's that?
123
00:06:07,300 --> 00:06:09,101
Jonathan's phone number.
124
00:06:09,136 --> 00:06:11,703
Going flying with him tomorrow?
125
00:06:11,738 --> 00:06:15,240
I don't think I'm going
anywhere with him.
126
00:06:15,275 --> 00:06:17,241
I don't blame you.
127
00:06:17,277 --> 00:06:20,144
Um, here.
128
00:06:20,180 --> 00:06:21,679
Make yourself useful.
129
00:06:21,714 --> 00:06:23,648
What's in the box?
130
00:06:23,683 --> 00:06:26,317
Bunch of stuff for the garage
sale at the beach tomorrow.
131
00:06:26,353 --> 00:06:27,853
Oh.
132
00:06:27,888 --> 00:06:30,088
Out with the old.
133
00:06:30,124 --> 00:06:32,590
See how easy that is?
134
00:06:39,065 --> 00:06:40,932
Don, do you have
any, um, little safety pins?
135
00:06:40,967 --> 00:06:43,568
Um, I'm pin-less,
but try Kelly's room.
136
00:06:43,603 --> 00:06:44,769
Okay.
137
00:06:44,805 --> 00:06:46,070
Oh.
138
00:06:50,944 --> 00:06:52,877
(sighs)
139
00:06:58,185 --> 00:06:59,884
DONNA:
Hey, Clare.
140
00:06:59,920 --> 00:07:01,619
Do you really want
to sell your copy
141
00:07:01,655 --> 00:07:03,354
of Women Who Run With the Wolves?
142
00:07:03,389 --> 00:07:04,922
Yeah. I already memorized it.
143
00:07:07,027 --> 00:07:09,894
Well, well, well.
144
00:07:09,930 --> 00:07:13,464
Look what I found
in Kelly's drawer.
145
00:07:13,499 --> 00:07:15,033
Is that what I think it is?
146
00:07:15,068 --> 00:07:16,901
Yep.
147
00:07:16,936 --> 00:07:17,935
There's just enough in it
148
00:07:17,971 --> 00:07:19,237
for the police
to have a field day.
149
00:07:19,272 --> 00:07:22,607
(sighing):
Poor Kelly.
150
00:07:22,642 --> 00:07:23,608
Poor Kelly?
151
00:07:23,643 --> 00:07:24,642
(scoffs)
152
00:07:24,678 --> 00:07:25,843
What about us?
153
00:07:25,878 --> 00:07:28,246
She's stashing drugs
in our apartment, okay?
154
00:07:28,282 --> 00:07:29,480
If she gets busted,
155
00:07:29,516 --> 00:07:30,681
we're probably gonna
get busted with her.
156
00:07:30,717 --> 00:07:32,016
Oh, wait.
157
00:07:32,052 --> 00:07:34,119
Let's not blow this
out of proportion.
158
00:07:34,154 --> 00:07:35,386
I mean, there's hardly
any in there.
159
00:07:35,421 --> 00:07:36,387
Don,
160
00:07:36,422 --> 00:07:38,590
possession of cocaine,
161
00:07:38,625 --> 00:07:42,227
no matter how much,
has mandatory sentencing.
162
00:07:42,262 --> 00:07:44,695
You serve time.
163
00:07:44,731 --> 00:07:48,499
"Chancellor's Druggie Daughter
and Rose Princess Busted."
164
00:07:48,535 --> 00:07:51,002
That sounds
pretty good, huh?
165
00:07:51,038 --> 00:07:54,171
You got to talk to her.
166
00:07:54,207 --> 00:07:57,775
I know.
167
00:07:57,810 --> 00:07:59,744
I will.
168
00:08:04,384 --> 00:08:05,850
What do you think?
169
00:08:05,886 --> 00:08:07,385
Sell it.
170
00:08:08,488 --> 00:08:11,389
(sighs,
clears throat)
171
00:08:11,424 --> 00:08:12,390
Sell it.
172
00:08:12,425 --> 00:08:14,325
(chuckles)
173
00:08:15,361 --> 00:08:17,295
(laughs)
Sell it.
174
00:08:17,330 --> 00:08:19,297
Okay.
175
00:08:21,401 --> 00:08:22,467
Sell it?
176
00:08:22,502 --> 00:08:24,169
Ah. Wear it.
177
00:08:24,204 --> 00:08:26,003
You're so predicable.
178
00:08:26,039 --> 00:08:27,972
Come here.
179
00:08:32,846 --> 00:08:34,112
(phone ringing)
180
00:08:34,147 --> 00:08:35,146
Let it ring.
I can't.
181
00:08:35,181 --> 00:08:36,180
Don't even think about it.
182
00:08:36,216 --> 00:08:37,181
I can't;
it's Donna.
183
00:08:37,217 --> 00:08:38,783
I know she wants
to know where I am.
184
00:08:38,818 --> 00:08:39,784
Hey.
185
00:08:39,819 --> 00:08:41,386
Hi, Val.
186
00:08:41,421 --> 00:08:42,520
Glad I caught you in.
187
00:08:42,555 --> 00:08:44,922
Is this who I
think it is?
188
00:08:44,958 --> 00:08:45,990
Of course.
189
00:08:46,025 --> 00:08:48,125
It's your old pal, Ginger.
190
00:08:48,161 --> 00:08:50,028
You haven't been
returning my calls, Val.
191
00:08:50,063 --> 00:08:51,262
Where are you?
192
00:08:51,298 --> 00:08:52,263
Who cares?
193
00:08:52,298 --> 00:08:53,932
The important thing is,
194
00:08:53,967 --> 00:08:55,366
I'm gonna be in L.A. tomorrow.
195
00:08:55,401 --> 00:08:57,435
No, you're not; we have a deal.
196
00:08:57,470 --> 00:08:58,636
I'll be in around noon.
197
00:08:58,671 --> 00:09:00,271
Are you sending a limo
or you picking me up?
198
00:09:00,307 --> 00:09:01,939
You know the answer to that.
199
00:09:01,975 --> 00:09:03,407
I'm serious, Val.
200
00:09:03,443 --> 00:09:04,909
Look, I told you
last week,
201
00:09:04,945 --> 00:09:06,544
the answer is no.
202
00:09:06,580 --> 00:09:07,545
I'm hanging up now.
203
00:09:07,581 --> 00:09:08,513
(beep)
204
00:09:11,084 --> 00:09:12,049
(sighs)
205
00:09:12,085 --> 00:09:13,618
Who was that?
206
00:09:13,653 --> 00:09:15,487
Just wrong number.
207
00:09:15,522 --> 00:09:16,788
Come on, who was it?
208
00:09:16,823 --> 00:09:19,290
It was just somebody
I didn't want to talk to.
209
00:09:19,326 --> 00:09:20,525
Can we leave it at that?
210
00:09:20,560 --> 00:09:22,827
Uh, last time you said that,
211
00:09:22,862 --> 00:09:24,662
I ended up having to bail you
out of jail.
212
00:09:24,698 --> 00:09:26,097
David, trust me.
213
00:09:26,132 --> 00:09:29,166
If we just ignore it,
it'll go away, okay?
214
00:09:29,202 --> 00:09:32,103
Like I'm really supposed
to believe that.
215
00:09:32,138 --> 00:09:33,104
David, would
you just
216
00:09:33,139 --> 00:09:34,539
shut up and kiss me?
217
00:09:39,012 --> 00:09:40,945
Well, the way I see it,
218
00:09:40,980 --> 00:09:42,514
you got two ways to
go with this thing.
219
00:09:42,549 --> 00:09:44,449
One, you could
hard line the guy,
220
00:09:44,484 --> 00:09:46,684
which is probably
what he wants.
221
00:09:46,719 --> 00:09:48,520
And option
number two?
Two?
222
00:09:48,555 --> 00:09:50,088
Play ball with him.
223
00:09:50,123 --> 00:09:51,489
Eventually, he's gonna fold.
224
00:09:51,524 --> 00:09:53,724
Brandon, he's got
free passes to go flying.
225
00:09:53,760 --> 00:09:55,627
Come on, we'll get
Silver, maybe Joe.
226
00:09:55,662 --> 00:09:57,261
We'll have a blast.
227
00:09:57,297 --> 00:09:58,729
Ever been on a biplane before?
228
00:09:58,764 --> 00:09:59,898
No.
229
00:09:59,933 --> 00:10:01,065
Ah, it's the ultimate
roller coaster!
230
00:10:01,101 --> 00:10:02,067
These things
go up,
231
00:10:02,102 --> 00:10:03,267
they go down, they dive,
232
00:10:03,302 --> 00:10:04,669
they barrel, 360, everything.
233
00:10:04,704 --> 00:10:06,271
It's the best roller coaster
you'll ever be on.
234
00:10:06,306 --> 00:10:08,573
Well, that sounds
a little better.
235
00:10:08,608 --> 00:10:09,874
See, I told you.
236
00:10:09,909 --> 00:10:11,275
If I'm right, I'm right,
237
00:10:11,311 --> 00:10:13,945
but if not, at least we get
a free day of flying out of it.
