Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:10,775
Don, you're not calling Ray
again, I hope.
2
00:00:10,810 --> 00:00:11,976
Yes, I am.
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,412
Why? I don't understand.
4
00:00:13,447 --> 00:00:15,613
You told me he, like,
fled town or something.
5
00:00:15,649 --> 00:00:16,882
Yeah, but his mom said
6
00:00:16,917 --> 00:00:18,617
he was due back last night.
7
00:00:18,652 --> 00:00:21,586
Really? So, um, why
isn't he calling you?
8
00:00:25,992 --> 00:00:28,493
You're right. You're right.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,062
I shouldn't.
10
00:00:30,097 --> 00:00:32,130
You know, I think lying
to your parents
11
00:00:32,166 --> 00:00:33,665
about where you
found that ring
12
00:00:33,700 --> 00:00:36,035
more than qualifies you as
"Girlfriend of the Year."
13
00:00:36,070 --> 00:00:37,702
So, why isn't he calling?
14
00:00:37,738 --> 00:00:38,937
Who cares?
15
00:00:38,972 --> 00:00:40,104
Let's go shopping okay?
16
00:00:40,140 --> 00:00:42,340
We got to get Kelly
a birthday gift.
17
00:00:44,077 --> 00:00:45,377
Good morning.
18
00:00:45,413 --> 00:00:46,745
Good morning, good morning.
19
00:00:46,781 --> 00:00:48,079
How are you this morning?
20
00:00:48,115 --> 00:00:49,080
CLARE:
Hi, Brandon.
21
00:00:49,116 --> 00:00:50,816
Hey, what are you
doing here so early?
22
00:00:50,851 --> 00:00:53,051
I was just roller-
blading on the beach.
23
00:00:53,086 --> 00:00:54,620
Thought I'd drop by.
24
00:00:54,655 --> 00:00:57,222
Really? With, um, flowers?
25
00:00:57,257 --> 00:00:59,057
Okay, fine, you busted
me-- I wanted to be
26
00:00:59,093 --> 00:01:00,926
the first person to wish
Kelly a happy birthday.
27
00:01:00,961 --> 00:01:03,629
Oh. Actually, though,
she's, um, she's still asleep.
28
00:01:03,664 --> 00:01:05,998
She, um, was out
late last night.
29
00:01:06,033 --> 00:01:08,133
Hey, what do you guys
think the chances are
30
00:01:08,168 --> 00:01:10,469
of me getting Ginger and Valerie
invited to Kelly's party?
31
00:01:10,504 --> 00:01:11,503
Those two?
32
00:01:11,538 --> 00:01:13,072
You got to be kidding.
33
00:01:13,107 --> 00:01:16,041
It's kind of awkward with them
living at my house, you know?
34
00:01:16,076 --> 00:01:18,210
I thought everyone was out
looking for apartments.
35
00:01:18,245 --> 00:01:19,110
Since the house
fell out of escrow,
36
00:01:19,145 --> 00:01:20,379
everything's
kind of changed.
37
00:01:20,414 --> 00:01:22,081
I'll talk to Kelly.
I'll see what I can do.
38
00:01:22,116 --> 00:01:23,382
Cool. Thanks, Donna.
39
00:01:23,417 --> 00:01:25,451
Uh, Bran...
40
00:01:25,486 --> 00:01:27,486
All right, little birthday
girl, wake up, let's go!
41
00:01:27,521 --> 00:01:29,087
Let's stick these
in flour... in water.
42
00:01:29,122 --> 00:01:31,122
In flour? Why would you
stick them in flour?
43
00:01:31,158 --> 00:01:32,691
What, are we gonna
make bread with...
44
00:01:32,726 --> 00:01:34,927
Hi.
45
00:01:34,962 --> 00:01:36,594
Hi.
46
00:01:36,630 --> 00:01:38,063
(chuckles):
Hi.
47
00:01:38,098 --> 00:01:39,364
Colin Robbins.
48
00:01:39,399 --> 00:01:41,099
Uh, Brandon Walsh.
49
00:01:41,134 --> 00:01:42,634
Nice to meet you.
Yeah, you, too.
50
00:01:43,870 --> 00:01:45,136
Hi, Brandon.
51
00:01:45,172 --> 00:01:46,472
Hi. Uh...
52
00:01:46,507 --> 00:01:49,441
happy birthday, Kel.
53
00:01:49,476 --> 00:01:52,111
Thanks.
They're beautiful.
54
00:01:52,146 --> 00:01:54,479
Yeah.
55
00:02:00,154 --> 00:02:02,387
♪ ♪
56
00:02:29,083 --> 00:02:31,149
♪ ♪
57
00:02:55,008 --> 00:02:56,841
♪ ♪
58
00:03:04,285 --> 00:03:05,751
We got to get moving.
59
00:03:05,786 --> 00:03:07,753
I can't keep
my boys here all day.
60
00:03:07,788 --> 00:03:08,920
Steve, I can't
understand
61
00:03:08,955 --> 00:03:11,156
why you'd want to move
into the Walsh house
62
00:03:11,191 --> 00:03:12,857
when you have got
a frat full of
63
00:03:12,893 --> 00:03:14,393
personal slaves
at your service.
64
00:03:14,428 --> 00:03:16,628
Because there's stuff growing
on the bathroom tiles there
65
00:03:16,664 --> 00:03:19,998
that would astonish
modern science.
(laughs)
66
00:03:20,034 --> 00:03:21,633
STEVE:
Here he is.
67
00:03:21,668 --> 00:03:23,701
Brando,
it's about time.
68
00:03:23,737 --> 00:03:25,470
Hey, man, we can't get
anything out of storage
69
00:03:25,505 --> 00:03:26,605
unless we have
your signature.
70
00:03:26,640 --> 00:03:27,672
Yeah, yeah. Sorry
I'm late, kids.
71
00:03:27,708 --> 00:03:29,173
I was busy getting
my ego slammed.
72
00:03:29,209 --> 00:03:30,441
What's wrong?
73
00:03:30,477 --> 00:03:32,577
Well, suffice it to say,
I wasn't the first one
74
00:03:32,612 --> 00:03:34,279
to wish Kelly a happy birthday
this morning.
75
00:03:34,315 --> 00:03:36,848
Anyway, I got you guys invited
to her birthday party.
76
00:03:36,884 --> 00:03:39,017
She would've agreed to anything
to get me out of there.
77
00:03:39,053 --> 00:03:41,452
Great!
Told you we were going.
All right.
78
00:03:41,488 --> 00:03:43,354
Where do we sign this thing?
79
00:03:43,390 --> 00:03:44,923
Where it says "signature."
80
00:03:46,193 --> 00:03:47,893
All right, let's get
this show on the road.
81
00:03:47,928 --> 00:03:50,095
I can't wait to get the
old house back to normal.
82
00:03:52,499 --> 00:03:55,901
(lively music playing)
83
00:04:17,858 --> 00:04:21,393
BRANDON:
Well, it looks like
we're home, kids.
84
00:04:21,428 --> 00:04:23,060
What do you think
your parents will think
85
00:04:23,096 --> 00:04:24,963
about the new arrangement
when they come to visit?
86
00:04:24,998 --> 00:04:26,999
I think they'll love it.
STEVE: Well, I hope so.
87
00:04:27,034 --> 00:04:28,667
I don't want to get evicted.
(door opens)
88
00:04:28,702 --> 00:04:30,202
Hey, Dylan.
89
00:04:30,237 --> 00:04:31,369
Just in time.
90
00:04:31,405 --> 00:04:32,838
You've got
an artistic eye.
91
00:04:32,873 --> 00:04:34,039
You like it?
92
00:04:34,074 --> 00:04:35,774
At least there's no aquarium.
93
00:04:35,809 --> 00:04:37,208
Hey, bro, you up
for some breakfast?
94
00:04:37,244 --> 00:04:38,610
We're gonna head
down to the Pit.
95
00:04:38,646 --> 00:04:39,611
No, maybe
some other time.
96
00:04:39,646 --> 00:04:40,879
I got to talk to you, Bran.
97
00:04:40,914 --> 00:04:42,114
VALERIE:
Well, you can
talk about it
98
00:04:42,149 --> 00:04:43,782
over an omelet.
Some other time.
99
00:04:43,817 --> 00:04:45,484
Upstairs?
100
00:04:45,519 --> 00:04:48,286
BRANDON:
Yeah, yeah.
Excuse me.
101
00:04:50,390 --> 00:04:52,858
I got it for you
in my room.
102
00:04:58,766 --> 00:05:00,932
DYLAN:
So, this is Tony Marchette?
103
00:05:00,968 --> 00:05:02,567
BRANDON:
Yeah. That's his annual report.
104
00:05:02,603 --> 00:05:05,103
I also got a GIF file
from the Internet
105
00:05:05,138 --> 00:05:07,472
of his driver's license.
106
00:05:07,508 --> 00:05:10,241
Yeah, well,
he's photogenic anyway.
107
00:05:10,277 --> 00:05:12,177
Doesn't look like
a killer to me.
108
00:05:12,212 --> 00:05:14,112
What does a killer
look like, Brandon?
109
00:05:14,148 --> 00:05:16,281
And why is this all
blacked out right here?
110
00:05:16,317 --> 00:05:18,549
BRANDON:
Freedom of Information Act.
111
00:05:18,585 --> 00:05:21,119
It's not quite as free
as it's cracked up to be.
112
00:05:21,154 --> 00:05:22,286
There's a lot
that's classified.
113
00:05:22,323 --> 00:05:23,455
Of course.
114
00:05:23,490 --> 00:05:25,757
Got to protect
the rights of the murderers.
115
00:05:25,793 --> 00:05:27,726
There's more in the
box over there.
