All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S06E18 - Snowbound (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,336 DONNA: My keys-- Clare, have you seen my keys? 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,004 Uh, yeah, they're by the phone. 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,506 Oh, thank you. 4 00:00:09,776 --> 00:00:11,877 Oh, God, I am so late. 5 00:00:11,912 --> 00:00:14,579 I'm supposed to meet my dad for breakfast. 6 00:00:14,614 --> 00:00:16,715 When was the last time you saw Kel? 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,150 I don't remember. 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,819 Actually, I don't think I've seen her 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,188 more than a couple of times in the last two weeks. 10 00:00:23,223 --> 00:00:25,557 Yeah, I know. I called her at Colin's like five times-- 11 00:00:25,592 --> 00:00:26,558 they're not answering. 12 00:00:26,594 --> 00:00:28,259 (sighs) 13 00:00:28,295 --> 00:00:29,962 I'm worried about her. 14 00:00:29,997 --> 00:00:31,296 Yeah, I know. 15 00:00:31,332 --> 00:00:32,965 It's not like her. 16 00:00:34,435 --> 00:00:36,434 What, you think Colin's still getting high? 17 00:00:36,470 --> 00:00:39,037 Yeah, I do. 18 00:00:39,073 --> 00:00:41,005 And I think he's dragging her down with him. 19 00:00:41,042 --> 00:00:43,475 No way. 20 00:00:43,511 --> 00:00:44,876 Not Kel. 21 00:00:44,912 --> 00:00:47,045 She would never touch that stuff. 22 00:01:00,161 --> 00:01:01,893 Are you going to class? 23 00:01:01,928 --> 00:01:04,095 Uh-uh, I can't move. 24 00:01:09,603 --> 00:01:11,803 Sure you can. 25 00:01:11,838 --> 00:01:14,105 (chuckles) 26 00:01:14,141 --> 00:01:16,208 Mm. 27 00:01:16,243 --> 00:01:19,344 Just don't make me go to school today, okay? 28 00:01:19,380 --> 00:01:21,446 Wouldn't think of it. 29 00:01:30,257 --> 00:01:32,524 ♪ ♪ 30 00:01:59,252 --> 00:02:01,185 ♪ ♪ 31 00:02:25,111 --> 00:02:26,945 ♪ ♪ 32 00:02:40,294 --> 00:02:44,162 ♪ ♪ 33 00:03:02,149 --> 00:03:04,016 Slow down, Keats. 34 00:03:04,051 --> 00:03:06,451 What were you restless in the womb? 35 00:03:06,486 --> 00:03:07,853 Well, I was born two months premature. 36 00:03:07,888 --> 00:03:10,522 Yeah, well, do we have to get in shape all in one day? 37 00:03:10,558 --> 00:03:12,558 Look, if you even want to finish the Rock the Vote 10K, 38 00:03:12,593 --> 00:03:14,893 you're gonna have to put in the miles. 39 00:03:17,063 --> 00:03:19,230 Susan, we have two months. 40 00:03:19,265 --> 00:03:21,933 Yeah, and you've only jogged one block. 41 00:03:21,969 --> 00:03:23,902 Speed it up. Whoa, whoa, whoa, whoa. 42 00:03:25,739 --> 00:03:29,107 (garbled radio transmission) 43 00:03:29,143 --> 00:03:30,575 What happened? 44 00:03:30,611 --> 00:03:33,011 She lost control of her car and jumped the curb. 45 00:03:33,046 --> 00:03:34,245 I saw the whole thing. 46 00:03:36,149 --> 00:03:38,650 BRANDON: Man, that looks bad. 47 00:03:45,191 --> 00:03:47,892 Are you okay? 48 00:03:47,927 --> 00:03:49,327 I-I don't know. 49 00:03:55,636 --> 00:03:57,335 Wait, uh, my shoelace. 50 00:03:57,371 --> 00:03:59,170 Hold on one sec, my shoelace is untied. 51 00:03:59,205 --> 00:04:01,239 Yeah, right. What's next, a broken fingernail? 52 00:04:01,275 --> 00:04:03,075 I'm serious, hold on. 53 00:04:03,110 --> 00:04:05,276 You are a lollygagger. Now come on, suck it up! 54 00:04:05,312 --> 00:04:07,612 (tires squealing and horn honking) 55 00:04:07,647 --> 00:04:09,848 (thudding) 56 00:04:09,883 --> 00:04:12,217 No! 57 00:04:14,454 --> 00:04:18,223 Susan? Susan? 58 00:04:18,258 --> 00:04:20,758 MAN: People, can you just go about your own business? 59 00:04:20,794 --> 00:04:22,794 We have everything under control. 60 00:04:22,830 --> 00:04:24,896 Just get me out of here, please. 61 00:04:24,932 --> 00:04:26,964 I don't feel very good. Yeah, yeah, sure, sure. 62 00:04:28,334 --> 00:04:30,268 Come on, why don't we sit down right here, huh? 63 00:04:33,807 --> 00:04:35,339 What's the matter? 64 00:04:39,046 --> 00:04:44,248 My, um... older sister was killed in a car accident. 65 00:04:44,284 --> 00:04:46,017 Hit-and-run. 66 00:04:50,357 --> 00:04:52,591 I didn't know you had a sister. 67 00:04:52,626 --> 00:04:54,292 Yeah. 68 00:04:54,328 --> 00:04:57,762 She was only 22. 69 00:04:57,798 --> 00:05:00,665 She, uh... she just finished Stanford 70 00:05:00,701 --> 00:05:03,535 and was on her way to Harvard Medical School. 71 00:05:03,570 --> 00:05:05,269 What was her name? 72 00:05:05,306 --> 00:05:06,805 Kathryn. 73 00:05:09,176 --> 00:05:11,576 You know, I really loved her, but everybody did. 74 00:05:11,612 --> 00:05:12,844 She was the best. 75 00:05:14,348 --> 00:05:17,782 You know, I always thought if I could be half as good 76 00:05:17,818 --> 00:05:20,284 as she was or half as smart. 77 00:05:20,321 --> 00:05:23,021 Hey, you're doing pretty well. 78 00:05:23,056 --> 00:05:25,489 I think she'd be very proud. 79 00:05:27,561 --> 00:05:29,394 I hope so, 'cause, you know, 80 00:05:29,429 --> 00:05:32,130 everything I'm doing is because of her-- 81 00:05:32,165 --> 00:05:34,566 school, the paper, everything. 82 00:05:34,601 --> 00:05:36,768 (siren wailing) 83 00:05:41,975 --> 00:05:45,209 NAT: Hey, hey, you got new wheels. 84 00:05:45,244 --> 00:05:47,144 Yeah. My dad got it for me. 85 00:05:47,180 --> 00:05:48,546 Gift for good grades. 86 00:05:48,582 --> 00:05:50,181 Wow, it's gorgeous. Thanks. 87 00:05:50,216 --> 00:05:51,883 Gorgeous? 88 00:05:51,918 --> 00:05:53,118 I'd say it's cute. 89 00:05:53,153 --> 00:05:54,519 Very cute. 90 00:05:54,554 --> 00:05:56,287 I prefer sporty, actually. 91 00:05:56,323 --> 00:05:59,858 Okay, cute and sporty. 92 00:05:59,893 --> 00:06:01,459 Kind of like a Barbie-mobile. 93 00:06:01,495 --> 00:06:02,928 Barbie drove a pink Corvette, Steve. 94 00:06:02,963 --> 00:06:04,729 Oh. I always knew that girl had class. 95 00:06:04,765 --> 00:06:05,897 Well, it was a Corvette. 96 00:06:05,933 --> 00:06:06,998 CLARE: Yeah, well, I bet 97 00:06:07,034 --> 00:06:08,633 she never made the Dean's list. 98 00:06:08,669 --> 00:06:09,935 Clare, you made Dean's List again? 99 00:06:09,970 --> 00:06:12,303 I did. Even you couldn't drag me down, Steve. 100 00:06:12,339 --> 00:06:14,239 Well, congratulations. And drive in good health. 101 00:06:14,274 --> 00:06:15,606 I'm going back in. Thank you. 102 00:06:15,642 --> 00:06:17,541 So you want to take it for a drive? 103 00:06:17,577 --> 00:06:19,277 Uh, not really. 104 00:06:19,313 --> 00:06:21,113 I hear these cars are pigs. 105 00:06:21,148 --> 00:06:23,648 You know, all styling, no performance. 106 00:06:23,683 --> 00:06:25,850 Don't diss my car. It's very peppy. 107 00:06:25,885 --> 00:06:27,452 Yeah, for a chick's car. 108 00:06:27,488 --> 00:06:30,622 But next to my Corvette, it kind of stands still, Clare. 109 00:06:30,657 --> 00:06:31,789 Really? 110 00:06:31,824 --> 00:06:34,526 Well, I'll tell you what, Parnelli, 111 00:06:34,561 --> 00:06:35,960 I'll race my Barbie-mobile 112 00:06:35,996 --> 00:06:38,196 against you any time you'd like, okay? 113 00:06:38,232 --> 00:06:41,066 Please, don't make me laugh, Clare. 114 00:06:46,973 --> 00:06:49,107 (siren wailing) 115 00:07:08,328 --> 00:07:10,862 Is there a problem, Officer? 116 00:07:10,897 --> 00:07:12,297 License and registration, please. 117 00:07:12,332 --> 00:07:13,398 You, too. 118 00:07:13,433 --> 00:07:14,466 I know how this looks, 119 00:07:14,501 --> 00:07:16,667 but this is a real emergency. 120 00:07:16,703 --> 00:07:18,002 I'm an organ donor recipient. 121 00:07:18,038 --> 00:07:20,471 My beeper just went off. Steve... 122 00:07:20,507 --> 00:07:23,508 I'm late for dialysis, okay? 123 00:07:23,544 --> 00:07:26,511 Not okay. I'm citing you for speeding. 