All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S06E19 - Nancys Choice (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,434 BRANDON: So, have you written your acceptance 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,802 speech yet? No. 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,671 Because I am not going to win. 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,507 Humility. Nice touch, Keats. 5 00:00:08,575 --> 00:00:10,542 But I read that piece you wrote about abortion, 6 00:00:10,610 --> 00:00:11,576 "Nancy's Choice." 7 00:00:11,645 --> 00:00:14,312 Unfortunately, it is far too credible. 8 00:00:14,381 --> 00:00:16,014 Thousands of girls like Nancy 9 00:00:16,083 --> 00:00:17,916 have unwanted pregnancies every year. 10 00:00:17,984 --> 00:00:19,217 But she's the only one I know 11 00:00:19,286 --> 00:00:22,354 who had her story told by a brilliant writer. 12 00:00:22,423 --> 00:00:23,488 Thank you. 13 00:00:23,557 --> 00:00:24,689 I'm serious. 14 00:00:24,758 --> 00:00:26,258 The Collegiate Press Club award 15 00:00:26,326 --> 00:00:27,959 is as good as on your mantel, 16 00:00:28,028 --> 00:00:30,895 which is why if you don't have a speech on my desk by 2:00, 17 00:00:30,964 --> 00:00:31,930 I'm gonna write it for you. 18 00:00:31,998 --> 00:00:33,932 Let me guess: 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,568 "And a special thanks to Brandon Walsh." 20 00:00:36,636 --> 00:00:38,570 See? Writes itself. 21 00:00:40,808 --> 00:00:43,041 (people chuckling) 22 00:00:43,110 --> 00:00:45,376 Didn't we give everyone their assignments already? 23 00:00:45,445 --> 00:00:47,479 Yeah, hours ago. 24 00:00:47,548 --> 00:00:49,481 (laughing) 25 00:00:49,549 --> 00:00:51,950 So as soon as you guys finish your next issue, 26 00:00:52,018 --> 00:00:54,052 the mini-bar's on me, okay? 27 00:00:54,121 --> 00:00:55,654 (crowd murmuring) 28 00:00:55,722 --> 00:00:56,721 All right, cool. 29 00:00:56,790 --> 00:00:58,523 Good. Good. 30 00:00:58,592 --> 00:01:00,158 All righty. 31 00:01:00,227 --> 00:01:02,561 (chattering) 32 00:01:02,629 --> 00:01:04,730 Corrupting the troops, I see. 33 00:01:04,798 --> 00:01:06,030 Yeah, well, I'm trying. 34 00:01:06,099 --> 00:01:07,065 How you doing, Brandon? 35 00:01:07,134 --> 00:01:08,233 Good. 36 00:01:08,302 --> 00:01:09,867 Susan, you should be proud of me. 37 00:01:09,936 --> 00:01:12,504 I pressed my suit and spit shined my dress shoes. 38 00:01:12,572 --> 00:01:14,506 What's the occasion? 39 00:01:14,574 --> 00:01:17,242 Jonathan's coming to the awards dinner tomorrow night. 40 00:01:17,311 --> 00:01:18,943 Cool. 41 00:01:19,012 --> 00:01:21,380 I got a column to write. 42 00:01:21,449 --> 00:01:22,481 Excuse me. 43 00:01:24,017 --> 00:01:25,517 You knew he'd come. 44 00:01:25,586 --> 00:01:28,220 Sure, to hang out, maybe to write a story. 45 00:01:28,289 --> 00:01:29,654 But not to be your date. 46 00:01:29,723 --> 00:01:31,022 You're my date. 47 00:01:31,091 --> 00:01:33,191 Right, that's why Jonathan got his suit pressed 48 00:01:33,260 --> 00:01:34,993 and his shoes shined. 49 00:01:35,062 --> 00:01:36,027 Jonathan was editor of the paper 50 00:01:36,096 --> 00:01:37,795 when I wrote the story about Nancy. 51 00:01:37,864 --> 00:01:39,665 I didn't invite him, the committee did. 52 00:01:39,733 --> 00:01:41,667 Hey, it's not your professional relationship 53 00:01:41,735 --> 00:01:42,868 I'm concerned with. 54 00:01:42,936 --> 00:01:45,203 Come on, we've been over this. 55 00:01:45,272 --> 00:01:46,538 Yes, we have. 56 00:01:46,606 --> 00:01:48,406 You keep telling me it's over and it's not. 57 00:01:48,475 --> 00:01:50,642 So, have a nice day. 58 00:01:57,050 --> 00:01:59,317 ♪ ♪ 59 00:02:26,046 --> 00:02:27,980 ♪ ♪ 60 00:02:51,905 --> 00:02:53,738 ♪ ♪ 61 00:03:24,070 --> 00:03:26,004 ♪ ♪ 62 00:03:48,662 --> 00:03:51,129 STEVENSON: Kelly, I'll get right to the point. 63 00:03:51,198 --> 00:03:52,597 The semester's not a month old 64 00:03:52,666 --> 00:03:56,834 and you've already missed several classes. 65 00:03:56,903 --> 00:03:58,202 Are you sure? 66 00:03:58,272 --> 00:04:01,306 'Cause I... I... I've been late a couple of times. 67 00:04:01,375 --> 00:04:02,674 I've been sitting in the back. 68 00:04:02,743 --> 00:04:05,209 Maybe I just missed attendance or something. 69 00:04:05,278 --> 00:04:07,779 This is the third class of mine you've been in. 70 00:04:07,848 --> 00:04:09,647 You've never sat in the back before. 71 00:04:09,716 --> 00:04:11,483 What can I say? 72 00:04:11,551 --> 00:04:13,852 The commute's been hell. 73 00:04:13,921 --> 00:04:16,521 Kelly, you're a bright student. 74 00:04:16,590 --> 00:04:17,822 Too bright for me to believe 75 00:04:17,891 --> 00:04:19,891 your absenteeism is a result of a SigAlert. 76 00:04:22,829 --> 00:04:25,229 Um... 77 00:04:25,298 --> 00:04:29,534 I've had some personal problems, 78 00:04:29,603 --> 00:04:32,737 and maybe that's been affecting me more than I realized. 79 00:04:32,806 --> 00:04:33,972 Sorry to hear that. 80 00:04:34,041 --> 00:04:35,474 But there's a big test coming up. 81 00:04:35,542 --> 00:04:38,042 And I'd really like to see you do well on it. 82 00:04:39,112 --> 00:04:41,846 Oh, I'll do my best. 83 00:04:41,915 --> 00:04:43,748 That's all I can ask for. 84 00:04:49,056 --> 00:04:50,088 Hi. 85 00:04:51,258 --> 00:04:52,190 New professor? 86 00:04:52,259 --> 00:04:53,358 Just got tenure. 87 00:04:53,427 --> 00:04:54,492 She's cute. 88 00:04:54,561 --> 00:04:56,161 You should ask her out. Oh, sweetheart... 89 00:04:56,229 --> 00:04:58,663 I know, I know, keep my matchmaking to myself. 90 00:04:58,731 --> 00:05:00,065 But I can't help it, Dad. 91 00:05:00,133 --> 00:05:02,067 I don't even remember the last time you had a date. 92 00:05:02,135 --> 00:05:03,368 It has been awhile. 93 00:05:03,437 --> 00:05:06,471 "Awhile" without a date is like a month. 94 00:05:06,539 --> 00:05:07,973 You've gone years. 95 00:05:08,041 --> 00:05:09,341 That's an eternity. 96 00:05:09,409 --> 00:05:10,775 I'm doing the best I can. 97 00:05:10,844 --> 00:05:12,043 Well, maybe you're too picky. 98 00:05:12,112 --> 00:05:14,045 That's sweet of you to say, but the truth may be 99 00:05:14,114 --> 00:05:16,314 I'm just not the one who's getting picked. 100 00:05:16,383 --> 00:05:17,415 Oh, come on. 101 00:05:17,484 --> 00:05:18,950 You're handsome, 102 00:05:19,019 --> 00:05:19,951 brilliant... 103 00:05:20,019 --> 00:05:22,019 You've got a sweet and refined, 104 00:05:22,089 --> 00:05:23,254 kick-ass daughter. 105 00:05:23,323 --> 00:05:25,189 What more could a woman want? I have no idea. 106 00:05:25,258 --> 00:05:27,592 But if you find out, will you let me know? 107 00:05:27,661 --> 00:05:29,127 This is ridiculous, okay? We're all going to the 108 00:05:29,196 --> 00:05:30,461 journalism awards dinner tomorrow night. 109 00:05:30,530 --> 00:05:31,963 There's got to be someone you can bring. 