238
00:10:20,921 --> 00:10:23,688
Hey, knock,
knock.
239
00:10:23,723 --> 00:10:25,389
We're here. What do
you want us to do?
240
00:10:25,425 --> 00:10:27,158
Leave.
241
00:10:27,193 --> 00:10:28,192
What's with her?
242
00:10:28,228 --> 00:10:30,394
You were supposed to
be here hours ago.
243
00:10:30,429 --> 00:10:31,395
So? We're a little late.
244
00:10:31,430 --> 00:10:32,396
Give us a break.
245
00:10:32,432 --> 00:10:33,965
CLARE:
Give us a break.
246
00:10:34,000 --> 00:10:35,766
What's going on?
247
00:10:35,802 --> 00:10:39,104
Can, uh, can we talk
to you privately?
248
00:10:39,139 --> 00:10:40,204
Let's get out of here, Kelly.
249
00:10:40,239 --> 00:10:41,539
This is getting
a little too weird for me.
250
00:10:41,574 --> 00:10:42,907
Yeah.
251
00:10:42,942 --> 00:10:44,342
Good idea.
Have fun with your sale.
252
00:10:44,377 --> 00:10:45,310
Look, Kel...
253
00:10:46,512 --> 00:10:48,246
you either
talk to me now
254
00:10:48,281 --> 00:10:50,281
or don't ever
talk to me again.
255
00:10:56,556 --> 00:10:58,189
Colin, can you wait
for me in the car?
256
00:10:58,224 --> 00:10:59,457
I'll just be
a minute.
257
00:10:59,492 --> 00:11:00,425
Yeah, sure.
258
00:11:04,297 --> 00:11:06,497
Am I grounded?
259
00:11:06,533 --> 00:11:08,232
No, but you are
out of line.
260
00:11:08,267 --> 00:11:11,202
I forgot about the stupid sale.
261
00:11:11,237 --> 00:11:12,703
What do you want me to do?
262
00:11:12,738 --> 00:11:13,938
You want me to buy something?
263
00:11:13,973 --> 00:11:15,739
Will that make you feel better?
DONNA:
No, Kel.
264
00:11:15,775 --> 00:11:18,042
Clare found something
in your room.
265
00:11:19,079 --> 00:11:21,379
What were you doing in my room?
266
00:11:21,415 --> 00:11:23,480
This isn't about me.
I don't care
who it's about.
267
00:11:23,517 --> 00:11:25,416
It doesn't give you the right
to go through my stuff.
268
00:11:25,452 --> 00:11:26,918
DONNA:
Kel, please,
269
00:11:26,953 --> 00:11:28,152
we're worried about you.
270
00:11:28,188 --> 00:11:29,620
Donna, there's nothing
to worry about.
271
00:11:29,656 --> 00:11:30,754
I am fine, okay?
272
00:11:30,791 --> 00:11:31,756
Well, I don't think
you are fine.
273
00:11:31,792 --> 00:11:32,991
Everything is going great
274
00:11:33,026 --> 00:11:33,992
in my life.
275
00:11:34,027 --> 00:11:35,859
I'm getting better grades
276
00:11:35,896 --> 00:11:36,694
than I've ever gotten.
277
00:11:36,729 --> 00:11:37,728
I'm in shape,
278
00:11:37,764 --> 00:11:38,829
I'm in love.
279
00:11:38,865 --> 00:11:40,265
Everything's great.
280
00:11:40,300 --> 00:11:41,465
Yeah.
281
00:11:41,501 --> 00:11:43,267
Everything's hunky-dory,
282
00:11:43,303 --> 00:11:45,003
if you overlook the fact
that you're addicted
283
00:11:45,038 --> 00:11:46,403
to a lethal narcotic.
284
00:11:46,440 --> 00:11:50,175
I am not addicted to anything,
Clare.
285
00:11:50,210 --> 00:11:51,742
Really?
286
00:11:51,778 --> 00:11:53,244
Yeah.
You know,
287
00:11:53,280 --> 00:11:54,646
you are so full of it.
288
00:11:54,681 --> 00:11:56,947
You're totally high right now.
289
00:11:56,983 --> 00:11:59,884
You know, I'm not gonna
stick around here, okay,
290
00:11:59,920 --> 00:12:01,352
and get busted because you leave
your little drugs
291
00:12:01,388 --> 00:12:03,721
around the apartment,
okay?
292
00:12:03,757 --> 00:12:05,089
Fine. Then why don't you leave
the apartment?
293
00:12:05,125 --> 00:12:06,357
Good idea. Maybe I will.
294
00:12:06,393 --> 00:12:07,591
You guys...
You know what?
295
00:12:07,627 --> 00:12:09,827
I have a better idea.
I'll move out.
296
00:12:09,863 --> 00:12:11,696
No, Kelly, don't go.
That's not what we want.
297
00:12:11,732 --> 00:12:13,998
I don't care what you guys want.
I'm out of here.
298
00:12:14,034 --> 00:12:14,999
Kel?
299
00:12:15,035 --> 00:12:16,000
What?
300
00:12:16,036 --> 00:12:18,069
Do us a favor, okay?
301
00:12:19,706 --> 00:12:21,439
Take the evidence
with you.
302
00:12:29,449 --> 00:12:30,915
(door opens)
303
00:12:30,951 --> 00:12:32,116
(door shuts)
304
00:12:45,532 --> 00:12:47,064
Don't worry, Donna.
305
00:12:47,099 --> 00:12:48,566
Biplaning is
a safe sport.
306
00:12:48,601 --> 00:12:50,635
No, miniature golf
is a safe sport.
307
00:12:50,670 --> 00:12:53,371
Going up in a biplane,
that does not sound safe to me.
308
00:12:53,406 --> 00:12:56,107
Go light, Joe, or you'll be
wearing this in a few hours.
309
00:12:56,143 --> 00:12:59,144
See?
Even Nat's concerned.
310
00:12:59,179 --> 00:13:00,278
NAT:
I am not.
311
00:13:00,313 --> 00:13:02,580
A biplane
is practically crashproof.
312
00:13:02,616 --> 00:13:04,348
Practically?
313
00:13:04,384 --> 00:13:05,750
Would you tell her to relax,
Nat?
314
00:13:05,786 --> 00:13:07,317
Relax, Nat.
315
00:13:07,354 --> 00:13:09,753
Oh, thanks. That makes me
feel so much better.
316
00:13:09,790 --> 00:13:11,055
I'll just have the
orange juice,
317
00:13:11,091 --> 00:13:12,123
coffee and toast,
please, Nat.
318
00:13:12,159 --> 00:13:13,258
I'll have the same,
please.
319
00:13:13,293 --> 00:13:14,926
You got it.
320
00:13:14,961 --> 00:13:17,194
So, you haven't said
a word about Kelly.
321
00:13:17,229 --> 00:13:18,663
Did she call you
back last night?
322
00:13:18,698 --> 00:13:20,765
No, and I'm not about
to call her.
323
00:13:20,801 --> 00:13:23,301
You'll see.
She'll probably show up today,
324
00:13:23,336 --> 00:13:25,136
and it will be like nothing
ever happened.
325
00:13:25,172 --> 00:13:28,273
I think it's a little too late
for that.
326
00:13:43,489 --> 00:13:44,822
What are you doing?
327
00:13:44,858 --> 00:13:48,792
I'm sorry. I couldn't sleep.
328
00:13:48,828 --> 00:13:51,829
I figured if I'm moving in, I'd
better make room for my stuff.
329
00:13:51,865 --> 00:13:53,731
Take as much space as you need.
330
00:13:53,767 --> 00:13:56,868
I wish my friends would have
said the same thing,
331
00:13:56,903 --> 00:13:59,503
but they don't even know
what space is.
332
00:13:59,538 --> 00:14:01,939
They think that being a good
roommate means rummaging
333
00:14:01,975 --> 00:14:05,109
through my stuff,
not to mention my life.
334
00:14:05,145 --> 00:14:07,645
Stop. Don't get yourself
all worked up.
335
00:14:07,681 --> 00:14:09,547
Look, you got a great place
to land here,
336
00:14:09,582 --> 00:14:11,382
and you can stay
as long as you want.
337
00:14:14,420 --> 00:14:16,253
Do you think
I could have another line?
338
00:14:18,358 --> 00:14:20,057
You know where it is.
339
00:14:20,093 --> 00:14:21,825
You don't have to ask me.
340
00:14:21,862 --> 00:14:24,362
Thanks.
341
00:14:24,397 --> 00:14:28,365
I just feel like they're ganging
up on me or something.
342
00:14:28,401 --> 00:14:29,967
So what? They're straight.
343
00:14:30,003 --> 00:14:31,736
Forget about them.
344
00:14:31,771 --> 00:14:34,839
Believe me, I'm trying.
345
00:14:47,853 --> 00:14:49,853
It's been in my family
for generations.
346
00:14:49,889 --> 00:14:52,890
I mean, the sentimental value
alone is incalculable.
347
00:14:52,925 --> 00:14:54,158
I'll give you 50 cents.
348
00:14:54,193 --> 00:14:55,626
Sold.
