All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S06E20 - Flying (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:04,136 (people chattering) 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,171 Okay, price tags done. 3 00:00:06,206 --> 00:00:07,505 Ads in the newspaper, done. 4 00:00:07,541 --> 00:00:08,740 Signs are done. 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,175 Oh, wait. 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,443 How can we say "garage sale," 7 00:00:11,479 --> 00:00:13,111 when we don't even have a garage? 8 00:00:13,147 --> 00:00:16,114 Mm, how about "yard sale?" 9 00:00:16,150 --> 00:00:17,349 Uh, we don't have one of those either. 10 00:00:17,385 --> 00:00:19,317 What is this, truth in advertising week? 11 00:00:19,353 --> 00:00:20,352 What do you think, Kel? 12 00:00:20,388 --> 00:00:22,388 Oh, I don't know. 13 00:00:22,423 --> 00:00:24,223 I'm just not feeling very good. 14 00:00:24,258 --> 00:00:25,423 You think maybe you have the flu or something? 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,125 (sighs) I don't know. 16 00:00:27,160 --> 00:00:28,961 I'll see you guys later. 17 00:00:28,996 --> 00:00:30,061 Oh, hey, Kel. 18 00:00:30,097 --> 00:00:31,329 Up for the garage sale tomorrow? 19 00:00:31,365 --> 00:00:34,666 Yeah, whatever. 20 00:00:34,702 --> 00:00:36,201 What's her problem? 21 00:00:36,236 --> 00:00:37,803 New Yanni CD delayed? 22 00:00:37,838 --> 00:00:39,971 She's, uh, been feeling kind of down lately. 23 00:00:40,007 --> 00:00:42,408 It's more like coming down. 24 00:00:42,443 --> 00:00:44,510 She doesn't have a drug problem anymore, 25 00:00:44,545 --> 00:00:46,144 she has a problem getting drugs. 26 00:00:48,249 --> 00:00:49,981 (school bell ringing) 27 00:00:57,058 --> 00:00:58,023 Hey. Hey. 28 00:00:58,059 --> 00:00:59,525 I mean, c-composition is really 29 00:00:59,560 --> 00:01:00,859 a function of light and... 30 00:01:00,894 --> 00:01:01,860 Colin? 31 00:01:01,895 --> 00:01:04,463 Yeah, just one sec, okay? 32 00:01:04,498 --> 00:01:05,630 It's-it's the way the light 33 00:01:05,666 --> 00:01:07,031 hits the-the canvas. 34 00:01:07,067 --> 00:01:08,366 It's the way the... 35 00:01:08,402 --> 00:01:09,568 Look, I'm sorry. 36 00:01:09,603 --> 00:01:12,404 I'll talk to you about this later, tomorrow. 37 00:01:12,440 --> 00:01:15,306 They call it teaching, Kelly. 38 00:01:15,342 --> 00:01:16,741 It's what they pay me for. I know. 39 00:01:16,777 --> 00:01:18,710 I'm sorry. I just need somebody to talk to, all right? 40 00:01:18,745 --> 00:01:19,677 What's the matter? 41 00:01:21,782 --> 00:01:23,949 I'm just so tired all the time, you know. 42 00:01:23,984 --> 00:01:25,184 I don't know. 43 00:01:25,219 --> 00:01:27,352 I'm not having any fun anymore, 44 00:01:27,387 --> 00:01:30,989 and... I just can't seem to snap out of it. 45 00:01:31,025 --> 00:01:32,090 Are you asking? 46 00:01:32,126 --> 00:01:33,258 Because if you are, you don't need 47 00:01:33,293 --> 00:01:34,592 to beat around the bush with me, Kelly. 48 00:01:34,628 --> 00:01:35,661 No, no. 49 00:01:35,696 --> 00:01:36,828 I don't want to do coke anymore. 50 00:01:36,864 --> 00:01:38,063 I don't think it's good for me, 51 00:01:38,098 --> 00:01:39,331 and I don't think it's good for you. 52 00:01:39,366 --> 00:01:43,034 I guess you're right. 53 00:01:43,069 --> 00:01:44,803 Look, I'm sorry, I didn't mean to push. 54 00:01:46,907 --> 00:01:49,007 Why? Do you have any with you now? 55 00:01:49,042 --> 00:01:50,174 You just said you wanted to stop. 56 00:01:50,210 --> 00:01:53,144 I do, I do. 57 00:01:56,149 --> 00:01:57,915 Just, sometimes it feels like it would be easier 58 00:01:57,951 --> 00:02:01,152 if I would just do a little and get me through the day. 59 00:02:04,224 --> 00:02:05,890 Well, it is the weekend. 60 00:02:07,995 --> 00:02:09,828 You won't think I'm weak? 61 00:02:09,863 --> 00:02:11,796 Willpower's overrated. 62 00:02:20,573 --> 00:02:22,507 Thanks. Mm-hmm. 63 00:02:26,880 --> 00:02:29,113 ♪ ♪ 64 00:02:55,809 --> 00:02:57,876 ♪ ♪ 65 00:03:21,468 --> 00:03:22,934 ♪ ♪ 66 00:03:30,343 --> 00:03:32,277 ♪ ♪ 67 00:04:02,309 --> 00:04:04,242 ♪ ♪ 68 00:04:21,128 --> 00:04:22,894 Yo, Keats, come and get it! 69 00:04:27,067 --> 00:04:28,333 Mmm. 70 00:04:28,368 --> 00:04:30,402 Thank you. I am so hungry. 71 00:04:30,437 --> 00:04:31,970 What's he doing here? 72 00:04:32,005 --> 00:04:34,138 SUSAN: He's still on assignment. 73 00:04:34,174 --> 00:04:36,374 Doesn't he have a hotel? 74 00:04:36,409 --> 00:04:38,210 Well, I told him 75 00:04:38,245 --> 00:04:39,978 he could use the office. 76 00:04:40,013 --> 00:04:42,281 Really? 77 00:04:42,316 --> 00:04:43,881 Well, actually, as an alum, 78 00:04:43,917 --> 00:04:45,150 he does have that privilege. 79 00:04:45,185 --> 00:04:46,251 Great. 80 00:04:48,188 --> 00:04:50,354 Hey, Walsh. 81 00:04:50,390 --> 00:04:52,490 Casten. Good to see you. 82 00:04:52,526 --> 00:04:53,658 Yeah, I bet. 83 00:04:53,693 --> 00:04:55,627 Okay, uh, boys, play nice. 84 00:04:55,662 --> 00:04:57,194 Try not to kill each other while I'm gone. 85 00:04:57,230 --> 00:04:58,195 Yeah. 86 00:04:58,231 --> 00:04:59,197 Look, uh, 87 00:04:59,232 --> 00:05:00,732 the war's over, okay? 88 00:05:00,768 --> 00:05:02,834 The only reason why I'm here is, I have a lot of work to do. 89 00:05:02,869 --> 00:05:04,770 Okey-doke. 90 00:05:06,874 --> 00:05:09,374 Okay, look, just to show you that there's no hard feelings, 91 00:05:09,410 --> 00:05:10,776 I've got a very cool assignment tomorrow. 92 00:05:10,811 --> 00:05:11,976 You may want to come along. 93 00:05:12,011 --> 00:05:13,111 What's that? 94 00:05:13,147 --> 00:05:14,846 I'm doing a feature on biplanes. 95 00:05:14,881 --> 00:05:15,914 Best flying in the world is right 96 00:05:15,949 --> 00:05:16,915 up here in the high desert. 97 00:05:16,950 --> 00:05:17,916 You ever been up? 98 00:05:17,951 --> 00:05:19,451 Can't say I have. 99 00:05:19,486 --> 00:05:21,219 Well, it's awesome. 100 00:05:21,255 --> 00:05:23,755 I've been going up in biplanes ever since I was about 17. 101 00:05:23,790 --> 00:05:25,190 Shouldn't be missed. 102 00:05:25,225 --> 00:05:26,191 Really? 103 00:05:26,226 --> 00:05:27,191 Yeah, bring your pals. 104 00:05:27,227 --> 00:05:28,260 I've got some VIP passes. 105 00:05:28,295 --> 00:05:30,662 I don't think so. 106 00:05:30,698 --> 00:05:31,796 Oh, come on, Walsh. 107 00:05:31,831 --> 00:05:33,264 It's more fun with a bunch of guys. 108 00:05:33,299 --> 00:05:34,232 We'll have a blast. 109 00:05:36,269 --> 00:05:38,303 Okay. 110 00:05:38,338 --> 00:05:40,005 Well, if you change your mind, 111 00:05:40,040 --> 00:05:41,273 I'm staying at La Broca-- 112 00:05:41,308 --> 00:05:42,840 you know, those rental condos down at the beach. 113 00:05:42,875 --> 00:05:44,342 Sure. 114 00:05:44,378 --> 00:05:45,443 Here's my number. 115 00:05:48,014 --> 00:05:49,847 How long are you going to be in town? 116 00:05:49,883 --> 00:05:51,883 Till they stop buying my ideas. 117 00:05:51,919 --> 00:05:53,385 And I have a lot of ideas. 118 00:05:53,420 --> 00:05:56,321 Cool. 119 00:05:56,356 --> 00:05:57,422 All right, I'll see you. 120 00:05:57,458 --> 00:05:58,389 Yeah. 121 00:06:05,065 --> 00:06:06,030 (Susan chuckles) 122 00:06:06,065 --> 00:06:07,265 What's that? 123 00:06:07,300 --> 00:06:09,101 Jonathan's phone number. 124 00:06:09,136 --> 00:06:11,703 Going flying with him tomorrow? 125 00:06:11,738 --> 00:06:15,240 I don't think I'm going anywhere with him. 126 00:06:15,275 --> 00:06:17,241 I don't blame you. 127 00:06:17,277 --> 00:06:20,144 Um, here. 128 00:06:20,180 --> 00:06:21,679 Make yourself useful. 129 00:06:21,714 --> 00:06:23,648 What's in the box? 130 00:06:23,683 --> 00:06:26,317 Bunch of stuff for the garage sale at the beach tomorrow. 