116
00:05:37,338 --> 00:05:38,703
Getting engaged?
117
00:05:38,739 --> 00:05:40,838
Yeah. Want to be my best man?
Yeah.
118
00:05:40,874 --> 00:05:42,874
I thought you'd never ask.
Take it back.
119
00:05:42,910 --> 00:05:44,876
I've been busy
this summer, okay?
120
00:05:44,912 --> 00:05:46,578
Yeah, so has Kelly,
from what I hear.
121
00:05:46,613 --> 00:05:48,146
No kidding-- I met the loser
122
00:05:48,181 --> 00:05:49,948
coming out of her bedroom
this morning.
123
00:05:51,285 --> 00:05:53,518
So much for, "I choose me."
124
00:05:53,554 --> 00:05:54,786
(sighs)
125
00:05:54,821 --> 00:05:56,921
Going to the party?
126
00:05:56,957 --> 00:05:58,056
Of course.
127
00:05:58,091 --> 00:05:59,591
I'm a glutton for punishment.
128
00:05:59,626 --> 00:06:00,859
So am I.
129
00:06:02,696 --> 00:06:04,529
Loser, huh?
130
00:06:04,565 --> 00:06:06,497
Loser.
131
00:06:09,837 --> 00:06:12,103
(phone rings)
DAVID:
Check, check one.
132
00:06:14,140 --> 00:06:15,941
Hey, David?
133
00:06:15,976 --> 00:06:18,009
Phone for you.
134
00:06:18,044 --> 00:06:19,911
Is it my mom again?
135
00:06:19,947 --> 00:06:22,447
No, it's your sister.
136
00:06:22,483 --> 00:06:24,415
Thanks.
Mm-hmm.
137
00:06:25,953 --> 00:06:27,251
Hello?
138
00:06:27,287 --> 00:06:29,788
Hey, Kel.
How's your big day going?
139
00:06:29,823 --> 00:06:31,523
Good. I'm excited about tonight.
140
00:06:31,558 --> 00:06:32,923
How's everything look?
141
00:06:32,960 --> 00:06:35,726
Oh, you have incredible seats,
center stage.
142
00:06:35,762 --> 00:06:37,395
Pulled every string I had.
143
00:06:37,431 --> 00:06:38,630
You are such a sweetheart.
144
00:06:38,665 --> 00:06:41,098
Now, do you think
we could get two more seats?
145
00:06:41,134 --> 00:06:42,734
Why? Who's coming?
146
00:06:42,769 --> 00:06:44,635
Valerie and a friend.
147
00:06:44,671 --> 00:06:45,970
Don't ask.
148
00:06:46,005 --> 00:06:47,172
Ginger?
149
00:06:47,207 --> 00:06:48,306
Yeah.
150
00:06:48,341 --> 00:06:49,674
Why'd you invite them?
151
00:06:49,709 --> 00:06:51,309
It was a moment of weakness.
152
00:06:51,345 --> 00:06:53,744
Let's just make
the best of it, okay?
153
00:06:53,781 --> 00:06:56,147
(sighs):
All right, whatever you say--
it's your birthday.
154
00:06:56,183 --> 00:06:58,249
All right.
Well, I'll see you around 3:00.
155
00:06:58,285 --> 00:06:59,850
Great. I'll be waiting for you.
156
00:06:59,887 --> 00:07:01,152
Bye-bye.
Bye.
157
00:07:03,423 --> 00:07:05,723
What's that?
Birthday pancakes.
158
00:07:05,759 --> 00:07:08,226
A Robbins family tradition.
Oh.
159
00:07:08,262 --> 00:07:10,728
At my house you got whatever
you wanted for breakfast
160
00:07:10,764 --> 00:07:13,231
on your birthday, and this
is what I always wanted--
161
00:07:13,267 --> 00:07:14,900
chocolate chip pancakes.
162
00:07:14,935 --> 00:07:17,435
And here's the whipped cream.
163
00:07:20,641 --> 00:07:22,507
Is that a happy face?
164
00:07:22,543 --> 00:07:23,641
No.
165
00:07:23,677 --> 00:07:26,278
This is a happy face.
(laughs)
166
00:07:27,581 --> 00:07:28,880
Hold on, hold on.
167
00:07:28,915 --> 00:07:31,249
You got to have a bite first.
168
00:07:35,155 --> 00:07:37,122
Colin, this is perfect.
169
00:07:37,157 --> 00:07:40,659
Yes. Every artist has
to know his real medium.
170
00:07:40,694 --> 00:07:42,026
Mine's Bisquick.
171
00:07:42,062 --> 00:07:45,096
Perfect pancake,
perfect boyfriend,
172
00:07:45,131 --> 00:07:47,032
perfect party tonight.
173
00:07:47,067 --> 00:07:49,167
Life begins when you're 21.
174
00:07:49,203 --> 00:07:51,636
Mine has.
175
00:08:02,682 --> 00:08:04,749
I don't want
a lot of house rules.
176
00:08:04,784 --> 00:08:06,084
Neither do I, Steve.
177
00:08:06,119 --> 00:08:08,320
We just need
a basic code of conduct
178
00:08:08,355 --> 00:08:10,288
to separate us
from the animals.
179
00:08:10,324 --> 00:08:11,756
Like what?
180
00:08:11,792 --> 00:08:13,592
Like no shoes
on the furniture.
181
00:08:13,627 --> 00:08:15,593
Table furniture?
No. A table's a table.
182
00:08:15,629 --> 00:08:17,428
A table's a table.
Well, how many warnings?
183
00:08:17,463 --> 00:08:19,864
One-- after that, you don't
get to lay on the sofa.
184
00:08:19,899 --> 00:08:20,866
What?!
185
00:08:20,901 --> 00:08:22,033
That's bogus.
186
00:08:22,068 --> 00:08:23,635
There has to be
a deterrent.
187
00:08:24,738 --> 00:08:26,104
(sniffing)
188
00:08:26,139 --> 00:08:29,306
And what are you
gonna do about that, huh?
189
00:08:29,343 --> 00:08:30,541
About what?
190
00:08:30,577 --> 00:08:32,810
That noxious, toxic,
191
00:08:32,846 --> 00:08:35,980
Bob Marley ganja stinker that
Valerie's puffing on upstairs.
192
00:08:36,015 --> 00:08:38,483
Man, I've told her
a million times--
193
00:08:38,518 --> 00:08:40,051
no grass in the house.
194
00:08:40,086 --> 00:08:42,787
Well, I think I have
the perfect punishment for her.
195
00:08:42,823 --> 00:08:44,055
What's that?
196
00:08:44,091 --> 00:08:45,957
She'll have
to play basketball with me.
197
00:08:45,993 --> 00:08:47,325
Where's the punishment in that?
198
00:08:47,361 --> 00:08:49,227
She'll have to play naked.
199
00:08:51,732 --> 00:08:53,765
Val, not in the house!
200
00:08:53,800 --> 00:08:56,834
Ginger, Ginger, I told you,
no reefer in the house.
201
00:08:56,869 --> 00:08:59,003
I'm not doing it
in the house,
202
00:08:59,038 --> 00:09:01,071
I'm doing it
out the window.
203
00:09:01,107 --> 00:09:03,808
(toilet flushing)
Well, it's no deal, okay?
204
00:09:03,844 --> 00:09:05,810
(sighs):
Brandon is so straight.
205
00:09:05,846 --> 00:09:08,780
Besides, all he does
is moon over Kelly.
206
00:09:08,815 --> 00:09:10,682
Steve's more
my type, anyway.
207
00:09:10,717 --> 00:09:12,049
Yeah, Mr. Platinum Card.
208
00:09:12,084 --> 00:09:14,051
You like that in a guy.
209
00:09:14,087 --> 00:09:16,687
Got that right.
210
00:09:16,723 --> 00:09:17,855
(spraying)
Whew!
211
00:09:17,890 --> 00:09:20,258
Well, come on, we got to hit the
Promenade, okay?
212
00:09:20,294 --> 00:09:23,061
As long as we've been invited,
we've got to buy presents.
213
00:09:23,096 --> 00:09:24,395
Oh, geez, I know.
214
00:09:24,430 --> 00:09:26,430
That's why
I wanted to get stoned.
215
00:09:26,466 --> 00:09:28,833
This party sounds so lame.
216
00:09:28,869 --> 00:09:31,002
The Greek Theatre?
Will you stop it?
217
00:09:31,037 --> 00:09:33,004
I worked hard to get us invited.
218
00:09:33,040 --> 00:09:34,339
Hey, you're the one
219
00:09:34,374 --> 00:09:36,707
who was calling these people
avocado heads.
220
00:09:36,743 --> 00:09:38,276
Why do you
bother with them?
221
00:09:38,311 --> 00:09:39,544
That's my business.
222
00:09:39,579 --> 00:09:42,246
Just stick to the program.
223
00:09:42,282 --> 00:09:44,649
All I know is, when I turn 21,
224
00:09:44,684 --> 00:09:46,918
I am headed
for the tattoo parlor
225
00:09:46,953 --> 00:09:49,153
with a bottle of Jack Daniels.
226
00:09:49,189 --> 00:09:51,289
That was your 18th birthday.
227
00:09:51,324 --> 00:09:52,590
I was there.
228
00:09:52,625 --> 00:09:53,791
Remember?
229
00:09:54,895 --> 00:09:56,627
(laughing):
Yeah.
230
00:09:56,662 --> 00:09:58,295
I guess you're right.
231
00:09:58,332 --> 00:10:00,131
Dude, we need groceries.
232
00:10:00,166 --> 00:10:01,399
You want to come?
233
00:10:01,435 --> 00:10:04,268
No. But do me a favor,
pick up some beer.