110 00:05:32,032 --> 00:05:33,231 There is. 111 00:05:33,300 --> 00:05:34,566 But you've already got a date. 112 00:05:38,004 --> 00:05:40,105 You know, winning a collegiate press club award 113 00:05:40,174 --> 00:05:43,241 is going to put your career in high gear. 114 00:05:43,310 --> 00:05:45,977 Yeah, that's if I win. 115 00:05:46,046 --> 00:05:47,579 Oh, you'll win. 116 00:05:47,647 --> 00:05:48,813 You always do. 117 00:05:50,416 --> 00:05:52,217 Why did you show up for this, Jonathan? 118 00:05:52,286 --> 00:05:53,451 I was invited. 119 00:05:55,122 --> 00:05:57,555 Jonathan... 120 00:05:57,624 --> 00:05:59,624 I came here to cheer you on to victory, Suse. 121 00:05:59,692 --> 00:06:02,994 After all, who else knows 122 00:06:03,063 --> 00:06:04,662 how much you sacrificed for this story? 123 00:06:04,731 --> 00:06:07,064 Right. 124 00:06:07,133 --> 00:06:10,001 I'm sorry, I... I didn't mean that. 125 00:06:10,069 --> 00:06:12,637 I didn't. 126 00:06:12,706 --> 00:06:14,406 Column's on your desk. 127 00:06:14,474 --> 00:06:15,840 Brandon, please wait. 128 00:06:15,909 --> 00:06:16,941 You should go. 129 00:06:17,010 --> 00:06:19,844 Yeah. 130 00:06:23,249 --> 00:06:25,416 Please, sit down. 131 00:06:25,485 --> 00:06:26,450 What for? 132 00:06:26,520 --> 00:06:27,986 For another discussion about how 133 00:06:28,054 --> 00:06:29,554 there's nothing going on between you two? 134 00:06:29,622 --> 00:06:32,490 I'll pass. There is nothing going on between us, okay? 135 00:06:32,559 --> 00:06:34,559 But I don't blame you for thinking that. 136 00:06:34,627 --> 00:06:37,929 Will you please just sit and listen to what I have to say? 137 00:06:37,998 --> 00:06:39,497 Please? 138 00:06:43,269 --> 00:06:46,437 Fine. 139 00:06:46,506 --> 00:06:47,605 I'm listening. 140 00:06:52,979 --> 00:06:55,313 Jonathan is pro-life. 141 00:06:55,382 --> 00:06:57,515 He didn't want me to tell Nancy's story. 142 00:06:57,584 --> 00:06:58,917 So? 143 00:06:58,986 --> 00:07:01,686 So, he thinks what she did was wrong. 144 00:07:01,755 --> 00:07:03,922 He also thinks I infringed on her privacy. 145 00:07:03,990 --> 00:07:05,389 Did you? 146 00:07:05,458 --> 00:07:07,692 Well, sort of. 147 00:07:07,761 --> 00:07:10,328 I mean I did talk her into letting me do the story. 148 00:07:10,397 --> 00:07:12,731 And how does she feel about it now? 149 00:07:12,800 --> 00:07:15,300 I think it helped her heal. 150 00:07:15,368 --> 00:07:17,101 That's more important than what Jonathan thinks. 151 00:07:19,472 --> 00:07:21,273 Jonathan was my mentor. 152 00:07:21,341 --> 00:07:23,641 A lot of the way I think and the way I work 153 00:07:23,710 --> 00:07:24,810 came from our relationship. 154 00:07:24,878 --> 00:07:26,844 His disapproval was very difficult for me. 155 00:07:26,913 --> 00:07:28,212 Is it still? 156 00:07:34,153 --> 00:07:35,453 Yeah. 157 00:07:35,521 --> 00:07:38,155 Yeah. 158 00:07:48,969 --> 00:07:50,669 CLARE: Do you like this one? 159 00:07:50,737 --> 00:07:52,571 Mm, too sophisticated. 160 00:07:52,639 --> 00:07:54,005 Hmm... 161 00:07:54,074 --> 00:07:55,874 What about this one? 162 00:07:57,710 --> 00:08:00,545 Too perky. 163 00:08:00,614 --> 00:08:02,781 (chuckles) 164 00:08:02,849 --> 00:08:05,416 Here's one I bet you'll like. 165 00:08:05,485 --> 00:08:06,551 Mmm, I'll say. 166 00:08:08,354 --> 00:08:10,388 Hey! Pay attention to me. 167 00:08:10,456 --> 00:08:12,624 You brought me along to look at dresses. 168 00:08:12,692 --> 00:08:14,893 I'm looking at dresses. Yeah, my dresses, Steve. 169 00:08:14,961 --> 00:08:17,561 Now you tell me. 170 00:08:24,638 --> 00:08:26,204 (laughing) 171 00:08:27,741 --> 00:08:28,706 (gasps) 172 00:08:32,612 --> 00:08:34,278 Well, I gotta tell you, Elle, 173 00:08:34,347 --> 00:08:37,482 I've been a very, very bad boy. 174 00:08:37,551 --> 00:08:38,916 Really? 175 00:08:38,985 --> 00:08:41,119 Give me some sugar, baby. 176 00:08:54,834 --> 00:08:57,268 (heavy breathing) 177 00:08:58,271 --> 00:09:01,740 (giggling): Easy, lover. 178 00:09:01,808 --> 00:09:03,908 What's this? 179 00:09:03,977 --> 00:09:06,077 (manly voice): Honey, like you didn't know. 180 00:09:07,814 --> 00:09:09,814 (screaming) 181 00:09:09,882 --> 00:09:11,483 You're a guy! You're a guy! 182 00:09:12,285 --> 00:09:13,418 (spitting) 183 00:09:13,487 --> 00:09:14,986 Steve! 184 00:09:15,055 --> 00:09:16,154 D'oh! 185 00:09:22,429 --> 00:09:24,595 Elle... what a surprise. 186 00:09:24,664 --> 00:09:26,797 It's nice to see you again, Steve. 187 00:09:26,866 --> 00:09:27,932 (chuckles) 188 00:09:28,001 --> 00:09:29,133 Again? 189 00:09:30,503 --> 00:09:32,369 Clare, this is Elle. 190 00:09:32,438 --> 00:09:36,340 Elle, this is Clare, my girlfriend. 191 00:09:36,409 --> 00:09:37,375 Oh. 192 00:09:37,444 --> 00:09:38,543 Lucky lady. 193 00:09:38,611 --> 00:09:39,543 Yeah, well, 194 00:09:39,612 --> 00:09:41,579 I'm beginning to wonder. 195 00:09:43,083 --> 00:09:44,983 Well, I don't know about you guys, 196 00:09:45,052 --> 00:09:46,785 but all this shopping has got me toasted. 197 00:09:46,853 --> 00:09:48,352 My dogs are barking. (barks) 198 00:09:48,421 --> 00:09:50,988 Yeah, well, it was good seeing you again, Steve. 199 00:09:51,057 --> 00:09:52,656 Oh, and the next time 200 00:09:52,725 --> 00:09:56,194 you're in Palm Springs, don't forget to look me up. 201 00:09:56,262 --> 00:09:58,429 Okay? 202 00:09:58,498 --> 00:10:00,131 (sighs) 203 00:10:03,703 --> 00:10:04,769 Don't ask. 204 00:10:04,838 --> 00:10:06,871 I'm asking. 205 00:10:06,940 --> 00:10:09,174 All right, we went out on a date last spring. 206 00:10:09,242 --> 00:10:10,175 Mm-hmm. 207 00:10:10,243 --> 00:10:11,742 It didn't go according to plan. 208 00:10:11,811 --> 00:10:14,579 Well, she seemed to think it did. 209 00:10:14,647 --> 00:10:18,116 Well, when it comes to Elle, looks can be deceiving. 210 00:10:18,185 --> 00:10:19,517 (chuckling) 211 00:10:19,586 --> 00:10:20,651 Oh, boy. 212 00:10:22,656 --> 00:10:24,655 JOE: What time are your parents leaving to Santa Barbara? 213 00:10:24,724 --> 00:10:26,724 Well, they said they want to be there by dinner. 214 00:10:26,793 --> 00:10:28,292 Can't wait, I've never been there before. 215 00:10:28,361 --> 00:10:30,294 Oh, it is so great. 216 00:10:30,363 --> 00:10:31,796 Hiking up the mountain, 217 00:10:31,865 --> 00:10:33,798 horseback riding, sailing. 218 00:10:33,867 --> 00:10:35,566 My dad's got his boat up there. 219 00:10:35,635 --> 00:10:37,835 Sounds like just what the doctor ordered. 220 00:10:37,904 --> 00:10:40,905 Yeah, and it's our first trip together. 221 00:10:40,974 --> 00:10:42,406 First of many. 222 00:10:43,943 --> 00:10:45,143 KELLY: Hi. 223 00:10:45,211 --> 00:10:46,711 So you guys are going away for the weekend, huh? 224 00:10:47,814 --> 00:10:49,313 Yeah. 225 00:10:49,382 --> 00:10:50,548 What are you doing? 226 00:10:51,684 --> 00:10:53,517 I'm sorry, you must have me confused 227 00:10:53,586 --> 00:10:54,719 with someone else. 228 00:10:54,788 --> 00:10:56,287 I'm Donna Martin, your ex-friend. 229 00:10:58,158 --> 00:11:00,424 I think I'll go get the check. 230 00:11:00,493 --> 00:11:01,425 Look... 231 00:11:01,494 --> 00:11:03,361 (sighs) 232 00:11:03,429 --> 00:11:05,196 I'm sorry, okay? 233 00:11:05,265 --> 00:11:06,664 I've been a real bitch. 234 00:11:06,733 --> 00:11:08,166 That's an understatement. 