131 00:06:26,353 --> 00:06:27,853 Oh. 132 00:06:27,888 --> 00:06:30,088 Out with the old. 133 00:06:30,124 --> 00:06:32,590 See how easy that is? 134 00:06:39,065 --> 00:06:40,932 Don, do you have any, um, little safety pins? 135 00:06:40,967 --> 00:06:43,568 Um, I'm pin-less, but try Kelly's room. 136 00:06:43,603 --> 00:06:44,769 Okay. 137 00:06:44,805 --> 00:06:46,070 Oh. 138 00:06:50,944 --> 00:06:52,877 (sighs) 139 00:06:58,185 --> 00:06:59,884 DONNA: Hey, Clare. 140 00:06:59,920 --> 00:07:01,619 Do you really want to sell your copy 141 00:07:01,655 --> 00:07:03,354 of Women Who Run With the Wolves? 142 00:07:03,389 --> 00:07:04,922 Yeah. I already memorized it. 143 00:07:07,027 --> 00:07:09,894 Well, well, well. 144 00:07:09,930 --> 00:07:13,464 Look what I found in Kelly's drawer. 145 00:07:13,499 --> 00:07:15,033 Is that what I think it is? 146 00:07:15,068 --> 00:07:16,901 Yep. 147 00:07:16,936 --> 00:07:17,935 There's just enough in it 148 00:07:17,971 --> 00:07:19,237 for the police to have a field day. 149 00:07:19,272 --> 00:07:22,607 (sighing): Poor Kelly. 150 00:07:22,642 --> 00:07:23,608 Poor Kelly? 151 00:07:23,643 --> 00:07:24,642 (scoffs) 152 00:07:24,678 --> 00:07:25,843 What about us? 153 00:07:25,878 --> 00:07:28,246 She's stashing drugs in our apartment, okay? 154 00:07:28,282 --> 00:07:29,480 If she gets busted, 155 00:07:29,516 --> 00:07:30,681 we're probably gonna get busted with her. 156 00:07:30,717 --> 00:07:32,016 Oh, wait. 157 00:07:32,052 --> 00:07:34,119 Let's not blow this out of proportion. 158 00:07:34,154 --> 00:07:35,386 I mean, there's hardly any in there. 159 00:07:35,421 --> 00:07:36,387 Don, 160 00:07:36,422 --> 00:07:38,590 possession of cocaine, 161 00:07:38,625 --> 00:07:42,227 no matter how much, has mandatory sentencing. 162 00:07:42,262 --> 00:07:44,695 You serve time. 163 00:07:44,731 --> 00:07:48,499 "Chancellor's Druggie Daughter and Rose Princess Busted." 164 00:07:48,535 --> 00:07:51,002 That sounds pretty good, huh? 165 00:07:51,038 --> 00:07:54,171 You got to talk to her. 166 00:07:54,207 --> 00:07:57,775 I know. 167 00:07:57,810 --> 00:07:59,744 I will. 168 00:08:04,384 --> 00:08:05,850 What do you think? 169 00:08:05,886 --> 00:08:07,385 Sell it. 170 00:08:08,488 --> 00:08:11,389 (sighs, clears throat) 171 00:08:11,424 --> 00:08:12,390 Sell it. 172 00:08:12,425 --> 00:08:14,325 (chuckles) 173 00:08:15,361 --> 00:08:17,295 (laughs) Sell it. 174 00:08:17,330 --> 00:08:19,297 Okay. 175 00:08:21,401 --> 00:08:22,467 Sell it? 176 00:08:22,502 --> 00:08:24,169 Ah. Wear it. 177 00:08:24,204 --> 00:08:26,003 You're so predicable. 178 00:08:26,039 --> 00:08:27,972 Come here. 179 00:08:32,846 --> 00:08:34,112 (phone ringing) 180 00:08:34,147 --> 00:08:35,146 Let it ring. I can't. 181 00:08:35,181 --> 00:08:36,180 Don't even think about it. 182 00:08:36,216 --> 00:08:37,181 I can't; it's Donna. 183 00:08:37,217 --> 00:08:38,783 I know she wants to know where I am. 184 00:08:38,818 --> 00:08:39,784 Hey. 185 00:08:39,819 --> 00:08:41,386 Hi, Val. 186 00:08:41,421 --> 00:08:42,520 Glad I caught you in. 187 00:08:42,555 --> 00:08:44,922 Is this who I think it is? 188 00:08:44,958 --> 00:08:45,990 Of course. 189 00:08:46,025 --> 00:08:48,125 It's your old pal, Ginger. 190 00:08:48,161 --> 00:08:50,028 You haven't been returning my calls, Val. 191 00:08:50,063 --> 00:08:51,262 Where are you? 192 00:08:51,298 --> 00:08:52,263 Who cares? 193 00:08:52,298 --> 00:08:53,932 The important thing is, 194 00:08:53,967 --> 00:08:55,366 I'm gonna be in L.A. tomorrow. 195 00:08:55,401 --> 00:08:57,435 No, you're not; we have a deal. 196 00:08:57,470 --> 00:08:58,636 I'll be in around noon. 197 00:08:58,671 --> 00:09:00,271 Are you sending a limo or you picking me up? 198 00:09:00,307 --> 00:09:01,939 You know the answer to that. 199 00:09:01,975 --> 00:09:03,407 I'm serious, Val. 200 00:09:03,443 --> 00:09:04,909 Look, I told you last week, 201 00:09:04,945 --> 00:09:06,544 the answer is no. 202 00:09:06,580 --> 00:09:07,545 I'm hanging up now. 203 00:09:07,581 --> 00:09:08,513 (beep) 204 00:09:11,084 --> 00:09:12,049 (sighs) 205 00:09:12,085 --> 00:09:13,618 Who was that? 206 00:09:13,653 --> 00:09:15,487 Just wrong number. 207 00:09:15,522 --> 00:09:16,788 Come on, who was it? 208 00:09:16,823 --> 00:09:19,290 It was just somebody I didn't want to talk to. 209 00:09:19,326 --> 00:09:20,525 Can we leave it at that? 210 00:09:20,560 --> 00:09:22,827 Uh, last time you said that, 211 00:09:22,862 --> 00:09:24,662 I ended up having to bail you out of jail. 212 00:09:24,698 --> 00:09:26,097 David, trust me. 213 00:09:26,132 --> 00:09:29,166 If we just ignore it, it'll go away, okay? 214 00:09:29,202 --> 00:09:32,103 Like I'm really supposed to believe that. 215 00:09:32,138 --> 00:09:33,104 David, would you just 216 00:09:33,139 --> 00:09:34,539 shut up and kiss me? 217 00:09:39,012 --> 00:09:40,945 Well, the way I see it, 218 00:09:40,980 --> 00:09:42,514 you got two ways to go with this thing. 219 00:09:42,549 --> 00:09:44,449 One, you could hard line the guy, 220 00:09:44,484 --> 00:09:46,684 which is probably what he wants. 221 00:09:46,719 --> 00:09:48,520 And option number two? Two? 222 00:09:48,555 --> 00:09:50,088 Play ball with him. 223 00:09:50,123 --> 00:09:51,489 Eventually, he's gonna fold. 224 00:09:51,524 --> 00:09:53,724 Brandon, he's got free passes to go flying. 225 00:09:53,760 --> 00:09:55,627 Come on, we'll get Silver, maybe Joe. 226 00:09:55,662 --> 00:09:57,261 We'll have a blast. 227 00:09:57,297 --> 00:09:58,729 Ever been on a biplane before? 228 00:09:58,764 --> 00:09:59,898 No. 229 00:09:59,933 --> 00:10:01,065 Ah, it's the ultimate roller coaster! 230 00:10:01,101 --> 00:10:02,067 These things go up, 231 00:10:02,102 --> 00:10:03,267 they go down, they dive, 232 00:10:03,302 --> 00:10:04,669 they barrel, 360, everything. 233 00:10:04,704 --> 00:10:06,271 It's the best roller coaster you'll ever be on. 234 00:10:06,306 --> 00:10:08,573 Well, that sounds a little better. 235 00:10:08,608 --> 00:10:09,874 See, I told you. 236 00:10:09,909 --> 00:10:11,275 If I'm right, I'm right, 237 00:10:11,311 --> 00:10:13,945 but if not, at least we get a free day of flying out of it. 238 00:10:20,921 --> 00:10:23,688 Hey, knock, knock. 239 00:10:23,723 --> 00:10:25,389 We're here. What do you want us to do? 240 00:10:25,425 --> 00:10:27,158 Leave. 241 00:10:27,193 --> 00:10:28,192 What's with her? 242 00:10:28,228 --> 00:10:30,394 You were supposed to be here hours ago. 243 00:10:30,429 --> 00:10:31,395 So? We're a little late. 244 00:10:31,430 --> 00:10:32,396 Give us a break. 245 00:10:32,432 --> 00:10:33,965 CLARE: Give us a break. 246 00:10:34,000 --> 00:10:35,766 What's going on? 247 00:10:35,802 --> 00:10:39,104 Can, uh, can we talk to you privately? 248 00:10:39,139 --> 00:10:40,204 Let's get out of here, Kelly. 249 00:10:40,239 --> 00:10:41,539 This is getting a little too weird for me. 250 00:10:41,574 --> 00:10:42,907 Yeah. 251 00:10:42,942 --> 00:10:44,342 Good idea. Have fun with your sale. 252 00:10:44,377 --> 00:10:45,310 Look, Kel... 253 00:10:46,512 --> 00:10:48,246 you either talk to me now 254 00:10:48,281 --> 00:10:50,281 or don't ever talk to me again. 255 00:10:56,556 --> 00:10:58,189 Colin, can you wait for me in the car? 256 00:10:58,224 --> 00:10:59,457 I'll just be a minute. 257 00:10:59,492 --> 00:11:00,425 Yeah, sure. 258 00:11:04,297 --> 00:11:06,497 Am I grounded? 259 00:11:06,533 --> 00:11:08,232 No, but you are out of line. 260 00:11:08,267 --> 00:11:11,202 I forgot about the stupid sale. 261 00:11:11,237 --> 00:11:12,703 What do you want me to do? 262 00:11:12,738 --> 00:11:13,938 You want me to buy something? 