234
00:10:04,304 --> 00:10:05,937
No, no, I'm not
letting you
235
00:10:05,972 --> 00:10:07,905
turn this place into
Keg House South.
236
00:10:07,941 --> 00:10:10,709
Brandon, one party does not
a fraternity make, okay?
237
00:10:10,744 --> 00:10:12,777
And buy it by the case--
it's cheaper.
238
00:10:12,813 --> 00:10:14,446
I thought you were the one
239
00:10:14,481 --> 00:10:16,280
that wanted to improve
his grades this year.
240
00:10:16,316 --> 00:10:19,451
I am, but could I at least
wait till school starts?
241
00:10:19,486 --> 00:10:21,786
I don't believe it.
What, no cookies now?
242
00:10:21,822 --> 00:10:24,789
No, no, no. I put 200 bucks
in twenties in here,
243
00:10:24,825 --> 00:10:26,224
and now it's gone.
244
00:10:26,259 --> 00:10:28,092
Are you sure?
Yeah, I'm sure.
245
00:10:28,127 --> 00:10:30,061
I did it the day
before the party.
246
00:10:30,096 --> 00:10:32,029
Well, maybe Val took it.
247
00:10:36,069 --> 00:10:38,036
BRANDON (calls):
Hey, you guys!
What?
248
00:10:38,071 --> 00:10:41,039
Did you take the money
from the grocery stash?
249
00:10:41,074 --> 00:10:42,907
No, why?
You need some money?
250
00:10:42,943 --> 00:10:44,075
No.
251
00:10:44,111 --> 00:10:46,111
Thanks.
252
00:10:46,146 --> 00:10:50,448
Well, I hate to say
the name Ray Pruit, but...
253
00:10:50,483 --> 00:10:52,250
Ray Pruit.
254
00:10:52,285 --> 00:10:53,517
Steve.
255
00:10:53,552 --> 00:10:54,852
What?
256
00:10:54,888 --> 00:10:57,221
You know he took
that stuff off the boat.
257
00:10:57,257 --> 00:10:59,690
He was acting kind of
weird that night.
258
00:10:59,725 --> 00:11:02,326
He would not steal
from Donna's friends.
259
00:11:02,361 --> 00:11:04,061
He wouldn't.
260
00:11:04,097 --> 00:11:05,963
He could've.
261
00:11:11,137 --> 00:11:12,804
Come on, let's
get out of here.
262
00:11:12,839 --> 00:11:14,973
Give me a sec to fix my hair?
263
00:11:15,008 --> 00:11:16,040
Yeah.
264
00:11:50,010 --> 00:11:51,275
Okay, here you are.
265
00:11:51,310 --> 00:11:52,977
It doesn't get
any better than this.
266
00:11:53,013 --> 00:11:55,079
Oh, this is perfect.
267
00:11:55,114 --> 00:11:56,113
Oh, thank you.
268
00:11:56,149 --> 00:11:57,348
You're welcome.
269
00:11:57,384 --> 00:11:59,417
I'm glad you finally
shaved that beard off.
270
00:11:59,452 --> 00:12:01,486
Yeah, peer pressure,
does it every time.
271
00:12:01,521 --> 00:12:03,754
David, what's the policy
on photographers here?
272
00:12:03,790 --> 00:12:06,057
If we alerted a few
of the fashion magazines,
273
00:12:06,093 --> 00:12:07,425
and they wanted
to snap a few pictures
274
00:12:07,461 --> 00:12:08,560
that would be all right,
wouldn't it?
275
00:12:08,595 --> 00:12:09,693
No, it would not,
Mother.
276
00:12:09,730 --> 00:12:11,396
I get paid to have
my picture taken.
277
00:12:11,431 --> 00:12:13,531
Tonight I just want
to sit with Colin
278
00:12:13,567 --> 00:12:15,033
and you and my friends
and have fun.
279
00:12:15,068 --> 00:12:17,068
All right, all right.
280
00:12:17,103 --> 00:12:18,335
It is your day.
281
00:12:18,371 --> 00:12:20,705
Do you know what I was
doing 21 years ago today?
282
00:12:20,741 --> 00:12:24,141
Mom, you say that
on every birthday.
283
00:12:24,177 --> 00:12:25,677
Someday, if you're lucky,
284
00:12:25,712 --> 00:12:27,244
you'll say it
to your little girl.
285
00:12:27,280 --> 00:12:28,913
Hey, did your father call?
286
00:12:28,949 --> 00:12:30,148
Yes.
287
00:12:30,183 --> 00:12:31,950
At 3:00 a.m.
from Kuala Lumpur.
288
00:12:31,985 --> 00:12:33,017
But he called.
289
00:12:33,053 --> 00:12:34,185
I knew
he wouldn't forget.
290
00:12:34,221 --> 00:12:35,786
He was so excited
the day you were born,
291
00:12:35,822 --> 00:12:37,821
he was even giving cigars
to the babies.
292
00:12:37,858 --> 00:12:39,523
(chuckling)
293
00:12:39,559 --> 00:12:40,591
Hey, David?
Yeah?
294
00:12:40,626 --> 00:12:41,692
I need your help.
295
00:12:41,728 --> 00:12:42,861
Oh, okay,
I'll be right there.
296
00:12:42,896 --> 00:12:44,295
Is everything okay?
297
00:12:44,331 --> 00:12:45,663
Absolutely.
Great.
298
00:12:45,699 --> 00:12:46,964
Oh, wait, wait, wait.
299
00:12:46,999 --> 00:12:48,700
Remember those two extra seats
I asked you about?
300
00:12:48,735 --> 00:12:50,635
Right.
Where are they?
301
00:12:50,670 --> 00:12:53,471
Okay, well, picture
yourselves here...
302
00:12:53,506 --> 00:12:57,007
Uh-huh.
...and way over here...
303
00:12:57,043 --> 00:12:58,909
are Valerie and Ginger.
304
00:12:58,945 --> 00:13:00,177
Cool.
305
00:13:00,212 --> 00:13:01,211
Beautiful?
Yeah.
306
00:13:01,247 --> 00:13:02,480
DAVID:
Okay.
307
00:13:02,515 --> 00:13:03,548
See you guys later.
308
00:13:03,583 --> 00:13:04,849
Thank you.
309
00:13:06,152 --> 00:13:08,786
Think Queen Kelly
will like the earrings?
310
00:13:08,822 --> 00:13:11,221
She'd better.
They cost enough.
311
00:13:11,257 --> 00:13:12,724
Oh, great.
312
00:13:12,759 --> 00:13:14,792
GINGER:
Look who's here.
313
00:13:14,828 --> 00:13:17,128
I told you we should've
gone to the Beverly Center.
314
00:13:17,163 --> 00:13:18,963
Just be nice, okay?
315
00:13:22,469 --> 00:13:24,435
Clare, Donna, hey.
316
00:13:24,471 --> 00:13:26,404
Hey, what are you guys
doing here?
317
00:13:26,439 --> 00:13:27,939
Well, probably
the same as you,
318
00:13:27,974 --> 00:13:29,407
buying Kelly
a birthday present.
319
00:13:29,442 --> 00:13:30,874
Hmm.
VALERIE:
Ginger bought Kelly
320
00:13:30,910 --> 00:13:32,476
the most beautiful pair
of earrings.
321
00:13:32,512 --> 00:13:33,711
Show them, Ging.
322
00:13:37,550 --> 00:13:40,684
Wow, those aren't
real sapphires, right?
323
00:13:40,720 --> 00:13:41,719
Well, of course
they are.
324
00:13:41,755 --> 00:13:43,354
It's Kelly's birthstone.
325
00:13:43,389 --> 00:13:45,023
I guess I went a little
326
00:13:45,058 --> 00:13:46,424
overboard, but...
327
00:13:46,459 --> 00:13:48,993
for Valerie's friends,
what the hey.
328
00:13:49,029 --> 00:13:50,995
What'd you guys
get her?
329
00:13:52,498 --> 00:13:54,765
Um, I'm not done yet.
330
00:13:54,801 --> 00:13:56,300
Me either.
331
00:13:56,336 --> 00:13:58,036
Well, we're not
done shopping.
332
00:13:58,071 --> 00:13:59,937
Why don't we wander
around together?
333
00:13:59,973 --> 00:14:02,206
Because we're going
to Century City.
334
00:14:02,241 --> 00:14:03,907
Right, yeah.
335
00:14:06,813 --> 00:14:08,112
It was good
seeing you though.
Yeah.
336
00:14:08,147 --> 00:14:09,279
Bye.
Have fun.
337
00:14:09,315 --> 00:14:10,347
Bye, guys.
338
00:14:10,383 --> 00:14:12,282
That was not
very nice of us.
339
00:14:12,318 --> 00:14:13,484
I'm sorry, okay?
340
00:14:13,520 --> 00:14:15,553
Those two were totally
creeping me out.
341
00:14:15,588 --> 00:14:17,154
They're completely trying
to buy Kelly's friendship.
342
00:14:17,189 --> 00:14:19,423
Well, by the look of those
earrings, it could work.
343
00:14:19,458 --> 00:14:20,725
Bite your tongue.
344
00:14:22,729 --> 00:14:23,894
VALERIE:
Brandon, are you busy?
345
00:14:23,930 --> 00:14:25,830
Yeah, can you give me
a hand in here?
346
00:14:25,865 --> 00:14:26,797
Yeah.
347
00:14:27,867 --> 00:14:30,501
Just, uh, hold this
thing up will you?
348
00:14:30,536 --> 00:14:31,903
Thanks.
349
00:14:31,938 --> 00:14:35,039
So what was the big
powwow with Dylan before?
350
00:14:35,075 --> 00:14:36,174
It's no big deal.
351
00:14:36,209 --> 00:14:37,175
You, too?