349
00:14:55,662 --> 00:14:57,495
WOMAN:
How much is this?
It's not marked.
350
00:14:57,530 --> 00:14:59,664
Uh, hey, Donna, how much
for the yellow sweater?
351
00:14:59,699 --> 00:15:00,664
Three dollars.
352
00:15:00,700 --> 00:15:03,634
Three dollars?
I'll take it.
353
00:15:03,670 --> 00:15:04,902
Sorry.
It's already sold.
354
00:15:04,938 --> 00:15:06,470
Why are you selling this
anyway?
355
00:15:06,505 --> 00:15:07,671
It's practically brand-new.
356
00:15:07,706 --> 00:15:08,940
Not mine. Kelly's.
357
00:15:08,975 --> 00:15:10,474
Where is Kelly anyway?
358
00:15:10,510 --> 00:15:13,144
Sleeping with her new roomie.
359
00:15:13,179 --> 00:15:15,379
Oh, she moved in with Colin?
360
00:15:15,415 --> 00:15:17,682
It's only temporary.
361
00:15:17,717 --> 00:15:20,017
Yeah, till she regains
her sanity.
362
00:15:20,053 --> 00:15:22,553
I thought you both liked Colin?
Yeah, well,
363
00:15:22,589 --> 00:15:23,754
there's a couple things
you don't know
364
00:15:23,790 --> 00:15:25,556
about our little artist friend.
365
00:15:25,592 --> 00:15:26,724
WOMAN:
How much is the typewriter,
366
00:15:26,760 --> 00:15:28,759
or is that already sold, too?
367
00:15:28,795 --> 00:15:30,261
It's mine.
368
00:15:30,297 --> 00:15:33,063
CLARE:
Make an offer.
369
00:15:33,099 --> 00:15:34,799
Don't you think
it's not a good idea
370
00:15:34,834 --> 00:15:36,800
to broadcast Kelly's problems
to everybody?
371
00:15:36,836 --> 00:15:39,103
Why?
I don't really care who knows.
372
00:15:39,139 --> 00:15:40,905
Clare.
What?
373
00:15:40,941 --> 00:15:43,708
Val, you're right, we shouldn't.
374
00:15:43,743 --> 00:15:45,576
(scoffs):
Whatever.
375
00:15:49,048 --> 00:15:50,448
Caffeine?
376
00:15:50,483 --> 00:15:52,416
Ooh, good timing.
Thanks.
377
00:15:53,886 --> 00:15:56,553
Hi. Why didn't you go
flying with the guys?
378
00:15:56,589 --> 00:15:58,922
'Cause dive-bombing
and pulling Gs
379
00:15:58,958 --> 00:16:00,657
isn't exactly my idea
of a good time.
380
00:16:00,694 --> 00:16:03,928
Joe said it wasn't dangerous.
381
00:16:03,964 --> 00:16:08,265
At 10,000 feet,
anything's a little dangerous.
382
00:16:20,846 --> 00:16:22,780
(Steve laughing)
383
00:16:25,351 --> 00:16:27,518
Wow, it's
spectacular up here.
384
00:16:27,554 --> 00:16:28,553
GEORGE:
Casten!
385
00:16:28,588 --> 00:16:30,088
I thought you
punked out on me.
386
00:16:30,123 --> 00:16:31,522
No, sir, Captain George.
387
00:16:31,558 --> 00:16:33,358
CASTEN: How you doing?
GEORGE: I'm doing real fine.
388
00:16:33,393 --> 00:16:34,692
CASTEN:
You look great, man,
you look great.
389
00:16:34,727 --> 00:16:35,860
GEORGE: So do you, kid.
CASTEN: This is Joe Bradley,
390
00:16:35,895 --> 00:16:37,127
Hi.
Steve Sanders
391
00:16:37,163 --> 00:16:38,129
and Brandon Walsh.
392
00:16:38,164 --> 00:16:39,797
How you doing?
Captain George.
393
00:16:39,833 --> 00:16:41,032
Glad to have you aboard, fellas,
394
00:16:41,067 --> 00:16:42,833
and it's just George
since I retired.
395
00:16:42,869 --> 00:16:45,103
Jonathan tells me
you're all cherry flyers.
396
00:16:45,138 --> 00:16:47,170
Well, not me.
I've done this before.
397
00:16:47,207 --> 00:16:48,639
Oh, how many flights
have you made, son?
398
00:16:48,675 --> 00:16:50,174
One.
399
00:16:51,477 --> 00:16:53,077
Well, we'll all
get up in the air
400
00:16:53,112 --> 00:16:54,145
before the day is out.
401
00:16:54,180 --> 00:16:55,512
We'll even do
some aerobatics.
402
00:16:55,548 --> 00:16:58,015
But first we're gonna start
with an introductory flight,
403
00:16:58,051 --> 00:16:59,250
if that's okay
with you, Steve.
404
00:16:59,285 --> 00:17:01,719
Just say yes.
Yes.
405
00:17:01,754 --> 00:17:03,053
Is this our plane here?
406
00:17:03,089 --> 00:17:04,655
Yep. Uh, Jonathan,
407
00:17:04,690 --> 00:17:07,058
are you piloting today?
Oh, you bet I am.
408
00:17:07,093 --> 00:17:09,560
Wait a second--
you're the pilot?
Yeah.
409
00:17:09,595 --> 00:17:10,528
Well, if it'd make
you feel better,
410
00:17:10,563 --> 00:17:11,529
maybe George
could take you.
411
00:17:11,564 --> 00:17:12,764
GEORGE:
Oh, no, fellas,
412
00:17:12,799 --> 00:17:14,532
you don't have
anything to worry about.
413
00:17:14,567 --> 00:17:15,533
Jonathan's one of the best
414
00:17:15,568 --> 00:17:16,700
that ever came
out of this school.
415
00:17:16,736 --> 00:17:18,336
Yeah, well, I paid
him to say that.
416
00:17:18,371 --> 00:17:19,370
Thanks, man.
417
00:17:19,406 --> 00:17:20,671
Look, uh, if it makes you
418
00:17:20,706 --> 00:17:22,040
feel any better,
I'll make it easy.
419
00:17:22,075 --> 00:17:23,574
I'll take you.
420
00:17:23,609 --> 00:17:24,909
JONATHAN:
All right, then.
421
00:17:24,944 --> 00:17:26,344
Who's going with me?
422
00:17:26,379 --> 00:17:27,745
Go ahead.
423
00:17:27,780 --> 00:17:29,447
No, go ahead.
424
00:17:29,482 --> 00:17:30,815
I'll catch the next flight.
425
00:17:30,850 --> 00:17:32,050
Thank you so much.
426
00:17:32,085 --> 00:17:33,617
Come on, Walsh,
you're going to love it.
427
00:17:33,653 --> 00:17:34,919
I'm telling you,
you're gonna love it.
428
00:18:23,002 --> 00:18:24,702
(laughs)
429
00:18:24,737 --> 00:18:26,003
(sotto voce):
Sure.
430
00:18:30,943 --> 00:18:32,410
Well, Walsh,
what do you think?
431
00:18:32,445 --> 00:18:34,812
Awesome.
I tried to tell you.
432
00:18:34,847 --> 00:18:36,414
Well, I'm glad I came.
433
00:18:36,449 --> 00:18:38,482
You ready for
some aerobatics?
434
00:18:38,518 --> 00:18:39,750
(forced laughter)
435
00:18:39,786 --> 00:18:41,219
Uh, maybe later.
436
00:18:41,254 --> 00:18:44,422
Funny, Susan's not usually
attracted to cautious guys.
437
00:18:44,457 --> 00:18:46,157
Just watch where
you're flying, would you?
438
00:18:46,192 --> 00:18:47,991
Yes, sir.
439
00:18:48,027 --> 00:18:49,026
Hang on.
440
00:18:57,370 --> 00:18:59,236
(both laughing)
441
00:19:00,306 --> 00:19:01,204
Ah...
442
00:19:01,241 --> 00:19:03,006
(engine roaring)
443
00:19:08,581 --> 00:19:09,947
Had enough, Walsh?
444
00:19:09,982 --> 00:19:12,616
Is that the best
you can do?
Okay.
445
00:20:06,472 --> 00:20:08,739
So you think Kelly's
serious about moving out?
446
00:20:10,209 --> 00:20:12,977
I don't think Kelly knows
what she wants right now.
447
00:20:14,713 --> 00:20:16,747
I think she just wants
to get away from anyone
448
00:20:16,782 --> 00:20:18,082
who will remind her
449
00:20:18,117 --> 00:20:20,851
that what she's doing
is killing her.
450
00:20:20,886 --> 00:20:23,187
I just don't get how
someone as smart as Kelly
451
00:20:23,222 --> 00:20:24,989
could let this
happen to her.
452
00:20:26,625 --> 00:20:30,194
You don't have to be dumb
to get hooked, believe me.
453
00:20:30,229 --> 00:20:31,429
And Jackie?
454
00:20:31,464 --> 00:20:33,530
D-Does she know?
455
00:20:33,566 --> 00:20:35,499
I didn't tell her.