263 00:11:13,973 --> 00:11:15,739 Will that make you feel better? DONNA: No, Kel. 264 00:11:15,775 --> 00:11:18,042 Clare found something in your room. 265 00:11:19,079 --> 00:11:21,379 What were you doing in my room? 266 00:11:21,415 --> 00:11:23,480 This isn't about me. I don't care who it's about. 267 00:11:23,517 --> 00:11:25,416 It doesn't give you the right to go through my stuff. 268 00:11:25,452 --> 00:11:26,918 DONNA: Kel, please, 269 00:11:26,953 --> 00:11:28,152 we're worried about you. 270 00:11:28,188 --> 00:11:29,620 Donna, there's nothing to worry about. 271 00:11:29,656 --> 00:11:30,754 I am fine, okay? 272 00:11:30,791 --> 00:11:31,756 Well, I don't think you are fine. 273 00:11:31,792 --> 00:11:32,991 Everything is going great 274 00:11:33,026 --> 00:11:33,992 in my life. 275 00:11:34,027 --> 00:11:35,859 I'm getting better grades 276 00:11:35,896 --> 00:11:36,694 than I've ever gotten. 277 00:11:36,729 --> 00:11:37,728 I'm in shape, 278 00:11:37,764 --> 00:11:38,829 I'm in love. 279 00:11:38,865 --> 00:11:40,265 Everything's great. 280 00:11:40,300 --> 00:11:41,465 Yeah. 281 00:11:41,501 --> 00:11:43,267 Everything's hunky-dory, 282 00:11:43,303 --> 00:11:45,003 if you overlook the fact that you're addicted 283 00:11:45,038 --> 00:11:46,403 to a lethal narcotic. 284 00:11:46,440 --> 00:11:50,175 I am not addicted to anything, Clare. 285 00:11:50,210 --> 00:11:51,742 Really? 286 00:11:51,778 --> 00:11:53,244 Yeah. You know, 287 00:11:53,280 --> 00:11:54,646 you are so full of it. 288 00:11:54,681 --> 00:11:56,947 You're totally high right now. 289 00:11:56,983 --> 00:11:59,884 You know, I'm not gonna stick around here, okay, 290 00:11:59,920 --> 00:12:01,352 and get busted because you leave your little drugs 291 00:12:01,388 --> 00:12:03,721 around the apartment, okay? 292 00:12:03,757 --> 00:12:05,089 Fine. Then why don't you leave the apartment? 293 00:12:05,125 --> 00:12:06,357 Good idea. Maybe I will. 294 00:12:06,393 --> 00:12:07,591 You guys... You know what? 295 00:12:07,627 --> 00:12:09,827 I have a better idea. I'll move out. 296 00:12:09,863 --> 00:12:11,696 No, Kelly, don't go. That's not what we want. 297 00:12:11,732 --> 00:12:13,998 I don't care what you guys want. I'm out of here. 298 00:12:14,034 --> 00:12:14,999 Kel? 299 00:12:15,035 --> 00:12:16,000 What? 300 00:12:16,036 --> 00:12:18,069 Do us a favor, okay? 301 00:12:19,706 --> 00:12:21,439 Take the evidence with you. 302 00:12:29,449 --> 00:12:30,915 (door opens) 303 00:12:30,951 --> 00:12:32,116 (door shuts) 304 00:12:45,532 --> 00:12:47,064 Don't worry, Donna. 305 00:12:47,099 --> 00:12:48,566 Biplaning is a safe sport. 306 00:12:48,601 --> 00:12:50,635 No, miniature golf is a safe sport. 307 00:12:50,670 --> 00:12:53,371 Going up in a biplane, that does not sound safe to me. 308 00:12:53,406 --> 00:12:56,107 Go light, Joe, or you'll be wearing this in a few hours. 309 00:12:56,143 --> 00:12:59,144 See? Even Nat's concerned. 310 00:12:59,179 --> 00:13:00,278 NAT: I am not. 311 00:13:00,313 --> 00:13:02,580 A biplane is practically crashproof. 312 00:13:02,616 --> 00:13:04,348 Practically? 313 00:13:04,384 --> 00:13:05,750 Would you tell her to relax, Nat? 314 00:13:05,786 --> 00:13:07,317 Relax, Nat. 315 00:13:07,354 --> 00:13:09,753 Oh, thanks. That makes me feel so much better. 316 00:13:09,790 --> 00:13:11,055 I'll just have the orange juice, 317 00:13:11,091 --> 00:13:12,123 coffee and toast, please, Nat. 318 00:13:12,159 --> 00:13:13,258 I'll have the same, please. 319 00:13:13,293 --> 00:13:14,926 You got it. 320 00:13:14,961 --> 00:13:17,194 So, you haven't said a word about Kelly. 321 00:13:17,229 --> 00:13:18,663 Did she call you back last night? 322 00:13:18,698 --> 00:13:20,765 No, and I'm not about to call her. 323 00:13:20,801 --> 00:13:23,301 You'll see. She'll probably show up today, 324 00:13:23,336 --> 00:13:25,136 and it will be like nothing ever happened. 325 00:13:25,172 --> 00:13:28,273 I think it's a little too late for that. 326 00:13:43,489 --> 00:13:44,822 What are you doing? 327 00:13:44,858 --> 00:13:48,792 I'm sorry. I couldn't sleep. 328 00:13:48,828 --> 00:13:51,829 I figured if I'm moving in, I'd better make room for my stuff. 329 00:13:51,865 --> 00:13:53,731 Take as much space as you need. 330 00:13:53,767 --> 00:13:56,868 I wish my friends would have said the same thing, 331 00:13:56,903 --> 00:13:59,503 but they don't even know what space is. 332 00:13:59,538 --> 00:14:01,939 They think that being a good roommate means rummaging 333 00:14:01,975 --> 00:14:05,109 through my stuff, not to mention my life. 334 00:14:05,145 --> 00:14:07,645 Stop. Don't get yourself all worked up. 335 00:14:07,681 --> 00:14:09,547 Look, you got a great place to land here, 336 00:14:09,582 --> 00:14:11,382 and you can stay as long as you want. 337 00:14:14,420 --> 00:14:16,253 Do you think I could have another line? 338 00:14:18,358 --> 00:14:20,057 You know where it is. 339 00:14:20,093 --> 00:14:21,825 You don't have to ask me. 340 00:14:21,862 --> 00:14:24,362 Thanks. 341 00:14:24,397 --> 00:14:28,365 I just feel like they're ganging up on me or something. 342 00:14:28,401 --> 00:14:29,967 So what? They're straight. 343 00:14:30,003 --> 00:14:31,736 Forget about them. 344 00:14:31,771 --> 00:14:34,839 Believe me, I'm trying. 345 00:14:47,853 --> 00:14:49,853 It's been in my family for generations. 346 00:14:49,889 --> 00:14:52,890 I mean, the sentimental value alone is incalculable. 347 00:14:52,925 --> 00:14:54,158 I'll give you 50 cents. 348 00:14:54,193 --> 00:14:55,626 Sold. 349 00:14:55,662 --> 00:14:57,495 WOMAN: How much is this? It's not marked. 350 00:14:57,530 --> 00:14:59,664 Uh, hey, Donna, how much for the yellow sweater? 351 00:14:59,699 --> 00:15:00,664 Three dollars. 352 00:15:00,700 --> 00:15:03,634 Three dollars? I'll take it. 353 00:15:03,670 --> 00:15:04,902 Sorry. It's already sold. 354 00:15:04,938 --> 00:15:06,470 Why are you selling this anyway? 355 00:15:06,505 --> 00:15:07,671 It's practically brand-new. 356 00:15:07,706 --> 00:15:08,940 Not mine. Kelly's. 357 00:15:08,975 --> 00:15:10,474 Where is Kelly anyway? 358 00:15:10,510 --> 00:15:13,144 Sleeping with her new roomie. 359 00:15:13,179 --> 00:15:15,379 Oh, she moved in with Colin? 360 00:15:15,415 --> 00:15:17,682 It's only temporary. 361 00:15:17,717 --> 00:15:20,017 Yeah, till she regains her sanity. 362 00:15:20,053 --> 00:15:22,553 I thought you both liked Colin? Yeah, well, 363 00:15:22,589 --> 00:15:23,754 there's a couple things you don't know 364 00:15:23,790 --> 00:15:25,556 about our little artist friend. 365 00:15:25,592 --> 00:15:26,724 WOMAN: How much is the typewriter, 366 00:15:26,760 --> 00:15:28,759 or is that already sold, too? 367 00:15:28,795 --> 00:15:30,261 It's mine. 368 00:15:30,297 --> 00:15:33,063 CLARE: Make an offer. 369 00:15:33,099 --> 00:15:34,799 Don't you think it's not a good idea 370 00:15:34,834 --> 00:15:36,800 to broadcast Kelly's problems to everybody? 371 00:15:36,836 --> 00:15:39,103 Why? I don't really care who knows. 372 00:15:39,139 --> 00:15:40,905 Clare. What? 373 00:15:40,941 --> 00:15:43,708 Val, you're right, we shouldn't. 374 00:15:43,743 --> 00:15:45,576 (scoffs): Whatever. 375 00:15:49,048 --> 00:15:50,448 Caffeine? 376 00:15:50,483 --> 00:15:52,416 Ooh, good timing. Thanks. 377 00:15:53,886 --> 00:15:56,553 Hi. Why didn't you go flying with the guys? 378 00:15:56,589 --> 00:15:58,922 'Cause dive-bombing and pulling Gs 379 00:15:58,958 --> 00:16:00,657 isn't exactly my idea of a good time. 380 00:16:00,694 --> 00:16:03,928 Joe said it wasn't dangerous. 381 00:16:03,964 --> 00:16:08,265 At 10,000 feet, anything's a little dangerous. 382 00:16:20,846 --> 00:16:22,780 (Steve laughing) 383 00:16:25,351 --> 00:16:27,518 Wow, it's spectacular up here. 384 00:16:27,554 --> 00:16:28,553 GEORGE: Casten! 