352
00:14:37,210 --> 00:14:39,010
Am I being paranoid,
353
00:14:39,045 --> 00:14:41,679
or is everybody excluding me
from everything?
354
00:14:41,715 --> 00:14:44,281
I mean, Kelly's birthday party,
Dylan,
355
00:14:44,317 --> 00:14:45,349
and now you.
356
00:14:45,384 --> 00:14:46,583
I'm sorry, Val.
357
00:14:46,619 --> 00:14:47,885
He asked me to keep it
confidential.
358
00:14:47,921 --> 00:14:49,754
It's about his father, isn't it?
359
00:14:50,957 --> 00:14:52,222
Yeah, I know.
360
00:14:52,259 --> 00:14:54,158
Why don't you just tell him
to stop obsessing?
361
00:14:54,194 --> 00:14:56,126
Don't you think I've tried?
362
00:14:56,162 --> 00:14:59,096
Well, then you haven't
tried hard enough.
363
00:14:59,132 --> 00:15:00,498
I mean, take it from me.
364
00:15:00,533 --> 00:15:03,267
You can't bring the dead
back to life.
365
00:15:03,302 --> 00:15:05,503
And anything you do
to try to help him...
366
00:15:05,538 --> 00:15:07,071
it's a big mistake.
367
00:16:44,204 --> 00:16:45,369
(elevator bell dings)
368
00:16:50,409 --> 00:16:52,343
(bell dings)
369
00:17:05,592 --> 00:17:07,524
(bell dings)
370
00:17:12,331 --> 00:17:13,263
(bell dings)
371
00:17:14,467 --> 00:17:15,466
Can I help you?
372
00:17:17,537 --> 00:17:19,136
Uh, Kincaid Publishing.
373
00:17:19,172 --> 00:17:21,004
Kincaid Publishing?
374
00:17:21,040 --> 00:17:22,273
Is this
the 21st floor?
375
00:17:22,308 --> 00:17:23,273
One flight up.
376
00:17:24,210 --> 00:17:25,142
Right.
377
00:17:26,479 --> 00:17:27,945
Hey, you.
378
00:17:37,791 --> 00:17:40,224
You dropped something.
379
00:17:47,967 --> 00:17:49,333
Thank you.
380
00:17:55,208 --> 00:17:56,873
I still can't believe
those earrings.
381
00:17:56,909 --> 00:17:58,576
I mean do you buy
presents like that
382
00:17:58,611 --> 00:17:59,843
for people you hardly know?
383
00:17:59,878 --> 00:18:02,112
No, I still owe you
a birthday present.
384
00:18:03,650 --> 00:18:05,849
DONNA:
Ray's here.
385
00:18:05,885 --> 00:18:07,317
Oh, great.
386
00:18:07,353 --> 00:18:08,886
Better take inventory.
387
00:18:08,921 --> 00:18:10,755
That's not funny.
388
00:18:10,790 --> 00:18:12,289
You're right,
it's not funny.
389
00:18:12,324 --> 00:18:13,824
Nothing about Ray
is funny.
390
00:18:13,860 --> 00:18:15,125
Let's get out
of here, okay?
391
00:18:15,160 --> 00:18:16,293
No, no, no.
392
00:18:16,328 --> 00:18:17,961
I can handle him.
(sighs)
393
00:18:17,997 --> 00:18:19,263
Will you put this
in my room?
394
00:18:21,668 --> 00:18:22,933
(door opens)
395
00:18:26,939 --> 00:18:29,206
Where have you been?
396
00:18:29,241 --> 00:18:32,376
Searchlight, Nevada.
397
00:18:32,412 --> 00:18:34,779
So, what's
in Searchlight?
398
00:18:34,814 --> 00:18:36,080
Not much.
399
00:18:36,116 --> 00:18:39,417
I just needed to get away.
400
00:18:39,452 --> 00:18:42,853
So, I guess there's not any
phones there either, right?
401
00:18:42,888 --> 00:18:44,222
Look, Donna,
402
00:18:44,257 --> 00:18:46,057
this is hard enough
as it is, all right?
403
00:18:46,092 --> 00:18:47,424
Oh, I'm sorry.
404
00:18:47,460 --> 00:18:48,926
What, are you gonna
run away again?
405
00:18:48,962 --> 00:18:51,795
Everyone thinks
I'm a thief and I'm not.
406
00:18:51,831 --> 00:18:53,063
I know you're not.
407
00:18:53,099 --> 00:18:54,932
That's why I covered for you
with my parents.
408
00:18:54,968 --> 00:18:56,901
Didn't you get
any of my messages?
409
00:18:56,936 --> 00:18:58,368
It doesn't matter, Donna.
410
00:18:58,404 --> 00:19:00,404
None of your friends are ever
going to trust me again.
411
00:19:00,440 --> 00:19:01,906
Well, I'll stand up to them.
412
00:19:01,941 --> 00:19:04,708
I will stand up to anyone
who's not fair to you,
413
00:19:04,744 --> 00:19:06,844
but it's pointless
if you're not there.
414
00:19:08,514 --> 00:19:09,780
I'm poison, Donna,
415
00:19:09,816 --> 00:19:11,815
and I'm just going
to drag you down with me.
416
00:19:13,386 --> 00:19:15,652
What are you talking about?
417
00:19:15,687 --> 00:19:20,024
We had the most incredible
summer together, you know that.
418
00:19:20,059 --> 00:19:21,058
You've changed.
419
00:19:21,093 --> 00:19:23,260
I believe you've
really changed.
420
00:19:23,295 --> 00:19:25,729
Yeah, well, summer's over,
421
00:19:25,765 --> 00:19:28,298
you're gonna go back
to school next week,
422
00:19:28,333 --> 00:19:29,600
and I'll be playing my guitar
423
00:19:29,635 --> 00:19:31,435
and waiting for a break
that's never gonna come.
424
00:19:33,139 --> 00:19:34,839
Well, poor Ray.
425
00:19:34,874 --> 00:19:37,174
Let me just get out
my little violin.
426
00:19:37,209 --> 00:19:39,343
You know any time something
doesn't go your way,
427
00:19:39,378 --> 00:19:41,913
you just sulk
and you run away.
428
00:19:41,948 --> 00:19:43,013
Fine, Donna.
429
00:19:43,048 --> 00:19:44,214
Think whatever you want.
430
00:19:44,249 --> 00:19:46,083
I just came by to tell you
I got your message
431
00:19:46,118 --> 00:19:47,818
about Kelly's thing
at the Greek,
432
00:19:47,853 --> 00:19:49,120
and I'm not interested.
433
00:19:50,589 --> 00:19:52,656
Well, you'd better
get interested,
434
00:19:52,691 --> 00:19:54,825
because either
you show up tonight,
435
00:19:54,861 --> 00:19:57,027
or don't bother
ever showing up again.
436
00:19:59,866 --> 00:20:01,131
(door slamming)
(sighs)
437
00:20:26,726 --> 00:20:28,459
Brandon!
438
00:20:28,494 --> 00:20:30,727
Brandon, could you
come in here, please?
439
00:20:30,763 --> 00:20:32,997
What's the matter?
440
00:20:33,032 --> 00:20:34,198
My watch is missing.
441
00:20:34,233 --> 00:20:35,566
Are you sure?
442
00:20:35,601 --> 00:20:37,201
Yeah, I'm sure.
443
00:20:37,236 --> 00:20:39,070
I left it right here
in the jewelry box.
444
00:20:39,105 --> 00:20:40,771
Well, maybe you left it
in the bathroom
445
00:20:40,806 --> 00:20:42,239
when you took a shower.
446
00:20:42,275 --> 00:20:43,274
I don't think so.
447
00:20:43,309 --> 00:20:44,608
This was a very special watch.
448
00:20:44,644 --> 00:20:46,243
I don't wear it every day.
449
00:20:46,278 --> 00:20:47,578
I think someone stole it.
450
00:20:47,614 --> 00:20:49,780
Come on, man, it'll turn up.
451
00:20:49,815 --> 00:20:51,982
I'm not leaving here
until we find it.
452
00:20:52,017 --> 00:20:53,951
Couldn't you just
have misplaced it?
453
00:20:54,987 --> 00:20:56,119
No.
454
00:20:56,155 --> 00:20:57,421
Yes.
455
00:20:57,457 --> 00:20:59,022
Look at this mess.
456
00:20:59,057 --> 00:21:00,724
It could be anywhere.
457
00:21:00,760 --> 00:21:02,259
What does it look like?
It's a solid gold
458
00:21:02,294 --> 00:21:03,593
Cartier Panther.
459
00:21:03,629 --> 00:21:05,562
My father gave it to me
for my 18th birthday.
460
00:21:05,597 --> 00:21:07,598
It's nothing I'd ever misplace.
Steve,
461
00:21:07,633 --> 00:21:10,134
you're just going to have
to leave without it, man.
462
00:21:10,169 --> 00:21:11,468
BRANDON:
It's getting late.
463
00:21:13,406 --> 00:21:15,239
Where are my keys?
464
00:21:15,274 --> 00:21:16,640
These keys?
465
00:21:16,676 --> 00:21:17,675
Where were they?
466
00:21:17,710 --> 00:21:19,042
In that pile on your bed.
467
00:21:19,078 --> 00:21:20,611
Which is exactly where
we're gonna find
468
00:21:20,646 --> 00:21:22,646
your watch, when we
have time to look for it.
469
00:21:22,682 --> 00:21:25,149
Which at this point and
time we don't, so let's go.
470
00:21:26,686 --> 00:21:28,719
Cartier, huh?
471
00:21:28,755 --> 00:21:30,254
18-carat.