235 00:11:08,234 --> 00:11:10,234 Yeah, well, I've been down, you know? 236 00:11:10,303 --> 00:11:12,470 Things got a little out of control. 237 00:11:13,573 --> 00:11:15,874 Well, I needed you badly, Kel, 238 00:11:15,942 --> 00:11:17,074 and you weren't there. 239 00:11:17,143 --> 00:11:18,809 I know. 240 00:11:18,878 --> 00:11:20,378 I'm sorry. 241 00:11:20,447 --> 00:11:22,613 I'm just worried about you. 242 00:11:24,350 --> 00:11:26,317 Line forms to the left. 243 00:11:27,420 --> 00:11:29,020 Yeah, it must be tough 244 00:11:29,088 --> 00:11:31,689 having people around you that care. 245 00:11:41,701 --> 00:11:43,201 BRANDON: All right. 246 00:11:43,269 --> 00:11:45,136 Then it's settled. 247 00:11:45,205 --> 00:11:46,637 CLARE: We'll laugh at your jokes. 248 00:11:46,706 --> 00:11:50,108 We'll be on your side in all the arguments. 249 00:11:50,177 --> 00:11:53,111 And generally make Jonathan's life a living hell. 250 00:11:53,180 --> 00:11:56,914 Good. This awards dinner may not be all bad after all. 251 00:11:56,983 --> 00:11:58,115 Aw, speak for yourself. 252 00:11:58,184 --> 00:11:59,317 I still don't even have a dress. 253 00:11:59,386 --> 00:12:00,885 I thought you guys were 254 00:12:00,954 --> 00:12:03,053 shopping all afternoon. 255 00:12:03,123 --> 00:12:06,424 Um... I think it's my turn to do the dishes. 256 00:12:08,894 --> 00:12:09,994 (clears throat) 257 00:12:10,063 --> 00:12:12,196 Steve? Dishes? 258 00:12:12,265 --> 00:12:13,898 What's wrong with this picture? 259 00:12:13,967 --> 00:12:15,700 He saw some old flame today. 260 00:12:15,769 --> 00:12:17,168 It totally freaked him out. 261 00:12:17,237 --> 00:12:19,303 And did it freak you out? 262 00:12:19,372 --> 00:12:21,438 No. Whatever, you know? 263 00:12:21,507 --> 00:12:22,639 Normally, I wouldn't have cared, 264 00:12:22,708 --> 00:12:25,009 but when it drives him to dishpan hands, 265 00:12:25,078 --> 00:12:26,644 it kind of makes me wonder. 266 00:12:26,713 --> 00:12:28,379 Did you get a name? 267 00:12:28,448 --> 00:12:29,714 Yeah. Elle. 268 00:12:29,783 --> 00:12:31,048 Elle? 269 00:12:32,385 --> 00:12:33,918 From Palm Springs? 270 00:12:33,987 --> 00:12:37,021 You start cleaning, I'll scream. 271 00:12:37,090 --> 00:12:39,523 Clare, you really have 272 00:12:39,593 --> 00:12:41,592 absolutely nothing to worry about. 273 00:12:42,929 --> 00:12:47,398 Elle's very, uh... unique. 274 00:12:47,467 --> 00:12:51,535 You know, if you're trying to reassure me, 275 00:12:51,604 --> 00:12:53,271 you're not doing a very good job. 276 00:12:53,340 --> 00:12:56,107 Would you excuse me? 277 00:12:57,811 --> 00:12:59,076 (sighs) 278 00:12:59,146 --> 00:13:01,612 So, how did he look? 279 00:13:01,681 --> 00:13:03,014 Don't start, please. Just... 280 00:13:03,083 --> 00:13:04,348 Still tall, dark and handsome? 281 00:13:05,552 --> 00:13:07,017 You didn't tell her, did you? 282 00:13:07,087 --> 00:13:08,719 Tell me what? 283 00:13:08,789 --> 00:13:10,655 There is something going on 284 00:13:10,724 --> 00:13:12,356 between you and that woman, isn't there? 285 00:13:12,425 --> 00:13:14,758 No way. No way. 286 00:13:14,827 --> 00:13:16,728 Never. Never was, never will be. 287 00:13:17,798 --> 00:13:19,697 They kissed. They groped. 288 00:13:19,766 --> 00:13:20,865 What are you...? 289 00:13:20,934 --> 00:13:23,101 They had a misunderstanding. 290 00:13:23,170 --> 00:13:24,836 Yeah, well, with Steve, that's par for the course, okay? 291 00:13:24,905 --> 00:13:26,371 There's something different about this. 292 00:13:26,439 --> 00:13:27,939 I want to know what. 293 00:13:30,743 --> 00:13:33,277 Elle has a peeky. 294 00:13:33,346 --> 00:13:37,381 You guys must really think I'm stupid, huh? 295 00:13:37,450 --> 00:13:39,417 Clare, um... 296 00:13:41,321 --> 00:13:43,620 Elle is a transvestite. 297 00:13:43,689 --> 00:13:45,990 No. There's none of that. She's full-on man. 298 00:13:46,059 --> 00:13:49,093 I think I know a beautiful woman when I see one, okay? 299 00:13:49,162 --> 00:13:51,295 I thought so, too. 300 00:13:51,364 --> 00:13:53,731 Don't touch me like that. 301 00:13:53,800 --> 00:13:54,766 You know, if you told me the truth, 302 00:13:54,834 --> 00:13:56,133 I'd probably deal with this. 303 00:13:56,202 --> 00:14:00,004 But, lying to me, you're just making it worse. 304 00:14:02,041 --> 00:14:04,675 That was brave, telling her the truth. 305 00:14:04,744 --> 00:14:06,644 First time, too. 306 00:14:06,713 --> 00:14:08,312 Won't happen again. 307 00:14:08,380 --> 00:14:09,480 That a boy. 308 00:14:11,451 --> 00:14:12,917 COLIN: Ah! These two on the right are my favorites. 309 00:14:12,986 --> 00:14:14,285 VALERIE: Yeah. Mine, too. 310 00:14:14,354 --> 00:14:16,787 Definitely. I'm sure he'll love them. 311 00:14:16,857 --> 00:14:19,057 I hope so. 312 00:14:19,125 --> 00:14:21,059 You know, I owe you for this. 313 00:14:21,127 --> 00:14:22,693 Of course you do. 314 00:14:22,762 --> 00:14:24,162 That's why I'm taking a cut. 315 00:14:24,231 --> 00:14:26,164 Well-deserved. 316 00:14:26,233 --> 00:14:28,666 By the way, do you have any blow? 317 00:14:28,735 --> 00:14:29,701 Excuse me? 318 00:14:29,769 --> 00:14:31,302 I asked if you had any blow. 319 00:14:31,371 --> 00:14:33,904 You got the urge? 320 00:14:33,974 --> 00:14:39,210 No, but I see you still do. 321 00:14:39,279 --> 00:14:40,745 I'm using, not abusing. 322 00:14:40,814 --> 00:14:42,580 Better living through chemistry. Is that it? 323 00:14:42,649 --> 00:14:43,681 Back off, Valerie. 324 00:14:43,750 --> 00:14:45,683 I tried that, but it didn't work. 325 00:14:45,752 --> 00:14:46,551 Try again. 326 00:14:46,620 --> 00:14:49,653 What's going on? 327 00:14:49,723 --> 00:14:51,255 No, nothing much. 328 00:14:51,324 --> 00:14:52,590 We're just going over some slides 329 00:14:52,658 --> 00:14:54,592 to show the collector who wrote Valerie about me. 330 00:14:54,661 --> 00:14:56,894 He's in town. 331 00:14:56,963 --> 00:14:58,263 Are we done? 332 00:14:58,331 --> 00:15:01,599 Yeah. 333 00:15:01,668 --> 00:15:02,867 And you'll call me when you hear? 334 00:15:02,936 --> 00:15:04,368 Right. 335 00:15:04,437 --> 00:15:05,469 Thanks. 336 00:15:12,145 --> 00:15:14,378 Why are you doing this? 337 00:15:14,447 --> 00:15:15,813 Money. 338 00:15:15,881 --> 00:15:16,880 That figures. 339 00:15:16,950 --> 00:15:18,882 Why else? Call me crazy, 340 00:15:18,951 --> 00:15:20,284 but I figure a career boost 341 00:15:20,353 --> 00:15:22,085 might let him see that he doesn't need to do drugs. 342 00:15:22,154 --> 00:15:24,454 Here's a little news flash for you, Valerie. 343 00:15:24,523 --> 00:15:25,556 You're not his guardian angel. 344 00:15:25,625 --> 00:15:27,158 I told you he was using, Kelly. 345 00:15:27,226 --> 00:15:29,961 Instead of helping him, you decided to join the party. 346 00:15:30,029 --> 00:15:32,830 You can throw your life away-- that's fine by me-- 347 00:15:32,899 --> 00:15:35,199 but Colin has too much talent to throw away his. 348 00:15:58,858 --> 00:16:00,524 Morning. 349 00:16:00,593 --> 00:16:02,259 Morning. 350 00:16:02,328 --> 00:16:04,762 It would be if I wasn't up all night studying. 351 00:16:04,831 --> 00:16:06,364 You know what? 352 00:16:06,432 --> 00:16:08,265 I've got just the thing. 