456
00:20:36,735 --> 00:20:38,669
Maybe we should.
457
00:20:38,704 --> 00:20:40,338
I don't know.
458
00:20:40,373 --> 00:20:42,840
I know when you guys
told my dad,
459
00:20:42,875 --> 00:20:45,008
it didn't exactly
inspire me to quit.
460
00:20:46,746 --> 00:20:49,880
It almost did
the opposite, actually.
461
00:20:49,915 --> 00:20:52,716
So what do we do?
462
00:20:52,752 --> 00:20:54,752
Honestly?
463
00:20:56,255 --> 00:20:59,256
We do what we can
as friends.
464
00:20:59,292 --> 00:21:00,925
But the truth is,
465
00:21:00,960 --> 00:21:03,027
if Kelly doesn't want
to straighten out,
466
00:21:03,062 --> 00:21:06,763
nothing we say or do
is gonna make any difference.
467
00:21:21,047 --> 00:21:22,346
So did you hate it?
468
00:21:22,381 --> 00:21:23,980
Not at all, not at all.
469
00:21:24,016 --> 00:21:25,582
Good, cool. I'm glad.
(laughs)
470
00:21:25,617 --> 00:21:26,750
Unbelievable,
how was it?
471
00:21:26,785 --> 00:21:27,851
Oh man, it was awesome.
472
00:21:27,886 --> 00:21:29,286
Casten's a heck of a pilot.
473
00:21:29,321 --> 00:21:30,554
It looked incredible
from down here.
474
00:21:30,589 --> 00:21:31,988
Casten, I'm going
up with you, man.
475
00:21:32,024 --> 00:21:33,124
You got it.
You got it.
476
00:21:33,159 --> 00:21:35,292
Whoo!
Man, that was awesome!
477
00:21:39,198 --> 00:21:40,497
Oh, he's kidding,
right?
478
00:21:40,533 --> 00:21:42,032
No, it must
be the Gs.
479
00:21:43,135 --> 00:21:44,502
This could be serious.
480
00:21:44,537 --> 00:21:45,803
Someone should
call a medic.
481
00:21:45,838 --> 00:21:47,171
Just give me some room.
482
00:21:48,907 --> 00:21:50,040
Ooh.
483
00:21:50,075 --> 00:21:51,709
GEORGE: You all right, son?
BRANDON: Easy.
484
00:21:51,744 --> 00:21:52,877
What happened?
485
00:21:52,912 --> 00:21:54,145
Must have been too much for you.
486
00:21:54,180 --> 00:21:55,446
You passed out.
487
00:21:58,517 --> 00:22:00,951
How you doing, bro,
you all right?
488
00:22:00,987 --> 00:22:03,054
Yeah. I'm fine.
489
00:22:03,089 --> 00:22:05,289
Well, okay,
then, Steve?
490
00:22:05,324 --> 00:22:06,924
What do you say?
You ready to go up?
491
00:22:06,959 --> 00:22:08,626
(laughs)
BRANDON:
Steve, uh...
492
00:22:08,661 --> 00:22:10,461
we should probably
get Joe home, huh?
493
00:22:10,496 --> 00:22:11,562
Yeah. You know what?
494
00:22:11,597 --> 00:22:13,430
I'm going to go get
the car, all right?
495
00:22:13,466 --> 00:22:15,666
Yeah... uh, but...
496
00:22:20,172 --> 00:22:21,772
(sighs)
497
00:22:21,807 --> 00:22:22,973
You all right?
498
00:22:23,008 --> 00:22:24,942
Yeah, I think so.
499
00:22:24,977 --> 00:22:26,610
Hey, Brandon,
do me a favor--
500
00:22:26,645 --> 00:22:27,611
don't tell anyone,
501
00:22:27,646 --> 00:22:29,213
especially Donna.
502
00:22:29,248 --> 00:22:31,181
I don't want her
to start worrying.
503
00:22:31,217 --> 00:22:32,816
It could be your heart, man.
504
00:22:32,852 --> 00:22:34,818
Yeah.
505
00:22:34,854 --> 00:22:36,820
I know.
506
00:22:36,856 --> 00:22:38,789
I feel okay.
507
00:22:40,459 --> 00:22:41,859
All right.
508
00:22:41,894 --> 00:22:43,493
It's your life.
509
00:22:45,064 --> 00:22:46,997
Yeah.
510
00:22:48,100 --> 00:22:49,966
(sighs)
511
00:22:52,071 --> 00:22:53,203
This is darling.
512
00:22:53,239 --> 00:22:54,371
How much is it?
513
00:22:54,407 --> 00:22:55,906
Uh, sorry,
he's not for sale.
514
00:22:55,941 --> 00:22:57,140
Why not?
515
00:22:57,176 --> 00:22:59,409
'Cause he's my boyfriend,
all right?
516
00:22:59,445 --> 00:23:01,678
I'll give you $5 for him.
517
00:23:01,714 --> 00:23:04,147
Sold.
518
00:23:04,183 --> 00:23:06,316
He was never a very good kisser
anyway.
519
00:23:06,352 --> 00:23:08,719
Hmm.
520
00:23:11,124 --> 00:23:13,056
(indistinct chatter)
521
00:23:15,328 --> 00:23:17,128
So, what's it like
522
00:23:17,163 --> 00:23:19,130
with Jonathan
being around,
523
00:23:19,165 --> 00:23:20,897
the old and the
new together?
524
00:23:20,933 --> 00:23:22,366
Truth?
525
00:23:22,402 --> 00:23:24,268
It's a pain.
526
00:23:24,303 --> 00:23:25,836
It's making Brandon miserable.
527
00:23:25,872 --> 00:23:27,470
I had no idea.
528
00:23:27,507 --> 00:23:29,406
So you're not interested
in Jonathan anymore?
529
00:23:29,442 --> 00:23:30,174
No.
530
00:23:30,209 --> 00:23:31,475
Well, then lose him.
531
00:23:31,511 --> 00:23:33,443
Well, it's not that easy.
532
00:23:33,479 --> 00:23:36,647
I mean, I did tell him we could
still be friends, and....
533
00:23:36,682 --> 00:23:38,315
Well, that was
your first mistake.
534
00:23:38,351 --> 00:23:40,217
But I don't give Brandon
a hard time
535
00:23:40,252 --> 00:23:41,652
when he spends time with Kelly.
536
00:23:41,687 --> 00:23:42,853
No comment.
537
00:23:42,889 --> 00:23:45,489
Are you saying
I have a reason to be concerned?
538
00:23:45,525 --> 00:23:48,124
No. No, not at all.
539
00:23:48,161 --> 00:23:49,893
(phone ringing)
540
00:23:49,928 --> 00:23:52,863
I just wish Jonathan
would get over me, that's all.
541
00:23:52,898 --> 00:23:54,264
He will.
542
00:23:54,300 --> 00:23:56,066
Unless that's not
what you really want.
543
00:23:56,102 --> 00:23:57,501
It is.
544
00:23:57,536 --> 00:24:00,303
Guess I'm just not very good
at being the bad guy.
545
00:24:00,339 --> 00:24:01,605
CLARE:
Val?
546
00:24:01,641 --> 00:24:02,773
Phone's for you.
547
00:24:02,809 --> 00:24:04,741
Well, stick with me.
548
00:24:04,777 --> 00:24:06,543
I'll teach you
how to be heartless.
549
00:24:09,081 --> 00:24:11,015
I may take you up on that.
550
00:24:12,452 --> 00:24:13,818
Thanks.
551
00:24:13,853 --> 00:24:14,984
Hello?
552
00:24:15,021 --> 00:24:16,686
Surprise. I'm here.
553
00:24:16,722 --> 00:24:18,255
Just like I said.
554
00:24:18,290 --> 00:24:19,756
Why are you doing this?
555
00:24:19,791 --> 00:24:20,991
Doing what?
556
00:24:21,027 --> 00:24:24,528
I'm visiting my oldest
and dearest friend,
557
00:24:24,563 --> 00:24:26,196
who, for some reason,
558
00:24:26,232 --> 00:24:28,431
is not making me feel
very welcome.
559
00:24:28,468 --> 00:24:30,267
How did you find me here?
560
00:24:30,303 --> 00:24:31,435
I phoned around.
561
00:24:31,470 --> 00:24:33,069
Nobody seemed to be home.
562
00:24:33,105 --> 00:24:35,439
Then Nat said
you were probably at the sale.
563
00:24:35,475 --> 00:24:36,841
Wait. You talked to Nat?
564
00:24:36,876 --> 00:24:38,008
Relax.
565
00:24:38,043 --> 00:24:39,610
He didn't know who it was.
566
00:24:39,645 --> 00:24:42,078
By the way, I just love
what you've done
567
00:24:42,114 --> 00:24:44,081
with your bedroom
since I was here.
568
00:24:44,116 --> 00:24:45,248
You're in my bedroom?
569
00:24:45,283 --> 00:24:46,616
How did you get in the house?
570
00:24:46,652 --> 00:24:47,884
Come on, silly.
571
00:24:47,919 --> 00:24:50,253
I still have the key
from my last visit.