472
00:21:33,526 --> 00:21:35,459
(loud rock music playing
inside house, doorbell ringing)
473
00:21:44,270 --> 00:21:46,304
(music grows louder)
474
00:21:47,873 --> 00:21:49,740
Hey, you.
Quitting time.
475
00:21:49,776 --> 00:21:51,842
I don't punch
a time card, Kelly.
476
00:21:51,877 --> 00:21:55,212
That's the beauty
of being your own boss;
477
00:21:55,247 --> 00:21:57,415
you can come and go
as you please.
478
00:21:57,450 --> 00:21:58,782
(music stops)
479
00:21:58,817 --> 00:22:01,485
Wow, it's beautiful.
480
00:22:01,521 --> 00:22:03,153
(sighs)
481
00:22:03,188 --> 00:22:06,423
(tossing brush)
It's a canvas only a
girlfriend could love.
482
00:22:06,458 --> 00:22:07,691
What's the matter?
483
00:22:07,727 --> 00:22:08,826
This.
484
00:22:08,861 --> 00:22:10,327
It sucks.
485
00:22:10,362 --> 00:22:13,130
Don't you think you're being
a little hard on yourself?
486
00:22:13,166 --> 00:22:15,732
If I'm not hard on myself,
who's gonna be?
487
00:22:15,767 --> 00:22:17,668
Colin, the red and the orange
are striking.
488
00:22:17,703 --> 00:22:19,336
(kettle whistling)
What do you know about it?
489
00:22:19,371 --> 00:22:21,171
The red and the orange
are the worst part.
490
00:22:23,009 --> 00:22:24,241
Look, we're late.
491
00:22:24,277 --> 00:22:26,076
And you can't wear that
to the Greek.
492
00:22:27,947 --> 00:22:29,346
I'm not going.
493
00:22:31,350 --> 00:22:32,349
Did I hear you right?
494
00:22:32,384 --> 00:22:33,383
Did you say
you're not going?
495
00:22:33,419 --> 00:22:34,485
Get off my back.
496
00:22:34,520 --> 00:22:35,719
I'm not on your back.
497
00:22:35,755 --> 00:22:37,621
It's my 21st birthday,
I want you there.
498
00:22:37,656 --> 00:22:39,255
I'll make it up to you.
499
00:22:39,291 --> 00:22:41,391
This is my life,
Kelly.
500
00:22:41,426 --> 00:22:43,293
Okay, you gotta
understand that.
501
00:22:43,329 --> 00:22:44,929
I understand.
502
00:22:44,964 --> 00:22:46,396
I understand
that you're using art
503
00:22:46,431 --> 00:22:49,132
as an excuse to be
a selfish bastard.
504
00:22:54,239 --> 00:22:55,338
(door slamming)
505
00:23:00,113 --> 00:23:05,349
Oh, the smell of that spaghetti
is making my mouth water.
506
00:23:05,384 --> 00:23:06,650
This isn't spaghetti.
507
00:23:06,685 --> 00:23:07,984
It's spinach fettuccini,
508
00:23:08,020 --> 00:23:09,085
handmade
fettuccini,
509
00:23:09,121 --> 00:23:10,888
with pesto sauce
510
00:23:10,923 --> 00:23:13,657
from extra cold pressed
virgin olive oil.
511
00:23:13,693 --> 00:23:15,091
And you know what
we've got for dessert?
512
00:23:15,128 --> 00:23:16,427
Cannolis.
513
00:23:16,462 --> 00:23:18,128
I mean as well
as the birthday cake.
514
00:23:18,164 --> 00:23:21,065
How come you never made food
like this at the Peach Pit?
515
00:23:21,100 --> 00:23:23,567
Well, some food is made
for good friends.
516
00:23:23,602 --> 00:23:26,736
And I want Kelly's
night to be special.
517
00:23:26,772 --> 00:23:28,305
Wrap, wrap, come on.
518
00:23:28,341 --> 00:23:30,607
I can't believe it.
519
00:23:30,643 --> 00:23:32,175
Sheila sheds one little tear
520
00:23:32,211 --> 00:23:35,145
and Mel cancels out on me and
goes running off to be with her.
521
00:23:35,180 --> 00:23:36,647
She manipulated
the whole situation
522
00:23:36,682 --> 00:23:38,148
and now I am ending up alone.
523
00:23:38,183 --> 00:23:39,383
You're not alone.
You're with me.
524
00:23:39,418 --> 00:23:41,318
I'm not going to listen
to any more of this,
525
00:23:41,354 --> 00:23:42,919
because I'm not complaining
that Colin isn't here,
526
00:23:42,955 --> 00:23:45,322
so I don't want to hear
one more word out of you.
527
00:23:45,358 --> 00:23:46,490
I'm sorry,
I know you're upset.
528
00:23:46,525 --> 00:23:47,725
No, I'm not upset.
529
00:23:47,760 --> 00:23:49,326
I'm going to have
a good time tonight...
530
00:23:49,362 --> 00:23:50,361
with or without Colin.
531
00:23:50,396 --> 00:23:53,063
Hey, guys.
OTHERS: Hey.
532
00:23:53,099 --> 00:23:55,065
Happy Birthday.
(kissing loudly)
533
00:23:55,101 --> 00:23:56,266
CLARE:
Your feast awaits.
534
00:23:56,302 --> 00:23:58,301
Nat, Clare,
it looks beautiful.
535
00:23:58,337 --> 00:24:00,670
KELLY:
David, what
can I say?
536
00:24:00,706 --> 00:24:01,839
Oh, you ain't seen nothing yet.
537
00:24:01,874 --> 00:24:03,440
I gotta go check
on some details.
538
00:24:03,475 --> 00:24:04,507
I'll be back.
539
00:24:04,543 --> 00:24:05,809
Thanks.
540
00:24:05,845 --> 00:24:07,111
Jackie, I've brought
that garlic bread
541
00:24:07,146 --> 00:24:08,278
that Mel likes.
542
00:24:08,313 --> 00:24:09,780
Mel's not coming.
543
00:24:09,816 --> 00:24:11,515
You'll be Jackie's date tonight.
544
00:24:11,551 --> 00:24:13,183
You want me to sit with
this beautiful blonde?
545
00:24:13,218 --> 00:24:15,152
I can do that.
546
00:24:15,188 --> 00:24:17,087
So, how's the woman
of the hour?
547
00:24:17,122 --> 00:24:19,456
Dylan, I'm so glad you came.
548
00:24:19,492 --> 00:24:21,158
It really means a lot to me.
549
00:24:21,194 --> 00:24:22,859
I wouldn't miss it.
550
00:24:22,895 --> 00:24:25,562
Kel, when do you want
the stuff served?
551
00:24:25,598 --> 00:24:26,997
Uh, just a sec.
552
00:24:27,032 --> 00:24:27,998
I'll be right back.
553
00:24:29,001 --> 00:24:31,001
BRANDON:
Hey, Dylan!
554
00:24:31,036 --> 00:24:32,702
Well, Valerie.
Hi.
555
00:24:32,738 --> 00:24:34,471
I didn't expect
to see you here.
556
00:24:34,507 --> 00:24:36,106
BRANDON:
What're you talking about?
We're one big happy family.
557
00:24:36,142 --> 00:24:37,574
Hey, bro.
Where do we put the gifts?
558
00:24:37,610 --> 00:24:39,376
JACKIE:
We're putting all the gifts
559
00:24:39,411 --> 00:24:40,611
on a table over here.
560
00:24:40,646 --> 00:24:41,612
Allow me.
561
00:24:41,647 --> 00:24:43,446
Thank you.
Thank you.
562
00:24:43,482 --> 00:24:44,615
Cut it out.
563
00:24:44,650 --> 00:24:46,783
Hey.
Hey.
564
00:24:46,819 --> 00:24:49,086
Hi, guys. Your seats
are over there.
565
00:24:51,290 --> 00:24:52,656
Thanks.
566
00:24:53,426 --> 00:24:54,891
Sorry.
567
00:24:54,927 --> 00:24:57,561
If I could have, I would have
sat them up there in Siberia.
568
00:24:57,597 --> 00:24:58,629
Forget about it.
569
00:24:58,664 --> 00:25:01,131
I've had enough
headaches for one night.
570
00:25:01,166 --> 00:25:04,067
So, how goes the manhunt?
571
00:25:04,103 --> 00:25:05,468
I went to see him today.
572
00:25:05,504 --> 00:25:06,570
You went and saw him?
573
00:25:06,605 --> 00:25:08,272
Are you crazy?
574
00:25:08,307 --> 00:25:10,374
I just wanted to see
how close I could get.
575
00:25:10,409 --> 00:25:12,742
Well, not that I want to know...
576
00:25:12,778 --> 00:25:14,845
(clearing throat)
How close did you get?
577
00:25:14,880 --> 00:25:16,413
I could have shot him
myself point-blank.
578
00:25:16,449 --> 00:25:17,748
That's how close.
579
00:25:17,783 --> 00:25:19,416
You see, you just have
580
00:25:19,452 --> 00:25:21,418
way too much free time
on your hands.
581
00:25:21,454 --> 00:25:23,020
You should try doing
something constructive,
582
00:25:23,055 --> 00:25:25,355
like going back to school.
583
00:25:25,391 --> 00:25:27,024
Hey, you go to school.
584
00:25:27,059 --> 00:25:28,993
I'm learning something.
585
00:25:29,028 --> 00:25:31,328
Yeah, how to get
yourself killed.
586
00:25:31,363 --> 00:25:32,530
JACKIE:
Oh, boys,
587
00:25:32,565 --> 00:25:35,465
turns out Colin can't
be here tonight,
588
00:25:35,501 --> 00:25:37,368
and I really don't want
Kelly sitting alone.
589
00:25:37,403 --> 00:25:39,770
Go ahead, man.
