Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,005 --> 00:00:06,205
(phone ringing)
2
00:00:06,273 --> 00:00:08,206
How's it look?
3
00:00:08,275 --> 00:00:09,974
Everything you want?
Yeah.
4
00:00:10,044 --> 00:00:11,676
Around the world in 80 days.
5
00:00:11,745 --> 00:00:12,810
First class. Five-star.
6
00:00:12,879 --> 00:00:13,912
You're staying at some
7
00:00:13,981 --> 00:00:15,681
of the most magnificent
hotels in the world,
8
00:00:15,749 --> 00:00:16,949
and when you're in Florence,
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,284
there's a restaurant
called Enoteca Pincchiori.
10
00:00:19,353 --> 00:00:20,719
I'll get the phone
number for you.
11
00:00:20,788 --> 00:00:22,287
It's unbelievably romantic.
12
00:00:22,355 --> 00:00:24,356
Thanks, I'll have to try that.
13
00:00:24,425 --> 00:00:25,957
So, will you
and your traveling companion
14
00:00:26,026 --> 00:00:27,292
be needing two rooms or one?
15
00:00:27,361 --> 00:00:28,393
One.
16
00:00:28,461 --> 00:00:29,828
Two beds or one?
17
00:00:29,896 --> 00:00:31,062
One.
18
00:00:31,131 --> 00:00:33,365
And the name of your companion?
19
00:00:33,434 --> 00:00:35,166
Miss Kelly Taylor.
20
00:00:35,235 --> 00:00:37,168
(typing)
21
00:00:40,140 --> 00:00:42,407
♪ ♪
22
00:01:09,136 --> 00:01:11,069
♪ ♪
23
00:01:34,995 --> 00:01:36,828
♪ ♪
24
00:01:44,537 --> 00:01:46,905
No, I know, the
meetings last week.
25
00:01:46,974 --> 00:01:48,339
Well, when did
all this come down?
26
00:01:48,408 --> 00:01:49,708
About a month ago.
27
00:01:49,777 --> 00:01:51,977
We really didn't see any reason
to tell you about it.
28
00:01:52,046 --> 00:01:53,178
You could have
said something.
29
00:01:53,246 --> 00:01:56,982
Well, Jim, it wasn't
that important.
30
00:01:57,051 --> 00:01:58,984
(sighs)
31
00:01:59,053 --> 00:02:00,385
Yeah, this is so unexpected.
32
00:02:00,454 --> 00:02:01,953
I...
33
00:02:02,022 --> 00:02:03,922
What's going on with Dad?
34
00:02:03,990 --> 00:02:05,290
Bender's on the phone.
35
00:02:05,359 --> 00:02:06,691
Bender?
Mm-hmm.
36
00:02:06,760 --> 00:02:07,926
Bender never
calls him at home.
37
00:02:07,994 --> 00:02:09,594
I know. He must've got word
38
00:02:09,663 --> 00:02:10,895
that your father's
threatening to quit.
39
00:02:10,964 --> 00:02:12,797
Do you think he's really
gonna go through with it?
40
00:02:12,866 --> 00:02:14,232
Oh, he might.
41
00:02:14,301 --> 00:02:16,601
After 15 years, he deserves to
be treated with some respect.
42
00:02:16,670 --> 00:02:19,271
I mean, imagine what it's like
to get shut out of meetings,
43
00:02:19,339 --> 00:02:21,139
to be snubbed by people
you've been working with
44
00:02:21,208 --> 00:02:22,607
your entire
professional life.
45
00:02:22,676 --> 00:02:25,944
I don't have to imagine it,
Mom. I'm living it.
46
00:02:26,012 --> 00:02:28,280
I was supposed to have a meeting
with the chancellor today.
47
00:02:28,348 --> 00:02:29,481
He blew me off.
48
00:02:29,550 --> 00:02:31,283
I'm sure he was
just busy, honey.
49
00:02:31,351 --> 00:02:32,617
Yeah...
You know, it's funny.
50
00:02:32,686 --> 00:02:34,553
People used to call me
the chancellor's lackey.
51
00:02:34,621 --> 00:02:36,621
Now he can't seem
to find the time for me.
52
00:02:36,690 --> 00:02:37,956
Oh, I'm sorry, honey.
53
00:02:38,024 --> 00:02:40,392
I know that losing the
election was tough.
54
00:02:40,461 --> 00:02:41,626
Yeah. I hate to admit it.
55
00:02:41,695 --> 00:02:44,096
It's a little tougher
than I thought it would be.
56
00:02:45,399 --> 00:02:47,232
You'd better sit down.
57
00:02:47,301 --> 00:02:48,966
BOTH:
We are sitting down.