385 00:16:28,588 --> 00:16:30,088 I thought you punked out on me. 386 00:16:30,123 --> 00:16:31,522 No, sir, Captain George. 387 00:16:31,558 --> 00:16:33,358 CASTEN: How you doing? GEORGE: I'm doing real fine. 388 00:16:33,393 --> 00:16:34,692 CASTEN: You look great, man, you look great. 389 00:16:34,727 --> 00:16:35,860 GEORGE: So do you, kid. CASTEN: This is Joe Bradley, 390 00:16:35,895 --> 00:16:37,127 Hi. Steve Sanders 391 00:16:37,163 --> 00:16:38,129 and Brandon Walsh. 392 00:16:38,164 --> 00:16:39,797 How you doing? Captain George. 393 00:16:39,833 --> 00:16:41,032 Glad to have you aboard, fellas, 394 00:16:41,067 --> 00:16:42,833 and it's just George since I retired. 395 00:16:42,869 --> 00:16:45,103 Jonathan tells me you're all cherry flyers. 396 00:16:45,138 --> 00:16:47,170 Well, not me. I've done this before. 397 00:16:47,207 --> 00:16:48,639 Oh, how many flights have you made, son? 398 00:16:48,675 --> 00:16:50,174 One. 399 00:16:51,477 --> 00:16:53,077 Well, we'll all get up in the air 400 00:16:53,112 --> 00:16:54,145 before the day is out. 401 00:16:54,180 --> 00:16:55,512 We'll even do some aerobatics. 402 00:16:55,548 --> 00:16:58,015 But first we're gonna start with an introductory flight, 403 00:16:58,051 --> 00:16:59,250 if that's okay with you, Steve. 404 00:16:59,285 --> 00:17:01,719 Just say yes. Yes. 405 00:17:01,754 --> 00:17:03,053 Is this our plane here? 406 00:17:03,089 --> 00:17:04,655 Yep. Uh, Jonathan, 407 00:17:04,690 --> 00:17:07,058 are you piloting today? Oh, you bet I am. 408 00:17:07,093 --> 00:17:09,560 Wait a second-- you're the pilot? Yeah. 409 00:17:09,595 --> 00:17:10,528 Well, if it'd make you feel better, 410 00:17:10,563 --> 00:17:11,529 maybe George could take you. 411 00:17:11,564 --> 00:17:12,764 GEORGE: Oh, no, fellas, 412 00:17:12,799 --> 00:17:14,532 you don't have anything to worry about. 413 00:17:14,567 --> 00:17:15,533 Jonathan's one of the best 414 00:17:15,568 --> 00:17:16,700 that ever came out of this school. 415 00:17:16,736 --> 00:17:18,336 Yeah, well, I paid him to say that. 416 00:17:18,371 --> 00:17:19,370 Thanks, man. 417 00:17:19,406 --> 00:17:20,671 Look, uh, if it makes you 418 00:17:20,706 --> 00:17:22,040 feel any better, I'll make it easy. 419 00:17:22,075 --> 00:17:23,574 I'll take you. 420 00:17:23,609 --> 00:17:24,909 JONATHAN: All right, then. 421 00:17:24,944 --> 00:17:26,344 Who's going with me? 422 00:17:26,379 --> 00:17:27,745 Go ahead. 423 00:17:27,780 --> 00:17:29,447 No, go ahead. 424 00:17:29,482 --> 00:17:30,815 I'll catch the next flight. 425 00:17:30,850 --> 00:17:32,050 Thank you so much. 426 00:17:32,085 --> 00:17:33,617 Come on, Walsh, you're going to love it. 427 00:17:33,653 --> 00:17:34,919 I'm telling you, you're gonna love it. 428 00:18:23,002 --> 00:18:24,702 (laughs) 429 00:18:24,737 --> 00:18:26,003 (sotto voce): Sure. 430 00:18:30,943 --> 00:18:32,410 Well, Walsh, what do you think? 431 00:18:32,445 --> 00:18:34,812 Awesome. I tried to tell you. 432 00:18:34,847 --> 00:18:36,414 Well, I'm glad I came. 433 00:18:36,449 --> 00:18:38,482 You ready for some aerobatics? 434 00:18:38,518 --> 00:18:39,750 (forced laughter) 435 00:18:39,786 --> 00:18:41,219 Uh, maybe later. 436 00:18:41,254 --> 00:18:44,422 Funny, Susan's not usually attracted to cautious guys. 437 00:18:44,457 --> 00:18:46,157 Just watch where you're flying, would you? 438 00:18:46,192 --> 00:18:47,991 Yes, sir. 439 00:18:48,027 --> 00:18:49,026 Hang on. 440 00:18:57,370 --> 00:18:59,236 (both laughing) 441 00:19:00,306 --> 00:19:01,204 Ah... 442 00:19:01,241 --> 00:19:03,006 (engine roaring) 443 00:19:08,581 --> 00:19:09,947 Had enough, Walsh? 444 00:19:09,982 --> 00:19:12,616 Is that the best you can do? Okay. 445 00:20:06,472 --> 00:20:08,739 So you think Kelly's serious about moving out? 446 00:20:10,209 --> 00:20:12,977 I don't think Kelly knows what she wants right now. 447 00:20:14,713 --> 00:20:16,747 I think she just wants to get away from anyone 448 00:20:16,782 --> 00:20:18,082 who will remind her 449 00:20:18,117 --> 00:20:20,851 that what she's doing is killing her. 450 00:20:20,886 --> 00:20:23,187 I just don't get how someone as smart as Kelly 451 00:20:23,222 --> 00:20:24,989 could let this happen to her. 452 00:20:26,625 --> 00:20:30,194 You don't have to be dumb to get hooked, believe me. 453 00:20:30,229 --> 00:20:31,429 And Jackie? 454 00:20:31,464 --> 00:20:33,530 D-Does she know? 455 00:20:33,566 --> 00:20:35,499 I didn't tell her. 456 00:20:36,735 --> 00:20:38,669 Maybe we should. 457 00:20:38,704 --> 00:20:40,338 I don't know. 458 00:20:40,373 --> 00:20:42,840 I know when you guys told my dad, 459 00:20:42,875 --> 00:20:45,008 it didn't exactly inspire me to quit. 460 00:20:46,746 --> 00:20:49,880 It almost did the opposite, actually. 461 00:20:49,915 --> 00:20:52,716 So what do we do? 462 00:20:52,752 --> 00:20:54,752 Honestly? 463 00:20:56,255 --> 00:20:59,256 We do what we can as friends. 464 00:20:59,292 --> 00:21:00,925 But the truth is, 465 00:21:00,960 --> 00:21:03,027 if Kelly doesn't want to straighten out, 466 00:21:03,062 --> 00:21:06,763 nothing we say or do is gonna make any difference. 467 00:21:21,047 --> 00:21:22,346 So did you hate it? 468 00:21:22,381 --> 00:21:23,980 Not at all, not at all. 469 00:21:24,016 --> 00:21:25,582 Good, cool. I'm glad. (laughs) 470 00:21:25,617 --> 00:21:26,750 Unbelievable, how was it? 471 00:21:26,785 --> 00:21:27,851 Oh man, it was awesome. 472 00:21:27,886 --> 00:21:29,286 Casten's a heck of a pilot. 473 00:21:29,321 --> 00:21:30,554 It looked incredible from down here. 474 00:21:30,589 --> 00:21:31,988 Casten, I'm going up with you, man. 475 00:21:32,024 --> 00:21:33,124 You got it. You got it. 476 00:21:33,159 --> 00:21:35,292 Whoo! Man, that was awesome! 477 00:21:39,198 --> 00:21:40,497 Oh, he's kidding, right? 478 00:21:40,533 --> 00:21:42,032 No, it must be the Gs. 479 00:21:43,135 --> 00:21:44,502 This could be serious. 480 00:21:44,537 --> 00:21:45,803 Someone should call a medic. 481 00:21:45,838 --> 00:21:47,171 Just give me some room. 482 00:21:48,907 --> 00:21:50,040 Ooh. 483 00:21:50,075 --> 00:21:51,709 GEORGE: You all right, son? BRANDON: Easy. 484 00:21:51,744 --> 00:21:52,877 What happened? 485 00:21:52,912 --> 00:21:54,145 Must have been too much for you. 486 00:21:54,180 --> 00:21:55,446 You passed out. 487 00:21:58,517 --> 00:22:00,951 How you doing, bro, you all right? 488 00:22:00,987 --> 00:22:03,054 Yeah. I'm fine. 489 00:22:03,089 --> 00:22:05,289 Well, okay, then, Steve? 490 00:22:05,324 --> 00:22:06,924 What do you say? You ready to go up? 491 00:22:06,959 --> 00:22:08,626 (laughs) BRANDON: Steve, uh... 492 00:22:08,661 --> 00:22:10,461 we should probably get Joe home, huh? 493 00:22:10,496 --> 00:22:11,562 Yeah. You know what? 494 00:22:11,597 --> 00:22:13,430 I'm going to go get the car, all right? 495 00:22:13,466 --> 00:22:15,666 Yeah... uh, but... 496 00:22:20,172 --> 00:22:21,772 (sighs) 497 00:22:21,807 --> 00:22:22,973 You all right? 498 00:22:23,008 --> 00:22:24,942 Yeah, I think so. 499 00:22:24,977 --> 00:22:26,610 Hey, Brandon, do me a favor-- 500 00:22:26,645 --> 00:22:27,611 don't tell anyone, 501 00:22:27,646 --> 00:22:29,213 especially Donna. 502 00:22:29,248 --> 00:22:31,181 I don't want her to start worrying. 503 00:22:31,217 --> 00:22:32,816 It could be your heart, man. 504 00:22:32,852 --> 00:22:34,818 Yeah. 505 00:22:34,854 --> 00:22:36,820 I know. 506 00:22:36,856 --> 00:22:38,789 I feel okay. 507 00:22:40,459 --> 00:22:41,859 All right. 508 00:22:41,894 --> 00:22:43,493 It's your life. 509 00:22:45,064 --> 00:22:46,997 Yeah. 510 00:22:48,100 --> 00:22:49,966 (sighs) 511 00:22:52,071 --> 00:22:53,203 This is darling. 