No, no, you go.
590
00:25:39,805 --> 00:25:40,804
No, come on...
I'm not...
591
00:25:40,840 --> 00:25:42,172
JACKIE:
You know what,
592
00:25:42,207 --> 00:25:44,207
I want you both
to sit next to her.
593
00:25:53,952 --> 00:25:56,086
Hey, Nat.
NAT: Hey.
594
00:25:56,122 --> 00:25:59,789
Oh, I'm sorry about the
coitus interruptus this morning.
595
00:25:59,825 --> 00:26:01,425
I'm sorry about
that, too.
596
00:26:01,460 --> 00:26:03,561
It's not exactly the way
I wanted you to meet Colin.
597
00:26:03,596 --> 00:26:05,863
So where is the artist?
598
00:26:05,898 --> 00:26:07,531
He had something
he had to finish up.
599
00:26:07,567 --> 00:26:09,499
What, the Sistine Chapel?
600
00:26:09,535 --> 00:26:11,268
Please don't rub
my nose in this.
601
00:26:11,303 --> 00:26:12,736
It's already hard enough.
(cork popping)
602
00:26:12,771 --> 00:26:16,173
DYLAN:
Hey, well, there it is.
603
00:26:16,208 --> 00:26:17,607
Now it's official.
604
00:26:17,643 --> 00:26:19,710
The champagne is flowing,
you gotta get happy.
605
00:26:19,745 --> 00:26:22,012
You know what makes me happy?
606
00:26:23,616 --> 00:26:26,650
Having you both
here next to me.
607
00:26:29,555 --> 00:26:31,021
No one, I'd rather be with.
608
00:26:32,592 --> 00:26:34,158
STEVE:
Uh-oh, hide your valuables.
609
00:26:34,193 --> 00:26:35,692
Look who's coming.
610
00:26:45,170 --> 00:26:48,171
Look, I told you
this was a mistake.
611
00:26:48,206 --> 00:26:50,040
I'm going to leave.
No.
612
00:26:50,075 --> 00:26:51,274
Look, no matter
613
00:26:51,309 --> 00:26:52,876
what anyone says,
614
00:26:52,911 --> 00:26:54,244
you're here with me.
615
00:26:54,279 --> 00:26:56,613
It's going to be okay.
Come on, let's go.
616
00:26:59,351 --> 00:27:02,653
You guys, I just want
to tell you up front,
617
00:27:02,688 --> 00:27:04,688
that Ray's here
with me today,
618
00:27:04,723 --> 00:27:07,423
and if any of you have a problem
with that, that's too bad.
619
00:27:07,459 --> 00:27:08,592
KELLY:
Donna, it's fine.
620
00:27:08,627 --> 00:27:10,427
Ray is perfectly welcome here.
621
00:27:10,462 --> 00:27:11,562
I have a problem with that.
622
00:27:11,597 --> 00:27:13,731
STEVE:
I have a big problem
with that.
623
00:27:13,766 --> 00:27:14,898
Steve, stop it.
624
00:27:14,933 --> 00:27:16,533
No, I'm not going
to stop it Brandon.
625
00:27:16,568 --> 00:27:18,168
STEVE:
There's a lot of stuff
missing from your house.
626
00:27:18,203 --> 00:27:19,703
And well, since he seems
to have sticky fingers...
627
00:27:19,738 --> 00:27:21,238
I didn't steal anything, Steve.
628
00:27:21,273 --> 00:27:22,673
Right, and that ring
629
00:27:22,708 --> 00:27:24,041
just appeared
in your coat, huh?
630
00:27:24,076 --> 00:27:25,075
Look, you want a piece of me,
631
00:27:25,110 --> 00:27:26,209
frat boy, let's go.
632
00:27:26,244 --> 00:27:28,245
Well, normally I choke
on small bones, but...
633
00:27:28,280 --> 00:27:29,412
Hey, hey, hey, hey.
Come on, come on.
634
00:27:29,448 --> 00:27:30,581
wrong place, wrong time.
635
00:27:30,616 --> 00:27:32,549
Thanks, Brandon.
636
00:27:32,584 --> 00:27:34,884
Look, I don't know why we
came here to begin with.
637
00:27:34,920 --> 00:27:35,885
Can we go?
638
00:27:35,921 --> 00:27:36,887
No, we can't.
639
00:27:36,922 --> 00:27:38,455
DONNA:
Look, just ignore him.
640
00:27:38,490 --> 00:27:39,823
Yeah, just ignore me, Donna,
641
00:27:39,858 --> 00:27:41,225
but you're not the one
missing a gold watch--
642
00:27:41,260 --> 00:27:42,793
I am.
643
00:27:42,828 --> 00:27:44,161
That's it. I've had enough.
644
00:27:44,196 --> 00:27:45,362
Happy Birthday.
645
00:27:45,397 --> 00:27:47,131
DONNA:
Ray, no!
KELLY: Donna.
646
00:27:47,166 --> 00:27:50,234
Look, every time he goes
storming off, you run after him.
647
00:27:50,269 --> 00:27:51,502
You're right.
648
00:27:53,639 --> 00:27:56,640
Well, he can keep on running
'cause that's it for me.
649
00:27:56,675 --> 00:27:58,108
Good girl.
650
00:27:58,143 --> 00:28:00,077
Okay.
651
00:28:00,112 --> 00:28:01,478
NAT:
Hey, come on everyone,
652
00:28:01,513 --> 00:28:03,747
we've got another hour
before the concert starts.
653
00:28:03,782 --> 00:28:05,883
We've still got presents
to open, okay?
654
00:28:05,918 --> 00:28:07,150
Thanks, Nat.
655
00:28:07,186 --> 00:28:08,385
Come on, sit down.
656
00:28:10,355 --> 00:28:12,622
VALERIE:
Ray!
657
00:28:12,657 --> 00:28:13,957
Ray, wait!
658
00:28:13,992 --> 00:28:17,027
Ray, please, listen
to me, okay?
659
00:28:17,062 --> 00:28:18,728
Look, I know how it feels.
660
00:28:18,763 --> 00:28:20,864
I mean, they've never cared
too much for me either,
661
00:28:20,899 --> 00:28:22,766
but you've got to
come back with me.
662
00:28:22,801 --> 00:28:25,469
Why? They all think I'm a thief,
and if I know you,
663
00:28:25,504 --> 00:28:27,137
you're probably enjoying
the hell out of this.
664
00:28:27,172 --> 00:28:30,841
Just trust me. I can
clear this whole thing up.
665
00:28:30,876 --> 00:28:33,711
And then what am I
going to owe you?
666
00:28:33,746 --> 00:28:35,713
Nothing.
667
00:28:35,748 --> 00:28:37,347
Why do you want
to help me, Valerie?
668
00:28:37,382 --> 00:28:40,050
I've got my own reasons.
669
00:28:40,085 --> 00:28:41,151
Yeah, you always do.
670
00:28:41,186 --> 00:28:44,787
Come on.
The fun's just starting.
671
00:28:47,493 --> 00:28:50,027
KELLY:
"To my picture perfect friend...
672
00:28:50,062 --> 00:28:51,928
Love, Clare."
673
00:28:58,570 --> 00:29:00,871
Ooh, pretty.
BRANDON:
Nice.
674
00:29:00,906 --> 00:29:04,374
Happy Birthday.
Thank you.
675
00:29:04,409 --> 00:29:07,244
Champagne-- someone pass me
the champagne, please?
676
00:29:07,279 --> 00:29:09,045
Donna, don't you think
you ought to slow down?
677
00:29:09,081 --> 00:29:10,780
That's your third glass.
678
00:29:10,815 --> 00:29:12,515
Are you saying you
won't pass it to me?
679
00:29:12,550 --> 00:29:14,284
That's fine. No problem.
I'll just get it myself.
680
00:29:14,319 --> 00:29:16,619
Oh, hey, hey, hey, all right,
Donna, now you're cut off.
681
00:29:16,654 --> 00:29:18,621
No, give it
to me, Brandon.
682
00:29:18,656 --> 00:29:20,290
It's all right,
I'll drive her home.
683
00:29:20,325 --> 00:29:21,624
STEVE: Give it to her,
just give it to her.
684
00:29:21,659 --> 00:29:22,792
Okay, but play it safe.
685
00:29:22,827 --> 00:29:23,793
Thank you!
686
00:29:23,828 --> 00:29:25,262
Open mine next.
687
00:29:25,297 --> 00:29:28,264
Well, okay.
688
00:29:38,977 --> 00:29:40,077
Uh, they're really beautiful,
689
00:29:40,112 --> 00:29:41,712
but you shouldn't have.
690
00:29:41,747 --> 00:29:44,081
VALERIE:
She didn't.
691
00:29:44,116 --> 00:29:45,315
It's not her money.
692
00:29:45,350 --> 00:29:46,683
GINGER:
What are you
talking about?
693
00:29:46,718 --> 00:29:47,951
VALERIE:
Oh, cut the crap, Ginger.
694
00:29:47,987 --> 00:29:49,319
You're the one who had
695
00:29:49,354 --> 00:29:51,188
your hand in the cookie jar;
you're the thief.
696
00:29:51,223 --> 00:29:52,823
I am not.
697
00:29:52,858 --> 00:29:54,625
VALERIE:
And even worse,
you let Ray
698
00:29:54,660 --> 00:29:56,393
take the blame.
699
00:29:56,428 --> 00:29:58,162
Are you saying she's
the one who took my watch?
700
00:29:58,197 --> 00:30:00,130
I'm saying she took everything
that wasn't nailed down.
701
00:30:00,165 --> 00:30:01,832
You can't prove that.
702
00:30:01,867 --> 00:30:03,867
Oh, yes, I can.