58
00:02:49,035 --> 00:02:54,839
Yeah, yeah. Then...
I'd better sit down.
59
00:02:54,908 --> 00:02:57,175
CINDY:
Well, what's going on?
60
00:02:57,243 --> 00:02:58,509
Well...
61
00:02:58,579 --> 00:03:00,913
the company wouldn't
accept my resignation.
62
00:03:00,981 --> 00:03:02,347
Is that good or bad?
63
00:03:02,416 --> 00:03:04,148
JIM:
The reason they kept me
in the dark all this time?
64
00:03:04,217 --> 00:03:07,719
They've been planning to offer
me a substantial promotion.
65
00:03:07,787 --> 00:03:10,489
Oh, honey, well, that,
that's wonderful.
66
00:03:10,558 --> 00:03:12,156
Yeah. And a raise
that would put me
67
00:03:12,225 --> 00:03:13,391
about two and a half times
68
00:03:13,460 --> 00:03:14,826
my present salary.
69
00:03:14,894 --> 00:03:15,794
Jim!
70
00:03:15,863 --> 00:03:17,429
There is a catch.
They want us
71
00:03:17,498 --> 00:03:18,930
to move back to Minnesota.
72
00:03:18,999 --> 00:03:21,032
Mmm... Not Minnesota.
73
00:03:23,170 --> 00:03:24,669
Hong Kong.
74
00:03:24,738 --> 00:03:27,905
(Asian-style melody plays)
75
00:03:29,409 --> 00:03:33,445
(overlapping chatter)
76
00:03:41,221 --> 00:03:44,889
Whoo-ooh-ooh-ooh!
77
00:03:57,971 --> 00:03:59,504
Hey. How am I doing?
78
00:03:59,572 --> 00:04:01,039
Poetry in motion.
79
00:04:01,108 --> 00:04:02,440
I have a little control problem.
80
00:04:02,509 --> 00:04:03,642
Whoa!
(shrieks)
81
00:04:05,912 --> 00:04:07,912
So do I.
82
00:04:12,152 --> 00:04:13,585
Mmm.
83
00:04:13,653 --> 00:04:16,921
I think I've been
swept off my feet.
84
00:04:16,990 --> 00:04:18,590
You have.
85
00:04:18,658 --> 00:04:20,925
What is this?
86
00:04:20,994 --> 00:04:22,260
Open it.
87
00:04:26,666 --> 00:04:28,600
Are you serious?
88
00:04:28,668 --> 00:04:30,368
Yeah. We'll leave
right after your exams.
89
00:04:30,437 --> 00:04:31,603
Just pack really light.
90
00:04:31,671 --> 00:04:33,271
We'll get anything
you need on the road.
91
00:04:33,340 --> 00:04:35,373
Clothes in France...
92
00:04:35,442 --> 00:04:37,041
Pearls in China...
93
00:04:37,111 --> 00:04:38,810
We'll go to Australia,
get you a boomerang.
94
00:04:38,878 --> 00:04:41,613
Dylan, I can't
just leave town.
95
00:04:41,681 --> 00:04:43,948
I have responsibilities.
96
00:04:44,017 --> 00:04:45,484
What responsibilities?
97
00:04:45,552 --> 00:04:46,685
School.
98
00:04:46,753 --> 00:04:47,819
School's out.
99
00:04:47,888 --> 00:04:49,153
I have a modeling contract.
100
00:04:49,222 --> 00:04:51,590
You get better looking
every day. They'll wait.
101
00:04:51,658 --> 00:04:53,591
What about my family
and friends?
102
00:04:53,660 --> 00:04:54,726
What about Brandon?
103
00:04:54,795 --> 00:04:55,860
Right?
104
00:04:55,929 --> 00:04:59,164
Look, you may have
traveled back in time
105
00:04:59,232 --> 00:05:02,233
and found me as your soul mate,
but I haven't.
106
00:05:02,302 --> 00:05:03,568
All I know is this life,
107
00:05:03,636 --> 00:05:06,104
and in this life,
I'm with Brandon,
108
00:05:06,173 --> 00:05:08,573
and as I recall, the last
time you and I traveled
109
00:05:08,641 --> 00:05:10,275
anywhere together,
we fought the whole time.
110
00:05:10,343 --> 00:05:13,245
So, you stay with Brandon
because you don't fight?
111
00:05:13,313 --> 00:05:14,445
Come on, Kel.
112
00:05:14,514 --> 00:05:16,248
When you're with me,
you fight with me
113
00:05:16,316 --> 00:05:17,715
because that's
when you're alive.
114
00:05:17,784 --> 00:05:20,252
We were together
in another life.