353 00:16:08,334 --> 00:16:10,768 I don't think so. 354 00:16:10,837 --> 00:16:12,770 Come on. Breakfast of champions. 355 00:16:12,839 --> 00:16:16,741 Truth is, I did a lot more than studying last night. 356 00:16:16,809 --> 00:16:18,609 I did some thinking. 357 00:16:18,678 --> 00:16:22,780 And, um... I don't want to do coke anymore. 358 00:16:22,849 --> 00:16:25,149 That's a switch. What about last week? 359 00:16:25,218 --> 00:16:27,785 I binged, that's all. 360 00:16:27,854 --> 00:16:30,087 No problem. That just means there's more for me. 361 00:16:30,156 --> 00:16:32,223 I want you to stop, too. 362 00:16:32,292 --> 00:16:33,891 Funny girl. 363 00:16:33,960 --> 00:16:36,260 No, I'm serious. It's no good. 364 00:16:36,329 --> 00:16:37,928 Kelly, I'm not quitting. 365 00:16:37,997 --> 00:16:40,297 How am I supposed to stop if you're always doing it? 366 00:16:40,366 --> 00:16:42,633 It's called willpower. 367 00:16:47,873 --> 00:16:49,807 Colin, please. 368 00:17:03,523 --> 00:17:06,590 Where's my column? 369 00:17:06,659 --> 00:17:07,591 What's the big deal? 370 00:17:07,660 --> 00:17:08,592 I'll run it tomorrow. 371 00:17:08,661 --> 00:17:10,461 It was supposed to run today. 372 00:17:10,530 --> 00:17:12,729 I think it needs some more reporting. 373 00:17:12,798 --> 00:17:14,532 Oh, really? Do tell. 374 00:17:14,601 --> 00:17:18,236 Well, I think it needs a second source, 375 00:17:18,304 --> 00:17:20,871 and a quote from someone nonpartisan would be nice. 376 00:17:22,541 --> 00:17:23,808 What? 377 00:17:25,511 --> 00:17:26,743 I'm just doing my job. 378 00:17:30,450 --> 00:17:33,451 Well, if you'll excuse me, 379 00:17:33,519 --> 00:17:37,221 I, uh, have some reporting to do. 380 00:17:37,290 --> 00:17:39,323 Good luck at the awards. 381 00:17:39,392 --> 00:17:41,425 Brandon, I need you there tonight. 382 00:17:42,529 --> 00:17:44,762 No, you don't. 383 00:17:44,830 --> 00:17:46,797 You have Jonathan. 384 00:17:46,866 --> 00:17:48,933 Have a nice day. 385 00:17:49,002 --> 00:17:51,769 (door closes) 386 00:17:51,838 --> 00:17:53,303 Right. 387 00:17:53,372 --> 00:17:55,273 COLIN: I'm glad you liked the slides. 388 00:17:55,341 --> 00:17:56,640 Well, not so much your early work, 389 00:17:56,709 --> 00:17:59,744 but what you've done recently shows real maturity. 390 00:17:59,812 --> 00:18:01,379 Really? You, you think so? 391 00:18:01,447 --> 00:18:02,546 No question. 392 00:18:02,615 --> 00:18:05,716 New techniques, new insights. 393 00:18:05,785 --> 00:18:07,551 You've really grown into your talent. 394 00:18:07,620 --> 00:18:11,655 I feel like I've, you know, found my stride. 395 00:18:11,724 --> 00:18:13,524 Well, I think Mr. Penn wants to look around, 396 00:18:13,593 --> 00:18:15,259 see if anything catches the eye. 397 00:18:15,327 --> 00:18:19,497 No problem, take your time. 398 00:18:19,565 --> 00:18:20,931 This guy knows a ton about art. 399 00:18:21,000 --> 00:18:22,500 And he loves your work. 400 00:18:22,568 --> 00:18:26,070 Yeah, it's been a long time since someone's felt that way. 401 00:18:26,138 --> 00:18:30,474 Listen, about yesterday, I know you meant well. 402 00:18:30,543 --> 00:18:33,010 If this is another brush-off, I don't want to hear it. 403 00:18:33,079 --> 00:18:34,345 No. 404 00:18:34,414 --> 00:18:36,180 I tossed out my stash this morning. 405 00:18:36,249 --> 00:18:38,115 Good. 406 00:18:38,183 --> 00:18:40,618 Can I ask you about this one? 407 00:18:40,687 --> 00:18:42,086 Yeah, yeah, on my way. 408 00:18:42,154 --> 00:18:43,087 Colin. 409 00:18:44,190 --> 00:18:47,058 Listen, you have a gift. 410 00:18:47,126 --> 00:18:49,426 If you take care of it, 411 00:18:49,495 --> 00:18:51,128 your career will take care of itself. 412 00:18:52,231 --> 00:18:54,765 Thank you. 413 00:18:57,537 --> 00:18:58,702 This one. 414 00:18:58,771 --> 00:19:00,337 You like it? This is really special. 415 00:19:05,377 --> 00:19:07,011 What about Dean Lewis? She had plans. 416 00:19:07,079 --> 00:19:08,279 Professor Claypool? 417 00:19:08,347 --> 00:19:10,281 I called her; her boyfriend answered the phone. 418 00:19:10,349 --> 00:19:11,748 Ouch. Enough about me 419 00:19:11,817 --> 00:19:13,817 and my somewhat nonexistent social life. 420 00:19:13,886 --> 00:19:17,388 Can we just find the ballroom an-an-and have a good time? 421 00:19:17,456 --> 00:19:20,324 Fine by me. 422 00:19:20,393 --> 00:19:21,625 Oh, this can't be happening. 423 00:19:25,965 --> 00:19:28,799 Do you know that ravishing creature? 424 00:19:28,868 --> 00:19:31,968 CLARE: Yeah, too well. 425 00:19:33,072 --> 00:19:36,574 Twice in two days. 426 00:19:36,642 --> 00:19:38,341 I must be living right. 427 00:19:38,410 --> 00:19:40,577 Well, that's a matter of opinion, isn't it? 428 00:19:40,646 --> 00:19:41,745 Clare, you look fabulous. 429 00:19:41,814 --> 00:19:42,913 I love your dress. 430 00:19:42,982 --> 00:19:44,247 Thanks. 431 00:19:45,385 --> 00:19:47,117 A. Milton Arnold, 432 00:19:47,186 --> 00:19:50,254 but please call me Arnold. 433 00:19:51,991 --> 00:19:54,191 Uh... what are you doing here? 434 00:19:54,260 --> 00:19:56,594 There's a journalism awards presentation. 435 00:19:56,662 --> 00:19:58,796 A friend of mine organized the dinner. 436 00:20:00,065 --> 00:20:03,000 Yeah, that's why we're here, too. 437 00:20:03,068 --> 00:20:04,401 Hope it's fun. 438 00:20:04,470 --> 00:20:06,002 Hmm, small world, then. 439 00:20:06,071 --> 00:20:07,838 Don't remind me. 440 00:20:07,907 --> 00:20:10,741 I... didn't catch the name. 441 00:20:10,809 --> 00:20:14,312 Uh... Arnold, this is Elle. 442 00:20:14,380 --> 00:20:16,213 Elle, this is Arnold. 443 00:20:16,282 --> 00:20:17,214 Hello, Arnold. 444 00:20:17,283 --> 00:20:18,582 Hello, Elle. 445 00:20:18,651 --> 00:20:20,383 I know it's not much notice, 446 00:20:20,452 --> 00:20:23,587 but would you and your friend care to join our table? 447 00:20:23,656 --> 00:20:24,989 Actually, my friend's 448 00:20:25,058 --> 00:20:26,790 probably too busy to sit. 449 00:20:27,960 --> 00:20:28,992 But I'd love to. 450 00:20:29,061 --> 00:20:30,861 ARNOLD: Good. May I? 451 00:20:30,930 --> 00:20:32,329 Mm-hmm. 452 00:20:33,432 --> 00:20:35,032 Oh, they're so cute. 453 00:20:35,101 --> 00:20:37,534 (laughing) Come on. 454 00:20:41,774 --> 00:20:43,774 ♪ I don't know why... ♪ 455 00:20:43,843 --> 00:20:45,876 You look like hell. 456 00:20:45,945 --> 00:20:49,012 Thanks, Nat, you really know how to make a guy feel better. 457 00:20:49,081 --> 00:20:50,781 Well, from what you told me, 458 00:20:50,850 --> 00:20:53,984 you need a good kick in the pants. 459 00:20:54,053 --> 00:20:57,388 Nat, I... I just can't figure it out. 460 00:20:57,456 --> 00:21:00,090 They break up because of this story, right? 461 00:21:00,159 --> 00:21:01,725 But then when the article gets nominated, 462 00:21:01,793 --> 00:21:03,293 he flies in for the awards dinner. 463 00:21:03,362 --> 00:21:04,295 It doesn't make sense. 464 00:21:04,364 --> 00:21:06,997 Get out of your own way. 465 00:21:07,066 --> 00:21:09,099 The guy was invited. 466 00:21:09,168 --> 00:21:10,434 Yeah, to something that's got to 467 00:21:10,502 --> 00:21:12,002 remind him why he got dumped. 