What are you doing?!
703
00:30:03,902 --> 00:30:05,202
Ginger, shut up, okay.
704
00:30:14,513 --> 00:30:16,346
STEVE:
Look, there's my watch.
705
00:30:18,083 --> 00:30:19,983
Hey, Brandon isn't
that your diamond ring?
706
00:30:21,620 --> 00:30:24,788
Yeah. I didn't even
know it was missing.
707
00:30:24,823 --> 00:30:26,123
How could you do this to me?
708
00:30:26,158 --> 00:30:28,392
I have been your friend
longer than anyone here.
709
00:30:28,427 --> 00:30:31,328
I'm the one that stood by you
through the last ten years.
710
00:30:31,363 --> 00:30:32,963
That doesn't give you
permission to steal
711
00:30:32,998 --> 00:30:34,464
from my friends.
712
00:30:34,499 --> 00:30:35,932
To hell with these people.
713
00:30:37,236 --> 00:30:38,969
To hell with you.
714
00:30:40,506 --> 00:30:42,706
That's some friend
you got there, Valerie.
715
00:30:42,741 --> 00:30:45,242
Just lucky for me, she didn't
swipe the family jewels.
716
00:30:45,277 --> 00:30:47,911
Look, I'm really
sorry, you guys.
717
00:30:47,946 --> 00:30:49,713
When I first found
out this afternoon,
718
00:30:49,748 --> 00:30:51,014
I didn't know what to do.
719
00:30:51,049 --> 00:30:52,115
I should have said
something then.
720
00:30:52,150 --> 00:30:54,218
It's not your fault.
721
00:30:54,253 --> 00:30:55,852
I don't know what to say.
722
00:30:55,887 --> 00:30:57,054
DYLAN:
Don't say anything.
723
00:30:57,089 --> 00:30:59,122
These guys owe you big time.
724
00:30:59,157 --> 00:31:01,891
No, no, you don't
owe me anything.
725
00:31:01,927 --> 00:31:07,130
Whatever you guys thought about
me, I've probably deserved.
726
00:31:07,165 --> 00:31:10,234
VALERIE:
I just really want
to let you know
727
00:31:10,269 --> 00:31:13,837
that I care about you,
all of you.
728
00:31:13,872 --> 00:31:16,473
I mean, friend or no friend,
729
00:31:16,508 --> 00:31:18,007
I couldn't let Ginger
get away with this.
730
00:31:18,043 --> 00:31:19,576
DONNA:
Well, I just want
to tell you
731
00:31:19,611 --> 00:31:22,012
that I can't believe this.
732
00:31:22,047 --> 00:31:23,680
I mean, you saved Ray,
733
00:31:23,715 --> 00:31:25,649
and well, I mean
if it weren't for you...
734
00:31:25,684 --> 00:31:28,251
I think what she's trying
to say is thank you...
735
00:31:28,286 --> 00:31:29,319
from all of us.
736
00:31:29,354 --> 00:31:30,887
That means a lot to me.
737
00:31:32,257 --> 00:31:33,623
Well, I'd better catch up
738
00:31:33,658 --> 00:31:34,657
with her and take her home.
739
00:31:34,693 --> 00:31:35,993
Brandon, can I have
your car keys?
740
00:31:36,028 --> 00:31:39,663
You want to borrow my car?
741
00:31:39,698 --> 00:31:41,197
(sighs)
742
00:31:41,232 --> 00:31:42,265
Don't speed.
743
00:31:42,300 --> 00:31:43,266
Thanks.
744
00:31:43,301 --> 00:31:44,835
STEVE:
Hey, Ray...
745
00:31:44,870 --> 00:31:45,902
I'm sorry.
746
00:31:45,938 --> 00:31:47,037
RAY:
No problem, man.
747
00:31:47,072 --> 00:31:48,104
Forget it.
748
00:31:48,140 --> 00:31:49,273
I plan to.
749
00:31:49,308 --> 00:31:50,506
Thanks.
750
00:31:54,346 --> 00:31:56,780
You kept the ring.
751
00:31:56,815 --> 00:31:59,549
I was busy this summer.
752
00:32:00,252 --> 00:32:02,552
Who am I kidding?
753
00:32:02,587 --> 00:32:04,887
I kind of thought maybe...
754
00:32:04,923 --> 00:32:06,322
you'd wear it one day.
755
00:32:09,628 --> 00:32:11,160
Here, give it to me.
756
00:32:11,196 --> 00:32:13,030
I'll take it back.
757
00:32:13,065 --> 00:32:14,598
You want a piece of me,
frat boy?
758
00:32:14,633 --> 00:32:16,466
I don't usually dance
with Girl Scouts,
759
00:32:16,501 --> 00:32:18,068
but come on, Junior.
760
00:32:18,103 --> 00:32:20,337
What would I do
without the two of you?
761
00:32:32,484 --> 00:32:36,152
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
please welcome Dave Koz.
762
00:32:36,188 --> 00:32:39,222
KOZ:
How you all doing?
763
00:32:39,258 --> 00:32:43,059
We're really, really
excited to be here,
764
00:32:43,095 --> 00:32:45,595
very, very excited to be here,
but before the band and I start,
765
00:32:45,630 --> 00:32:47,930
I'd like to make mention
of a very special occasion
766
00:32:47,966 --> 00:32:49,399
we have here-- Kelly Taylor,
767
00:32:49,435 --> 00:32:52,201
right here, is celebrating
her 21st birthday with us today,
768
00:32:52,237 --> 00:32:53,636
and we'd like to play a song
769
00:32:53,672 --> 00:32:55,272
called "You Make Me Smile".
770
00:32:55,307 --> 00:32:57,307
This one goes out to you
with lots of love
771
00:32:57,342 --> 00:32:58,941
from your brother David
and all your friends.
772
00:32:58,977 --> 00:33:00,177
Happy Birthday.
Hit it, guys!
773
00:33:02,014 --> 00:33:05,748
(light jazz playing)
774
00:34:33,372 --> 00:34:36,072
(jet engine roaring,
music fading out)
775
00:34:47,319 --> 00:34:52,055
I have only one thing
left to say to you.
776
00:34:53,558 --> 00:34:55,191
Where's my money?
777
00:34:55,227 --> 00:34:57,760
(both laugh)
778
00:34:57,795 --> 00:35:00,296
All right, you've
earned every penny.
779
00:35:02,467 --> 00:35:03,700
You don't have
to count it.
780
00:35:03,735 --> 00:35:08,037
One con to another, yes, I do.
781
00:35:08,072 --> 00:35:10,540
The next time
we pull off a scam like this,
782
00:35:10,575 --> 00:35:12,274
let's do it for the big bucks.
783
00:35:12,311 --> 00:35:14,644
Well, there are more important
things than money.
784
00:35:14,680 --> 00:35:17,914
Well, I'd say that you're in
with these guys for life now.
785
00:35:17,950 --> 00:35:21,818
Maybe they'll erect a statue
of me in the Peach Pit.
786
00:35:21,853 --> 00:35:22,919
Saint Valerie.
787
00:35:22,955 --> 00:35:25,354
(both laugh)
788
00:35:25,390 --> 00:35:26,822
Okay.
789
00:35:26,858 --> 00:35:29,993
I cannot believe
how stupid they are.
790
00:35:30,028 --> 00:35:32,061
I mean, falling for this?
791
00:35:32,097 --> 00:35:36,099
Well, they just want
to believe the best
in people.
792
00:35:36,134 --> 00:35:37,634
Is that so wrong?
793
00:35:37,669 --> 00:35:40,970
Careful now, you're starting
to sound like an avocado head.
794
00:35:41,006 --> 00:35:44,741
Just tell me
one thing,
795
00:35:44,776 --> 00:35:46,910
why did you go
to so much trouble?
796
00:35:46,945 --> 00:35:49,912
Well, maybe I like avocados.
797
00:35:51,216 --> 00:35:53,116
Don't you have
a plane to catch?
798
00:35:53,151 --> 00:35:54,684
Yeah, yeah.
799
00:35:54,720 --> 00:35:56,519
Give my regards to Buffalo.
800
00:35:56,554 --> 00:35:57,554
Buffalo?
801
00:35:57,589 --> 00:35:59,689
Babe, I'm headed to Maui.
802
00:36:01,293 --> 00:36:03,459
Well, I won't
be expecting a postcard,
803
00:36:03,495 --> 00:36:04,927
if you know what I mean.
804
00:36:04,962 --> 00:36:07,830
(chuckles)
805
00:36:07,865 --> 00:36:08,998
Oh!
806
00:36:11,002 --> 00:36:13,169
You're still
my best friend, Val.
807
00:36:13,205 --> 00:36:14,804
Call if you need me.
808
00:36:16,641 --> 00:36:18,708
Yeah, okay.
809
00:36:23,015 --> 00:36:24,047
Have fun.
810
00:36:24,082 --> 00:36:25,581
Okay.
811
00:36:26,718 --> 00:36:28,451
All right.
812
00:36:31,323 --> 00:36:33,322
DONNA:
You were innocent.
813
00:36:33,358 --> 00:36:35,725
I knew it the whole time.
814
00:36:35,760 --> 00:36:39,428
Well, I'm just glad your friends
are finally convinced.
815
00:36:39,464 --> 00:36:40,629
I know.
816
00:36:40,665 --> 00:36:42,866
They were kind of
mean to you.
817
00:36:42,901 --> 00:36:44,667
How can I make it
up to you?
818
00:36:44,703 --> 00:36:48,204
I think you've had too much to
drink and you should go to bed.
819
00:36:48,240 --> 00:36:52,007
Well, I think that
I'm not tired.
820
00:36:52,043 --> 00:36:55,045
Hey, you want
to untie this, hmm?