124 00:07:26,547 --> 00:07:28,413 Um, Officer, sorry to bother you, 125 00:07:28,449 --> 00:07:30,982 I know you're busy, but when you pulled us over, 126 00:07:31,018 --> 00:07:32,717 which one of us was ahead? 127 00:07:34,855 --> 00:07:36,755 Uh... 128 00:07:39,960 --> 00:07:41,359 ...you were, Miss. 129 00:07:41,395 --> 00:07:42,794 Thanks. 130 00:07:44,665 --> 00:07:46,564 (growls) 131 00:07:49,403 --> 00:07:51,202 You know what I was thinking? Hmm? 132 00:07:51,237 --> 00:07:52,937 We should go shopping today. 133 00:07:52,972 --> 00:07:54,305 For what? 134 00:07:54,340 --> 00:07:55,640 For presents. 135 00:07:55,675 --> 00:07:58,376 For you, for me, for me, for you. 136 00:07:58,412 --> 00:08:00,177 Well, my dad did say 137 00:08:00,213 --> 00:08:02,680 that I should buy myself something nice. 138 00:08:02,716 --> 00:08:04,348 We could spend it all in one place. 139 00:08:04,384 --> 00:08:06,517 All in one day. All right, a goal. 140 00:08:06,553 --> 00:08:08,053 You want to really have fun? 141 00:08:08,088 --> 00:08:09,554 Let's get a limo to take us around all day. 142 00:08:09,590 --> 00:08:11,957 Mmm. Yeah, that sounds like a good idea, 143 00:08:11,992 --> 00:08:14,992 because neither one of us are exactly 144 00:08:15,028 --> 00:08:17,528 designated driver material today, are we? 145 00:08:17,564 --> 00:08:18,996 (both laughing) 146 00:08:19,032 --> 00:08:21,866 And we can make love in between purchases. 147 00:08:21,902 --> 00:08:23,935 Hmm, what do you like better-- making love or shopping? 148 00:08:23,970 --> 00:08:24,969 It's a toss-up. 149 00:08:25,005 --> 00:08:26,771 I'll get back to you. 150 00:08:29,776 --> 00:08:31,175 (knock at door) 151 00:08:31,210 --> 00:08:32,377 (chuckles) 152 00:08:32,412 --> 00:08:33,944 I'll get that. 153 00:08:33,980 --> 00:08:35,913 You want to clean this up? Oh, yeah. 154 00:08:44,558 --> 00:08:45,857 Valerie? Hey. 155 00:08:45,893 --> 00:08:48,092 What are you doing here? May I come in? 156 00:08:48,128 --> 00:08:49,160 Yeah. Yeah, sure. 157 00:08:49,195 --> 00:08:51,562 Um, I've got some great news. 158 00:08:51,598 --> 00:08:52,664 Hey, Kel. 159 00:08:52,699 --> 00:08:54,566 Long time no school. 160 00:08:54,601 --> 00:08:56,701 It's nice to know I've been missed. 161 00:08:58,939 --> 00:09:00,938 I think you'll want to take a look at this. 162 00:09:00,974 --> 00:09:03,207 It's from Sterling Penn, he's a collector. He lives in Hawaii. 163 00:09:03,242 --> 00:09:04,709 He's got one of the most famous 164 00:09:04,745 --> 00:09:06,544 contemporary art collections in the world. 165 00:09:06,579 --> 00:09:07,779 Yeah, I know who he is. 166 00:09:09,216 --> 00:09:11,182 He read about my mural in the L.A. Times, Kelly. 167 00:09:11,218 --> 00:09:12,750 He wants to see more. 168 00:09:12,786 --> 00:09:14,753 He's flying in next week. That's great. 169 00:09:14,788 --> 00:09:15,787 Yeah, that's, that's really great. 170 00:09:18,325 --> 00:09:21,292 Having fun? 171 00:09:23,931 --> 00:09:25,797 Colin, 172 00:09:25,832 --> 00:09:28,700 what is this? 173 00:09:28,735 --> 00:09:32,770 Oh, must be left over from the holidays. 174 00:09:32,805 --> 00:09:34,439 Yeah, must be. 175 00:09:36,009 --> 00:09:38,442 Well, have a nice day. 176 00:09:38,478 --> 00:09:40,745 Yeah, you, too. 177 00:09:40,781 --> 00:09:43,181 Bye-bye. Thanks for coming. 178 00:09:47,754 --> 00:09:49,020 Think she bought it? 179 00:09:49,056 --> 00:09:50,488 Ask me if I care. 180 00:09:50,524 --> 00:09:51,522 Do you care? 181 00:09:51,558 --> 00:09:54,526 (laughing): No. 182 00:09:54,561 --> 00:09:57,295 DONNA: I just don't understand how you 183 00:09:57,331 --> 00:09:59,798 and Joe's other doctor can see things so differently? 184 00:09:59,833 --> 00:10:02,567 Honey, it's very subjective. 185 00:10:02,602 --> 00:10:04,268 Medicine is like detective work. 186 00:10:04,304 --> 00:10:06,904 You look for clues, then you try to find the culprit. 187 00:10:06,940 --> 00:10:09,040 It's not an exact science. 188 00:10:09,076 --> 00:10:10,775 And I have to admit what I saw 189 00:10:10,810 --> 00:10:12,710 when I looked at Joe's EKG was very subtle. 190 00:10:12,746 --> 00:10:15,146 Sam Levin saw something else. 191 00:10:15,182 --> 00:10:17,948 Refill, Dr. Martin? No, thanks, Nat. 192 00:10:17,984 --> 00:10:19,784 The check, please. 193 00:10:19,819 --> 00:10:23,187 Well, in the meantime, what's the patient 194 00:10:23,223 --> 00:10:24,488 supposed to do? 195 00:10:24,524 --> 00:10:25,823 Normally, go 196 00:10:25,859 --> 00:10:30,227 for a third opinion or err on the side of caution. 197 00:10:30,263 --> 00:10:32,697 Joe's not doing that. 198 00:10:32,733 --> 00:10:34,165 I know, but give him time. 199 00:10:34,201 --> 00:10:36,567 It is not easy to be in Joe's shoes right now. 200 00:10:36,603 --> 00:10:39,237 I know, that Daddy. 201 00:10:39,272 --> 00:10:41,439 But I'm worried about him. 202 00:10:41,475 --> 00:10:43,875 I'm scared. 203 00:10:43,910 --> 00:10:46,143 I understand. 204 00:10:46,178 --> 00:10:48,479 Look, I've got to get over to the hospital right now. 205 00:10:48,515 --> 00:10:51,182 But I want you to call me, all right? 206 00:10:51,218 --> 00:10:52,583 I really want to talk about this tonight. 207 00:10:52,619 --> 00:10:54,386 Okay. 208 00:10:54,421 --> 00:10:57,522 Good. 209 00:10:57,557 --> 00:10:59,690 Hey, Brandon. Hey, Dr. Martin, how are you? 210 00:10:59,726 --> 00:11:01,826 Good. How's it going? Good. Good. Good, 211 00:11:01,861 --> 00:11:04,796 Hey, Donna. How are you? I'm all right. 212 00:11:04,831 --> 00:11:06,564 Uh, get me some orange juice. I'll be right back. 213 00:11:06,599 --> 00:11:07,632 Yeah. Donna? 214 00:11:07,667 --> 00:11:08,666 Yeah. 215 00:11:08,701 --> 00:11:09,667 You all right? 216 00:11:09,702 --> 00:11:10,935 Yeah, I'm fine. 217 00:11:10,971 --> 00:11:12,503 What's going on? 218 00:11:12,538 --> 00:11:15,106 Look, I'm, I'm just worried about Joe, Brandon. 219 00:11:15,141 --> 00:11:17,174 My dad thinks there's something wrong with his heart. 220 00:11:17,210 --> 00:11:19,811 What do you mean there's something wrong with his heart. I don't know. 221 00:11:19,846 --> 00:11:22,647 And the trouble is, Joe got a second opinion 222 00:11:22,682 --> 00:11:24,649 from a heart doctor the team sent him to. 223 00:11:24,684 --> 00:11:26,217 The guy says he's fine. 224 00:11:26,253 --> 00:11:28,285 Well, that's a good thing, right? 225 00:11:28,321 --> 00:11:31,289 Yeah, if the guy's right. 226 00:11:31,324 --> 00:11:33,958 Look, I gotta go. 227 00:11:33,993 --> 00:11:35,893 Yeah, listen, uh, if there's anything I can do, 228 00:11:35,929 --> 00:11:37,028 I'll be around. 229 00:11:37,064 --> 00:11:38,696 Thank you. 230 00:11:48,775 --> 00:11:50,841 Now, Silver, I know you know 231 00:11:50,877 --> 00:11:53,043 a certain ticket-fixer by the name of Eddie. 232 00:11:53,079 --> 00:11:55,045 All I want is an introduction. That's all, okay? 233 00:11:55,081 --> 00:11:56,981 I can't afford my insurance rates going up. 234 00:11:57,016 --> 00:11:58,015 Steve, I told you. 235 00:11:58,050 --> 00:11:59,016 I'd give you Eddie's number, 236 00:11:59,051 --> 00:12:00,385 but he just got busted. 237 00:12:00,420 --> 00:12:01,986 I'm sorry. Great. 238 00:12:02,021 --> 00:12:03,321 Why don't you just go to traffic school? 239 00:12:03,356 --> 00:12:04,321 It's no big deal. 240 00:12:04,357 --> 00:12:05,489 No luck. 241 00:12:05,524 --> 00:12:07,325 Silver's guy is out of business. 242 00:12:07,360 --> 00:12:09,126 Okay. So what's it going to be? 243 00:12:09,162 --> 00:12:11,963 We have traffic school for Armenians, 244 00:12:11,998 --> 00:12:13,898 pizza lovers, chocoholics. 245 00:12:13,934 --> 00:12:15,332 Oh, here's a good one. 246 00:12:15,368 --> 00:12:16,634 Gourmet traffic school. 247 00:12:16,670 --> 00:12:20,237 Ooh! We could watch gory movies of traffic accidents 248 00:12:20,273 --> 00:12:21,705 while we sauté porcini mushrooms. 249 00:12:21,742 --> 00:12:23,508 How appetizing. 250 00:12:23,543 --> 00:12:25,510 Works for me. What do you think? 