512 00:22:53,239 --> 00:22:54,371 How much is it? 513 00:22:54,407 --> 00:22:55,906 Uh, sorry, he's not for sale. 514 00:22:55,941 --> 00:22:57,140 Why not? 515 00:22:57,176 --> 00:22:59,409 'Cause he's my boyfriend, all right? 516 00:22:59,445 --> 00:23:01,678 I'll give you $5 for him. 517 00:23:01,714 --> 00:23:04,147 Sold. 518 00:23:04,183 --> 00:23:06,316 He was never a very good kisser anyway. 519 00:23:06,352 --> 00:23:08,719 Hmm. 520 00:23:11,124 --> 00:23:13,056 (indistinct chatter) 521 00:23:15,328 --> 00:23:17,128 So, what's it like 522 00:23:17,163 --> 00:23:19,130 with Jonathan being around, 523 00:23:19,165 --> 00:23:20,897 the old and the new together? 524 00:23:20,933 --> 00:23:22,366 Truth? 525 00:23:22,402 --> 00:23:24,268 It's a pain. 526 00:23:24,303 --> 00:23:25,836 It's making Brandon miserable. 527 00:23:25,872 --> 00:23:27,470 I had no idea. 528 00:23:27,507 --> 00:23:29,406 So you're not interested in Jonathan anymore? 529 00:23:29,442 --> 00:23:30,174 No. 530 00:23:30,209 --> 00:23:31,475 Well, then lose him. 531 00:23:31,511 --> 00:23:33,443 Well, it's not that easy. 532 00:23:33,479 --> 00:23:36,647 I mean, I did tell him we could still be friends, and.... 533 00:23:36,682 --> 00:23:38,315 Well, that was your first mistake. 534 00:23:38,351 --> 00:23:40,217 But I don't give Brandon a hard time 535 00:23:40,252 --> 00:23:41,652 when he spends time with Kelly. 536 00:23:41,687 --> 00:23:42,853 No comment. 537 00:23:42,889 --> 00:23:45,489 Are you saying I have a reason to be concerned? 538 00:23:45,525 --> 00:23:48,124 No. No, not at all. 539 00:23:48,161 --> 00:23:49,893 (phone ringing) 540 00:23:49,928 --> 00:23:52,863 I just wish Jonathan would get over me, that's all. 541 00:23:52,898 --> 00:23:54,264 He will. 542 00:23:54,300 --> 00:23:56,066 Unless that's not what you really want. 543 00:23:56,102 --> 00:23:57,501 It is. 544 00:23:57,536 --> 00:24:00,303 Guess I'm just not very good at being the bad guy. 545 00:24:00,339 --> 00:24:01,605 CLARE: Val? 546 00:24:01,641 --> 00:24:02,773 Phone's for you. 547 00:24:02,809 --> 00:24:04,741 Well, stick with me. 548 00:24:04,777 --> 00:24:06,543 I'll teach you how to be heartless. 549 00:24:09,081 --> 00:24:11,015 I may take you up on that. 550 00:24:12,452 --> 00:24:13,818 Thanks. 551 00:24:13,853 --> 00:24:14,984 Hello? 552 00:24:15,021 --> 00:24:16,686 Surprise. I'm here. 553 00:24:16,722 --> 00:24:18,255 Just like I said. 554 00:24:18,290 --> 00:24:19,756 Why are you doing this? 555 00:24:19,791 --> 00:24:20,991 Doing what? 556 00:24:21,027 --> 00:24:24,528 I'm visiting my oldest and dearest friend, 557 00:24:24,563 --> 00:24:26,196 who, for some reason, 558 00:24:26,232 --> 00:24:28,431 is not making me feel very welcome. 559 00:24:28,468 --> 00:24:30,267 How did you find me here? 560 00:24:30,303 --> 00:24:31,435 I phoned around. 561 00:24:31,470 --> 00:24:33,069 Nobody seemed to be home. 562 00:24:33,105 --> 00:24:35,439 Then Nat said you were probably at the sale. 563 00:24:35,475 --> 00:24:36,841 Wait. You talked to Nat? 564 00:24:36,876 --> 00:24:38,008 Relax. 565 00:24:38,043 --> 00:24:39,610 He didn't know who it was. 566 00:24:39,645 --> 00:24:42,078 By the way, I just love what you've done 567 00:24:42,114 --> 00:24:44,081 with your bedroom since I was here. 568 00:24:44,116 --> 00:24:45,248 You're in my bedroom? 569 00:24:45,283 --> 00:24:46,616 How did you get in the house? 570 00:24:46,652 --> 00:24:47,884 Come on, silly. 571 00:24:47,919 --> 00:24:50,253 I still have the key from my last visit. 572 00:24:50,289 --> 00:24:52,455 Listen, Ginger, this may have slipped your mind, 573 00:24:52,491 --> 00:24:54,958 but as far as everybody around here is concerned, 574 00:24:54,994 --> 00:24:56,860 we're not supposed to be friends anymore. 575 00:24:56,896 --> 00:25:00,230 I know, Val, and I hate to blow your cover, 576 00:25:00,266 --> 00:25:03,267 but I don't have any place to stay. 577 00:25:03,302 --> 00:25:04,834 Any ideas? 578 00:25:04,870 --> 00:25:07,771 Are you telling me if I don't accommodate your little whims, 579 00:25:07,806 --> 00:25:09,773 you're gonna go back on our deal 580 00:25:09,808 --> 00:25:11,408 and tell everybody we scammed them? 581 00:25:11,443 --> 00:25:12,976 Okay, I'll come over there, then. 582 00:25:13,012 --> 00:25:15,446 It will be nice to see the girls. 583 00:25:15,481 --> 00:25:19,082 And I'm sure they would love to see me. 584 00:25:19,118 --> 00:25:20,484 No. 585 00:25:20,519 --> 00:25:22,019 No, just... just stay there. 586 00:25:22,054 --> 00:25:24,588 I'll... I'll pick you up and get you settled. 587 00:25:24,624 --> 00:25:25,789 That's so nice. 588 00:25:25,825 --> 00:25:27,124 I thought you might. 589 00:25:27,159 --> 00:25:28,291 And hurry. 590 00:25:28,327 --> 00:25:29,459 (phone beeps off) 591 00:25:29,495 --> 00:25:31,261 (line disconnects) 592 00:25:33,265 --> 00:25:34,898 It's not her money. 593 00:25:34,934 --> 00:25:36,766 What are you talking about? 594 00:25:36,802 --> 00:25:38,435 Oh, cut the crap, Ginger. 595 00:25:38,471 --> 00:25:40,036 You're the one who had your hand in the cookie jar. 596 00:25:40,072 --> 00:25:41,205 You're the thief. 597 00:25:41,240 --> 00:25:43,207 I am not. 598 00:25:46,312 --> 00:25:48,112 STEVE: Oh, there's my watch. 599 00:25:49,081 --> 00:25:50,547 How could you do this to me? 600 00:25:53,853 --> 00:25:56,219 (phone beeps off) 601 00:25:56,255 --> 00:25:57,587 (sighs) 602 00:25:57,623 --> 00:25:59,590 Hey, you mind if I take off? 603 00:25:59,625 --> 00:26:01,492 I'm kind of tired of playing shopkeeper. 604 00:26:01,527 --> 00:26:02,792 Yeah, sure. 605 00:26:02,828 --> 00:26:04,128 No problem. 606 00:26:07,233 --> 00:26:09,165 Is everything okay? 607 00:26:09,201 --> 00:26:12,235 No, actually, I'm terrible. 608 00:26:12,271 --> 00:26:13,971 What happened? 609 00:26:15,074 --> 00:26:17,474 Ginger's back in town. 610 00:26:17,510 --> 00:26:18,675 (laughs) 611 00:26:18,711 --> 00:26:20,610 Kleptomaniac from Buffalo Ginger? 612 00:26:20,646 --> 00:26:22,012 Yeah. 613 00:26:22,048 --> 00:26:24,348 So? It's not like you have to invite her over 614 00:26:24,383 --> 00:26:25,516 for dinner or anything. 615 00:26:25,551 --> 00:26:28,319 She called me from my bedroom. 616 00:26:28,354 --> 00:26:30,320 What? Listen, 617 00:26:30,356 --> 00:26:31,521 I got to get her out of there 618 00:26:31,557 --> 00:26:32,689 before the junior birdmen get back. 619 00:26:32,725 --> 00:26:35,025 Is there anything I can do to help? 620 00:26:35,061 --> 00:26:36,460 Yeah, actually. 621 00:26:36,495 --> 00:26:39,363 Um, can you check her into a good hotel, and I'll pay? 622 00:26:39,398 --> 00:26:41,298 Wait. You're going to pay to put her up? 623 00:26:41,333 --> 00:26:43,100 It's complicated. 624 00:26:43,135 --> 00:26:44,434 Yeah. 625 00:26:44,469 --> 00:26:46,369 Everything with you is complicated. 626 00:26:46,405 --> 00:26:48,672 David, please, do this for me, okay? 627 00:26:50,743 --> 00:26:51,975 Sure. 628 00:26:52,010 --> 00:26:53,376 Whatever you need. 629 00:26:53,412 --> 00:26:55,312 Thanks. 630 00:26:56,415 --> 00:26:58,348 You're a lifesaver. 631 00:27:13,866 --> 00:27:16,399 MAN: We have a... We have a reservation, I think. 632 00:27:16,435 --> 00:27:19,970 Honey, where are your manners? 633 00:27:25,311 --> 00:27:27,277 (groans) 634 00:27:27,313 --> 00:27:28,545 There you go. 635 00:27:28,580 --> 00:27:29,813 Thanks. 636 00:27:29,848 --> 00:27:30,980 GINGER: Tell me again 637 00:27:31,017 --> 00:27:32,783 why Valerie couldn't meet me herself? 638 00:27:32,818 --> 00:27:33,817 She's busy. 639 00:27:33,853 --> 00:27:37,054 Well, it's okay this time. 640 00:27:37,089 --> 00:27:40,324 Do you want to stay and have some lunch with me? 641 00:27:40,359 --> 00:27:42,492 No, thanks. 