821
00:36:55,080 --> 00:36:56,446
No.
822
00:36:56,481 --> 00:36:59,182
Okay, then I guess
I'm gonna have to, hmm.
823
00:36:59,217 --> 00:37:01,317
(snaps fingers)
Music maestro.
824
00:37:01,353 --> 00:37:02,652
(humming)
825
00:37:02,687 --> 00:37:04,187
Donna, come on.
826
00:37:04,223 --> 00:37:06,189
(humming and snapping fingers)
827
00:37:06,225 --> 00:37:07,890
(sotto voce):
♪ Donna, Donna. ♪
828
00:37:07,926 --> 00:37:09,892
You know what color my bra is?
829
00:37:09,928 --> 00:37:10,960
Donna, stop it.
830
00:37:10,995 --> 00:37:12,428
(makes buzzer sound)
Can't guess?
831
00:37:12,464 --> 00:37:15,098
I'm just gonna have
to show you, buddy.
832
00:37:15,133 --> 00:37:16,466
Hey, Donna, come on,
you're drunk.
833
00:37:16,501 --> 00:37:19,002
I-I know.
I know I'm drunk.
834
00:37:19,037 --> 00:37:20,837
Settle down, or I'm
gonna have to split.
835
00:37:20,872 --> 00:37:26,176
No... no.
No, don't go.
836
00:37:26,211 --> 00:37:29,479
Look, make love
to me tonight.
837
00:37:29,514 --> 00:37:32,315
Tonight's the night.
838
00:37:32,351 --> 00:37:33,816
Donna, you don't know
what you're saying.
839
00:37:33,852 --> 00:37:35,751
It's the booze talking.
840
00:37:35,787 --> 00:37:39,956
No, no, I want you.
841
00:37:39,992 --> 00:37:41,924
Not like this.
842
00:37:44,596 --> 00:37:47,964
Fine. Will you hold me?
843
00:37:48,000 --> 00:37:50,633
That, I can do.
844
00:37:50,668 --> 00:37:52,502
Tighter, a little tighter.
845
00:37:52,537 --> 00:37:53,503
(growls)
846
00:37:53,538 --> 00:37:54,837
Ow! Owie!
847
00:37:54,873 --> 00:37:56,106
(mumbles)
848
00:37:56,141 --> 00:37:57,340
(both laughing)
849
00:37:59,278 --> 00:38:02,345
So, what kind of schmo stands up
a girl on her birthday?
850
00:38:02,381 --> 00:38:04,781
Especially if that girl happens
to be Kelly Taylor.
851
00:38:04,816 --> 00:38:07,016
She didn't look
that upset to me.
852
00:38:07,051 --> 00:38:08,151
Actually she looked gorgeous.
853
00:38:08,186 --> 00:38:10,319
Maybe dating schmoes
agrees with her.
854
00:38:10,355 --> 00:38:12,055
You know, I think
you may have a point there.
855
00:38:12,090 --> 00:38:13,723
She always looked great
when she was with you.
856
00:38:13,759 --> 00:38:15,258
That's real deep, Brandon.
857
00:38:15,294 --> 00:38:16,959
Thanks, man.
858
00:38:16,995 --> 00:38:17,994
Actually, you're both losers.
859
00:38:18,029 --> 00:38:19,462
She looked best
when she was with me.
860
00:38:21,832 --> 00:38:23,466
Sharp as a tack, that boy.
861
00:38:23,501 --> 00:38:25,568
Yeah, listen, thanks for
that file on Marchette.
862
00:38:25,604 --> 00:38:27,236
No problem.
Now that you've got it,
863
00:38:27,271 --> 00:38:28,905
what are you gonna do with it?
864
00:38:28,940 --> 00:38:31,074
I don't know.
I haven't figured it out.
865
00:38:31,109 --> 00:38:32,274
Just don't do anything stupid,
okay?
866
00:38:32,310 --> 00:38:33,609
I don't want to get charged
with conspiracy.
867
00:38:33,645 --> 00:38:34,710
Don't worry about it.
868
00:38:34,746 --> 00:38:35,512
I worry.
869
00:38:35,547 --> 00:38:36,913
Don't.
870
00:38:38,684 --> 00:38:39,982
(door opens)
871
00:38:40,018 --> 00:38:41,618
Hi, guys.
872
00:38:41,653 --> 00:38:43,386
Hi, Val.
Where you been?
873
00:38:43,421 --> 00:38:44,954
The airport.
874
00:38:44,990 --> 00:38:46,122
You mean, she left?
875
00:38:46,157 --> 00:38:47,390
Yeah.
876
00:38:47,426 --> 00:38:49,893
I couldn't let her
stay here any longer.
877
00:38:49,928 --> 00:38:50,894
Are you okay?
878
00:38:50,929 --> 00:38:53,596
Yeah. It's no big deal.
879
00:38:55,000 --> 00:38:56,899
Are you sure?
880
00:38:56,935 --> 00:39:01,104
Okay, it was hard to see her go.
881
00:39:02,808 --> 00:39:04,607
I mean, there were a lot of
times when the chips were down
882
00:39:04,642 --> 00:39:07,310
that she was the only one
who cared.
883
00:39:07,346 --> 00:39:10,814
There are a lot of people
that care about you now, Val.
884
00:39:10,849 --> 00:39:12,515
I hope you're right,
885
00:39:12,551 --> 00:39:15,518
because when I put Ginger
on that plane,
886
00:39:15,554 --> 00:39:17,387
I wasn't saying good-bye
to a friend.
887
00:39:17,422 --> 00:39:20,323
I was saying good-bye
to a whole 'nother life.
888
00:39:22,294 --> 00:39:24,994
You did good.
889
00:39:28,867 --> 00:39:30,066
Whew.
890
00:39:36,675 --> 00:39:38,307
(door opens)
891
00:39:42,413 --> 00:39:46,248
Hey, mind if I crash
on your couch tonight?
892
00:39:46,284 --> 00:39:47,283
I'm pretty beat.
893
00:39:47,318 --> 00:39:48,918
No. How's Donna?
894
00:39:48,953 --> 00:39:51,420
She's, uh, she's something.
895
00:39:51,455 --> 00:39:53,589
Does she always get like
that when she's drunk?
896
00:39:53,625 --> 00:39:55,858
She's famous for it.
897
00:39:55,894 --> 00:39:57,226
Well, I got her all tucked in,
898
00:39:57,262 --> 00:39:58,427
but she's going to have a hell
of a hangover tomorrow.
899
00:39:58,463 --> 00:40:00,630
You're a good guy, Ray Pruit.
900
00:40:00,665 --> 00:40:05,734
Well, I'm no saint,
but, uh, I'm no thief, either.
901
00:40:05,771 --> 00:40:07,137
I know.
902
00:40:07,172 --> 00:40:09,638
I'm sorry all that had to
come down at your party.
903
00:40:09,674 --> 00:40:10,906
In fact, I'm not even sure
904
00:40:10,941 --> 00:40:12,642
if I got to wish you
a happy birthday.
905
00:40:12,677 --> 00:40:13,643
Yes, you did.
906
00:40:13,678 --> 00:40:16,679
Actually, despite everything,
907
00:40:16,714 --> 00:40:19,048
I had a very happy birthday.
908
00:40:19,084 --> 00:40:20,483
I'm glad.
909
00:40:21,119 --> 00:40:22,484
COLIN:
Kelly!
910
00:40:22,521 --> 00:40:24,821
Well, it sounds like
your birthday
911
00:40:24,856 --> 00:40:26,956
is not over yet.
912
00:40:26,991 --> 00:40:30,827
Whatever it is,
I'm not interested!
913
00:40:30,862 --> 00:40:32,362
Hey, it's not midnight yet.
914
00:40:32,397 --> 00:40:35,365
I need help with
your birthday present.
915
00:40:35,400 --> 00:40:37,367
Whatever it is,
I don't want it.
916
00:40:37,402 --> 00:40:38,701
Get lost.
917
00:40:38,737 --> 00:40:40,170
(door slamming)
918
00:40:40,205 --> 00:40:41,571
You can come down now,
919
00:40:41,606 --> 00:40:43,839
or you can come down later,
920
00:40:43,874 --> 00:40:47,743
but I'm not leaving here
until you do.
921
00:40:51,916 --> 00:40:53,115
Fine.
922
00:40:55,353 --> 00:40:57,887
Colin, would you stop it?
923
00:40:57,922 --> 00:40:58,955
Will you just come on?
924
00:40:58,990 --> 00:41:00,656
Where are you taking me?
925
00:41:00,691 --> 00:41:02,158
What're we doing
in a parking lot?
926
00:41:02,193 --> 00:41:04,693
Look, just close
your eyes.
927
00:41:04,729 --> 00:41:05,761
Are they closed?
928
00:41:05,796 --> 00:41:07,163
Yeah.
929
00:41:07,198 --> 00:41:08,698
Follow me.
930
00:41:12,671 --> 00:41:14,937
Keep your eyes closed.
931
00:41:15,774 --> 00:41:16,706
Lights!
932
00:41:24,983 --> 00:41:27,116
Colin...
933
00:41:27,151 --> 00:41:29,953
I didn't think I'd ever
get it done in time.
934
00:41:29,988 --> 00:41:31,654
What happened to
the orange on red?
935
00:41:31,690 --> 00:41:33,189
It was just a decoy
936
00:41:33,225 --> 00:41:35,091
so I could finish
this one for you.
937
00:41:35,126 --> 00:41:36,926
Happy Birthday, Kelly.
938
00:41:36,962 --> 00:41:39,829
You're incredible.
939
00:41:39,864 --> 00:41:41,864
I love it.
940
00:41:41,899 --> 00:41:43,833
I love you.
75938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.