572
00:24:50,289 --> 00:24:52,455
Listen, Ginger,
this may have slipped your mind,
573
00:24:52,491 --> 00:24:54,958
but as far as everybody
around here is concerned,
574
00:24:54,994 --> 00:24:56,860
we're not supposed
to be friends anymore.
575
00:24:56,896 --> 00:25:00,230
I know, Val,
and I hate to blow your cover,
576
00:25:00,266 --> 00:25:03,267
but I don't have any place
to stay.
577
00:25:03,302 --> 00:25:04,834
Any ideas?
578
00:25:04,870 --> 00:25:07,771
Are you telling me if I don't
accommodate your little whims,
579
00:25:07,806 --> 00:25:09,773
you're gonna go back on our deal
580
00:25:09,808 --> 00:25:11,408
and tell everybody
we scammed them?
581
00:25:11,443 --> 00:25:12,976
Okay, I'll come over there,
then.
582
00:25:13,012 --> 00:25:15,446
It will be nice
to see the girls.
583
00:25:15,481 --> 00:25:19,082
And I'm sure
they would love to see me.
584
00:25:19,118 --> 00:25:20,484
No.
585
00:25:20,519 --> 00:25:22,019
No, just... just stay there.
586
00:25:22,054 --> 00:25:24,588
I'll... I'll pick you up
and get you settled.
587
00:25:24,624 --> 00:25:25,789
That's so nice.
588
00:25:25,825 --> 00:25:27,124
I thought you might.
589
00:25:27,159 --> 00:25:28,291
And hurry.
590
00:25:28,327 --> 00:25:29,459
(phone beeps off)
591
00:25:29,495 --> 00:25:31,261
(line disconnects)
592
00:25:33,265 --> 00:25:34,898
It's not her money.
593
00:25:34,934 --> 00:25:36,766
What are you talking about?
594
00:25:36,802 --> 00:25:38,435
Oh, cut the
crap, Ginger.
595
00:25:38,471 --> 00:25:40,036
You're the one who had your hand
in the cookie jar.
596
00:25:40,072 --> 00:25:41,205
You're the thief.
597
00:25:41,240 --> 00:25:43,207
I am not.
598
00:25:46,312 --> 00:25:48,112
STEVE:
Oh, there's my watch.
599
00:25:49,081 --> 00:25:50,547
How could you do this to me?
600
00:25:53,853 --> 00:25:56,219
(phone beeps off)
601
00:25:56,255 --> 00:25:57,587
(sighs)
602
00:25:57,623 --> 00:25:59,590
Hey, you mind
if I take off?
603
00:25:59,625 --> 00:26:01,492
I'm kind of tired
of playing shopkeeper.
604
00:26:01,527 --> 00:26:02,792
Yeah, sure.
605
00:26:02,828 --> 00:26:04,128
No problem.
606
00:26:07,233 --> 00:26:09,165
Is everything okay?
607
00:26:09,201 --> 00:26:12,235
No, actually, I'm terrible.
608
00:26:12,271 --> 00:26:13,971
What happened?
609
00:26:15,074 --> 00:26:17,474
Ginger's back in town.
610
00:26:17,510 --> 00:26:18,675
(laughs)
611
00:26:18,711 --> 00:26:20,610
Kleptomaniac
from Buffalo Ginger?
612
00:26:20,646 --> 00:26:22,012
Yeah.
613
00:26:22,048 --> 00:26:24,348
So? It's not like
you have to invite her over
614
00:26:24,383 --> 00:26:25,516
for dinner or anything.
615
00:26:25,551 --> 00:26:28,319
She called me from my bedroom.
616
00:26:28,354 --> 00:26:30,320
What?
Listen,
617
00:26:30,356 --> 00:26:31,521
I got to get her out of there
618
00:26:31,557 --> 00:26:32,689
before the junior
birdmen get back.
619
00:26:32,725 --> 00:26:35,025
Is there anything
I can do to help?
620
00:26:35,061 --> 00:26:36,460
Yeah, actually.
621
00:26:36,495 --> 00:26:39,363
Um, can you check her into
a good hotel, and I'll pay?
622
00:26:39,398 --> 00:26:41,298
Wait. You're going
to pay to put her up?
623
00:26:41,333 --> 00:26:43,100
It's complicated.
624
00:26:43,135 --> 00:26:44,434
Yeah.
625
00:26:44,469 --> 00:26:46,369
Everything with you
is complicated.
626
00:26:46,405 --> 00:26:48,672
David, please,
do this for me, okay?
627
00:26:50,743 --> 00:26:51,975
Sure.
628
00:26:52,010 --> 00:26:53,376
Whatever you need.
629
00:26:53,412 --> 00:26:55,312
Thanks.
630
00:26:56,415 --> 00:26:58,348
You're a lifesaver.
631
00:27:13,866 --> 00:27:16,399
MAN:
We have a... We have
a reservation, I think.
632
00:27:16,435 --> 00:27:19,970
Honey, where
are your manners?
633
00:27:25,311 --> 00:27:27,277
(groans)
634
00:27:27,313 --> 00:27:28,545
There you go.
635
00:27:28,580 --> 00:27:29,813
Thanks.
636
00:27:29,848 --> 00:27:30,980
GINGER:
Tell me again
637
00:27:31,017 --> 00:27:32,783
why Valerie couldn't
meet me herself?
638
00:27:32,818 --> 00:27:33,817
She's busy.
639
00:27:33,853 --> 00:27:37,054
Well, it's okay this time.
640
00:27:37,089 --> 00:27:40,324
Do you want to stay
and have some lunch with me?
641
00:27:40,359 --> 00:27:42,492
No, thanks.
642
00:27:42,528 --> 00:27:45,129
Come on, David.
643
00:27:45,164 --> 00:27:46,797
I hate to eat alone.
644
00:27:46,832 --> 00:27:49,265
Yeah, well,
call me unreasonable,
645
00:27:49,301 --> 00:27:51,267
but I don't feel
like sharing a meal
646
00:27:51,303 --> 00:27:54,471
with somebody who tried
to rip off me and my friends.
647
00:27:54,507 --> 00:27:57,707
Is everybody going
to dredge all that up again?
648
00:27:57,743 --> 00:28:00,477
So, what are you doing here
anyway, Ginger?
649
00:28:00,513 --> 00:28:02,913
Oh.
650
00:28:02,948 --> 00:28:04,914
Valerie didn't tell you?
651
00:28:04,950 --> 00:28:06,115
No.
652
00:28:06,151 --> 00:28:07,650
Really?
653
00:28:07,687 --> 00:28:09,987
Hmm.
654
00:28:10,022 --> 00:28:13,924
It's not like Val
to keep secrets, is it?
655
00:28:18,296 --> 00:28:20,363
Look, um,
656
00:28:20,399 --> 00:28:21,932
she said she'd see you tonight.
657
00:28:21,967 --> 00:28:24,300
I-I got to get going.
658
00:28:24,336 --> 00:28:26,469
You gonna be okay?
659
00:28:26,505 --> 00:28:29,039
I guess.
660
00:28:32,078 --> 00:28:34,445
(clears throat)
661
00:28:34,480 --> 00:28:35,812
(phone beeps on)
662
00:28:35,847 --> 00:28:37,280
Hello, room service?
663
00:28:39,752 --> 00:28:40,950
Room service.
664
00:28:40,986 --> 00:28:43,520
What is your champagne
selection like?
665
00:28:46,726 --> 00:28:47,958
Well, we did pretty good.
666
00:28:47,993 --> 00:28:50,493
Yup, and the best part
is, now we can go shopping
667
00:28:50,529 --> 00:28:52,295
and fill up our closets
all over again.
668
00:28:52,331 --> 00:28:53,697
(laughs)
669
00:28:53,733 --> 00:28:56,499
Okay, I think I ended up
with more than I started with.
670
00:28:56,535 --> 00:28:57,667
(laughs)
Me, too.
671
00:28:57,703 --> 00:28:59,403
Thanks a lot
for inviting me.
Yeah.
672
00:28:59,438 --> 00:29:00,503
You guys want to
stay for dinner?
673
00:29:00,539 --> 00:29:02,239
Can't. Got a date.
674
00:29:02,274 --> 00:29:04,308
Jonathan or Brandon?
675
00:29:04,343 --> 00:29:05,142
Oh.
(laughs)
676
00:29:05,177 --> 00:29:06,242
It seemed like
677
00:29:06,278 --> 00:29:07,377
such a simple question.
678
00:29:07,413 --> 00:29:08,811
You're terrible.
I know.
679
00:29:08,848 --> 00:29:09,946
(phone rings)
Hmm.
680
00:29:09,982 --> 00:29:11,748
(phone beeps on)
681
00:29:11,784 --> 00:29:13,750
Hello. Garage Sale Central.
682
00:29:13,786 --> 00:29:15,218
Oh, hi. Hold on.
683
00:29:15,253 --> 00:29:16,453
Val, it's David.
684
00:29:16,489 --> 00:29:18,321
Oh, thanks.
685
00:29:18,357 --> 00:29:19,490
Yup.