251 00:12:25,545 --> 00:12:26,511 I think we wouldn't be in this mess 252 00:12:26,546 --> 00:12:27,812 if it hadn't been for you. 253 00:12:27,848 --> 00:12:29,214 Oh, don't blame me. 254 00:12:29,249 --> 00:12:31,115 You just couldn't bear the thought 255 00:12:31,151 --> 00:12:32,984 that I might have beaten you. 256 00:12:33,019 --> 00:12:34,718 (laughs) You didn't. 257 00:12:34,755 --> 00:12:36,454 Well, that's not what the cop said. 258 00:12:36,490 --> 00:12:38,189 He said I was winning. Remember? 259 00:12:38,224 --> 00:12:39,623 Wait. You asked the cop? 260 00:12:43,029 --> 00:12:45,963 You two are in a class by yourselves. 261 00:12:45,999 --> 00:12:47,264 Enjoy traffic school. 262 00:12:52,773 --> 00:12:55,806 COLIN: Now, this is the way to shop. 263 00:12:55,842 --> 00:12:56,941 You are a showoff. 264 00:12:56,976 --> 00:12:58,843 Oh, come on. Don't you love it? 265 00:12:58,878 --> 00:13:00,645 I mean, growing up in Rochester, 266 00:13:00,680 --> 00:13:02,447 practically the only time you'd see a limousine 267 00:13:02,482 --> 00:13:04,349 was when somebody died. 268 00:13:04,384 --> 00:13:06,283 You're kidding me, aren't you? 269 00:13:06,319 --> 00:13:07,385 No. Not really. 270 00:13:07,420 --> 00:13:09,187 I mean, the first time I was ever in a limo 271 00:13:09,222 --> 00:13:12,056 was my... my high school prom. 272 00:13:12,092 --> 00:13:15,159 My date practically threw up out the moon roof. 273 00:13:15,195 --> 00:13:17,562 That's very memorable. 274 00:13:17,597 --> 00:13:19,230 Yeah. That was the good part. 275 00:13:19,266 --> 00:13:20,598 In the morning, when I crawled home, 276 00:13:20,634 --> 00:13:22,666 there was this van outside my house 277 00:13:22,702 --> 00:13:24,469 from the VA hospital. 278 00:13:24,504 --> 00:13:26,637 That's when I realized it was him. 279 00:13:26,673 --> 00:13:27,704 Who? 280 00:13:27,741 --> 00:13:30,842 My father. 281 00:13:30,877 --> 00:13:32,342 My real father. 282 00:13:32,379 --> 00:13:34,145 You never told me about him. 283 00:13:34,181 --> 00:13:38,215 Yeah. It's not a great conversation starter. 284 00:13:38,251 --> 00:13:40,184 Well, what's he like? 285 00:13:40,220 --> 00:13:42,253 He's blind. 286 00:13:42,288 --> 00:13:44,388 He lost his sight in Vietnam. 287 00:13:44,424 --> 00:13:48,960 Funny thing is, he's a better artist than I'll ever be. 288 00:13:48,995 --> 00:13:50,995 How's that for poetic injustice? 289 00:13:51,030 --> 00:13:53,731 Why didn't you ever tell me about him? 290 00:13:53,766 --> 00:13:55,433 I don't know. 291 00:13:55,468 --> 00:13:57,035 Never came up. 292 00:13:57,070 --> 00:13:59,470 Who knows? You might meet him someday. 293 00:13:59,506 --> 00:14:00,705 Hopefully, not. 294 00:14:00,740 --> 00:14:02,673 He's a pretty scary guy. 295 00:14:04,844 --> 00:14:08,479 So, how about you? 296 00:14:08,515 --> 00:14:11,148 When was your first time in a limo? 297 00:14:11,184 --> 00:14:14,452 Oh, well, I was practically born in one. 298 00:14:14,487 --> 00:14:16,254 I was brought home from the hospital in one. 299 00:14:16,289 --> 00:14:18,256 I went to my first day of school 300 00:14:18,291 --> 00:14:19,990 in one. 301 00:14:20,025 --> 00:14:21,425 Whenever my dad was in L.A., 302 00:14:21,461 --> 00:14:24,395 he had a stretch and a driver on payroll. 303 00:14:27,366 --> 00:14:31,703 But there's one thing I've never done in a limo. 304 00:14:31,738 --> 00:14:34,072 No way. You're lying. 305 00:14:34,107 --> 00:14:35,473 No, I'm not. You are lying. 306 00:14:35,508 --> 00:14:37,442 Uh-uh. 307 00:14:39,112 --> 00:14:42,046 Well, there's a first time for everything? 308 00:14:42,082 --> 00:14:43,548 Oh... 309 00:15:05,438 --> 00:15:07,972 So what traffic school did you guys finally decide on? 310 00:15:08,008 --> 00:15:09,573 Comedy. Gourmet. 311 00:15:09,609 --> 00:15:11,175 Comedy-gourmet traffic school. 312 00:15:11,211 --> 00:15:12,243 Very interesting. 313 00:15:12,279 --> 00:15:13,244 Knock-knock! 314 00:15:13,280 --> 00:15:14,545 COLIN: Hi, guys. Hi. 315 00:15:14,580 --> 00:15:15,580 Don't get up. 316 00:15:15,615 --> 00:15:17,015 What's this? 317 00:15:17,050 --> 00:15:18,483 Open it and find out-- we had the most Here you go. 318 00:15:18,518 --> 00:15:20,651 incredible day. Thanks. Incredible it was. 319 00:15:20,687 --> 00:15:22,287 For you. Oh, thank you. 320 00:15:22,322 --> 00:15:23,888 My dad gave me a little belated Christmas cash 321 00:15:23,923 --> 00:15:25,256 and told me to spend it any way I wanted, 322 00:15:25,291 --> 00:15:26,891 and I couldn't think of any better way to spend it 323 00:15:26,926 --> 00:15:29,093 than on all of you, 'cause we just love you. 324 00:15:29,128 --> 00:15:31,095 COLIN: That we do, but you know what? We're out of here. 325 00:15:31,130 --> 00:15:32,830 Yeah. Colin's taking me to Eclipse. 326 00:15:32,865 --> 00:15:34,799 Ooh! Tres chic. 327 00:15:34,834 --> 00:15:36,334 Yeah. Give those to the others, would ya? 328 00:15:36,369 --> 00:15:38,636 Okay. See you. Bye. Love you. Bye! 329 00:15:38,671 --> 00:15:40,838 Bye! 330 00:15:40,873 --> 00:15:43,074 (laughs) 331 00:15:43,109 --> 00:15:44,943 Well, that was strange. 332 00:15:44,978 --> 00:15:46,710 Well, rumor has it the Three Wise Men 333 00:15:46,746 --> 00:15:48,913 didn't show up in Bethlehem till January. 334 00:15:50,049 --> 00:15:52,750 Oh, man! Internet In a Box! 335 00:15:52,785 --> 00:15:54,218 I've been saving up for this. 336 00:15:54,253 --> 00:15:56,187 Whoa. Whoa. Check it out. 337 00:15:56,222 --> 00:15:58,656 How classy. For the driving enthusiast. 338 00:15:58,691 --> 00:16:00,725 Likewise. Even matches my car. 339 00:16:00,760 --> 00:16:02,226 What did you get, Val? 340 00:16:02,261 --> 00:16:03,962 "Mirror, mirror, on the wall." 341 00:16:03,997 --> 00:16:07,432 Aren't any of you the least bit disturbed by any of this? 342 00:16:07,467 --> 00:16:09,133 I mean, didn't you get a good look at them? 343 00:16:09,168 --> 00:16:10,134 Kelly and Colin? 344 00:16:10,169 --> 00:16:11,368 No. The ghosts from Christmas Past. 345 00:16:11,403 --> 00:16:12,737 Yes, Colin and Kelly. 346 00:16:12,772 --> 00:16:14,172 I mean, you don't think this is manic behavior? 347 00:16:14,207 --> 00:16:15,273 You heard what she said. 348 00:16:15,308 --> 00:16:16,574 Her father gave her some extra cash to blow. 349 00:16:16,609 --> 00:16:17,642 She's having a good time. 350 00:16:17,677 --> 00:16:18,976 What's the big deal? 351 00:16:19,012 --> 00:16:20,044 I don't know about you people, 352 00:16:20,079 --> 00:16:22,246 but I feel loved. 353 00:16:22,281 --> 00:16:23,314 (laughter all around) 354 00:16:23,349 --> 00:16:26,017 Well, they were blowing much more than cash. 355 00:16:26,052 --> 00:16:27,051 What? You think Colin was high again? 356 00:16:27,086 --> 00:16:28,119 They both were. 357 00:16:28,154 --> 00:16:29,387 STEVE: Kelly high? 358 00:16:29,422 --> 00:16:31,289 I don't think so. No way. 359 00:16:31,324 --> 00:16:33,124 She's been all over Colin from the beginning about this. 360 00:16:33,159 --> 00:16:34,625 That is kind of a far stretch. 361 00:16:34,660 --> 00:16:35,626 I don't think she'd be using 362 00:16:35,661 --> 00:16:37,061 after what she went through with her mother. 363 00:16:37,096 --> 00:16:38,329 Yeah. And that whole intervention 364 00:16:38,364 --> 00:16:39,731 thing with Dylan. 365 00:16:39,766 --> 00:16:41,365 Oh, guys, please. Come on! 366 00:16:41,400 --> 00:16:42,700 I mean, all I keep hearing about 367 00:16:42,736 --> 00:16:44,235 is Dylan and Kelly's mother and David. 368 00:16:44,270 --> 00:16:45,436 I mean, when does 369 00:16:45,471 --> 00:16:47,138 anybody learn anything from the lessons 370 00:16:47,173 --> 00:16:48,673 of the past? I mean, trust me. 371 00:16:48,708 --> 00:16:50,174 These are guilt gifts. 372 00:16:50,209 --> 00:16:51,842 Kelly's getting high. 373 00:17:00,987 --> 00:17:03,688 Hi. Don't you love this place? 