115
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
If we're gonna be
together in this one,
116
00:05:22,189 --> 00:05:24,890
the opportunity
is now. Right now.
117
00:05:24,958 --> 00:05:28,125
So come with me, unless
you want to stay here
118
00:05:28,194 --> 00:05:29,794
and roller-skate
with Uncle Minnesota.
119
00:05:29,863 --> 00:05:32,029
Dylan, don't do this.
120
00:05:32,098 --> 00:05:35,466
I wouldn't be here unless
I was absolutely sure
121
00:05:35,535 --> 00:05:37,936
that where you belong
is with me,
122
00:05:38,005 --> 00:05:40,105
together, wherever it is.
123
00:05:40,173 --> 00:05:42,307
I don't know what to say.
124
00:05:42,376 --> 00:05:43,608
So don't say anything.
125
00:05:43,676 --> 00:05:46,111
Just be ready when the car
comes to pick you up,
126
00:05:46,180 --> 00:05:48,113
and don't
break anything
127
00:05:48,182 --> 00:05:50,348
out here rollerblading, okay,
'cause traveling on crutches
128
00:05:50,417 --> 00:05:52,116
is a bitch.
129
00:06:01,027 --> 00:06:02,427
Okay, boss.
130
00:06:02,496 --> 00:06:04,562
Movers... or car?
131
00:06:04,631 --> 00:06:05,731
Car.
132
00:06:05,799 --> 00:06:07,098
You know, at this rate,
133
00:06:07,167 --> 00:06:09,034
we're not gonna fit in the car.
134
00:06:09,103 --> 00:06:11,236
Oh, my God.
135
00:06:11,304 --> 00:06:13,204
It's the final issue
136
00:06:13,273 --> 00:06:14,906
of the Blaze.
137
00:06:14,974 --> 00:06:16,775
Sweetheart, if you
stop to reminisce
138
00:06:16,843 --> 00:06:18,109
every time you pack something,
139
00:06:18,178 --> 00:06:19,744
we're not gonna
get out of here.
I know,
140
00:06:19,813 --> 00:06:20,778
I know. It's just, Jess,
141
00:06:20,848 --> 00:06:21,913
there's so many
old memories,
142
00:06:21,982 --> 00:06:23,348
so many good friends.
143
00:06:23,416 --> 00:06:25,383
All right. That settles it.
144
00:06:25,452 --> 00:06:26,451
We're not going to Yale.
145
00:06:26,519 --> 00:06:27,686
We're staying here.
146
00:06:27,755 --> 00:06:29,921
Not on your life. Please.
147
00:06:29,990 --> 00:06:31,790
You know what? I haven't
gone through this drawer
148
00:06:31,858 --> 00:06:34,458
since I moved in and now I'm
just gonna throw it all away.
149
00:06:34,527 --> 00:06:35,860
So much for memories,
right?
150
00:06:35,929 --> 00:06:37,929
Jess, tell me where my
good-bye party is gonna be.
151
00:06:37,998 --> 00:06:39,931
Nope. Nope, nope,
nope, nope.
Come on...
152
00:06:40,000 --> 00:06:41,933
I bet I can
get it out of you.
153
00:06:42,002 --> 00:06:43,467
I bet you can't, because
they wouldn't tell me,
154
00:06:43,536 --> 00:06:46,137
'cause they knew you'd
torture me until I broke.
155
00:06:46,206 --> 00:06:47,806
Well, I think
you'll tell me.
156
00:06:47,874 --> 00:06:49,107
I love torture.
(knock at door)
157
00:06:49,176 --> 00:06:50,142
Torture?
158
00:06:50,210 --> 00:06:52,110
JESSE:
I love it when
you're rough.
159
00:06:52,179 --> 00:06:53,144
Hi, guys.
160
00:06:53,213 --> 00:06:54,812
Hey, Steve.
Hi, Steve.
161
00:06:54,881 --> 00:06:56,214
What're you doing?
162
00:06:56,283 --> 00:06:58,549
Well, we've almost
finished packing.
163
00:06:58,618 --> 00:07:00,051
Yeah. I can
see that.
164
00:07:00,120 --> 00:07:04,623
(chuckles)
So, uh, how's
my paper coming?
165
00:07:04,691 --> 00:07:06,891
Steve, I have an entire family
to move across the country,
166
00:07:06,960 --> 00:07:09,694
with a few finals of my own,
in case you forgot.
167
00:07:09,763 --> 00:07:12,563
No, I haven't forgot, but that
paper is due in three days,
168
00:07:12,632 --> 00:07:15,033
and that's my entire semester
grade for three courses.