642 00:27:42,528 --> 00:27:45,129 Come on, David. 643 00:27:45,164 --> 00:27:46,797 I hate to eat alone. 644 00:27:46,832 --> 00:27:49,265 Yeah, well, call me unreasonable, 645 00:27:49,301 --> 00:27:51,267 but I don't feel like sharing a meal 646 00:27:51,303 --> 00:27:54,471 with somebody who tried to rip off me and my friends. 647 00:27:54,507 --> 00:27:57,707 Is everybody going to dredge all that up again? 648 00:27:57,743 --> 00:28:00,477 So, what are you doing here anyway, Ginger? 649 00:28:00,513 --> 00:28:02,913 Oh. 650 00:28:02,948 --> 00:28:04,914 Valerie didn't tell you? 651 00:28:04,950 --> 00:28:06,115 No. 652 00:28:06,151 --> 00:28:07,650 Really? 653 00:28:07,687 --> 00:28:09,987 Hmm. 654 00:28:10,022 --> 00:28:13,924 It's not like Val to keep secrets, is it? 655 00:28:18,296 --> 00:28:20,363 Look, um, 656 00:28:20,399 --> 00:28:21,932 she said she'd see you tonight. 657 00:28:21,967 --> 00:28:24,300 I-I got to get going. 658 00:28:24,336 --> 00:28:26,469 You gonna be okay? 659 00:28:26,505 --> 00:28:29,039 I guess. 660 00:28:32,078 --> 00:28:34,445 (clears throat) 661 00:28:34,480 --> 00:28:35,812 (phone beeps on) 662 00:28:35,847 --> 00:28:37,280 Hello, room service? 663 00:28:39,752 --> 00:28:40,950 Room service. 664 00:28:40,986 --> 00:28:43,520 What is your champagne selection like? 665 00:28:46,726 --> 00:28:47,958 Well, we did pretty good. 666 00:28:47,993 --> 00:28:50,493 Yup, and the best part is, now we can go shopping 667 00:28:50,529 --> 00:28:52,295 and fill up our closets all over again. 668 00:28:52,331 --> 00:28:53,697 (laughs) 669 00:28:53,733 --> 00:28:56,499 Okay, I think I ended up with more than I started with. 670 00:28:56,535 --> 00:28:57,667 (laughs) Me, too. 671 00:28:57,703 --> 00:28:59,403 Thanks a lot for inviting me. Yeah. 672 00:28:59,438 --> 00:29:00,503 You guys want to stay for dinner? 673 00:29:00,539 --> 00:29:02,239 Can't. Got a date. 674 00:29:02,274 --> 00:29:04,308 Jonathan or Brandon? 675 00:29:04,343 --> 00:29:05,142 Oh. (laughs) 676 00:29:05,177 --> 00:29:06,242 It seemed like 677 00:29:06,278 --> 00:29:07,377 such a simple question. 678 00:29:07,413 --> 00:29:08,811 You're terrible. I know. 679 00:29:08,848 --> 00:29:09,946 (phone rings) Hmm. 680 00:29:09,982 --> 00:29:11,748 (phone beeps on) 681 00:29:11,784 --> 00:29:13,750 Hello. Garage Sale Central. 682 00:29:13,786 --> 00:29:15,218 Oh, hi. Hold on. 683 00:29:15,253 --> 00:29:16,453 Val, it's David. 684 00:29:16,489 --> 00:29:18,321 Oh, thanks. 685 00:29:18,357 --> 00:29:19,490 Yup. 686 00:29:19,525 --> 00:29:20,657 (both laughing) 687 00:29:20,693 --> 00:29:23,126 Hey. How's it going? 688 00:29:23,162 --> 00:29:24,795 Well, she's all tucked in. 689 00:29:24,830 --> 00:29:26,863 VALERIE: Did she say what she was doing here? 690 00:29:26,898 --> 00:29:28,031 She said you'd know. 691 00:29:28,067 --> 00:29:29,599 Well, I don't. 692 00:29:29,635 --> 00:29:32,469 She also said you wouldn't tell me. 693 00:29:32,505 --> 00:29:34,638 Oh, so you believe her over me? 694 00:29:34,673 --> 00:29:37,040 Val, just relax, okay? 695 00:29:37,076 --> 00:29:39,609 Why? So I can just let her waltz in here and screw everything up? 696 00:29:39,645 --> 00:29:41,011 Screw what up? 697 00:29:41,046 --> 00:29:42,545 David, she's poison. 698 00:29:42,581 --> 00:29:44,747 I got to make sure she stays out of our lives. 699 00:29:44,783 --> 00:29:46,749 In the meantime, just don't tell anybody she's here, okay? 700 00:29:46,786 --> 00:29:47,751 Valerie... 701 00:29:49,188 --> 00:29:51,154 Please, just... just promise me. 702 00:29:51,190 --> 00:29:54,090 Okay, fine, I-I promise. 703 00:29:54,126 --> 00:29:56,226 Thanks. 704 00:29:56,261 --> 00:29:57,393 (phone beeps off) 705 00:29:59,098 --> 00:30:00,797 (sighs) 706 00:30:03,836 --> 00:30:05,368 Hey, Jonathan, uh, bathroom's right there. 707 00:30:05,403 --> 00:30:06,602 Door next to the stairs. 708 00:30:06,638 --> 00:30:07,770 Great. Thanks. 709 00:30:07,806 --> 00:30:09,873 Uh, I told you he wasn't such a bad guy. 710 00:30:09,908 --> 00:30:11,374 Well, thanks for the personality assessment, Steve. 711 00:30:11,409 --> 00:30:12,742 but I still don't trust him. 712 00:30:12,777 --> 00:30:15,245 I hope you don't mind, but I'd still like to go back 713 00:30:15,280 --> 00:30:16,412 and get my ride sometime. 714 00:30:16,448 --> 00:30:17,580 No problem. Good. 715 00:30:17,615 --> 00:30:18,882 How do you think Joe is? 716 00:30:18,917 --> 00:30:20,116 Joe's fine. 717 00:30:20,152 --> 00:30:21,918 I'm telling you, man, I almost passed out 718 00:30:21,954 --> 00:30:23,853 on a few of those nosedives we were taking. 719 00:30:23,889 --> 00:30:25,588 Yeah, but he was still pretty green on the ride home. 720 00:30:25,624 --> 00:30:27,323 He's a big boy. 721 00:30:27,359 --> 00:30:28,491 Hey, guys. 722 00:30:28,526 --> 00:30:29,759 Hey, Clare. Hey, baby. 723 00:30:29,794 --> 00:30:31,127 Hi. How was your flying? 724 00:30:31,163 --> 00:30:34,530 Mm, well, actually, I didn't get a chance to fly. 725 00:30:34,566 --> 00:30:36,633 We had a little medical emergency. 726 00:30:36,669 --> 00:30:38,001 Joe fainted. 727 00:30:38,037 --> 00:30:39,535 BRANDON: It was no big deal. 728 00:30:39,572 --> 00:30:40,670 He's fine. 729 00:30:40,706 --> 00:30:42,772 So, how'd the sale of the century go? 730 00:30:42,808 --> 00:30:44,575 Um, pretty decent, 731 00:30:44,610 --> 00:30:46,710 except, um, Kelly flaked on us big time. 732 00:30:47,746 --> 00:30:49,546 In every sense of the word. 733 00:30:49,581 --> 00:30:51,147 What's that mean? 734 00:30:51,182 --> 00:30:52,449 It means, Brandon, 735 00:30:52,484 --> 00:30:54,817 if you have any influence over her at all, 736 00:30:54,853 --> 00:30:56,352 now's the time to use it. 737 00:30:59,158 --> 00:31:00,323 I'm serious, guys. 738 00:31:00,359 --> 00:31:01,691 She's going down fast. 739 00:31:01,727 --> 00:31:02,926 I thought she quit. 740 00:31:02,962 --> 00:31:05,261 Well, that's what she wants us to think. 741 00:31:08,466 --> 00:31:09,766 (sighs) 742 00:31:09,802 --> 00:31:11,768 Any idea where she is now? 743 00:31:11,804 --> 00:31:14,905 Probably at, uh, Colin's loft of sin 744 00:31:14,940 --> 00:31:16,940 deviating her septum. 745 00:31:16,976 --> 00:31:18,408 BRANDON: Great. 746 00:31:18,444 --> 00:31:19,609 I'm supposed to meet Susan. 747 00:31:19,645 --> 00:31:20,543 Brandon... 748 00:31:20,579 --> 00:31:22,345 Yeah, I know. 749 00:31:22,381 --> 00:31:24,447 I'll, uh, stop by there on my way. 750 00:31:24,483 --> 00:31:26,483 Hey, you want me to go with you? 751 00:31:26,518 --> 00:31:28,651 No. I don't want her to think we're double-teaming her. 752 00:31:28,686 --> 00:31:30,354 Let me, uh, talk to her alone first. 753 00:31:32,892 --> 00:31:33,624 Hi, Jonathan. 754 00:31:33,659 --> 00:31:34,791 How you doing? 755 00:31:34,826 --> 00:31:36,660 Hey, listen, uh, give Susan my best, will you? 756 00:31:36,695 --> 00:31:37,827 Yeah, will do. 757 00:31:37,863 --> 00:31:39,462 Hey, listen, thanks for a good time today. 758 00:31:39,497 --> 00:31:41,131 Anytime. Anytime. I'll see you guys. 759 00:31:41,166 --> 00:31:43,133 See you. Thanks again. 760 00:32:01,052 --> 00:32:02,352 (knocking) 761 00:32:02,388 --> 00:32:03,787 Who is it? 762 00:32:03,822 --> 00:32:04,954 BRANDON: It's me. 763 00:32:04,990 --> 00:32:06,122 (sniffs and sighs) 764 00:32:06,157 --> 00:32:07,290 Who? 765 00:32:07,326 --> 00:32:08,257 It's Brandon. 