374 00:17:03,723 --> 00:17:05,756 I brought my parents here last week. 375 00:17:08,294 --> 00:17:10,628 For madame, the risotto with black truffles. 376 00:17:10,663 --> 00:17:12,563 Thank you. 377 00:17:12,599 --> 00:17:14,632 And, monsieur, our roasted rack of lamb with Tuscan beans. 378 00:17:14,667 --> 00:17:16,200 Thanks. 379 00:17:17,737 --> 00:17:19,070 I only order this 380 00:17:19,105 --> 00:17:20,271 'cause I like the little booties. 381 00:17:20,306 --> 00:17:22,540 Will there be anything else? 382 00:17:22,575 --> 00:17:23,974 No, no. We're fine. Thanks. 383 00:17:26,179 --> 00:17:29,213 I don't even know how you can eat meat. 384 00:17:29,248 --> 00:17:31,082 Easy. With a knife and fork. 385 00:17:31,117 --> 00:17:32,283 Baah! 386 00:17:32,318 --> 00:17:34,085 Baah! Baah! 387 00:17:34,120 --> 00:17:36,554 Baah! Stop it. 388 00:17:38,624 --> 00:17:40,058 Go ahead. Try your risotto. 389 00:17:40,093 --> 00:17:42,727 I'm not really that hungry. 390 00:17:42,762 --> 00:17:44,729 Yeah. Me neither. 391 00:17:44,764 --> 00:17:46,897 Okay. My turn. 392 00:17:46,933 --> 00:17:48,399 Where's our little power pack? 393 00:17:48,434 --> 00:17:50,268 It's gone. 394 00:17:50,303 --> 00:17:51,602 I did it. 395 00:17:51,637 --> 00:17:53,805 Gone? Come on. You got to be kidding me. 396 00:17:53,840 --> 00:17:55,239 No. Kelly, there was enough 397 00:17:55,274 --> 00:17:56,874 left for both of us. 398 00:17:56,909 --> 00:17:59,477 Look, you've been going through it twice as fast as I have. 399 00:17:59,512 --> 00:18:00,812 You're crazy. 400 00:18:00,847 --> 00:18:01,946 Why are you making such a big deal out of it? 401 00:18:01,981 --> 00:18:03,347 Why don't we just go get some more? 402 00:18:03,382 --> 00:18:04,514 We can't. Not from Paul. 403 00:18:04,550 --> 00:18:05,650 He's... he's all tapped out. 404 00:18:05,685 --> 00:18:08,386 Come on. Let's split. 405 00:18:08,421 --> 00:18:11,389 I don't want to sit here jonesing all night. 406 00:18:11,424 --> 00:18:13,724 I'm certainly not going to eat. 407 00:18:19,498 --> 00:18:20,965 (knocking on door) 408 00:18:21,000 --> 00:18:22,432 It's not locked. 409 00:18:25,038 --> 00:18:26,170 Hey, Brandon. 410 00:18:26,205 --> 00:18:27,171 Hey, Joe. 411 00:18:27,206 --> 00:18:28,472 You're on campus late. 412 00:18:28,507 --> 00:18:30,307 Well, the news never sleeps. 413 00:18:30,342 --> 00:18:32,076 Besides, I was kind of hoping I'd find you here. 414 00:18:32,111 --> 00:18:33,811 Oh, yeah? What's going on? 415 00:18:33,846 --> 00:18:36,513 Well, we got this press release at the paper today. 416 00:18:36,549 --> 00:18:39,150 I just kind of wanted to follow up with you on it. 417 00:18:39,185 --> 00:18:40,785 What press release is that? 418 00:18:40,820 --> 00:18:42,520 You're quoted. You should know. 419 00:18:42,555 --> 00:18:45,088 Right. The ankle thing. 420 00:18:45,124 --> 00:18:47,125 Well, good news. I'm fine. 421 00:18:47,160 --> 00:18:49,693 Great. Everything else okay? 422 00:18:49,729 --> 00:18:51,796 Knee? Back? Neck? Thyroid gland? 423 00:18:51,831 --> 00:18:54,165 What is this? A fishing expedition? 424 00:18:54,200 --> 00:19:00,103 Actually, let me take myself off the record here, Joe. 425 00:19:00,139 --> 00:19:03,241 Donna told me that you went to see her father, 426 00:19:03,276 --> 00:19:05,376 and you may have some kind of heart condition. 427 00:19:08,615 --> 00:19:10,414 She had no business telling you that. 428 00:19:10,449 --> 00:19:13,017 She only said anything because she cares. 429 00:19:13,052 --> 00:19:15,552 Come on, Brandon, you know how doctors work. 430 00:19:15,587 --> 00:19:17,288 One tells you one thing, one tells you another. 431 00:19:17,323 --> 00:19:19,123 I'm fine. 432 00:19:19,158 --> 00:19:20,191 You sure? 433 00:19:20,226 --> 00:19:23,927 Let me tell you something. 434 00:19:23,962 --> 00:19:26,163 When I was 16, I had a really bad accident. 435 00:19:26,199 --> 00:19:27,665 I was rock climbing. 436 00:19:27,700 --> 00:19:30,701 Fell off a cliff nearly 100 feet. 437 00:19:30,736 --> 00:19:32,036 Check out these scars. 438 00:19:34,373 --> 00:19:36,908 Doctor said I'd never walk again. 439 00:19:36,943 --> 00:19:39,076 But I did, and here I am, 440 00:19:39,112 --> 00:19:41,245 California University's starting quarterback, 441 00:19:41,281 --> 00:19:44,582 and I'm taking the Condors to the Rose Bowl next year. 442 00:19:44,617 --> 00:19:46,184 Every day of my life, 443 00:19:46,219 --> 00:19:48,986 I have dreamed of playing in the pros. 444 00:19:49,021 --> 00:19:50,788 And if I had listened to those doctors, 445 00:19:50,823 --> 00:19:52,523 I'd still be stuck in that wheelchair. 446 00:19:54,159 --> 00:19:56,327 Yeah. I understand. 447 00:19:56,362 --> 00:19:59,330 I wish you could get Donna to understand. 448 00:19:59,365 --> 00:20:01,398 I'll see what I can do. 449 00:20:04,503 --> 00:20:05,869 Oh, hey, Brandon. 450 00:20:05,904 --> 00:20:08,472 Is this going to be in the newspaper tomorrow? 451 00:20:08,507 --> 00:20:12,109 No. Like I said, this was off the record. 452 00:20:12,144 --> 00:20:14,111 Thanks, man. 453 00:20:14,146 --> 00:20:15,579 You got it. 454 00:20:38,203 --> 00:20:40,504 I hear there's stuff coming through here. 455 00:20:40,539 --> 00:20:42,839 Can you help me out? 456 00:20:42,875 --> 00:20:44,775 What kind of stuff? 457 00:20:44,810 --> 00:20:46,310 Like a blizzard. 458 00:20:49,882 --> 00:20:52,049 Follow me. 459 00:21:01,827 --> 00:21:03,894 You a cop? 460 00:21:03,929 --> 00:21:05,329 No, man. 461 00:21:05,364 --> 00:21:07,498 That's funny. I think I smell ham. 462 00:21:07,533 --> 00:21:09,633 You're smelling 60 bucks 463 00:21:09,669 --> 00:21:12,235 if you get me what I need. 464 00:21:12,271 --> 00:21:14,004 You stay right here. Don't move. 465 00:21:14,039 --> 00:21:16,940 I mean, don't move until I come back. 466 00:21:16,975 --> 00:21:20,010 I'm not going anywhere. 467 00:21:33,092 --> 00:21:35,426 Spare any change? I got nothing. 468 00:21:37,530 --> 00:21:39,296 (siren wailing in distance) 469 00:21:44,236 --> 00:21:45,802 I got what you wanted. 470 00:21:45,838 --> 00:21:47,972 Oh, man, took you long enough. 471 00:21:54,747 --> 00:21:55,713 Thanks. 472 00:21:55,748 --> 00:21:57,048 Watch your back. 473 00:21:57,083 --> 00:21:59,316 This is a lousy neighborhood. 474 00:22:12,431 --> 00:22:13,898 Did you get it? 475 00:22:13,933 --> 00:22:16,233 Yeah, I got it. Give me some. 476 00:22:16,269 --> 00:22:18,035 No, let's wait till we get home, all right? 477 00:22:18,070 --> 00:22:20,371 This whole scene gives me the creeps. Come on. 478 00:22:20,406 --> 00:22:21,705 Have some scotch. 479 00:22:21,740 --> 00:22:23,673 I don't want scotch. Just have a drink. 480 00:22:23,709 --> 00:22:26,076 It'll make you feel better, take the edge off. No. 481 00:22:26,112 --> 00:22:27,611 Driver, back to Venice, Main Street. 482 00:22:27,646 --> 00:22:29,846 (whispering): Let's just get out of here. 483 00:22:39,591 --> 00:22:41,758 What? (clears throat) 484 00:22:41,794 --> 00:22:45,529 Nothing. I'm just really not in the mood, that's all. 485 00:22:45,564 --> 00:22:46,864 Okay. 486 00:22:46,899 --> 00:22:48,999 Is something wrong? 487 00:22:49,034 --> 00:22:52,737 Would it fall on deaf ears if it were? 488 00:22:52,772 --> 00:22:55,506 Uh, no. 489 00:22:55,541 --> 00:22:57,675 Could've fooled me. 490 00:22:57,710 --> 00:22:59,276 (chuckles) 491 00:22:59,311 --> 00:23:01,345 All right, I'm lost. 492 00:23:03,416 --> 00:23:06,417 (sighs) No, David, you're blind. 493 00:23:06,452 --> 00:23:08,853 And I can't figure out why. 494 00:23:08,888 --> 00:23:10,420 You've been down this road before. 495 00:23:10,456 --> 00:23:12,990 You know the signs of drug use better than anyone. 496 00:23:13,025 --> 00:23:14,725 Think about it. 497 00:23:14,760 --> 00:23:16,493 When was the last time you saw Kelly 498 00:23:16,529 --> 00:23:18,428 before she waltzed in here acting like Santa Claus? 