169
00:07:15,102 --> 00:07:16,201
All right? I need that paper!
170
00:07:16,270 --> 00:07:17,302
Don't you think
171
00:07:17,370 --> 00:07:18,336
you should've thought
of that sooner,
172
00:07:18,405 --> 00:07:19,670
maybe written
the paper yourself?
173
00:07:19,739 --> 00:07:22,607
Yeah, I know. Procrastination
is my middle name,
174
00:07:22,676 --> 00:07:24,275
but think of it
this way, Andrea.
175
00:07:24,343 --> 00:07:27,145
This is the last time
you'll ever, ever
176
00:07:27,214 --> 00:07:29,548
have to help me again.
Steve,
177
00:07:29,616 --> 00:07:31,782
don't say it that way, okay?
I'm just gonna get sad.
178
00:07:31,851 --> 00:07:33,885
Sad enough to do the paper?
179
00:07:33,953 --> 00:07:36,921
(laughs)
180
00:07:36,990 --> 00:07:38,255
(grunts)
181
00:07:38,324 --> 00:07:39,858
All right, we will do the paper,
182
00:07:39,926 --> 00:07:41,092
Okay? We're gonna
clear off the table,
183
00:07:41,161 --> 00:07:42,327
and we'll do
it right now.
184
00:07:42,395 --> 00:07:43,929
I... I can't.
185
00:07:43,997 --> 00:07:45,630
I have got a, a softball game.
186
00:07:45,699 --> 00:07:46,797
Softball?
187
00:07:46,866 --> 00:07:48,032
Yeah. We're in the
quarter finals.
188
00:07:48,101 --> 00:07:49,066
Wouldn't you know?
189
00:07:49,136 --> 00:07:50,101
They have me
batting clean-up,
190
00:07:50,170 --> 00:07:51,336
and, uh... I
tell you what.
191
00:07:51,404 --> 00:07:52,370
If you start this paper,
192
00:07:52,439 --> 00:07:53,672
I'll swing by
after the game
193
00:07:53,740 --> 00:07:54,873
and we'll finish
together. Okay?
194
00:07:54,942 --> 00:07:56,775
Andrea, thanks. Thanks
a million. I love you.
195
00:07:56,844 --> 00:07:57,776
Steve! Steve!
196
00:07:57,844 --> 00:07:58,943
Come on. Steve!
197
00:07:59,012 --> 00:08:00,278
(growls)
198
00:08:04,918 --> 00:08:07,185
(knock at door)
Come in.
199
00:08:10,157 --> 00:08:12,556
Studying on a day like this?
200
00:08:12,625 --> 00:08:14,425
Isn't it a crime
against nature?
201
00:08:14,494 --> 00:08:16,694
Here are the
notes you wanted.
202
00:08:16,763 --> 00:08:18,463
You're not gonna say
hello or anything, huh?
203
00:08:18,532 --> 00:08:20,898
I don't have time for a
social call today, Valerie.
204
00:08:20,967 --> 00:08:22,700
I'm giving you my Psych
notes because I owe you.
205
00:08:22,769 --> 00:08:23,968
Now we're even.
206
00:08:24,037 --> 00:08:26,438
Fine.
207
00:08:36,917 --> 00:08:38,416
Wow.
208
00:08:38,485 --> 00:08:39,884
Planning a little getaway?
209
00:08:39,953 --> 00:08:41,586
It's none of your business.
210
00:08:41,654 --> 00:08:43,154
Quite a vacation.
211
00:08:43,223 --> 00:08:45,389
I wonder what Brandon's
doing this summer?
212
00:08:48,060 --> 00:08:50,294
Thanks for the notes.
213
00:08:52,332 --> 00:08:54,465
(door opens, closes)
214
00:09:01,708 --> 00:09:03,208
Ray, I have to study.
215
00:09:03,276 --> 00:09:04,743
I still have three finals left.
216
00:09:04,811 --> 00:09:06,778
Look, you had all
the time in the world
217
00:09:06,847 --> 00:09:08,880
to get ready
for Andrea's party.
218
00:09:08,948 --> 00:09:11,082
Please, don't keep
throwing that up to me.
219
00:09:11,150 --> 00:09:12,884
She's one of
my best friends.
220
00:09:12,952 --> 00:09:14,218
What am I?
221
00:09:14,287 --> 00:09:15,553
Ray...
222
00:09:15,622 --> 00:09:17,221
Look, I should have
stayed on the road.
223
00:09:17,290 --> 00:09:18,890
I was doing great,
but you kept begging,
224
00:09:18,958 --> 00:09:21,526
so I took a step backward
and came back to L.A.