468 00:21:12,071 --> 00:21:14,138 So he's a little cracked. 469 00:21:14,206 --> 00:21:16,306 That doesn't explain why you're on your fourth cup. 470 00:21:16,375 --> 00:21:17,875 You think I should go? 471 00:21:18,978 --> 00:21:21,211 Unless you're giving up, 472 00:21:21,280 --> 00:21:22,846 you got to fight for what you want. 473 00:21:22,915 --> 00:21:24,982 Easier said than done. 474 00:21:25,051 --> 00:21:28,352 They got some kind of bond between them, these two. 475 00:21:28,420 --> 00:21:30,621 Oh, so I suppose the answer's going to come to you 476 00:21:30,690 --> 00:21:31,856 by sitting here, huh? 477 00:21:31,924 --> 00:21:34,391 Is that a hint? 478 00:21:34,460 --> 00:21:36,593 Fine, I'm going. 479 00:21:37,897 --> 00:21:39,396 Good. 480 00:21:39,465 --> 00:21:40,831 (quietly): Crazy... 481 00:21:43,669 --> 00:21:45,636 (indistinct chatter) 482 00:21:45,705 --> 00:21:47,638 (mellow piano music playing) 483 00:21:52,778 --> 00:21:54,712 So, Arnold Arnold? 484 00:21:54,780 --> 00:21:55,946 Yeah, that's right. 485 00:21:56,014 --> 00:21:58,415 All my friends used to call me Arnold Squared. 486 00:21:58,484 --> 00:22:00,384 (laughing) 487 00:22:00,453 --> 00:22:02,185 I've never seen my dad flirt like this. 488 00:22:02,254 --> 00:22:04,221 I'm telling you, Clare, it's not going to end well. 489 00:22:04,290 --> 00:22:05,255 You know, this whole jealousy thing-- 490 00:22:05,324 --> 00:22:06,657 i-it's bugging me, all right? 491 00:22:06,726 --> 00:22:07,892 (chuckling): I am not jealous. 492 00:22:07,960 --> 00:22:09,326 I'm only looking out for your father. 493 00:22:09,394 --> 00:22:11,628 My old man is having a good time 494 00:22:11,697 --> 00:22:13,630 with a beautiful, young woman who's totally into him. 495 00:22:13,699 --> 00:22:15,332 You mess that up, we're finished. 496 00:22:15,400 --> 00:22:16,399 Tell me, Clare, 497 00:22:16,469 --> 00:22:18,969 does your father prefer clams or mussels? 498 00:22:19,038 --> 00:22:21,237 (scoffing): Ugh. 499 00:22:21,306 --> 00:22:23,106 Excuse me, is this seat taken? 500 00:22:23,175 --> 00:22:24,107 It is now. 501 00:22:24,176 --> 00:22:25,109 Didn't think 502 00:22:25,178 --> 00:22:26,176 you were going to make it. 503 00:22:26,245 --> 00:22:27,477 You must have been disappointed. 504 00:22:27,546 --> 00:22:28,778 Ah... 505 00:22:28,847 --> 00:22:30,514 Clare, Chancellor, Elle. 506 00:22:30,582 --> 00:22:31,515 Elle? 507 00:22:31,584 --> 00:22:32,883 You remember me. 508 00:22:32,952 --> 00:22:34,885 I'm touched. 509 00:22:34,954 --> 00:22:36,220 How could I forget? 510 00:22:36,288 --> 00:22:37,921 Explanation? 511 00:22:37,990 --> 00:22:41,358 Uh, sh-he's the chancellor's date. 512 00:22:41,427 --> 00:22:43,560 No, the real explanation. 513 00:22:43,629 --> 00:22:46,563 And to think I almost didn't come. 514 00:22:48,034 --> 00:22:49,599 So, what did I miss? 515 00:22:49,668 --> 00:22:51,402 (clears throat) 516 00:22:53,472 --> 00:22:55,338 Hey. Hey. Pull up a stool. 517 00:22:55,407 --> 00:22:58,309 Oh, no, no, I'm just picking up some stuff. 518 00:22:58,377 --> 00:23:00,477 Hello, my sweetheart. What'll it be? 519 00:23:00,546 --> 00:23:01,679 Two pieces of peach pie. 520 00:23:01,747 --> 00:23:03,814 You got it. To go. 521 00:23:03,883 --> 00:23:05,082 (giggles) 522 00:23:05,150 --> 00:23:07,217 You sure you can't stay? 523 00:23:07,286 --> 00:23:10,721 No. Um, I'm, uh, meeting Colin at his place. 524 00:23:12,091 --> 00:23:14,391 Well, I hate to say it, 525 00:23:14,459 --> 00:23:17,628 but Colin's not exactly on the, uh, top of my "A" list. 526 00:23:18,998 --> 00:23:20,530 Yeah. 527 00:23:20,599 --> 00:23:24,368 He, uh, told me about you confronting him. 528 00:23:24,436 --> 00:23:26,670 You're not your sister's keeper, you know. 529 00:23:28,107 --> 00:23:30,107 Somebody's got to be. 530 00:23:30,176 --> 00:23:32,642 Colin is not doing drugs anymore, 531 00:23:32,712 --> 00:23:34,111 and neither am I. 532 00:23:34,180 --> 00:23:35,278 Oh, you quit? 533 00:23:35,347 --> 00:23:36,480 Cold turkey? 534 00:23:36,549 --> 00:23:38,582 Yeah. Yeah. I mean... 535 00:23:38,650 --> 00:23:41,351 things just got, uh, out of control for me. 536 00:23:41,420 --> 00:23:43,019 It was like a binge. 537 00:23:43,088 --> 00:23:44,521 (chuckles) 538 00:23:45,758 --> 00:23:47,925 A binge? Mm-hmm. 539 00:23:47,994 --> 00:23:51,094 Yes. Like a reaction to bad news. 540 00:23:51,163 --> 00:23:52,929 My dad and everything. 541 00:23:52,998 --> 00:23:54,398 Right. 542 00:23:54,466 --> 00:23:57,634 Crying is a reaction to bad news. 543 00:23:57,703 --> 00:23:58,835 Insomnia. 544 00:23:58,905 --> 00:24:00,070 Blowing off homework. 545 00:24:00,139 --> 00:24:01,738 Not doing coke. 546 00:24:01,807 --> 00:24:03,740 Okay, whatever you say, Dr. Freud. 547 00:24:03,809 --> 00:24:07,444 The point is that I'm done with it. 548 00:24:09,715 --> 00:24:12,015 I thought you would be relieved. 549 00:24:13,285 --> 00:24:15,285 I would be if I believed you. 550 00:24:15,354 --> 00:24:17,454 Well, believe this-- 551 00:24:17,523 --> 00:24:19,990 I, um, pulled an all-nighter last night, 552 00:24:20,058 --> 00:24:22,193 took a big test today-- all clean. 553 00:24:22,261 --> 00:24:26,163 So, when was the last time you thought about cocaine? 554 00:24:26,231 --> 00:24:27,864 What do you mean? 555 00:24:27,933 --> 00:24:29,333 You know exactly what I mean. 556 00:24:29,401 --> 00:24:31,969 When was the last time you thought about doing a line? 557 00:24:33,072 --> 00:24:34,705 This morning. 558 00:24:34,773 --> 00:24:37,474 But I didn't do it. 559 00:24:37,542 --> 00:24:39,209 Kel, it's called 560 00:24:39,278 --> 00:24:40,444 white-knuckle sobriety. 561 00:24:40,513 --> 00:24:41,945 Eventually you're not gonna be able 562 00:24:42,014 --> 00:24:44,181 to take it anymore, and you're gonna let go. 563 00:24:44,250 --> 00:24:46,817 No. You're wrong about that. 564 00:24:49,288 --> 00:24:51,388 (sighs): Whatever you say. 565 00:24:51,457 --> 00:24:53,324 Two slices to go. Anything else? KELLY: Nope. 566 00:24:53,392 --> 00:24:54,758 That'll be it. 567 00:24:56,628 --> 00:24:58,061 (cash register ringing) 568 00:25:03,536 --> 00:25:05,302 COLIN: You're kidding me, right? 569 00:25:05,371 --> 00:25:09,639 Well, if you don't believe me... 570 00:25:09,708 --> 00:25:11,909 believe this. 571 00:25:11,977 --> 00:25:13,844 10,000 reasons to stay clean. 572 00:25:15,715 --> 00:25:17,480 What are you talking about? 573 00:25:17,549 --> 00:25:18,815 Don't you see? Sterling Penn 574 00:25:18,884 --> 00:25:21,085 didn't just happen to walk into the After Dark. 575 00:25:21,153 --> 00:25:22,352 He came as a sign. 576 00:25:22,421 --> 00:25:24,488 I know-- manna from Heaven. Exactly. 577 00:25:24,556 --> 00:25:25,822 I mean, just when you were about 578 00:25:25,891 --> 00:25:27,491 to blow your talent up your nose, 579 00:25:27,560 --> 00:25:29,025 he came as a reminder not to. 580 00:25:29,094 --> 00:25:31,661 Nice try, Val, but I'm afraid you have it all backwards. 581 00:25:31,730 --> 00:25:32,630 Well, I don't see how. I mean, 582 00:25:32,698 --> 00:25:33,597 he bought your paintings, right? 