499 00:23:21,266 --> 00:23:23,834 Not for a while. And when was the last time 500 00:23:23,869 --> 00:23:25,302 you saw Kelly come in here 501 00:23:25,338 --> 00:23:27,505 and shower me with gifts of love and affection? 502 00:23:27,540 --> 00:23:29,807 Face it, David, 503 00:23:29,842 --> 00:23:31,575 she was high. 504 00:23:31,610 --> 00:23:34,378 So what should I do? 505 00:23:36,214 --> 00:23:38,014 I don't know. 506 00:23:38,050 --> 00:23:40,684 But you're her brother. 507 00:23:40,719 --> 00:23:42,820 You better do something. 508 00:23:53,632 --> 00:23:55,299 Something's wrong, Colin-- this stuff tastes weird. 509 00:23:55,334 --> 00:23:57,434 I'm not getting a buzz at all. 510 00:23:57,469 --> 00:23:58,869 We got ripped off, Kelly. 511 00:23:58,904 --> 00:24:00,771 I don't know what this is, 512 00:24:00,806 --> 00:24:02,907 but it sure the hell isn't cocaine. 513 00:24:02,942 --> 00:24:04,775 Wh-What were you thinking? 514 00:24:04,810 --> 00:24:06,777 Didn't you taste it before you got it? 515 00:24:06,812 --> 00:24:09,380 Yeah, sure, right in the middle of a dark alley 516 00:24:09,415 --> 00:24:11,415 I'm gonna test the merchandise. 517 00:24:11,450 --> 00:24:12,783 He could've had a gun, Kelly. 518 00:24:12,818 --> 00:24:14,751 Congratulations, you just blew 60 bucks. 519 00:24:14,786 --> 00:24:16,953 This stuff sucks. Yeah, well, if you hadn't hoovered up 520 00:24:16,988 --> 00:24:19,356 the last of the stash, we'd be fine now, wouldn't we? 521 00:24:19,391 --> 00:24:20,824 Who are you calling? 522 00:24:20,859 --> 00:24:22,493 Paul. 523 00:24:22,528 --> 00:24:23,761 It's Colin. 524 00:24:23,796 --> 00:24:25,696 S.O.S., man. 525 00:24:25,731 --> 00:24:27,498 I thought you said he didn't have any. 526 00:24:27,533 --> 00:24:30,400 Just give us a pinch of yours until... 527 00:24:30,436 --> 00:24:32,436 I'll pay double. 528 00:24:32,472 --> 00:24:34,672 I said I'll pay double. 529 00:24:37,843 --> 00:24:39,042 Outstanding. 530 00:24:39,078 --> 00:24:40,244 I'll be right over. 531 00:24:42,547 --> 00:24:43,747 Bye. 532 00:24:43,783 --> 00:24:45,215 Go. Hurry up. 533 00:24:47,552 --> 00:24:50,487 (door opens, closes) 534 00:25:04,569 --> 00:25:06,403 Get... get in a good stretch, 535 00:25:06,438 --> 00:25:08,471 because today we're up for a serious run. 536 00:25:08,507 --> 00:25:09,873 Oh, of course we are. 537 00:25:09,909 --> 00:25:12,542 We're serious people here. 538 00:25:12,577 --> 00:25:15,145 So, you know that press release we got on Joe 539 00:25:15,181 --> 00:25:17,414 from the athletic department? Yeah. 540 00:25:17,449 --> 00:25:19,249 Yeah, it's a snow job. 541 00:25:19,285 --> 00:25:21,551 You mean there is something wrong with his ankle? 542 00:25:21,586 --> 00:25:23,720 No, not his ankle, his heart. 543 00:25:23,755 --> 00:25:25,055 His heart? 544 00:25:25,090 --> 00:25:27,324 Yeah. I talked to Donna off the record. 545 00:25:27,359 --> 00:25:31,361 She said Joe may have some sort of congenital heart defect. 546 00:25:31,396 --> 00:25:32,395 Oh, no. 547 00:25:32,431 --> 00:25:35,032 Oh, yes. But there are differing opinions. 548 00:25:35,067 --> 00:25:36,400 Two doctors, two diagnoses. 549 00:25:36,435 --> 00:25:40,070 Turns out one of the doctors is Donna's father. 550 00:25:40,105 --> 00:25:41,605 And doc number two? 551 00:25:41,640 --> 00:25:43,540 Recommended by the athletic department. 552 00:25:44,643 --> 00:25:46,410 Oh, man. 553 00:25:46,445 --> 00:25:47,778 So, what's Joe going to do? 554 00:25:47,813 --> 00:25:49,813 He's listening to the guy that says he's fine 555 00:25:49,849 --> 00:25:51,482 so he can keep playing football. 556 00:25:51,517 --> 00:25:53,484 How convenient for the athletic department. 557 00:25:53,519 --> 00:25:55,819 So, when are you gonna interview Joe? 558 00:25:55,854 --> 00:25:57,154 I'm not. 559 00:25:57,189 --> 00:25:58,855 We aren't covering this story. 560 00:25:58,890 --> 00:26:00,190 Are you crazy? 561 00:26:00,225 --> 00:26:01,958 The athletic department is putting up a smoke screen 562 00:26:01,993 --> 00:26:03,960 around its star quarterback, and you're gonna do nothing? 563 00:26:03,995 --> 00:26:05,729 I told you, it was off the record. 564 00:26:05,764 --> 00:26:07,064 Well, then go on the record. 565 00:26:07,099 --> 00:26:08,865 Look. 566 00:26:08,901 --> 00:26:10,367 Joe's my friend. 567 00:26:10,403 --> 00:26:13,570 If we even hint that there may be something wrong with him, 568 00:26:13,605 --> 00:26:15,172 we could jeopardize his entire career. 569 00:26:15,207 --> 00:26:17,707 No, Brandon. 570 00:26:17,743 --> 00:26:20,176 Joe is doing that all by himself. 571 00:26:28,387 --> 00:26:29,520 This sucks. 572 00:26:29,555 --> 00:26:31,455 Yeah, it's penance for our sins-- 573 00:26:31,490 --> 00:26:32,923 it's supposed to suck. 574 00:26:32,958 --> 00:26:34,791 Welcome jawbreakers. 575 00:26:34,826 --> 00:26:36,360 Of course, I mean lawbreakers. 576 00:26:36,395 --> 00:26:37,494 In case you're lost, 577 00:26:37,529 --> 00:26:39,330 this is the Last Laugh Traffic School. 578 00:26:39,365 --> 00:26:40,664 My name is Lou Nebitts, 579 00:26:40,700 --> 00:26:42,799 but before you go calling me "Mrs. Nebbish," 580 00:26:42,834 --> 00:26:45,168 let me remind you that I have control 581 00:26:45,203 --> 00:26:46,469 over your driving records. 582 00:26:46,505 --> 00:26:48,973 So feel free to laugh whenever I say something funny. 583 00:26:49,008 --> 00:26:50,074 (laughs) 584 00:26:50,109 --> 00:26:51,175 That wasn't funny. 585 00:26:51,210 --> 00:26:52,309 You're telling me. 586 00:26:52,344 --> 00:26:53,644 Any comedian with talent 587 00:26:53,679 --> 00:26:55,679 is not gonna be headlining traffic school. 588 00:26:55,714 --> 00:26:57,081 NEBITTS: All right, then, 589 00:26:57,116 --> 00:27:00,951 who can tell me what is the cause of most moving violations? 590 00:27:00,986 --> 00:27:02,219 Speeding? 591 00:27:02,254 --> 00:27:04,088 NEBITTS: No. Illegal turns? 592 00:27:04,123 --> 00:27:06,790 No, sir. Internal combustion. 593 00:27:06,825 --> 00:27:09,593 (laughter) Have you ever taken this class before? 594 00:27:09,628 --> 00:27:10,594 No. 595 00:27:10,629 --> 00:27:11,595 Obviously not. 596 00:27:11,630 --> 00:27:12,862 Because you don't know 597 00:27:12,898 --> 00:27:14,598 the first rule of Lou Nebitts' traffic school-- 598 00:27:14,633 --> 00:27:17,200 "Never be funnier than the teacher." 599 00:27:17,236 --> 00:27:18,668 (sarcastic laugh) 600 00:27:18,703 --> 00:27:19,870 But seriously, folks, 601 00:27:19,905 --> 00:27:22,105 the major cause of most moving violations 602 00:27:22,140 --> 00:27:24,341 is poor time management. 603 00:27:24,377 --> 00:27:26,944 So, what'd they nab you for, Shecky? 604 00:27:26,979 --> 00:27:28,212 Oh, this is all her fault. 605 00:27:28,247 --> 00:27:29,813 CLARE: Yeah, you wish. 606 00:27:29,848 --> 00:27:31,315 You know, I should've trusted my instincts and gone 607 00:27:31,350 --> 00:27:33,250 to gourmet traffic school. Then why don't you just 608 00:27:33,285 --> 00:27:34,551 change your major to home ec? 609 00:27:34,586 --> 00:27:36,186 NEBITTS: This seems like there's 610 00:27:36,221 --> 00:27:38,521 a little unresolved anger-- maybe you two should have gone 611 00:27:38,557 --> 00:27:40,324 to conflict-avoidance traffic school. 612 00:27:40,359 --> 00:27:43,027 Then we never would have met you, Lou. (coughs) 613 00:27:43,062 --> 00:27:45,195 I don't... know him, he's just... 614 00:27:45,230 --> 00:27:46,863 Aren't they cute? The fighting Wallendas. 615 00:27:46,899 --> 00:27:48,832 Tell me, do you fight in bed? 616 00:27:48,867 --> 00:27:50,400 No. Yep. 617 00:27:50,436 --> 00:27:51,969 It's none of your business. 618 00:27:52,004 --> 00:27:53,103 (laughter) 619 00:27:53,138 --> 00:27:55,038 And what are you laughing at? 620 00:27:55,074 --> 00:27:56,673 (laughs) 621 00:27:58,711 --> 00:28:00,844 VALERIE: Tough workout? BRANDON: Mm-hmm. 622 00:28:00,879 --> 00:28:02,846 Kelly dropped that off for you. 623 00:28:02,881 --> 00:28:04,448 What is it? I don't know. 624 00:28:04,483 --> 00:28:06,183 I'm waiting to find out-- open it. 625 00:28:06,218 --> 00:28:07,851 What's the occasion? No occasion. 