225
00:09:21,595 --> 00:09:23,895
For you.
226
00:09:23,963 --> 00:09:25,096
Ray, I love you.
227
00:09:25,165 --> 00:09:26,964
You know how happy
I am that you're here.
228
00:09:27,033 --> 00:09:29,700
You say that all the time,
but you never show it.
229
00:09:30,970 --> 00:09:32,203
You mean sex.
230
00:09:32,272 --> 00:09:34,773
Listen to me. I'm
telling you I need you.
231
00:09:34,841 --> 00:09:36,908
I need your time.
232
00:09:36,976 --> 00:09:38,876
And I'm sorry.
233
00:09:38,945 --> 00:09:40,511
Look, as soon
as my finals are over,
234
00:09:40,580 --> 00:09:42,747
I'll have the whole summer off
just to be with you,
235
00:09:42,816 --> 00:09:44,582
and in the meantime,
236
00:09:44,651 --> 00:09:46,918
why don't you come with me
to Andrea's good-bye tomorrow?
237
00:09:46,987 --> 00:09:48,452
No, thanks.
238
00:09:48,522 --> 00:09:49,521
Come on.
239
00:09:49,589 --> 00:09:51,189
At least we can be together.
240
00:09:51,258 --> 00:09:53,591
Look, strolling down
memory lane with you
241
00:09:53,660 --> 00:09:54,926
and the gang
from high school,
242
00:09:54,995 --> 00:09:56,861
doesn't sound like
that much fun to me.
243
00:09:56,930 --> 00:09:58,396
Well, Clare's going with David,
244
00:09:58,465 --> 00:10:00,265
and she didn't go
to high school with us.
245
00:10:00,333 --> 00:10:02,100
All the more reason
I'm staying home.
246
00:10:02,169 --> 00:10:03,467
I thought you liked them.
247
00:10:03,536 --> 00:10:05,336
I mean, last week we were
talking double dates.
248
00:10:05,405 --> 00:10:07,672
Look, Donna, they're
your friends, okay?
249
00:10:07,740 --> 00:10:09,274
Let's just keep it that way.
250
00:10:09,342 --> 00:10:11,609
Then they don't have to pretend
they like me any more
251
00:10:11,677 --> 00:10:12,610
than I like them.
252
00:10:12,679 --> 00:10:14,946
That is not true.
It is.
253
00:10:15,015 --> 00:10:17,148
And I could ask you
to make a choice,
254
00:10:17,217 --> 00:10:19,183
but I won't.
255
00:10:21,354 --> 00:10:23,154
Okay.
256
00:10:23,222 --> 00:10:26,291
I understand,
and I appreciate it.
257
00:10:26,359 --> 00:10:28,092
What if I did ask you?
258
00:10:29,395 --> 00:10:31,028
Would you choose me?
259
00:10:32,899 --> 00:10:34,765
That's not fair.
260
00:10:34,834 --> 00:10:37,869
Look, you budgeted
a half hour for lunch.
261
00:10:37,937 --> 00:10:40,605
Do you want to argue,
or do you want to eat?
262
00:10:40,674 --> 00:10:44,609
I think I lost my appetite.
263
00:10:44,678 --> 00:10:48,179
('50s-style tune playing
over radio)
264
00:10:50,984 --> 00:10:52,817
VALERIE:
Wow. Hong Kong.
265
00:10:52,886 --> 00:10:54,585
Do you think they'll
actually go through with it?
266
00:10:54,654 --> 00:10:56,754
I don't know. I guess
there's a lot of work there
267
00:10:56,823 --> 00:10:57,822
for accountants
getting ready
268
00:10:57,891 --> 00:10:59,524
for when the lease
runs out in '97.
269
00:10:59,592 --> 00:11:02,560
Well, what is Cindy
gonna do over there?
270
00:11:02,629 --> 00:11:03,560
Well, she'll have
271
00:11:03,629 --> 00:11:04,663
her master's degree.
272
00:11:04,731 --> 00:11:06,964
Maybe the Chinese
need family counselors.
273
00:11:07,033 --> 00:11:09,067
Who only speak English?
274
00:11:09,135 --> 00:11:10,935
I don't know
what they're gonna do,
275
00:11:11,004 --> 00:11:12,170
but they haven't traveled much.
276
00:11:12,238 --> 00:11:13,204
I think they're gonna go.
277
00:11:13,273 --> 00:11:14,939
Well, they're not the only one
278
00:11:15,008 --> 00:11:16,174
with the travel bug around here.
279
00:11:16,242 --> 00:11:17,275
Where you going?
280
00:11:18,378 --> 00:11:19,844
Not me.