686
00:29:19,525 --> 00:29:20,657
(both laughing)
687
00:29:20,693 --> 00:29:23,126
Hey. How's it going?
688
00:29:23,162 --> 00:29:24,795
Well, she's all tucked in.
689
00:29:24,830 --> 00:29:26,863
VALERIE:
Did she say
what she was doing here?
690
00:29:26,898 --> 00:29:28,031
She said you'd know.
691
00:29:28,067 --> 00:29:29,599
Well, I don't.
692
00:29:29,635 --> 00:29:32,469
She also said
you wouldn't tell me.
693
00:29:32,505 --> 00:29:34,638
Oh, so you believe her over me?
694
00:29:34,673 --> 00:29:37,040
Val, just relax, okay?
695
00:29:37,076 --> 00:29:39,609
Why? So I can just let her waltz
in here and screw everything up?
696
00:29:39,645 --> 00:29:41,011
Screw what up?
697
00:29:41,046 --> 00:29:42,545
David, she's poison.
698
00:29:42,581 --> 00:29:44,747
I got to make sure
she stays out of our lives.
699
00:29:44,783 --> 00:29:46,749
In the meantime, just don't
tell anybody she's here, okay?
700
00:29:46,786 --> 00:29:47,751
Valerie...
701
00:29:49,188 --> 00:29:51,154
Please, just... just promise me.
702
00:29:51,190 --> 00:29:54,090
Okay, fine, I-I promise.
703
00:29:54,126 --> 00:29:56,226
Thanks.
704
00:29:56,261 --> 00:29:57,393
(phone beeps off)
705
00:29:59,098 --> 00:30:00,797
(sighs)
706
00:30:03,836 --> 00:30:05,368
Hey, Jonathan, uh,
bathroom's right there.
707
00:30:05,403 --> 00:30:06,602
Door next to
the stairs.
708
00:30:06,638 --> 00:30:07,770
Great. Thanks.
709
00:30:07,806 --> 00:30:09,873
Uh, I told you
he wasn't such a bad guy.
710
00:30:09,908 --> 00:30:11,374
Well, thanks for the
personality assessment, Steve.
711
00:30:11,409 --> 00:30:12,742
but I still
don't trust him.
712
00:30:12,777 --> 00:30:15,245
I hope you don't mind,
but I'd still like to go back
713
00:30:15,280 --> 00:30:16,412
and get my ride sometime.
714
00:30:16,448 --> 00:30:17,580
No problem.
Good.
715
00:30:17,615 --> 00:30:18,882
How do you think Joe is?
716
00:30:18,917 --> 00:30:20,116
Joe's fine.
717
00:30:20,152 --> 00:30:21,918
I'm telling you, man,
I almost passed out
718
00:30:21,954 --> 00:30:23,853
on a few of those nosedives
we were taking.
719
00:30:23,889 --> 00:30:25,588
Yeah, but he was still
pretty green on the ride home.
720
00:30:25,624 --> 00:30:27,323
He's a big boy.
721
00:30:27,359 --> 00:30:28,491
Hey, guys.
722
00:30:28,526 --> 00:30:29,759
Hey, Clare.
Hey, baby.
723
00:30:29,794 --> 00:30:31,127
Hi. How was
your flying?
724
00:30:31,163 --> 00:30:34,530
Mm, well, actually,
I didn't get a chance to fly.
725
00:30:34,566 --> 00:30:36,633
We had a little
medical emergency.
726
00:30:36,669 --> 00:30:38,001
Joe fainted.
727
00:30:38,037 --> 00:30:39,535
BRANDON:
It was no big deal.
728
00:30:39,572 --> 00:30:40,670
He's fine.
729
00:30:40,706 --> 00:30:42,772
So, how'd the sale
of the century go?
730
00:30:42,808 --> 00:30:44,575
Um, pretty decent,
731
00:30:44,610 --> 00:30:46,710
except, um, Kelly
flaked on us big time.
732
00:30:47,746 --> 00:30:49,546
In every sense
of the word.
733
00:30:49,581 --> 00:30:51,147
What's that mean?
734
00:30:51,182 --> 00:30:52,449
It means, Brandon,
735
00:30:52,484 --> 00:30:54,817
if you have any influence
over her at all,
736
00:30:54,853 --> 00:30:56,352
now's the time
to use it.
737
00:30:59,158 --> 00:31:00,323
I'm serious, guys.
738
00:31:00,359 --> 00:31:01,691
She's going down fast.
739
00:31:01,727 --> 00:31:02,926
I thought she quit.
740
00:31:02,962 --> 00:31:05,261
Well, that's what
she wants us to think.
741
00:31:08,466 --> 00:31:09,766
(sighs)
742
00:31:09,802 --> 00:31:11,768
Any idea where she is now?
743
00:31:11,804 --> 00:31:14,905
Probably at, uh,
Colin's loft of sin
744
00:31:14,940 --> 00:31:16,940
deviating her septum.
745
00:31:16,976 --> 00:31:18,408
BRANDON:
Great.
746
00:31:18,444 --> 00:31:19,609
I'm supposed to meet Susan.
747
00:31:19,645 --> 00:31:20,543
Brandon...
748
00:31:20,579 --> 00:31:22,345
Yeah, I know.
749
00:31:22,381 --> 00:31:24,447
I'll, uh, stop by there
on my way.
750
00:31:24,483 --> 00:31:26,483
Hey, you want me
to go with you?
751
00:31:26,518 --> 00:31:28,651
No. I don't want her to think
we're double-teaming her.
752
00:31:28,686 --> 00:31:30,354
Let me, uh,
talk to her alone first.
753
00:31:32,892 --> 00:31:33,624
Hi, Jonathan.
754
00:31:33,659 --> 00:31:34,791
How you doing?
755
00:31:34,826 --> 00:31:36,660
Hey, listen, uh,
give Susan my best, will you?
756
00:31:36,695 --> 00:31:37,827
Yeah, will do.
757
00:31:37,863 --> 00:31:39,462
Hey, listen, thanks
for a good time today.
758
00:31:39,497 --> 00:31:41,131
Anytime. Anytime.
I'll see you guys.
759
00:31:41,166 --> 00:31:43,133
See you.
Thanks again.
760
00:32:01,052 --> 00:32:02,352
(knocking)
761
00:32:02,388 --> 00:32:03,787
Who is it?
762
00:32:03,822 --> 00:32:04,954
BRANDON:
It's me.
763
00:32:04,990 --> 00:32:06,122
(sniffs and sighs)
764
00:32:06,157 --> 00:32:07,290
Who?
765
00:32:07,326 --> 00:32:08,257
It's Brandon.
766
00:32:10,462 --> 00:32:12,663
Brandon, uh, what do you want?
767
00:32:12,698 --> 00:32:14,197
I just want to talk to you.
768
00:32:14,232 --> 00:32:15,365
Will you open the door?
769
00:32:15,401 --> 00:32:17,534
No, no... I can't
see you right now.
770
00:32:17,569 --> 00:32:18,702
Okay? Go away.
771
00:32:18,737 --> 00:32:19,903
Kelly, open the door.
772
00:32:21,707 --> 00:32:22,973
(closing drawer)
773
00:32:25,644 --> 00:32:26,910
(sniffing)
774
00:32:32,184 --> 00:32:33,683
(sighs)
775
00:32:33,719 --> 00:32:35,685
Brandon,
I don't want you
776
00:32:35,721 --> 00:32:39,456
to see me like this,
so could you just go?
777
00:32:39,491 --> 00:32:42,558
I'm not going anywhere.
778
00:32:42,594 --> 00:32:44,827
(sighs)
779
00:32:44,862 --> 00:32:46,662
Colin's gonna be home
in a minute,
780
00:32:46,698 --> 00:32:49,065
and, uh, I-I don't... I don't
think you should be here.
781
00:32:51,436 --> 00:32:54,438
Why don't you come with me?
782
00:32:54,473 --> 00:32:56,406
Come on.
783
00:33:00,179 --> 00:33:01,378
Come on.
784
00:33:23,434 --> 00:33:25,101
Can you at least
put the top up?
785
00:33:25,137 --> 00:33:26,335
It's freezing.
786
00:33:26,371 --> 00:33:27,503
Cold is good.
787
00:33:27,539 --> 00:33:29,205
Fresh air is good.
788
00:33:29,240 --> 00:33:31,141
Try breathing it in
through your nose.
789
00:33:31,176 --> 00:33:33,609
Give it a new
sensation.
790
00:33:41,153 --> 00:33:43,086
Here, put this on.
791
00:33:47,726 --> 00:33:49,525
You know, Brandon,
you're really making
792
00:33:49,561 --> 00:33:52,696
a big deal out
of nothing.
793
00:33:52,731 --> 00:33:54,263
I don't think so.
794
00:33:54,299 --> 00:33:56,766
So I get high
once in a while.
795
00:33:56,802 --> 00:33:58,234
It's not the end
of the world.
796
00:33:58,269 --> 00:34:01,004
I can handle it.
Mm-hmm.
797
00:34:01,039 --> 00:34:02,405
It was just to help me
798
00:34:02,440 --> 00:34:04,007
get through some work,
all right?