583 00:25:33,665 --> 00:25:35,165 He bought two of my paintings. 584 00:25:35,234 --> 00:25:36,600 Each one I painted high. 585 00:25:36,669 --> 00:25:37,834 So? 586 00:25:37,903 --> 00:25:39,436 So, come on, Val, all that stuff 587 00:25:39,504 --> 00:25:40,804 about new techniques, new insights? 588 00:25:40,872 --> 00:25:42,572 How the hell do you think that all happened? 589 00:25:42,641 --> 00:25:43,607 Well, it's like he said. 590 00:25:43,675 --> 00:25:44,908 I mean, you grew into your talent. 591 00:25:44,976 --> 00:25:46,043 You're damn right I did. 592 00:25:46,112 --> 00:25:47,611 With a little help from my friends. 593 00:25:47,680 --> 00:25:48,845 You're finished, right? 594 00:25:48,914 --> 00:25:50,847 I mean, you told me you threw away your stash. 595 00:25:50,916 --> 00:25:52,615 Like an idiot, I threw away my stash. 596 00:25:52,684 --> 00:25:54,117 But thanks to you and thanks 597 00:25:54,186 --> 00:25:56,853 to this check, I can afford to correct that mistake. 598 00:25:56,922 --> 00:25:58,756 Colin, you don't need coke to paint. 599 00:25:58,824 --> 00:26:00,190 No. 600 00:26:00,259 --> 00:26:02,559 I only need it to paint well. 601 00:26:12,470 --> 00:26:13,770 And the award for best spot reporting 602 00:26:13,839 --> 00:26:19,609 goes to Kerry Middleton of the Brown Daily Herald. 603 00:26:19,678 --> 00:26:23,513 Kerry couldn't be here tonight, which means, of course, 604 00:26:23,582 --> 00:26:25,515 if we all don't tell her, 605 00:26:25,584 --> 00:26:27,985 I'll be happy to give her award to the runner-up. 606 00:26:28,053 --> 00:26:29,987 (laughter) Just kidding. 607 00:26:30,056 --> 00:26:32,489 That's Pete Conrad-- the guy walked on the moon. 608 00:26:32,558 --> 00:26:34,458 Yeah, I loved his keynote speech. 609 00:26:34,526 --> 00:26:36,627 Susan, you're next. 610 00:26:36,696 --> 00:26:38,429 Forgive me for asking, 611 00:26:38,497 --> 00:26:39,997 but what did you write about? 612 00:26:40,065 --> 00:26:42,132 A woman's right to choose. 613 00:26:42,201 --> 00:26:44,735 Did you ever wonder why men never have the right to choose? 614 00:26:44,803 --> 00:26:46,903 I don't know, Steve, maybe it has something to do 615 00:26:46,972 --> 00:26:50,140 with the fact that men don't have a uterus or ovaries. 616 00:26:50,209 --> 00:26:52,276 SUSAN: Or, uh, morning sickness, labor pains, 617 00:26:52,344 --> 00:26:54,544 C-sections or sagging breasts. 618 00:26:54,613 --> 00:26:56,680 Aren't you glad you asked, big guy? 619 00:26:56,749 --> 00:26:58,448 ELLE: You make pregnancy 620 00:26:58,517 --> 00:27:00,050 sound like a burden. 621 00:27:00,119 --> 00:27:01,552 I think it's such a gift. 622 00:27:01,620 --> 00:27:03,086 Have you ever been pregnant? 623 00:27:05,157 --> 00:27:06,990 Uh, no, I can't have children. 624 00:27:08,127 --> 00:27:09,492 CHANCELLOR: Ooh, I'm so sorry. 625 00:27:09,561 --> 00:27:11,394 That's okay. 626 00:27:11,463 --> 00:27:13,029 Don't say a word. 627 00:27:13,098 --> 00:27:14,731 JONATHAN: Personally, uh, 628 00:27:14,800 --> 00:27:17,667 I don't think that men or women should have the right to choose. 629 00:27:17,736 --> 00:27:18,635 You don't believe in abortion? 630 00:27:18,703 --> 00:27:20,304 No. No, I don't. 631 00:27:20,372 --> 00:27:22,038 BRANDON: Actually, that's why Susan said 632 00:27:22,107 --> 00:27:23,773 you guys broke up-- you didn't want her 633 00:27:23,842 --> 00:27:25,875 to write the Nancy story. Really. 634 00:27:25,944 --> 00:27:27,377 Is that what she told you? Yes, it is. 635 00:27:27,446 --> 00:27:28,378 Would you care to elaborate? 636 00:27:28,447 --> 00:27:31,849 PRESENTER: And now, the award 637 00:27:31,917 --> 00:27:33,216 for best feature article. 638 00:27:33,285 --> 00:27:36,553 The nominees are: Susan Keats 639 00:27:36,622 --> 00:27:38,955 from the California University Condor; 640 00:27:39,024 --> 00:27:41,058 Peter King from the Harvard Crimson... 641 00:27:41,126 --> 00:27:45,161 Susan, win or lose, you did the university proud. 642 00:27:45,230 --> 00:27:45,962 Hear, hear. 643 00:27:46,031 --> 00:27:46,997 Cheers. 644 00:27:47,066 --> 00:27:48,298 ...from the Dartmouth Eagle; 645 00:27:48,367 --> 00:27:50,066 and Jerry Lairmen 646 00:27:50,135 --> 00:27:52,068 from the Michigan Daily News. 647 00:27:52,137 --> 00:27:54,838 And the award for best feature article 648 00:27:54,907 --> 00:27:56,473 goes to Susan Keats 649 00:27:56,542 --> 00:28:00,043 of the California Condor. 650 00:28:00,112 --> 00:28:02,045 CHANCELLOR: Congratulations. 651 00:28:26,605 --> 00:28:28,338 (applause stops) 652 00:28:28,407 --> 00:28:29,839 Thank you very much. 653 00:28:31,310 --> 00:28:35,712 You, uh, you don't know how much this means to me. 654 00:28:35,781 --> 00:28:40,650 I'd like to accept this award on behalf of all the women... 655 00:28:40,719 --> 00:28:42,986 who every day have to face 656 00:28:43,054 --> 00:28:47,624 this very difficult and very personal decision. 657 00:28:47,693 --> 00:28:50,627 Women who, regardless of the choice they make, 658 00:28:50,696 --> 00:28:54,097 have to live the rest of their life... 659 00:28:54,165 --> 00:28:57,901 with the consequence of their action. 660 00:28:57,969 --> 00:28:59,903 If Nancy were here tonight, 661 00:28:59,971 --> 00:29:04,140 I can't say she might not regret her choice to have an abortion. 662 00:29:04,209 --> 00:29:07,043 The effects are that profound 663 00:29:07,112 --> 00:29:09,445 and the consequences are that lasting. 664 00:29:09,514 --> 00:29:12,882 That's why winning this award is very special-- 665 00:29:12,951 --> 00:29:16,285 it honors more than choice, it also honors courage. 666 00:29:16,354 --> 00:29:17,620 Thank you. 667 00:29:17,689 --> 00:29:19,623 (applause) 668 00:29:30,235 --> 00:29:32,169 (knocking) 669 00:29:33,839 --> 00:29:35,138 Hi. Perfect timing. 670 00:29:35,207 --> 00:29:37,107 The soufflé is in the oven. 671 00:29:37,175 --> 00:29:40,010 Oh, I can't believe you did all of this. 672 00:29:40,079 --> 00:29:41,378 Eh, it's no big deal. 673 00:29:41,447 --> 00:29:43,547 It only took me about... six hours. 674 00:29:43,616 --> 00:29:44,714 (laughs) 675 00:29:44,783 --> 00:29:46,483 Well, I guess I should 676 00:29:46,552 --> 00:29:48,552 ace my psych test more often. 677 00:29:48,621 --> 00:29:50,853 Actually, we do have a little more to celebrate. 678 00:29:50,922 --> 00:29:54,024 Not that your doing well isn't reason enough, but... 679 00:29:54,092 --> 00:29:55,158 But what? 680 00:29:57,095 --> 00:29:58,895 I sold two paintings today. 681 00:29:58,963 --> 00:30:00,096 You did? 682 00:30:00,165 --> 00:30:02,165 (gasps): Oh, that's fantastic! 683 00:30:02,234 --> 00:30:03,733 You will not believe 684 00:30:03,802 --> 00:30:05,235 for how much. 685 00:30:05,303 --> 00:30:07,604 Um.... $5,000. 686 00:30:07,673 --> 00:30:09,405 Nuh-uh. $10,000. 687 00:30:09,474 --> 00:30:11,141 You're right, I don't believe that. 688 00:30:11,210 --> 00:30:13,877 I feel like I'm finally on my way. 689 00:30:13,945 --> 00:30:15,412 I'm so proud of you, baby. 690 00:30:15,481 --> 00:30:18,214 We should be proud of each other. 