281
00:11:21,681 --> 00:11:23,214
Well, then, who?
282
00:11:23,283 --> 00:11:25,316
Kelly didn't tell you?
283
00:11:27,219 --> 00:11:28,453
Kelly didn't tell me what?
284
00:11:30,323 --> 00:11:34,325
Brandon, when I tell you this,
it's not gossip.
285
00:11:34,394 --> 00:11:35,794
And I'm not telling you
to hurt you.
286
00:11:35,862 --> 00:11:37,495
But if I were you,
I'd want to know.
287
00:11:37,564 --> 00:11:38,496
Yeah, yeah,
yeah, yeah, Val,
288
00:11:38,565 --> 00:11:39,831
get to the point.
289
00:11:41,300 --> 00:11:43,567
Dylan's planning on a trip
to go around the world...
290
00:11:44,838 --> 00:11:46,771
...and Kelly's going with him.
291
00:11:51,678 --> 00:11:53,778
And she told you this?
292
00:11:53,847 --> 00:11:55,145
Not exactly.
293
00:11:55,214 --> 00:11:56,948
I saw the tickets on the desk.
294
00:11:57,017 --> 00:11:59,083
I'm sorry, I just...
295
00:11:59,151 --> 00:12:02,687
it kills me that she's fooling
around on you like this.
296
00:12:04,357 --> 00:12:07,792
Val, could... could you
do me a favor, and, uh...
297
00:12:07,861 --> 00:12:10,094
I want to be alone
for a minute.
298
00:12:10,163 --> 00:12:13,197
Yeah, if you need me,
you just let me know, okay?
299
00:12:13,265 --> 00:12:15,065
Yeah, thanks.
300
00:12:21,441 --> 00:12:23,274
(doorbell ringing)
301
00:12:23,343 --> 00:12:26,944
Yeah, I figured you'd be paying
me a visit sooner or later.
302
00:12:27,013 --> 00:12:28,913
You mind telling me
what's going on?
303
00:12:28,982 --> 00:12:30,948
Inviting my girlfriend
to go on trips with you
304
00:12:31,017 --> 00:12:32,116
around the world?
305
00:12:32,185 --> 00:12:33,751
I like to travel;
it's nothing personal.
306
00:12:33,819 --> 00:12:35,220
Come on, man, it's
totally personal.
307
00:12:35,288 --> 00:12:37,054
I'm just doing
what I got to do.
308
00:12:37,123 --> 00:12:38,189
Fine, then I'll do
what I got to do.
309
00:12:38,258 --> 00:12:39,323
I know you love her, Bran,
310
00:12:39,392 --> 00:12:42,093
but me and Kelly,
we're connected
311
00:12:42,162 --> 00:12:44,428
in a way that you'll
never understand.
312
00:12:44,497 --> 00:12:45,563
Ever.
313
00:12:45,632 --> 00:12:47,331
(chuckles)
314
00:12:57,710 --> 00:13:00,344
BRANDON:
Special delivery
for Miss Kelly Taylor.
315
00:13:01,881 --> 00:13:03,014
(gasps)
What is this?
316
00:13:03,083 --> 00:13:04,349
It's not my birthday.
317
00:13:04,417 --> 00:13:06,584
It's just a little something
I thought you needed.
318
00:13:09,889 --> 00:13:11,722
New Rollerblades?
319
00:13:11,791 --> 00:13:12,991
I know you've
been practicing,
320
00:13:13,059 --> 00:13:14,158
and these will definitely
improve your form.
321
00:13:14,227 --> 00:13:15,159
Thank you.
322
00:13:15,228 --> 00:13:16,227
You're welcome.
323
00:13:16,296 --> 00:13:17,328
You want to go try 'em out?
324
00:13:17,397 --> 00:13:18,463
I've got mine in my trunk.
325
00:13:18,531 --> 00:13:19,830
No, I have to study.
Oh, come on, come on.
326
00:13:19,899 --> 00:13:21,165
You've been studying
like a madwoman. Let's go.
327
00:13:21,234 --> 00:13:23,368
You are a bad influence
on me.
Yes, I know I am.
328
00:13:23,436 --> 00:13:24,835
Come on, let's go.
329
00:13:27,540 --> 00:13:29,040
BRANDON:
So, how do they fit?
330
00:13:29,108 --> 00:13:30,541
KELLY:
Perfect.
331
00:13:30,610 --> 00:13:32,677
BRANDON:
You probably want to try on
the other one, you know.
332
00:13:32,745 --> 00:13:35,212
One of your feet is generally
larger than the other one.
333
00:13:37,183 --> 00:13:38,950
There's something
in there.