799
00:34:04,042 --> 00:34:05,342
Right.
800
00:34:05,377 --> 00:34:06,376
And what's next, Kel,
801
00:34:06,411 --> 00:34:08,078
the "drugs are
good for you" rap?
802
00:34:08,113 --> 00:34:09,312
"Just say yo"?
803
00:34:09,348 --> 00:34:10,347
(sighs)
804
00:34:10,382 --> 00:34:11,681
We're... we're quitting.
805
00:34:11,716 --> 00:34:13,083
We already talked
about it.
806
00:34:13,118 --> 00:34:15,818
It... just got a little
out of control,
807
00:34:15,854 --> 00:34:18,188
but it's over,
all right?
808
00:34:18,223 --> 00:34:20,656
Brandon, I appreciate
your concern.
809
00:34:20,692 --> 00:34:22,025
Really, I do.
810
00:34:22,061 --> 00:34:24,127
Can you just
take me back now?
811
00:34:24,163 --> 00:34:26,796
I don't think so.
812
00:34:26,831 --> 00:34:28,498
Colin is waiting
for me.
813
00:34:28,534 --> 00:34:30,266
Colin is the reason
you're in this mess.
814
00:34:30,302 --> 00:34:33,303
Oh, I see, that's what
this is about, isn't it?
815
00:34:33,338 --> 00:34:35,572
Me and Colin,
and you can't handle it.
816
00:34:35,607 --> 00:34:36,672
Right? Admit it.
817
00:34:36,708 --> 00:34:39,008
Give me a little credit,
would you, Kelly?
818
00:34:39,043 --> 00:34:40,410
I'm doing this for you.
819
00:34:40,445 --> 00:34:42,412
No. What you're doing
is bringing me down.
820
00:34:42,448 --> 00:34:43,780
That's the
general idea.
821
00:34:43,816 --> 00:34:46,116
What are you gonna do,
drive me around all night?
822
00:34:46,151 --> 00:34:47,651
If I have to.
823
00:34:47,686 --> 00:34:49,619
Take me back
to Colin's.
824
00:34:49,655 --> 00:34:50,620
Forget it, Kel.
825
00:34:50,656 --> 00:34:53,289
Brandon!
It's not happening.
826
00:34:53,324 --> 00:34:56,259
(music playing over radio)
827
00:35:07,172 --> 00:35:08,605
GINGER:
So, what do you think?
828
00:35:08,640 --> 00:35:10,473
I wouldn't recommend it.
829
00:35:10,509 --> 00:35:12,742
I think it's a little much
for Buffalo.
830
00:35:12,777 --> 00:35:14,977
Well, I think I'm a
little much for Buffalo.
831
00:35:15,013 --> 00:35:17,113
That's why I don't
plan on going back.
832
00:35:17,149 --> 00:35:19,048
Besides, I think
we're both
833
00:35:19,083 --> 00:35:20,717
really California girls.
834
00:35:21,820 --> 00:35:22,952
It's too bad you don't like it.
835
00:35:22,987 --> 00:35:24,421
You did pay for it.
836
00:35:24,456 --> 00:35:27,190
Tell me you didn't charge
all of these to the room, too.
837
00:35:27,226 --> 00:35:29,659
Gee, Valerie, you should
have just invited me
838
00:35:29,695 --> 00:35:30,993
to the garage sale.
839
00:35:31,029 --> 00:35:32,462
It would have been
a lot cheaper.
840
00:35:32,497 --> 00:35:34,197
Okay, let's just
cut the act now,
841
00:35:34,233 --> 00:35:35,765
because it seems to me
that I paid you
842
00:35:35,800 --> 00:35:36,899
more than enough already.
843
00:35:36,935 --> 00:35:39,202
Does $5,000 ring a bell?
844
00:35:39,238 --> 00:35:41,204
Vaguely.
Well, we had a deal
845
00:35:41,240 --> 00:35:43,606
that you were supposed to stay
away from L.A., remember?
846
00:35:43,642 --> 00:35:45,041
So now I'm back.
847
00:35:45,076 --> 00:35:46,610
Five K doesn't last very long.
848
00:35:46,645 --> 00:35:48,511
Champagne? You bought it.
849
00:35:49,615 --> 00:35:52,215
Okay, Ginger.
850
00:35:52,250 --> 00:35:54,183
Bottom line.
851
00:35:54,219 --> 00:35:56,019
What do you
really want?
852
00:35:56,054 --> 00:35:57,854
You just don't get it.
853
00:35:57,890 --> 00:35:59,555
I'm really getting rooted here.
854
00:35:59,591 --> 00:36:01,490
And that David is a great guy.
855
00:36:01,527 --> 00:36:04,126
Wait, "that David" is mine.
856
00:36:04,163 --> 00:36:06,796
No lie, girl, he is very hot.
857
00:36:06,831 --> 00:36:09,366
And rooted is cool,
don't you think?
858
00:36:09,401 --> 00:36:10,400
I like rooted.
859
00:36:10,435 --> 00:36:12,402
I mean, we could get
an apartment together.
860
00:36:12,437 --> 00:36:13,803
Look, we made a deal.
861
00:36:13,838 --> 00:36:15,404
I think it's time for you to go.
862
00:36:16,508 --> 00:36:18,574
Yeah, all right.
863
00:36:18,610 --> 00:36:21,777
I... I thought we could hang
for old time's sake.
864
00:36:21,813 --> 00:36:23,546
But if you really want me
to go...
865
00:36:23,582 --> 00:36:24,747
I want you to go.
866
00:36:24,783 --> 00:36:25,848
All right.
867
00:36:28,686 --> 00:36:31,321
For $50,000,
I'll call my travel agent.
868
00:36:32,757 --> 00:36:33,823
(laughs)
869
00:36:33,858 --> 00:36:35,025
Yeah, right.
870
00:36:35,060 --> 00:36:36,393
Like that might ever happen.
871
00:36:36,428 --> 00:36:38,962
It'd better.
872
00:36:38,997 --> 00:36:43,433
Or we'll be replaying
that old September song.
873
00:36:43,468 --> 00:36:47,370
GINGER (on tape):
I cannot believe
how stupid they are.
874
00:36:47,406 --> 00:36:49,773
I mean, falling for this?
875
00:36:49,808 --> 00:36:51,608
VALERIE:
Maybe they'll erect
a statue of me
876
00:36:51,643 --> 00:36:54,444
in the Peach Pit--
Saint Valerie.
877
00:36:54,479 --> 00:36:56,112
(laughter over speaker)
878
00:36:56,147 --> 00:36:57,146
(turns recorder off)
879
00:36:57,182 --> 00:36:58,481
(laughing)
880
00:36:58,516 --> 00:37:00,717
I can't wait to see
your good friends' faces
881
00:37:00,752 --> 00:37:02,619
when they hear
how you scammed them.
882
00:37:02,654 --> 00:37:04,988
I can't believe you taped me.
Hey,
883
00:37:05,023 --> 00:37:06,822
I thought it might come
in handy sometime.
884
00:37:06,858 --> 00:37:08,124
You're blackmailing me.
885
00:37:08,159 --> 00:37:09,459
I thought we were supposed
to be friends.
886
00:37:09,494 --> 00:37:11,461
Think of it as stay-away pay.
887
00:37:11,496 --> 00:37:12,529
Forget it.
888
00:37:12,564 --> 00:37:13,997
I'm not giving you another dime.
889
00:37:14,032 --> 00:37:16,732
Don't dare me, Valerie.
890
00:37:16,767 --> 00:37:18,501
You know I'll do it.
891
00:37:19,604 --> 00:37:20,904
What are you really after?
892
00:37:20,939 --> 00:37:22,939
A taste of the good life.
893
00:37:22,974 --> 00:37:25,275
I helped set you up.
894
00:37:25,310 --> 00:37:27,177
Now you have
a successful business,
895
00:37:27,212 --> 00:37:30,447
a great place to live
and friends.
896
00:37:30,482 --> 00:37:32,515
I just want something, too.
897
00:37:35,019 --> 00:37:39,121
Well, if I were you,
I'd rethink this whole thing.
898
00:37:40,792 --> 00:37:42,258
Checkout time's noon.
899
00:37:48,700 --> 00:37:50,299
(door closing)
900
00:37:56,007 --> 00:37:57,907
Mm, Jonathan,
can you hold on a second?
901
00:37:57,943 --> 00:38:00,443
Yeah, it's my other line. Okay.
902
00:38:00,479 --> 00:38:01,444
Hello?
903
00:38:01,479 --> 00:38:02,979
Hi, it's me.
904
00:38:03,014 --> 00:38:06,416
Uh, look, I'm really sorry,
but, uh, I'm running late.
905
00:38:06,451 --> 00:38:07,817
Well, it's okay, do you want me
906
00:38:07,852 --> 00:38:09,252
just to meet you
at the restaurant?
907
00:38:09,287 --> 00:38:11,588
I don't know, we may have
to do this another night.
908
00:38:13,659 --> 00:38:15,158
Actually, I'm, uh...