626 00:28:07,887 --> 00:28:09,353 She and Colin came by 627 00:28:09,388 --> 00:28:12,088 giving gifts to all her friends-- me included. 628 00:28:15,227 --> 00:28:17,194 It's a Mont Blanc pen. 629 00:28:17,229 --> 00:28:18,996 A sterling silver Mont Blanc pen. 630 00:28:19,031 --> 00:28:20,631 Do you know what that's worth? 631 00:28:20,666 --> 00:28:22,165 That's, like, over $600. 632 00:28:22,200 --> 00:28:23,400 No way. 633 00:28:23,435 --> 00:28:24,902 They must've been flying. 634 00:28:24,937 --> 00:28:26,970 Either that or Kelly's gone completely crazy. 635 00:28:27,006 --> 00:28:29,773 Wait a second, are you saying that Kelly was high? 636 00:28:29,808 --> 00:28:31,608 I don't think it, I know it. 637 00:28:31,643 --> 00:28:34,211 I can't believe that. 638 00:28:34,246 --> 00:28:36,346 You know what, you're like everybody else. 639 00:28:36,381 --> 00:28:38,448 You can't believe that little Miss Perfect 640 00:28:38,483 --> 00:28:39,583 can do anything wrong. 641 00:29:01,073 --> 00:29:02,406 (muffled groan) 642 00:29:02,441 --> 00:29:05,175 The light is driving me crazy-- I can't get to sleep. 643 00:29:05,210 --> 00:29:06,343 It's not the light 644 00:29:06,378 --> 00:29:08,244 that's keeping you up, believe me. 645 00:29:09,515 --> 00:29:12,750 I feel like I haven't slept in days. 646 00:29:12,785 --> 00:29:14,952 You haven't. 647 00:29:14,987 --> 00:29:17,387 I can't keep doing this. 648 00:29:17,423 --> 00:29:20,057 (phone rings) 649 00:29:20,092 --> 00:29:21,725 Aren't you gonna get that? 650 00:29:21,760 --> 00:29:24,194 No. I don't want to talk to anybody. 651 00:29:24,229 --> 00:29:25,729 COLIN (recorded): All right, you called. 652 00:29:25,764 --> 00:29:26,897 What's up? 653 00:29:26,932 --> 00:29:28,065 BRANDON: Hey, Colin. 654 00:29:28,100 --> 00:29:29,099 Uh, it's me, Brandon. 655 00:29:29,134 --> 00:29:30,801 Actually, I'm calling for Kelly. 656 00:29:30,836 --> 00:29:33,403 Well, I guess I-I'm calling for both of you guys. 657 00:29:33,438 --> 00:29:35,671 Thanks for the awesome pen, although I have no idea 658 00:29:35,707 --> 00:29:37,040 what I did to deserve it. 659 00:29:37,075 --> 00:29:39,276 Just wanted to make sure you guys are all right. 660 00:29:39,311 --> 00:29:41,178 People are starting to wonder. 661 00:29:41,213 --> 00:29:42,912 Give me a call, Kel. Bye. 662 00:29:42,947 --> 00:29:44,914 (line hangs up, answering machine beeps) 663 00:29:44,949 --> 00:29:46,316 Are we all right? 664 00:29:46,351 --> 00:29:48,318 Never better. Wish I could say the same. 665 00:29:48,353 --> 00:29:51,188 I got to get out of here-- I need some sleep. 666 00:29:51,223 --> 00:29:53,190 You'll be fine once you crash. 667 00:29:53,225 --> 00:29:55,258 Here, take some downers. (sighs) 668 00:29:58,931 --> 00:30:01,031 Makes for softer landing. 669 00:30:04,303 --> 00:30:07,471 Lay down, and try to close your eyes, okay? 670 00:30:07,506 --> 00:30:08,972 No, I can't. 671 00:30:09,007 --> 00:30:10,440 I want my own bed. 672 00:30:10,476 --> 00:30:12,008 I'm gonna go home, okay? 673 00:30:17,883 --> 00:30:21,150 (door opens, closes) 674 00:30:23,856 --> 00:30:26,290 MAN (over video): There's a war going on 675 00:30:26,325 --> 00:30:27,891 on the highways of our country, 676 00:30:27,926 --> 00:30:29,259 and innocents are being slaughtered 677 00:30:29,294 --> 00:30:32,428 by the drunken, the drugged, 678 00:30:32,464 --> 00:30:35,698 and those who just don't think. 679 00:30:35,734 --> 00:30:37,668 What right do they have 680 00:30:37,703 --> 00:30:40,537 to endanger my life, to threaten my wife and my children? 681 00:30:40,572 --> 00:30:41,772 I mean, what right... 682 00:30:41,807 --> 00:30:43,674 Great flick you took me to. 683 00:30:43,709 --> 00:30:45,241 Enough already. 684 00:30:45,277 --> 00:30:47,944 I'm sick of being blamed for something that you started. 685 00:30:47,980 --> 00:30:50,147 Shh. Shh! 686 00:30:50,182 --> 00:30:52,883 You're a big boy-- you could've just said no. 687 00:30:52,918 --> 00:30:54,718 That's easy for you to say. 688 00:30:57,555 --> 00:30:59,356 We hope you enjoyed 689 00:30:59,391 --> 00:31:02,025 our feature presentation of Red Asphalt III. 690 00:31:02,060 --> 00:31:05,329 Siskel and Ebert gave this classic "two thumbs off." 691 00:31:08,367 --> 00:31:10,667 Good. You're finally getting the picture. 692 00:31:10,703 --> 00:31:12,235 Speeding is no laughing matter. 693 00:31:12,270 --> 00:31:14,771 Now, why don't we take that bathroom break. 694 00:31:14,806 --> 00:31:17,741 Some of you look like you could use it. 695 00:31:21,212 --> 00:31:24,113 Yeah, it's Max. How's it going? 696 00:31:24,149 --> 00:31:25,348 What? 697 00:31:25,384 --> 00:31:26,717 They didn't show up? 698 00:31:26,752 --> 00:31:28,985 But we tape in two hours! 699 00:31:34,192 --> 00:31:36,626 Um, yeah, look, um, don't worry, 700 00:31:36,662 --> 00:31:39,730 I'll figure something out, okay? 701 00:31:39,765 --> 00:31:42,299 (chuckles) Crisis on the set. 702 00:31:42,334 --> 00:31:44,467 Hey, listen, uh, my name's Max Roman. 703 00:31:44,503 --> 00:31:47,804 I'm here because I pulled a 180 on PCH, 704 00:31:47,839 --> 00:31:49,739 but I also happen to be a producer of Back Talk. 705 00:31:49,775 --> 00:31:52,108 Now, you ever watch it? Yeah, channel nine, right? 706 00:31:52,143 --> 00:31:54,011 Wrong. Channel 11. Right, right. 707 00:31:54,046 --> 00:31:55,845 (chuckling) 708 00:31:55,881 --> 00:31:58,782 You know, you two... you two are dynamite. 709 00:31:58,817 --> 00:32:00,284 No, no, look, I want you 710 00:32:00,319 --> 00:32:02,552 to come with me when we get sprung out of here, 711 00:32:02,587 --> 00:32:04,287 and I want you to tape a segment. 712 00:32:04,322 --> 00:32:05,622 It's called "Tangled Up in Love." 713 00:32:05,657 --> 00:32:06,723 It's about couples who keep fighting 714 00:32:06,758 --> 00:32:08,358 all the time, and we'll do that whole 715 00:32:08,393 --> 00:32:10,093 love-hate thing, huh? 716 00:32:10,128 --> 00:32:11,394 Well, there's no love-hate here. 717 00:32:11,429 --> 00:32:12,696 Speak for yourself, honey. Ow! 718 00:32:12,731 --> 00:32:13,897 Now, it's not great money, 719 00:32:13,932 --> 00:32:15,899 but it is only gonna take a couple of hours. 720 00:32:15,934 --> 00:32:16,867 So, what do you say, huh? 721 00:32:16,902 --> 00:32:17,768 Come on-- from one 722 00:32:17,803 --> 00:32:19,236 high-risk driver to another? 723 00:32:19,271 --> 00:32:21,004 Sure. Forget it. 724 00:32:21,039 --> 00:32:22,339 (Max chuckles) 725 00:32:22,374 --> 00:32:25,142 You're gonna be perfect. 726 00:32:25,177 --> 00:32:26,810 SUSAN: Listen, um, 727 00:32:26,845 --> 00:32:28,779 I heard from the athletic department 728 00:32:28,814 --> 00:32:30,947 about Joe's heart. 729 00:32:30,982 --> 00:32:32,649 You did? 730 00:32:32,685 --> 00:32:34,751 Yeah. Um... 731 00:32:34,787 --> 00:32:37,087 I really feel bad for him, Donna, 732 00:32:37,122 --> 00:32:38,588 and you, too. 733 00:32:38,623 --> 00:32:40,823 Yeah, well, the worst part is, 734 00:32:40,858 --> 00:32:42,960 Joe's pushing himself even harder now. 735 00:32:42,995 --> 00:32:45,696 You know your father is a great doctor. 736 00:32:45,731 --> 00:32:47,798 Yeah. Um, what exactly 737 00:32:47,833 --> 00:32:48,932 was his diagnosis anyway? 738 00:32:48,967 --> 00:32:51,334 I mean, I know it was some type of, um, 739 00:32:51,369 --> 00:32:52,469 congenital heart defect. 740 00:32:52,504 --> 00:32:54,938 Well, I-I thought you talked 741 00:32:54,974 --> 00:32:57,240 to the athletic department-- they didn't tell you? 742 00:33:00,245 --> 00:33:02,278 Um, you know, actually, I got to go. 743 00:33:02,314 --> 00:33:04,581 Um, maybe we can have coffee some other time. 744 00:33:04,616 --> 00:33:05,949 Good luck. Wait, Susan. 