691 00:30:18,283 --> 00:30:19,615 And we should celebrate right now. 692 00:30:19,684 --> 00:30:21,517 My thoughts exactly. You stay right here. 693 00:30:21,586 --> 00:30:22,952 What are you getting? 694 00:30:23,021 --> 00:30:26,356 (quietly): I thought we agreed no more coke, Colin. 695 00:30:26,425 --> 00:30:27,524 What'd you say? 696 00:30:27,593 --> 00:30:29,192 I couldn't hear you. 697 00:30:29,260 --> 00:30:30,994 I, uh, I-I said... 698 00:30:31,062 --> 00:30:33,429 I-I hoped that you got some champagne. 699 00:30:33,498 --> 00:30:34,464 Are you kidding? 700 00:30:34,533 --> 00:30:36,466 Cashed the check, got the Dom. 701 00:30:36,535 --> 00:30:37,467 (laughs) 702 00:30:38,970 --> 00:30:40,770 I am so happy right now. 703 00:30:40,839 --> 00:30:42,105 (cork pops) (whoops, laughs) 704 00:30:46,444 --> 00:30:48,978 (laughs softly) 705 00:30:52,985 --> 00:30:54,751 Toast. 706 00:30:54,820 --> 00:30:58,321 To a very beautiful and brilliant future psychologist. 707 00:30:58,390 --> 00:31:00,423 And to a successful 708 00:31:00,492 --> 00:31:03,193 and incredibly sexy artist. 709 00:31:03,262 --> 00:31:05,161 Cheers. 710 00:31:05,231 --> 00:31:07,163 Mmm. 711 00:31:07,233 --> 00:31:09,165 (giggles) 712 00:31:37,762 --> 00:31:39,696 Ah. 713 00:31:42,767 --> 00:31:44,201 (clears throat) 714 00:31:44,269 --> 00:31:45,469 Ladies' room fetish. 715 00:31:45,537 --> 00:31:46,903 Love it. 716 00:31:46,972 --> 00:31:48,238 Blush? 717 00:31:48,307 --> 00:31:49,572 I want you to leave now. 718 00:31:49,642 --> 00:31:51,742 ELLE: Oh, and disappoint square Arnold. 719 00:31:51,810 --> 00:31:54,778 STEVE: Square Arnold hasn't had a date in a decade. 720 00:31:54,847 --> 00:31:58,048 ELLE: Well, good, then maybe he won't mind the equipment. 721 00:31:58,117 --> 00:32:01,084 STEVE: You know, female-wise, the guy's ego is in the tank. 722 00:32:01,153 --> 00:32:03,320 If he finds out the only woman interested in him is 723 00:32:03,389 --> 00:32:05,388 a man, he'll never recover. 724 00:32:05,457 --> 00:32:08,391 You did. 725 00:32:08,460 --> 00:32:10,393 Please don't-- 726 00:32:10,462 --> 00:32:13,396 I'm begging you, don't do this. 727 00:32:14,632 --> 00:32:17,600 Give me one good reason. 728 00:32:17,669 --> 00:32:19,602 I'm in love with his daughter. 729 00:32:27,379 --> 00:32:29,312 Spoilsport. 730 00:32:33,252 --> 00:32:35,184 (shuddering) 731 00:32:39,091 --> 00:32:41,024 Hi. 732 00:32:47,099 --> 00:32:49,032 You're a good guy, Steve. 733 00:32:49,101 --> 00:32:51,034 Don't tell anybody. 734 00:32:53,105 --> 00:32:55,038 How far did you, um, 735 00:32:55,107 --> 00:32:57,874 get with Elle? 736 00:32:57,943 --> 00:33:00,043 You know, I don't, I don't really want to know. 737 00:33:01,213 --> 00:33:02,813 Mm. 738 00:33:08,653 --> 00:33:10,053 BRANDON: It's Perfect. 739 00:33:10,121 --> 00:33:12,088 SUSAN: You think? 740 00:33:12,157 --> 00:33:15,458 Yeah. You honored the people who deserved it. 741 00:33:15,527 --> 00:33:19,762 Like you said, they're the courageous ones. 742 00:33:19,831 --> 00:33:21,231 I don't know. 743 00:33:21,300 --> 00:33:23,700 Nancy's not even her real name. 744 00:33:23,768 --> 00:33:25,134 And if she's so brave, 745 00:33:25,204 --> 00:33:27,770 why did she insist on using a pseudonym? 746 00:33:27,839 --> 00:33:31,040 You said it yourself: She wants her privacy. 747 00:33:32,844 --> 00:33:34,043 She does. 748 00:33:34,112 --> 00:33:37,514 Still, I think she'd like to know about the award. 749 00:33:37,583 --> 00:33:39,115 You should call her and tell her. 750 00:33:40,752 --> 00:33:43,787 Well, that shouldn't be too difficult... 751 00:33:46,891 --> 00:33:48,825 (sighs) 752 00:33:48,893 --> 00:33:51,060 I'm Nancy. 753 00:33:55,267 --> 00:33:56,232 What? 754 00:33:58,169 --> 00:34:00,737 The story, it's mine. 755 00:34:05,110 --> 00:34:07,777 You had an abortion? 756 00:34:10,148 --> 00:34:11,514 Yeah, last year. 757 00:34:13,518 --> 00:34:14,751 Jonathan? 758 00:34:18,323 --> 00:34:20,824 How'd that happen? (sighs) 759 00:34:20,893 --> 00:34:23,293 You mean how could we have been so irresponsible? 760 00:34:23,361 --> 00:34:25,661 Yeah. 761 00:34:27,966 --> 00:34:29,232 I was lost. 762 00:34:29,301 --> 00:34:30,767 My sister had just been killed, 763 00:34:30,836 --> 00:34:31,768 and I needed to... 764 00:34:31,836 --> 00:34:33,136 You know what? 765 00:34:33,205 --> 00:34:35,104 I don't have the right to ask you that question. 766 00:34:35,173 --> 00:34:36,840 You don't owe me an explanation. 767 00:34:36,908 --> 00:34:38,108 Yes, I do. 768 00:34:42,581 --> 00:34:47,750 When I found out my sister was dead, I went numb. 769 00:34:47,819 --> 00:34:51,321 Actually, I went for the vodka, and then I went numb. 770 00:34:51,389 --> 00:34:52,989 You were drunk? 771 00:34:53,057 --> 00:34:55,492 We both were. 772 00:34:59,498 --> 00:35:01,431 What did Jonathan say when you told him? 773 00:35:01,500 --> 00:35:07,437 Well, let me see if I can remember his exact words. 774 00:35:07,505 --> 00:35:08,805 Oh, yeah. 775 00:35:08,874 --> 00:35:10,707 He said, "Will you marry me"? 776 00:35:17,449 --> 00:35:18,615 (sighs) 777 00:35:24,255 --> 00:35:26,589 I'm sorry. 778 00:35:28,493 --> 00:35:29,592 (sighs) 779 00:35:31,496 --> 00:35:33,262 Yeah, so am I. 780 00:35:45,777 --> 00:35:49,078 So, does it change anything? 781 00:35:49,147 --> 00:35:51,314 Knowing that I'm Nancy? 782 00:35:51,382 --> 00:35:53,649 How do you mean? 783 00:35:55,720 --> 00:35:58,454 I had an abortion, Brandon. 784 00:35:58,523 --> 00:36:01,590 Does that change anything? 785 00:36:01,659 --> 00:36:03,959 Are you asking for my political opinion? 786 00:36:04,028 --> 00:36:06,996 You know what I'm asking you. 787 00:36:07,065 --> 00:36:11,567 Yeah, I do. 788 00:36:11,636 --> 00:36:14,771 And... 789 00:36:18,210 --> 00:36:20,009 And it doesn't change a thing. 790 00:36:28,286 --> 00:36:29,585 Gee, I hope I'm not interrupting. 791 00:36:31,223 --> 00:36:34,791 No, Jonathan, actually, your timing is perfect. 792 00:36:37,229 --> 00:36:38,995 For once. 793 00:36:39,064 --> 00:36:40,997 I'll see you back inside. 794 00:36:48,606 --> 00:36:53,109 You know, I'm doing my best to hate that guy. 795 00:36:53,178 --> 00:36:54,945 I've tried. It doesn't work. 796 00:36:55,013 --> 00:36:57,246 Yeah, well, I'm trying to hate you, too. 797 00:36:57,315 --> 00:36:59,649 (sighs) 798 00:36:59,718 --> 00:37:02,552 Is that why you came here tonight, Jonathan? 799 00:37:02,620 --> 00:37:04,019 To remind me? 800 00:37:04,088 --> 00:37:06,155 I came back because we never talked about it. 801 00:37:06,224 --> 00:37:07,657 You made your choice and that was it. 802 00:37:07,726 --> 00:37:08,991 That's not true. 803 00:37:09,060 --> 00:37:10,427 Are you saying 804 00:37:10,495 --> 00:37:12,495 I could've changed your mind? No. 805 00:37:12,564 --> 00:37:14,731 I wasn't going to change my life 806 00:37:14,800 --> 00:37:16,198 because of an accident. 807 00:37:16,267 --> 00:37:17,601 Oh, that's a great way to talk 808 00:37:17,669 --> 00:37:18,667 about a child. 809 00:37:20,371 --> 00:37:23,106 Spare me the sanctimonious crap, Jonathan! 810 00:37:23,175 --> 00:37:25,775 You were pro-choice until you realized you didn't have one. 811 00:37:25,843 --> 00:37:26,776 That's a low blow. 812 00:37:26,845 --> 00:37:28,044 It was supposed to be. 813 00:37:33,017 --> 00:37:34,918 I'm sorry. 