909
00:38:15,193 --> 00:38:17,327
I'm in the middle
of a nightmare. (chuckles)
910
00:38:17,362 --> 00:38:18,995
It may take a while.
911
00:38:19,030 --> 00:38:21,063
(sighs) Brandon,
it took me two weeks
912
00:38:21,099 --> 00:38:22,999
to get reservations at Sophia's.
913
00:38:23,034 --> 00:38:24,500
I was really looking forward
to this.
914
00:38:28,139 --> 00:38:29,639
I know, I'm sorry.
915
00:38:29,674 --> 00:38:31,273
I... I just can't.
916
00:38:31,309 --> 00:38:32,542
(engine starting)
917
00:38:32,577 --> 00:38:33,843
I-I-I gotta go.
918
00:38:33,878 --> 00:38:34,978
I'll explain later, bye.
919
00:38:35,013 --> 00:38:37,113
(tires screeching)
920
00:38:39,784 --> 00:38:41,417
(tires screeching)
921
00:38:49,027 --> 00:38:50,160
(sighs)
922
00:38:50,195 --> 00:38:51,461
Jonathan, you still there?
923
00:38:51,496 --> 00:38:53,228
For you... always.
924
00:38:53,264 --> 00:38:54,397
Who was that?
925
00:38:54,432 --> 00:38:55,899
Brandon.
926
00:38:55,934 --> 00:38:57,600
I just got stood up for dinner.
927
00:38:57,635 --> 00:38:58,935
Really?
928
00:38:58,970 --> 00:39:01,705
Well, I was wondering...
when did you plan to eat?
929
00:39:01,740 --> 00:39:03,540
What are you talking about?
930
00:39:03,575 --> 00:39:05,742
Well, when I was at Brandon's
this afternoon,
931
00:39:05,777 --> 00:39:08,178
I heard something about him
going over to Kelly's tonight.
932
00:39:08,213 --> 00:39:09,679
Kelly's?
933
00:39:09,714 --> 00:39:11,247
Yeah, that's what he said.
934
00:39:11,282 --> 00:39:12,514
Look, face it, Suse.
935
00:39:12,550 --> 00:39:14,084
There's something going on
between those two.
936
00:39:14,119 --> 00:39:15,918
(sighs)
937
00:39:15,954 --> 00:39:17,854
No, I don't believe this.
938
00:39:17,889 --> 00:39:20,957
Yeah... well, does this mean
you're free for dinner tonight?
939
00:39:20,992 --> 00:39:22,592
I am now.
940
00:39:22,627 --> 00:39:24,294
How does dinner
at Sophia's sound?
941
00:39:24,329 --> 00:39:25,595
Great.
942
00:39:28,199 --> 00:39:29,798
(phone ringing)
943
00:39:32,036 --> 00:39:34,003
(phone ringing)
944
00:39:39,010 --> 00:39:40,110
Hello?
945
00:39:40,145 --> 00:39:41,644
Good evening.
946
00:39:41,679 --> 00:39:43,346
Now, before you say anything,
947
00:39:43,381 --> 00:39:45,915
I just want to tell you
that you were right.
948
00:39:45,950 --> 00:39:47,884
I was?
949
00:39:47,919 --> 00:39:51,020
With friends,
it shouldn't be about money,
950
00:39:51,055 --> 00:39:54,891
so I thought about it,
and I know what I want.
951
00:39:54,926 --> 00:39:56,793
It's really not that much.
952
00:39:56,828 --> 00:39:58,795
Can't this wait? I mean,
David has a migraine,
953
00:39:58,830 --> 00:39:59,829
and we're already sleeping.
954
00:40:00,965 --> 00:40:03,767
What I want,
you won't even miss,
955
00:40:03,802 --> 00:40:06,702
because I'll return it
as soon as I'm done with it.
956
00:40:08,206 --> 00:40:09,639
And then, I'm out of your life,
957
00:40:09,674 --> 00:40:11,541
and your secret will go with me.
958
00:40:11,576 --> 00:40:13,343
Ginger, cut to the chase.
959
00:40:13,378 --> 00:40:14,877
I want your boyfriend.
960
00:40:15,980 --> 00:40:17,647
David? Are you crazy?
961
00:40:17,682 --> 00:40:19,081
I must be.
962
00:40:19,117 --> 00:40:21,584
I'm giving up 50 grand
for a night with him.
963
00:40:22,687 --> 00:40:23,887
So...
964
00:40:23,922 --> 00:40:27,456
what do you think
of my indecent little proposal?
965
00:40:28,560 --> 00:40:30,160
I think you're totally sick.
966
00:40:30,195 --> 00:40:32,028
Thanks.
967
00:40:32,063 --> 00:40:33,696
I thought you'd like it.
968
00:40:33,731 --> 00:40:35,198
Ciao.
969
00:40:37,969 --> 00:40:39,869
(sighs)
970
00:40:42,073 --> 00:40:43,606
(sighs)
971
00:40:52,884 --> 00:40:54,751
(sighs)
972
00:41:04,196 --> 00:41:06,029
JOE:
I don't know, maybe it's nothing.
973
00:41:06,064 --> 00:41:07,330
Joe, you passed out.
974
00:41:07,365 --> 00:41:09,399
How could that
be nothing?
975
00:41:09,434 --> 00:41:11,200
I knew I shouldn't
have told you.
976
00:41:11,236 --> 00:41:13,669
The pilot said that
it happens all the time.
977
00:41:13,704 --> 00:41:15,771
Yeah, well, what did he
say about when it happens
978
00:41:15,806 --> 00:41:19,242
to people with weak hearts?
979
00:41:19,277 --> 00:41:21,710
(both sigh)
980
00:41:21,746 --> 00:41:23,379
Just promise me
you'll let my father
981
00:41:23,415 --> 00:41:24,713
check you out again.
982
00:41:24,749 --> 00:41:26,749
Okay.
983
00:41:29,720 --> 00:41:31,020
I don't even have
the strength
984
00:41:31,056 --> 00:41:35,091
to say, "I told you so."
985
00:41:35,126 --> 00:41:37,660
What if something
happens to you?
986
00:41:37,695 --> 00:41:39,929
Nothing is gonna
happen to me.
987
00:41:39,964 --> 00:41:43,066
I feel much better.
988
00:41:43,101 --> 00:41:45,168
Well, I don't.
989
00:41:47,905 --> 00:41:50,173
I'm scared.
990
00:41:53,311 --> 00:41:55,711
The truth is, so am I.
991
00:41:58,083 --> 00:41:59,315
(footsteps)
992
00:42:00,418 --> 00:42:01,450
DONNA:
Kel?
993
00:42:01,486 --> 00:42:02,752
Hey, hey.
994
00:42:02,787 --> 00:42:05,521
Hey, Brandon's been trying
to get a hold of you.
995
00:42:08,760 --> 00:42:09,859
(sighs)
996
00:42:09,894 --> 00:42:11,761
I'll be right back.
997
00:42:20,004 --> 00:42:21,604
Kel?
998
00:42:21,640 --> 00:42:23,906
Um, will you tell Brandon
999
00:42:23,941 --> 00:42:25,441
that his car
is parked out front?
1000
00:42:25,476 --> 00:42:27,310
And tell him
that the next time he tries
1001
00:42:27,345 --> 00:42:28,845
to kidnap me,
I'll call the police.
1002
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
(sighs) What...
what are you talking about?
1003
00:42:30,915 --> 00:42:32,515
Never mind.
1004
00:42:32,550 --> 00:42:34,784
I'll come back and get the rest
of my stuff tomorrow
1005
00:42:34,819 --> 00:42:37,120
or the next day...
if that's all right.
1006
00:42:37,155 --> 00:42:38,988
Right... what's going on?
Are you okay?
1007
00:42:39,023 --> 00:42:40,423
I'm moving out.
1008
00:42:40,458 --> 00:42:42,659
No, Kelly, you can't.
1009
00:42:42,694 --> 00:42:44,293
Yes, I can.
1010
00:42:44,328 --> 00:42:46,529
What do you want,
a written notice?
1011
00:42:46,564 --> 00:42:47,897
No, but you don't have to.
1012
00:42:47,932 --> 00:42:49,932
I just think it would be better
for everybody.
1013
00:42:49,967 --> 00:42:50,934
Please.
1014
00:42:50,969 --> 00:42:52,135
Please don't do this.
1015
00:42:52,170 --> 00:42:53,936
Donna, I am sick and tired
1016
00:42:53,971 --> 00:42:56,305
of justifying my life
to everybody around here,
1017
00:42:56,341 --> 00:42:58,207
and I... I'm just not
gonna do it anymore.
1018
00:42:58,242 --> 00:43:00,042
But, Kel...
1019
00:43:00,078 --> 00:43:02,045
you're my best friend.
1020
00:43:02,080 --> 00:43:05,715
The truth is I've outgrown
this place, all right?
1021
00:43:06,818 --> 00:43:08,217
And what about me?
1022
00:43:13,558 --> 00:43:14,790
(sighs)
1023
00:43:14,826 --> 00:43:16,091
I'm sorry.
79097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.