334
00:13:39,018 --> 00:13:40,651
Be careful. It might
be a black widow
335
00:13:40,720 --> 00:13:42,286
Oh! Get it off me!
336
00:13:42,354 --> 00:13:43,654
What is it?
337
00:13:45,658 --> 00:13:47,058
You're right, there
is something in there.
338
00:13:47,126 --> 00:13:48,593
A spider?
339
00:13:48,661 --> 00:13:49,928
Ow, ow, ow, ow!
340
00:13:52,165 --> 00:13:53,898
Well, I don't think
it's a spider,
341
00:13:53,967 --> 00:13:56,200
unless they hide in little
black velvet boxes.
342
00:13:56,269 --> 00:13:58,770
Brandon, what'd you do?
343
00:13:58,838 --> 00:14:00,938
Open it.
344
00:14:06,312 --> 00:14:08,345
It's beautiful.
345
00:14:08,414 --> 00:14:10,515
It's no trip around the world,
346
00:14:10,583 --> 00:14:14,018
but... I think we could take
quite a journey together.
347
00:14:14,086 --> 00:14:15,987
Valerie told you.
348
00:14:16,055 --> 00:14:18,889
Yeah. And Dylan
confirmed it.
349
00:14:18,958 --> 00:14:20,858
Are you going to go with him?
350
00:14:20,927 --> 00:14:23,828
I don't know.
351
00:14:23,896 --> 00:14:25,363
He just sprang it
on me yesterday.
352
00:14:25,432 --> 00:14:27,298
Are you in love with him?
353
00:14:29,201 --> 00:14:31,602
I still have feelings for him.
354
00:14:31,671 --> 00:14:33,637
And what about us?
355
00:14:35,107 --> 00:14:37,275
You didn't have to get me
something like this
356
00:14:37,343 --> 00:14:38,810
to show me that you love me.
357
00:14:38,878 --> 00:14:42,714
I know I didn't,
Kelly, but...
358
00:14:42,782 --> 00:14:45,783
I'm not gonna give you up
without a fight.
359
00:14:48,721 --> 00:14:50,187
Will you marry me?
360
00:15:01,201 --> 00:15:03,167
Now, I know it seems
like a big thing Kel,
361
00:15:03,236 --> 00:15:05,102
but I'm not saying we
should do it right away.
362
00:15:05,171 --> 00:15:06,170
I'm just saying...
363
00:15:06,238 --> 00:15:10,275
I want to spend the rest
of my life with you.
364
00:15:10,343 --> 00:15:13,344
I do love you.
365
00:15:13,413 --> 00:15:15,346
Is that a yes?
366
00:15:15,415 --> 00:15:16,481
It's not a no.
367
00:15:16,549 --> 00:15:17,848
Well, that's a start.
368
00:15:19,552 --> 00:15:21,853
My parents are moving.
369
00:15:21,921 --> 00:15:23,287
Where?
370
00:15:23,356 --> 00:15:24,755
To Hong Kong.
371
00:15:24,824 --> 00:15:26,190
(laughs)
372
00:15:26,258 --> 00:15:28,526
I'm serious.
It just happened.
373
00:15:28,595 --> 00:15:31,362
And the house is
gonna be empty.
374
00:15:31,431 --> 00:15:34,231
I'd like you to
move in with me.
375
00:15:34,300 --> 00:15:36,334
We don't need
a ring for that.
376
00:15:36,402 --> 00:15:38,436
Ah, but we do.
377
00:15:38,504 --> 00:15:41,238
It's a sign
of commitment.
378
00:15:41,307 --> 00:15:43,407
Now, I'm not saying you have
to put it on right away,
379
00:15:43,476 --> 00:15:47,945
but... if and when you do,
I'll know what that means.
380
00:15:48,014 --> 00:15:50,714
So no pressure, right?
381
00:15:50,783 --> 00:15:51,915
(chuckles)
382
00:15:51,985 --> 00:15:55,719
Kel, about the only
thing I can ask you
383
00:15:55,788 --> 00:15:58,489
is to not go
away with Dylan.
384
00:15:58,557 --> 00:16:00,358
I just need time to think
about everything.
385
00:16:00,426 --> 00:16:01,926
I know.
386
00:16:04,130 --> 00:16:06,397
You know Kel, we've been
through a lot together.
387
00:16:06,465 --> 00:16:08,766
Not just the good
times, but...
388
00:16:08,835 --> 00:16:12,670
Emily, Finley, the fire...
389
00:16:12,738 --> 00:16:15,273
and we're still in love
with each other.
390
00:16:15,341 --> 00:16:17,074
I think that means a lot.
391
00:16:19,179 --> 00:16:22,479
You know what I'd really
like to see right now?