766 00:32:10,462 --> 00:32:12,663 Brandon, uh, what do you want? 767 00:32:12,698 --> 00:32:14,197 I just want to talk to you. 768 00:32:14,232 --> 00:32:15,365 Will you open the door? 769 00:32:15,401 --> 00:32:17,534 No, no... I can't see you right now. 770 00:32:17,569 --> 00:32:18,702 Okay? Go away. 771 00:32:18,737 --> 00:32:19,903 Kelly, open the door. 772 00:32:21,707 --> 00:32:22,973 (closing drawer) 773 00:32:25,644 --> 00:32:26,910 (sniffing) 774 00:32:32,184 --> 00:32:33,683 (sighs) 775 00:32:33,719 --> 00:32:35,685 Brandon, I don't want you 776 00:32:35,721 --> 00:32:39,456 to see me like this, so could you just go? 777 00:32:39,491 --> 00:32:42,558 I'm not going anywhere. 778 00:32:42,594 --> 00:32:44,827 (sighs) 779 00:32:44,862 --> 00:32:46,662 Colin's gonna be home in a minute, 780 00:32:46,698 --> 00:32:49,065 and, uh, I-I don't... I don't think you should be here. 781 00:32:51,436 --> 00:32:54,438 Why don't you come with me? 782 00:32:54,473 --> 00:32:56,406 Come on. 783 00:33:00,179 --> 00:33:01,378 Come on. 784 00:33:23,434 --> 00:33:25,101 Can you at least put the top up? 785 00:33:25,137 --> 00:33:26,335 It's freezing. 786 00:33:26,371 --> 00:33:27,503 Cold is good. 787 00:33:27,539 --> 00:33:29,205 Fresh air is good. 788 00:33:29,240 --> 00:33:31,141 Try breathing it in through your nose. 789 00:33:31,176 --> 00:33:33,609 Give it a new sensation. 790 00:33:41,153 --> 00:33:43,086 Here, put this on. 791 00:33:47,726 --> 00:33:49,525 You know, Brandon, you're really making 792 00:33:49,561 --> 00:33:52,696 a big deal out of nothing. 793 00:33:52,731 --> 00:33:54,263 I don't think so. 794 00:33:54,299 --> 00:33:56,766 So I get high once in a while. 795 00:33:56,802 --> 00:33:58,234 It's not the end of the world. 796 00:33:58,269 --> 00:34:01,004 I can handle it. Mm-hmm. 797 00:34:01,039 --> 00:34:02,405 It was just to help me 798 00:34:02,440 --> 00:34:04,007 get through some work, all right? 799 00:34:04,042 --> 00:34:05,342 Right. 800 00:34:05,377 --> 00:34:06,376 And what's next, Kel, 801 00:34:06,411 --> 00:34:08,078 the "drugs are good for you" rap? 802 00:34:08,113 --> 00:34:09,312 "Just say yo"? 803 00:34:09,348 --> 00:34:10,347 (sighs) 804 00:34:10,382 --> 00:34:11,681 We're... we're quitting. 805 00:34:11,716 --> 00:34:13,083 We already talked about it. 806 00:34:13,118 --> 00:34:15,818 It... just got a little out of control, 807 00:34:15,854 --> 00:34:18,188 but it's over, all right? 808 00:34:18,223 --> 00:34:20,656 Brandon, I appreciate your concern. 809 00:34:20,692 --> 00:34:22,025 Really, I do. 810 00:34:22,061 --> 00:34:24,127 Can you just take me back now? 811 00:34:24,163 --> 00:34:26,796 I don't think so. 812 00:34:26,831 --> 00:34:28,498 Colin is waiting for me. 813 00:34:28,534 --> 00:34:30,266 Colin is the reason you're in this mess. 814 00:34:30,302 --> 00:34:33,303 Oh, I see, that's what this is about, isn't it? 815 00:34:33,338 --> 00:34:35,572 Me and Colin, and you can't handle it. 816 00:34:35,607 --> 00:34:36,672 Right? Admit it. 817 00:34:36,708 --> 00:34:39,008 Give me a little credit, would you, Kelly? 818 00:34:39,043 --> 00:34:40,410 I'm doing this for you. 819 00:34:40,445 --> 00:34:42,412 No. What you're doing is bringing me down. 820 00:34:42,448 --> 00:34:43,780 That's the general idea. 821 00:34:43,816 --> 00:34:46,116 What are you gonna do, drive me around all night? 822 00:34:46,151 --> 00:34:47,651 If I have to. 823 00:34:47,686 --> 00:34:49,619 Take me back to Colin's. 824 00:34:49,655 --> 00:34:50,620 Forget it, Kel. 825 00:34:50,656 --> 00:34:53,289 Brandon! It's not happening. 826 00:34:53,324 --> 00:34:56,259 (music playing over radio) 827 00:35:07,172 --> 00:35:08,605 GINGER: So, what do you think? 828 00:35:08,640 --> 00:35:10,473 I wouldn't recommend it. 829 00:35:10,509 --> 00:35:12,742 I think it's a little much for Buffalo. 830 00:35:12,777 --> 00:35:14,977 Well, I think I'm a little much for Buffalo. 831 00:35:15,013 --> 00:35:17,113 That's why I don't plan on going back. 832 00:35:17,149 --> 00:35:19,048 Besides, I think we're both 833 00:35:19,083 --> 00:35:20,717 really California girls. 834 00:35:21,820 --> 00:35:22,952 It's too bad you don't like it. 835 00:35:22,987 --> 00:35:24,421 You did pay for it. 836 00:35:24,456 --> 00:35:27,190 Tell me you didn't charge all of these to the room, too. 837 00:35:27,226 --> 00:35:29,659 Gee, Valerie, you should have just invited me 838 00:35:29,695 --> 00:35:30,993 to the garage sale. 839 00:35:31,029 --> 00:35:32,462 It would have been a lot cheaper. 840 00:35:32,497 --> 00:35:34,197 Okay, let's just cut the act now, 841 00:35:34,233 --> 00:35:35,765 because it seems to me that I paid you 842 00:35:35,800 --> 00:35:36,899 more than enough already. 843 00:35:36,935 --> 00:35:39,202 Does $5,000 ring a bell? 844 00:35:39,238 --> 00:35:41,204 Vaguely. Well, we had a deal 845 00:35:41,240 --> 00:35:43,606 that you were supposed to stay away from L.A., remember? 846 00:35:43,642 --> 00:35:45,041 So now I'm back. 847 00:35:45,076 --> 00:35:46,610 Five K doesn't last very long. 848 00:35:46,645 --> 00:35:48,511 Champagne? You bought it. 849 00:35:49,615 --> 00:35:52,215 Okay, Ginger. 850 00:35:52,250 --> 00:35:54,183 Bottom line. 851 00:35:54,219 --> 00:35:56,019 What do you really want? 852 00:35:56,054 --> 00:35:57,854 You just don't get it. 853 00:35:57,890 --> 00:35:59,555 I'm really getting rooted here. 854 00:35:59,591 --> 00:36:01,490 And that David is a great guy. 855 00:36:01,527 --> 00:36:04,126 Wait, "that David" is mine. 856 00:36:04,163 --> 00:36:06,796 No lie, girl, he is very hot. 857 00:36:06,831 --> 00:36:09,366 And rooted is cool, don't you think? 858 00:36:09,401 --> 00:36:10,400 I like rooted. 859 00:36:10,435 --> 00:36:12,402 I mean, we could get an apartment together. 860 00:36:12,437 --> 00:36:13,803 Look, we made a deal. 861 00:36:13,838 --> 00:36:15,404 I think it's time for you to go. 862 00:36:16,508 --> 00:36:18,574 Yeah, all right. 863 00:36:18,610 --> 00:36:21,777 I... I thought we could hang for old time's sake. 864 00:36:21,813 --> 00:36:23,546 But if you really want me to go... 865 00:36:23,582 --> 00:36:24,747 I want you to go. 866 00:36:24,783 --> 00:36:25,848 All right. 867 00:36:28,686 --> 00:36:31,321 For $50,000, I'll call my travel agent. 868 00:36:32,757 --> 00:36:33,823 (laughs) 869 00:36:33,858 --> 00:36:35,025 Yeah, right. 870 00:36:35,060 --> 00:36:36,393 Like that might ever happen. 871 00:36:36,428 --> 00:36:38,962 It'd better. 872 00:36:38,997 --> 00:36:43,433 Or we'll be replaying that old September song. 873 00:36:43,468 --> 00:36:47,370 GINGER (on tape): I cannot believe how stupid they are. 874 00:36:47,406 --> 00:36:49,773 I mean, falling for this? 875 00:36:49,808 --> 00:36:51,608 VALERIE: Maybe they'll erect a statue of me 876 00:36:51,643 --> 00:36:54,444 in the Peach Pit-- Saint Valerie. 877 00:36:54,479 --> 00:36:56,112 (laughter over speaker) 878 00:36:56,147 --> 00:36:57,146 (turns recorder off) 879 00:36:57,182 --> 00:36:58,481 (laughing) 880 00:36:58,516 --> 00:37:00,717 I can't wait to see your good friends' faces 881 00:37:00,752 --> 00:37:02,619 when they hear how you scammed them. 882 00:37:02,654 --> 00:37:04,988 I can't believe you taped me. Hey, 883 00:37:05,023 --> 00:37:06,822 I thought it might come in handy sometime. 884 00:37:06,858 --> 00:37:08,124 You're blackmailing me. 885 00:37:08,159 --> 00:37:09,459 I thought we were supposed to be friends. 886 00:37:09,494 --> 00:37:11,461 Think of it as stay-away pay. 887 00:37:11,496 --> 00:37:12,529 Forget it. 888 00:37:12,564 --> 00:37:13,997 I'm not giving you another dime. 889 00:37:14,032 --> 00:37:16,732 Don't dare me, Valerie. 890 00:37:16,767 --> 00:37:18,501 You know I'll do it. 891 00:37:19,604 --> 00:37:20,904 What are you really after? 892 00:37:20,939 --> 00:37:22,939 A taste of the good life. 893 00:37:22,974 --> 00:37:25,275 I helped set you up. 894 00:37:25,310 --> 00:37:27,177 Now you have a successful business, 895 00:37:27,212 --> 00:37:30,447 a great place to live and friends. 