745 00:33:05,984 --> 00:33:08,985 You're not gonna write a story about this, are you? 746 00:33:10,956 --> 00:33:12,622 I don't know. 747 00:33:15,427 --> 00:33:16,859 Hey, Joe. Hey, Susan. 748 00:33:19,031 --> 00:33:20,297 Hi. Hey. 749 00:33:23,235 --> 00:33:24,801 What were you talking to Susan about? 750 00:33:24,836 --> 00:33:27,537 Uh, nothing. 751 00:33:27,572 --> 00:33:29,973 Just like you were talking to Brandon about nothing? 752 00:33:30,008 --> 00:33:31,808 These people run 753 00:33:31,843 --> 00:33:33,610 the school newspaper, Donna. 754 00:33:33,645 --> 00:33:35,912 These people are my friends, Joe. 755 00:33:35,947 --> 00:33:37,881 Oh, yeah, until they think they've got a story. 756 00:33:37,916 --> 00:33:39,181 Then they're nobody's friends. 757 00:33:39,217 --> 00:33:41,084 That is not true. 758 00:33:41,119 --> 00:33:43,352 You know what? 759 00:33:43,388 --> 00:33:45,689 I kind of hope they do write a story about you. 760 00:33:45,724 --> 00:33:48,925 Because then maybe you'll pay attention to common sense. 761 00:33:48,960 --> 00:33:50,927 If The Condor even suggests 762 00:33:50,962 --> 00:33:53,396 that there's something wrong with me, I'm damaged goods. 763 00:33:53,432 --> 00:33:55,699 That ends all hopes I have for a pro career. 764 00:33:57,936 --> 00:34:00,370 What kind of career are you gonna have if you're dead? 765 00:34:00,405 --> 00:34:02,005 Whose side are you on? 766 00:34:02,040 --> 00:34:03,640 Yours-- 767 00:34:03,675 --> 00:34:06,009 if you'd just open your eyes wide enough to see it. 768 00:34:26,398 --> 00:34:27,364 David. 769 00:34:27,399 --> 00:34:28,365 Hey. 770 00:34:28,400 --> 00:34:30,667 What's going on? 771 00:34:30,702 --> 00:34:32,969 Nothing. I'm just looking for Kelly. Is she here? 772 00:34:33,004 --> 00:34:34,737 No, man, she got bored watching me work. 773 00:34:34,773 --> 00:34:36,339 She took off a while ago. 774 00:34:36,374 --> 00:34:38,041 Is something wrong? 775 00:34:39,310 --> 00:34:41,344 I don't know. I haven't seen her in a while. 776 00:34:41,379 --> 00:34:42,712 She's been hanging out here. 777 00:34:42,748 --> 00:34:44,547 Actually, she hasn't been feeling that great. 778 00:34:44,582 --> 00:34:46,416 I've been taking good care of her, though. 779 00:34:46,451 --> 00:34:48,351 That's good. 780 00:34:48,387 --> 00:34:50,186 Because I really care about her, you know? 781 00:34:50,221 --> 00:34:53,023 Yeah, so do I. 782 00:34:53,058 --> 00:34:54,825 I'd do anything for Kelly, you know that. 783 00:34:56,728 --> 00:34:58,261 Even share your drugs with her? 784 00:35:01,666 --> 00:35:03,800 Is that the line Valerie's been feeding you? 785 00:35:03,835 --> 00:35:06,970 She's expressed her concern. 786 00:35:07,005 --> 00:35:08,805 I bet she has, and I bet you 787 00:35:08,840 --> 00:35:10,974 jumped all over it, too, didn't you? 788 00:35:11,009 --> 00:35:12,609 You and your girlfriend are way off-base. 789 00:35:12,644 --> 00:35:14,310 Just stop, all right? 790 00:35:14,345 --> 00:35:15,645 I know when someone's using. 791 00:35:15,681 --> 00:35:16,880 I can tell by looking. 792 00:35:16,915 --> 00:35:17,981 Kelly's clean. 793 00:35:18,016 --> 00:35:19,215 So am I. 794 00:35:19,250 --> 00:35:20,283 Don't make me laugh. 795 00:35:20,318 --> 00:35:21,684 You know what? 796 00:35:21,719 --> 00:35:24,020 I don't need you or any other 12-step convert 797 00:35:24,055 --> 00:35:26,189 coming into my house, telling me my business. 798 00:35:28,259 --> 00:35:30,126 I don't care what you do, 799 00:35:30,162 --> 00:35:32,395 but if you don't stop giving your drugs to my sister, 800 00:35:32,430 --> 00:35:34,831 the only thing you're gonna find up your nose is my fist. 801 00:35:38,036 --> 00:35:39,169 You finished? 802 00:36:03,862 --> 00:36:04,961 Yeah, Beverly Hills, please. 803 00:36:04,997 --> 00:36:07,263 The number for a Dr. John Martin. 804 00:36:08,366 --> 00:36:10,966 What do you think you're doing? 805 00:36:11,002 --> 00:36:12,335 I'm just checking the facts. 806 00:36:12,370 --> 00:36:13,636 Don't look at me like that. 807 00:36:13,672 --> 00:36:15,505 You're building a story, one that I told you 808 00:36:15,540 --> 00:36:17,173 was officially off the record. 809 00:36:17,208 --> 00:36:18,174 For you, maybe. 810 00:36:18,209 --> 00:36:19,442 Look, I talked to Donna. 811 00:36:19,477 --> 00:36:21,344 I talked to Kip Hardwick in the Athletic Department. 812 00:36:21,379 --> 00:36:22,545 I talked to Dr. Levin, 813 00:36:22,580 --> 00:36:24,614 the one who gave Joe that clean bill of health. 814 00:36:24,649 --> 00:36:26,049 I've done it all on my own 815 00:36:26,084 --> 00:36:27,617 without involving or compromising you. 816 00:36:27,652 --> 00:36:29,185 You're unbelievable. 817 00:36:29,220 --> 00:36:31,187 Look, I don't even have to use Joe's name. 818 00:36:31,222 --> 00:36:33,089 I can slant the whole story 819 00:36:33,124 --> 00:36:35,458 around the manipulation of the Athletic Department. 820 00:36:35,493 --> 00:36:38,428 The religion of football, winning at any cost. 821 00:36:38,463 --> 00:36:39,996 And what about getting a story at any cost? 822 00:36:40,031 --> 00:36:41,564 You're as bad as they are. 823 00:36:41,599 --> 00:36:42,632 Joe is putting himself at risk 824 00:36:42,667 --> 00:36:44,000 by ignoring the advice of Dr. Martin, 825 00:36:44,036 --> 00:36:46,069 a widely respected cardiologist, I might add. 826 00:36:46,104 --> 00:36:47,770 That's Joe's decision to make, not yours. 827 00:36:47,805 --> 00:36:48,938 Look, I know 828 00:36:48,973 --> 00:36:50,473 Joe is your friend, Brandon, but how much 829 00:36:50,509 --> 00:36:51,841 are you willing to risk for friendship? 830 00:36:51,877 --> 00:36:54,010 You mean to tell me if you found out Joe was 831 00:36:54,045 --> 00:36:56,212 point-shaving you wouldn't run a story on that? 832 00:36:56,247 --> 00:36:58,381 Now, you're comparing horseshoes and hand grenades. 833 00:36:58,416 --> 00:36:59,883 Am I? 834 00:37:01,652 --> 00:37:03,086 Drop the story. 835 00:37:16,868 --> 00:37:18,635 There you are. 836 00:37:18,670 --> 00:37:20,169 Hey. What's up? 837 00:37:20,204 --> 00:37:21,638 What the hell you trying to pull? 838 00:37:21,673 --> 00:37:23,172 Excuse me? 839 00:37:23,208 --> 00:37:24,407 Siccing your boyfriend on me? 840 00:37:24,442 --> 00:37:25,675 Real smooth, Val-- what other tricks 841 00:37:25,710 --> 00:37:27,110 can you make him do for you? 842 00:37:27,145 --> 00:37:28,844 Wait, I don't know what you're talking about. 843 00:37:28,880 --> 00:37:30,079 Like hell you don't. 844 00:37:30,114 --> 00:37:31,981 You sent David over to threaten me? 845 00:37:32,017 --> 00:37:33,516 Hey, I didn't send David anywhere. 846 00:37:33,551 --> 00:37:34,951 He figured out what was going on 847 00:37:34,987 --> 00:37:37,387 with you and Kelly all by himself. We all did. 848 00:37:37,422 --> 00:37:39,055 Yeah, well, you're all out of line. 849 00:37:39,090 --> 00:37:41,991 You and everyone else, leave Kelly and me alone, all right? 850 00:37:42,026 --> 00:37:43,526 Stay out of our lives! 851 00:37:43,561 --> 00:37:45,328 Colin. Listen to me. 852 00:37:45,364 --> 00:37:48,331 They wouldn't be in your life without Kelly, okay? 853 00:37:48,367 --> 00:37:50,133 They care about her, not you. 854 00:37:51,936 --> 00:37:54,004 I'm the only one who does. 855 00:37:57,376 --> 00:37:59,242 Just keep them off my back. 856 00:38:13,658 --> 00:38:15,491 What the hell are we doing here? 857 00:38:15,527 --> 00:38:17,960 Why don't you tell me, Clare? 858 00:38:17,995 --> 00:38:20,630 I don't see the point, all right? 859 00:38:20,665 --> 00:38:21,631 This is the point. 860 00:38:21,666 --> 00:38:24,834 I argue. You bitch. We fight. 861 00:38:24,869 --> 00:38:26,936 Now we get to do it on national television. 862 00:38:26,971 --> 00:38:28,871 This is a local show, Steve. 