814 00:37:38,689 --> 00:37:42,959 You know, I didn't think that I could forgive you. 815 00:37:46,231 --> 00:37:47,497 (sighs) 816 00:37:47,566 --> 00:37:50,766 But, uh, I was wrong. 817 00:37:52,571 --> 00:37:55,438 Congratulations. 818 00:37:55,506 --> 00:37:58,508 I still can't believe I won. 819 00:37:58,576 --> 00:38:01,611 Well, you're going to be famous. 820 00:38:01,679 --> 00:38:03,879 A big star, Susan, just like you always wanted. 821 00:38:03,948 --> 00:38:08,017 Yeah. Just like. 822 00:38:08,086 --> 00:38:09,785 Yeah. 823 00:38:23,134 --> 00:38:24,834 (sighs) 824 00:38:37,248 --> 00:38:38,581 ARNOLD: What a great evening. 825 00:38:38,650 --> 00:38:40,984 I can't remember the last time I had this much fun. 826 00:38:41,052 --> 00:38:42,618 Oh, come on, a great guy like you? 827 00:38:42,687 --> 00:38:43,920 I don't believe it. 828 00:38:43,989 --> 00:38:45,855 Well, let me, uh, let me convince you over drinks? 829 00:38:45,924 --> 00:38:48,891 Dad, you drove us, remember? 830 00:38:48,960 --> 00:38:51,694 You guys take the car. I'll grab a cab. 831 00:38:51,763 --> 00:38:54,831 What do you say? I'd love to... 832 00:38:57,035 --> 00:39:00,069 Unfortunately, I have an early flight tomorrow. 833 00:39:00,138 --> 00:39:01,070 Flight? 834 00:39:01,139 --> 00:39:02,304 Where are you going? 835 00:39:02,373 --> 00:39:03,706 New York. 836 00:39:03,775 --> 00:39:04,840 A modeling assignment. 837 00:39:04,909 --> 00:39:05,975 Will you be gone long? 838 00:39:06,044 --> 00:39:07,977 Well, not in New York. 839 00:39:08,046 --> 00:39:09,879 Oh, then you'll be back soon. 840 00:39:09,948 --> 00:39:12,882 No, no. That is, after New York, I'm off to Paris 841 00:39:12,951 --> 00:39:15,117 and then Milan, so... 842 00:39:15,186 --> 00:39:16,719 I see. 843 00:39:16,788 --> 00:39:20,756 Hey, you are a great guy, Arnold Arnold. 844 00:39:20,826 --> 00:39:23,159 And I know you're going to make some woman very happy. 845 00:39:23,227 --> 00:39:25,361 Thank you. 846 00:39:25,429 --> 00:39:29,832 I know you're going to do the same for some guy. 847 00:39:29,901 --> 00:39:31,867 I hope so. 848 00:39:40,712 --> 00:39:41,777 Thanks. 849 00:39:41,846 --> 00:39:43,813 The things I do for love. Hmm. 850 00:39:46,450 --> 00:39:48,150 Are you okay? 851 00:39:48,219 --> 00:39:50,053 Yeah... 852 00:39:50,121 --> 00:39:51,488 I am. 853 00:39:51,556 --> 00:39:53,957 You heard the lady. 854 00:39:54,025 --> 00:39:56,192 I'm a catch. 855 00:39:56,261 --> 00:39:58,694 Yep, you are. 856 00:40:03,067 --> 00:40:05,534 (all laughing) 857 00:40:05,603 --> 00:40:07,303 VALERIE: That feels so good. 858 00:40:07,372 --> 00:40:12,509 Man, your back is just full of knots. 859 00:40:12,577 --> 00:40:13,610 Why don't you relax? 860 00:40:13,678 --> 00:40:14,843 Let it go. 861 00:40:14,912 --> 00:40:16,178 How? 862 00:40:16,247 --> 00:40:18,080 I mean, instead of helping Colin kick his habit, 863 00:40:18,149 --> 00:40:19,782 I just made everything worse. 864 00:40:19,851 --> 00:40:22,885 Yeah, well, you did your best. That's all you can do. 865 00:40:22,954 --> 00:40:27,423 Like my dad always said, no good deed goes unpunished. 866 00:40:27,492 --> 00:40:29,358 You know, I think Kelly's really trying to quit. 867 00:40:29,427 --> 00:40:31,027 Maybe she can influence him a little bit. 868 00:40:31,095 --> 00:40:32,462 Or he'll influence her. 869 00:40:32,530 --> 00:40:35,064 Kelly's pretty tough when she wants to be. 870 00:40:35,132 --> 00:40:36,699 (sighs) 871 00:40:36,767 --> 00:40:37,700 Better? 872 00:40:37,769 --> 00:40:39,135 Yes, much. 873 00:40:39,204 --> 00:40:40,869 Okay, your turn. 874 00:40:40,938 --> 00:40:44,173 All right, great. Shirt off. 875 00:40:44,241 --> 00:40:46,776 My back has been killing me. 876 00:40:46,845 --> 00:40:50,546 David, have you been working out? 877 00:40:50,615 --> 00:40:52,949 Oh, a little bit. 878 00:40:53,017 --> 00:40:54,917 You look great. 879 00:40:54,986 --> 00:40:55,952 Thanks. 880 00:40:56,020 --> 00:40:57,553 You feel great. 881 00:41:00,725 --> 00:41:02,658 Wait, did you forget about my massage? 882 00:41:02,727 --> 00:41:06,963 No. I'm just going for the full-body variety. 883 00:41:15,173 --> 00:41:18,141 You left this inside. 884 00:41:18,209 --> 00:41:20,709 Thankfully your purse goes with my outfit. 885 00:41:20,779 --> 00:41:22,611 (laughing) 886 00:41:25,984 --> 00:41:27,583 (exhaling) 887 00:41:27,652 --> 00:41:29,318 It's heavy. 888 00:41:29,387 --> 00:41:32,522 You know, doubting your decision 889 00:41:32,590 --> 00:41:33,956 doesn't mean you made the wrong one. 890 00:41:34,024 --> 00:41:36,792 Yeah, I wish I could be sure of that. 891 00:41:36,861 --> 00:41:40,629 You'll always wonder what might have been. 892 00:41:40,698 --> 00:41:44,333 At least now I see what your connection 893 00:41:44,402 --> 00:41:47,737 with Jonathan is. 894 00:41:47,806 --> 00:41:49,672 He forgave me. 895 00:41:49,741 --> 00:41:51,774 That was important to you, huh? 896 00:41:51,842 --> 00:41:57,312 Now if I can only forgive myself. 897 00:41:57,381 --> 00:41:59,749 Is there anything I can do? 898 00:42:01,652 --> 00:42:03,585 Just hold me. 899 00:42:17,268 --> 00:42:18,701 (moaning passionately) 900 00:42:23,941 --> 00:42:26,141 Colin Robbins, if I did not know better, 901 00:42:26,210 --> 00:42:28,177 I would think that you're trying to get me drunk 902 00:42:28,245 --> 00:42:29,244 and take advantage of me. 903 00:42:29,314 --> 00:42:30,746 I am taking advantage of you. 904 00:42:30,815 --> 00:42:32,281 I'm trying. 905 00:42:32,350 --> 00:42:33,849 Well, you're doing a good job. 906 00:42:33,918 --> 00:42:35,451 Keep up the good work. 907 00:42:37,521 --> 00:42:39,254 Tonight was a perfect night. 908 00:42:39,323 --> 00:42:40,990 Good food, good wine... 909 00:42:41,059 --> 00:42:43,259 Okay soufflé. 910 00:42:43,328 --> 00:42:44,794 But great soufflé maker. 911 00:42:52,903 --> 00:42:55,304 You know what would taste so good right now? 912 00:42:55,373 --> 00:42:56,472 I do. 913 00:42:59,343 --> 00:43:01,343 But we can't. 914 00:43:01,412 --> 00:43:02,744 Said we wouldn't. 915 00:43:02,813 --> 00:43:03,946 It's a good thing 916 00:43:04,015 --> 00:43:06,081 you threw out our stash. 917 00:43:07,652 --> 00:43:10,086 You did throw it out, didn't you? 918 00:43:10,154 --> 00:43:11,821 Of course I did. 919 00:43:11,889 --> 00:43:12,955 Most of it. 920 00:43:13,024 --> 00:43:15,725 Oh, you're a bad boy. 921 00:43:15,794 --> 00:43:17,526 I feel terrible, too. 922 00:43:18,596 --> 00:43:19,729 Am I forgiven? 923 00:43:19,798 --> 00:43:20,730 Uh-uh. Uh-uh? 924 00:43:20,799 --> 00:43:21,731 Uh-uh. 925 00:43:21,799 --> 00:43:23,733 Never. 926 00:43:25,403 --> 00:43:26,669 What? 927 00:43:26,738 --> 00:43:28,303 Nothing. 928 00:43:28,372 --> 00:43:30,606 Come on. What? Nothing. 929 00:43:30,675 --> 00:43:32,508 What do you want to do? 930 00:43:32,577 --> 00:43:33,809 Same thing as you. 931 00:43:33,878 --> 00:43:36,245 Then what are we waiting for? 932 00:43:36,314 --> 00:43:37,680 Get it. 73079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.