896 00:37:30,482 --> 00:37:32,515 I just want something, too. 897 00:37:35,019 --> 00:37:39,121 Well, if I were you, I'd rethink this whole thing. 898 00:37:40,792 --> 00:37:42,258 Checkout time's noon. 899 00:37:48,700 --> 00:37:50,299 (door closing) 900 00:37:56,007 --> 00:37:57,907 Mm, Jonathan, can you hold on a second? 901 00:37:57,943 --> 00:38:00,443 Yeah, it's my other line. Okay. 902 00:38:00,479 --> 00:38:01,444 Hello? 903 00:38:01,479 --> 00:38:02,979 Hi, it's me. 904 00:38:03,014 --> 00:38:06,416 Uh, look, I'm really sorry, but, uh, I'm running late. 905 00:38:06,451 --> 00:38:07,817 Well, it's okay, do you want me 906 00:38:07,852 --> 00:38:09,252 just to meet you at the restaurant? 907 00:38:09,287 --> 00:38:11,588 I don't know, we may have to do this another night. 908 00:38:13,659 --> 00:38:15,158 Actually, I'm, uh... 909 00:38:15,193 --> 00:38:17,327 I'm in the middle of a nightmare. (chuckles) 910 00:38:17,362 --> 00:38:18,995 It may take a while. 911 00:38:19,030 --> 00:38:21,063 (sighs) Brandon, it took me two weeks 912 00:38:21,099 --> 00:38:22,999 to get reservations at Sophia's. 913 00:38:23,034 --> 00:38:24,500 I was really looking forward to this. 914 00:38:28,139 --> 00:38:29,639 I know, I'm sorry. 915 00:38:29,674 --> 00:38:31,273 I... I just can't. 916 00:38:31,309 --> 00:38:32,542 (engine starting) 917 00:38:32,577 --> 00:38:33,843 I-I-I gotta go. 918 00:38:33,878 --> 00:38:34,978 I'll explain later, bye. 919 00:38:35,013 --> 00:38:37,113 (tires screeching) 920 00:38:39,784 --> 00:38:41,417 (tires screeching) 921 00:38:49,027 --> 00:38:50,160 (sighs) 922 00:38:50,195 --> 00:38:51,461 Jonathan, you still there? 923 00:38:51,496 --> 00:38:53,228 For you... always. 924 00:38:53,264 --> 00:38:54,397 Who was that? 925 00:38:54,432 --> 00:38:55,899 Brandon. 926 00:38:55,934 --> 00:38:57,600 I just got stood up for dinner. 927 00:38:57,635 --> 00:38:58,935 Really? 928 00:38:58,970 --> 00:39:01,705 Well, I was wondering... when did you plan to eat? 929 00:39:01,740 --> 00:39:03,540 What are you talking about? 930 00:39:03,575 --> 00:39:05,742 Well, when I was at Brandon's this afternoon, 931 00:39:05,777 --> 00:39:08,178 I heard something about him going over to Kelly's tonight. 932 00:39:08,213 --> 00:39:09,679 Kelly's? 933 00:39:09,714 --> 00:39:11,247 Yeah, that's what he said. 934 00:39:11,282 --> 00:39:12,514 Look, face it, Suse. 935 00:39:12,550 --> 00:39:14,084 There's something going on between those two. 936 00:39:14,119 --> 00:39:15,918 (sighs) 937 00:39:15,954 --> 00:39:17,854 No, I don't believe this. 938 00:39:17,889 --> 00:39:20,957 Yeah... well, does this mean you're free for dinner tonight? 939 00:39:20,992 --> 00:39:22,592 I am now. 940 00:39:22,627 --> 00:39:24,294 How does dinner at Sophia's sound? 941 00:39:24,329 --> 00:39:25,595 Great. 942 00:39:28,199 --> 00:39:29,798 (phone ringing) 943 00:39:32,036 --> 00:39:34,003 (phone ringing) 944 00:39:39,010 --> 00:39:40,110 Hello? 945 00:39:40,145 --> 00:39:41,644 Good evening. 946 00:39:41,679 --> 00:39:43,346 Now, before you say anything, 947 00:39:43,381 --> 00:39:45,915 I just want to tell you that you were right. 948 00:39:45,950 --> 00:39:47,884 I was? 949 00:39:47,919 --> 00:39:51,020 With friends, it shouldn't be about money, 950 00:39:51,055 --> 00:39:54,891 so I thought about it, and I know what I want. 951 00:39:54,926 --> 00:39:56,793 It's really not that much. 952 00:39:56,828 --> 00:39:58,795 Can't this wait? I mean, David has a migraine, 953 00:39:58,830 --> 00:39:59,829 and we're already sleeping. 954 00:40:00,965 --> 00:40:03,767 What I want, you won't even miss, 955 00:40:03,802 --> 00:40:06,702 because I'll return it as soon as I'm done with it. 956 00:40:08,206 --> 00:40:09,639 And then, I'm out of your life, 957 00:40:09,674 --> 00:40:11,541 and your secret will go with me. 958 00:40:11,576 --> 00:40:13,343 Ginger, cut to the chase. 959 00:40:13,378 --> 00:40:14,877 I want your boyfriend. 960 00:40:15,980 --> 00:40:17,647 David? Are you crazy? 961 00:40:17,682 --> 00:40:19,081 I must be. 962 00:40:19,117 --> 00:40:21,584 I'm giving up 50 grand for a night with him. 963 00:40:22,687 --> 00:40:23,887 So... 964 00:40:23,922 --> 00:40:27,456 what do you think of my indecent little proposal? 965 00:40:28,560 --> 00:40:30,160 I think you're totally sick. 966 00:40:30,195 --> 00:40:32,028 Thanks. 967 00:40:32,063 --> 00:40:33,696 I thought you'd like it. 968 00:40:33,731 --> 00:40:35,198 Ciao. 969 00:40:37,969 --> 00:40:39,869 (sighs) 970 00:40:42,073 --> 00:40:43,606 (sighs) 971 00:40:52,884 --> 00:40:54,751 (sighs) 972 00:41:04,196 --> 00:41:06,029 JOE: I don't know, maybe it's nothing. 973 00:41:06,064 --> 00:41:07,330 Joe, you passed out. 974 00:41:07,365 --> 00:41:09,399 How could that be nothing? 975 00:41:09,434 --> 00:41:11,200 I knew I shouldn't have told you. 976 00:41:11,236 --> 00:41:13,669 The pilot said that it happens all the time. 977 00:41:13,704 --> 00:41:15,771 Yeah, well, what did he say about when it happens 978 00:41:15,806 --> 00:41:19,242 to people with weak hearts? 979 00:41:19,277 --> 00:41:21,710 (both sigh) 980 00:41:21,746 --> 00:41:23,379 Just promise me you'll let my father 981 00:41:23,415 --> 00:41:24,713 check you out again. 982 00:41:24,749 --> 00:41:26,749 Okay. 983 00:41:29,720 --> 00:41:31,020 I don't even have the strength 984 00:41:31,056 --> 00:41:35,091 to say, "I told you so." 985 00:41:35,126 --> 00:41:37,660 What if something happens to you? 986 00:41:37,695 --> 00:41:39,929 Nothing is gonna happen to me. 987 00:41:39,964 --> 00:41:43,066 I feel much better. 988 00:41:43,101 --> 00:41:45,168 Well, I don't. 989 00:41:47,905 --> 00:41:50,173 I'm scared. 990 00:41:53,311 --> 00:41:55,711 The truth is, so am I. 991 00:41:58,083 --> 00:41:59,315 (footsteps) 992 00:42:00,418 --> 00:42:01,450 DONNA: Kel? 993 00:42:01,486 --> 00:42:02,752 Hey, hey. 994 00:42:02,787 --> 00:42:05,521 Hey, Brandon's been trying to get a hold of you. 995 00:42:08,760 --> 00:42:09,859 (sighs) 996 00:42:09,894 --> 00:42:11,761 I'll be right back. 997 00:42:20,004 --> 00:42:21,604 Kel? 998 00:42:21,640 --> 00:42:23,906 Um, will you tell Brandon 999 00:42:23,941 --> 00:42:25,441 that his car is parked out front? 1000 00:42:25,476 --> 00:42:27,310 And tell him that the next time he tries 1001 00:42:27,345 --> 00:42:28,845 to kidnap me, I'll call the police. 1002 00:42:28,880 --> 00:42:30,880 (sighs) What... what are you talking about? 1003 00:42:30,915 --> 00:42:32,515 Never mind. 1004 00:42:32,550 --> 00:42:34,784 I'll come back and get the rest of my stuff tomorrow 1005 00:42:34,819 --> 00:42:37,120 or the next day... if that's all right. 1006 00:42:37,155 --> 00:42:38,988 Right... what's going on? Are you okay? 1007 00:42:39,023 --> 00:42:40,423 I'm moving out. 1008 00:42:40,458 --> 00:42:42,659 No, Kelly, you can't. 1009 00:42:42,694 --> 00:42:44,293 Yes, I can. 1010 00:42:44,328 --> 00:42:46,529 What do you want, a written notice? 1011 00:42:46,564 --> 00:42:47,897 No, but you don't have to. 1012 00:42:47,932 --> 00:42:49,932 I just think it would be better for everybody. 1013 00:42:49,967 --> 00:42:50,934 Please. 1014 00:42:50,969 --> 00:42:52,135 Please don't do this. 1015 00:42:52,170 --> 00:42:53,936 Donna, I am sick and tired 1016 00:42:53,971 --> 00:42:56,305 of justifying my life to everybody around here, 1017 00:42:56,341 --> 00:42:58,207 and I... I'm just not gonna do it anymore. 1018 00:42:58,242 --> 00:43:00,042 But, Kel... 1019 00:43:00,078 --> 00:43:02,045 you're my best friend. 1020 00:43:02,080 --> 00:43:05,715 The truth is I've outgrown this place, all right? 1021 00:43:06,818 --> 00:43:08,217 And what about me? 1022 00:43:13,558 --> 00:43:14,790 (sighs) 1023 00:43:14,826 --> 00:43:16,091 I'm sorry. 79097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.