863 00:38:28,906 --> 00:38:30,940 This is local? 864 00:38:30,975 --> 00:38:31,941 Yeah. We don't get national 865 00:38:31,976 --> 00:38:32,875 coverage for this? No. 866 00:38:32,910 --> 00:38:34,143 What are we doing here? 867 00:38:34,178 --> 00:38:35,678 My point exactly. ROMAN: Hey, hey, hey. 868 00:38:35,713 --> 00:38:37,013 Time out, okay? Now, don't start in 869 00:38:37,048 --> 00:38:38,848 on each other until we're rolling. 870 00:38:38,883 --> 00:38:41,050 You guys are gonna be great. 871 00:38:41,085 --> 00:38:42,318 DIRECTOR: And here we go! 872 00:38:42,353 --> 00:38:45,321 In five, four, three... 873 00:38:45,356 --> 00:38:46,522 two...and... 874 00:38:46,557 --> 00:38:48,391 (applause, whistles) 875 00:38:50,328 --> 00:38:52,895 Hi. Today on Back Talk, 876 00:38:52,930 --> 00:38:54,129 "Couples Who Can't Stop Fighting.” 877 00:38:54,165 --> 00:38:55,298 Ladies and gentlemen, 878 00:38:55,333 --> 00:38:57,533 let's welcome our first combative couple, 879 00:38:57,569 --> 00:38:58,634 Steve and Clare. 880 00:38:58,669 --> 00:39:00,337 (applause, cheers) 881 00:39:03,641 --> 00:39:05,808 So, Steve, who's guilty of all the bickering? 882 00:39:05,843 --> 00:39:06,809 Let me explain. 883 00:39:06,844 --> 00:39:08,043 No, I'm not gonna let you. 884 00:39:08,079 --> 00:39:09,579 No, not if it involves any more blame. 885 00:39:09,614 --> 00:39:10,880 Forget it. Blame? 886 00:39:10,916 --> 00:39:12,115 What's he blame you for, Clare? 887 00:39:12,150 --> 00:39:14,951 What does he bl...? Okay, well, um... 888 00:39:14,986 --> 00:39:16,919 street racing, getting busted, 889 00:39:16,954 --> 00:39:17,953 winding up in traffic school... 890 00:39:17,989 --> 00:39:19,021 Okay, okay! 891 00:39:19,056 --> 00:39:20,289 I'm not blaming you anymore. 892 00:39:20,324 --> 00:39:21,357 Thank you, okay? 893 00:39:21,392 --> 00:39:22,425 I want to thank you. 894 00:39:22,460 --> 00:39:23,426 CLARE: What? 895 00:39:23,461 --> 00:39:24,627 I'm a little lost here, Steve. 896 00:39:24,662 --> 00:39:25,628 Me, too. 897 00:39:25,663 --> 00:39:26,662 Well, don't you see? 898 00:39:26,698 --> 00:39:28,097 Don't you see where all this fighting 899 00:39:28,132 --> 00:39:29,432 and bickering and arguing 900 00:39:29,467 --> 00:39:30,767 has gotten us? 901 00:39:30,802 --> 00:39:31,801 On some dinky local talk show? 902 00:39:31,837 --> 00:39:32,935 No. 903 00:39:32,970 --> 00:39:34,704 Behind the wheels of two speeding cars. 904 00:39:34,739 --> 00:39:35,772 I'm glad we got caught. 905 00:39:35,807 --> 00:39:37,407 Thank God we got caught, 906 00:39:37,442 --> 00:39:40,143 because I could've gotten you hurt... or worse. 907 00:39:42,013 --> 00:39:43,979 Well, it's not all your fault. 908 00:39:44,015 --> 00:39:45,248 If anything ever happened to you 909 00:39:45,283 --> 00:39:47,016 or that cute little brain of yours, 910 00:39:47,051 --> 00:39:48,618 I don't think I could ever forgive myself. 911 00:39:50,254 --> 00:39:53,156 AUDIENCE: Aw... 912 00:39:54,759 --> 00:39:55,992 (applause) 913 00:39:56,027 --> 00:39:56,993 (groans) 914 00:39:57,028 --> 00:39:58,327 What? What do you mean, 915 00:39:58,362 --> 00:40:02,965 my cute little brain? 916 00:40:03,001 --> 00:40:04,567 It was an endearment term. 917 00:40:04,602 --> 00:40:07,103 CLARE: Oh, it didn't sound very endearing to me. 918 00:40:07,138 --> 00:40:09,004 You know, you calling me cute, that's kind of what got us 919 00:40:09,040 --> 00:40:10,739 in this whole mess in the first place. You remember? 920 00:40:10,775 --> 00:40:12,275 Would you prefer "sporty"? You got a cute, 921 00:40:12,310 --> 00:40:13,409 sporty little brain? You're impossible. 922 00:40:13,444 --> 00:40:15,111 I'm impossible? Yeah, you're impos... 923 00:40:15,146 --> 00:40:16,179 Don't point at me! The only point's 924 00:40:16,214 --> 00:40:17,680 on top of your head, but you tease your hair, 925 00:40:17,715 --> 00:40:19,215 so it doesn't show. Don't point at me! 926 00:40:19,251 --> 00:40:21,083 I won't point at you, okay? I won't even talk to you? 927 00:40:23,187 --> 00:40:24,520 (door closes) 928 00:40:26,257 --> 00:40:27,223 Kel. 929 00:40:27,258 --> 00:40:28,691 God, am I glad to see you. 930 00:40:28,727 --> 00:40:30,026 Hey. 931 00:40:30,061 --> 00:40:31,060 You don't look so good. 932 00:40:31,096 --> 00:40:32,061 Are you okay? 933 00:40:32,097 --> 00:40:33,062 Oh, yeah, yeah. 934 00:40:33,098 --> 00:40:34,363 I'm just tired. 935 00:40:34,398 --> 00:40:35,798 Oh, yeah. I'm beat, too. 936 00:40:35,834 --> 00:40:37,800 Joe and I have been on such an emotional roller-coaster 937 00:40:37,836 --> 00:40:39,168 the past few days, you wouldn't even 938 00:40:39,203 --> 00:40:40,770 believe it, Kel.. 939 00:40:40,805 --> 00:40:41,771 Kel? 940 00:40:41,806 --> 00:40:43,406 Hmm? 941 00:40:44,842 --> 00:40:45,909 Nothing. 942 00:40:45,944 --> 00:40:47,443 I just, I thought we could talk. 943 00:40:47,478 --> 00:40:49,045 Can't it wait? 944 00:40:49,080 --> 00:40:50,880 I came home to get some sleep. 945 00:40:50,915 --> 00:40:53,716 Oh. Yeah, I just, 946 00:40:53,751 --> 00:40:55,384 I haven't see you in so long, 947 00:40:55,419 --> 00:40:56,886 and I kind of needed your advice. 948 00:40:56,921 --> 00:40:59,055 I can't do it right now. 949 00:40:59,090 --> 00:41:00,723 I'm too tired. 950 00:41:09,901 --> 00:41:12,434 (indistinct shouting) 951 00:41:40,732 --> 00:41:42,732 He looks healthy enough. 952 00:41:42,767 --> 00:41:44,200 What are you doing here? 953 00:41:46,604 --> 00:41:48,370 I, uh... just thought I'd come by 954 00:41:48,406 --> 00:41:50,339 and tell you that I wrote the story. 955 00:41:52,743 --> 00:41:54,377 (sighs) 956 00:41:54,412 --> 00:41:57,380 "Medical Condition of Condor Q.B. Questionable. 957 00:41:57,415 --> 00:42:00,716 Possible Athletic Department Cover-Up." 958 00:42:00,751 --> 00:42:03,619 I can't believe you're gonna run this. 959 00:42:05,356 --> 00:42:06,622 I'm not. 960 00:42:12,564 --> 00:42:14,664 That was some of the best stuff I ever wrote. 961 00:42:14,699 --> 00:42:16,866 Then why'd you tear it up? 962 00:42:20,037 --> 00:42:23,005 I guess I started thinking about my sister. 963 00:42:23,040 --> 00:42:24,407 And what she meant to me. 964 00:42:24,442 --> 00:42:25,875 And...? 965 00:42:25,910 --> 00:42:28,611 And... I don't 966 00:42:28,646 --> 00:42:30,079 want to hurt Joe. 967 00:42:33,384 --> 00:42:35,451 There's always another story. 968 00:42:35,486 --> 00:42:38,221 Well, I appreciate that. 969 00:42:38,256 --> 00:42:39,822 I'm sure Joe will, too. 970 00:42:45,063 --> 00:42:47,463 What if he wasn't a friend? Would you run the story then? 971 00:42:48,933 --> 00:42:50,133 Yeah, I would. 972 00:43:03,014 --> 00:43:04,947 I hope we're doing the right thing, Brandon. 973 00:43:04,982 --> 00:43:07,983 What if there's something wrong with him? 974 00:43:08,019 --> 00:43:09,285 Don't even think it. 975 00:43:09,320 --> 00:43:10,753 Buy you a martini? 976 00:43:10,788 --> 00:43:12,755 Sure. I could use one. 977 00:43:19,030 --> 00:43:20,463 Hey, you. 978 00:43:20,498 --> 00:43:22,331 Hi. 979 00:43:22,366 --> 00:43:24,600 Listen, I just came by to apologize. 980 00:43:24,635 --> 00:43:27,670 I mean, it's your life, your body, 981 00:43:27,705 --> 00:43:29,672 your decision. 982 00:43:32,576 --> 00:43:34,677 I love you, Donna. 983 00:43:34,712 --> 00:43:35,711 And I'm gonna be fine. 984 00:43:35,747 --> 00:43:37,212 Everything's gonna be okay. 985 00:43:37,248 --> 00:43:38,247 I know. 986 00:43:38,282 --> 00:43:39,682 Listen, why don't I finish up here 987 00:43:39,718 --> 00:43:41,317 and then I'll take you out for dinner? 988 00:43:41,352 --> 00:43:43,819 Okay, but only if you take a shower first. Deal. 989 00:43:43,854 --> 00:43:45,087 I'll pick you up at 7:00. 990 00:43:45,122 --> 00:43:46,422 I'll be ready. 991 00:43:55,399 --> 00:43:58,334 (gasping) 992 00:44:02,340 --> 00:44:04,006 Whoa. 80214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.