392
00:16:22,548 --> 00:16:24,182
What?
393
00:16:24,250 --> 00:16:26,483
I think I'd like to see you
394
00:16:26,552 --> 00:16:30,755
with that ring on...
and nothing else.
395
00:16:30,824 --> 00:16:32,556
What do you
think of that?
396
00:16:32,625 --> 00:16:33,724
Huh?
Huh?
397
00:16:33,792 --> 00:16:35,926
That sounds
like a good idea.
398
00:16:35,995 --> 00:16:37,461
I think so.
399
00:16:42,902 --> 00:16:44,568
Light crowd
tonight, huh?
400
00:16:44,637 --> 00:16:46,904
Well, C.U. is not the only
college around here
401
00:16:46,973 --> 00:16:48,873
who's having finals
this week.
402
00:16:48,941 --> 00:16:50,174
Shouldn't you be
home studying?
403
00:16:50,243 --> 00:16:52,276
Shouldn't you be getting
ready for the show?
404
00:16:52,344 --> 00:16:54,144
I need to talk to you
about something.
405
00:16:54,213 --> 00:16:55,979
Okay, what's your problem?
406
00:16:56,048 --> 00:16:57,748
Our problem.
407
00:16:57,817 --> 00:16:59,116
Okay, what's our problem?
408
00:16:59,185 --> 00:17:00,117
David and Clare.
409
00:17:00,186 --> 00:17:01,519
They've been on my case.
410
00:17:01,588 --> 00:17:04,688
And what if they spill
the beans to Donna about us?
411
00:17:04,757 --> 00:17:06,056
Ray, would you relax?
412
00:17:06,125 --> 00:17:07,424
You're getting paranoid.
413
00:17:07,493 --> 00:17:09,326
I mean, if they do say
something to Donna,
414
00:17:09,395 --> 00:17:11,662
you can claim your drunken
mother made up the whole thing.
415
00:17:11,731 --> 00:17:13,797
I hope you're right.
Look, the bottom line is
416
00:17:13,866 --> 00:17:17,034
that our relationship
is strictly business.
417
00:17:17,103 --> 00:17:18,836
And if Donna doesn't like it,
418
00:17:18,905 --> 00:17:20,505
well, then,
that's her problem...
419
00:17:20,573 --> 00:17:23,307
well, and yours, I guess,
just not mine.
420
00:17:23,376 --> 00:17:25,709
Oh, so you're just
an innocent bystander, huh?
421
00:17:25,778 --> 00:17:29,780
No. I'm a club owner,
and you're my employee.
422
00:17:29,849 --> 00:17:31,949
And as such,
I'd like you to be happy,
423
00:17:32,018 --> 00:17:33,617
so you do
your job well.
424
00:17:33,686 --> 00:17:35,086
But the fact of the matter is,
425
00:17:35,154 --> 00:17:37,955
is that I can't solve your
personal problems for you.
426
00:17:39,158 --> 00:17:41,125
Ah, okay.
427
00:17:41,193 --> 00:17:43,093
Good luck, Ray.
428
00:17:44,664 --> 00:17:48,666
I think it's time that you, uh,
go have a good show.
429
00:17:48,735 --> 00:17:50,234
Hey, Phil.
430
00:17:55,274 --> 00:17:59,043
DONNA:
Wow. When did he
give this to you?
431
00:17:59,112 --> 00:18:01,812
This afternoon... on the beach.
432
00:18:01,880 --> 00:18:03,014
So, if you're engaged,
433
00:18:03,082 --> 00:18:04,681
how come you're keeping
the ring in the box?
434
00:18:04,750 --> 00:18:07,217
I haven't said yes yet.
435
00:18:07,286 --> 00:18:09,420
Why not?
436
00:18:09,489 --> 00:18:12,322
'Cause someone else gave me
something to think about.
437
00:18:24,037 --> 00:18:26,470
Dylan asked me to go around
the world with him.
438
00:18:29,842 --> 00:18:33,310
This, this trip
costs a fortune.
439
00:18:33,379 --> 00:18:36,079
It seems money's no object
for Dylan these days.
440
00:18:36,148 --> 00:18:38,249
You're not going,
though, right?
441
00:18:38,317 --> 00:18:41,118
I mean, you wouldn't give up
a guy like Brandon
442
00:18:41,187 --> 00:18:42,453
for a fling, would you?
443
00:18:42,522 --> 00:18:44,488
Dylan's not talking
about a fling.
444
00:18:44,557 --> 00:18:46,289
Dylan didn't give you a ring.
445
00:18:48,494 --> 00:18:53,297
Don't think I'm crazy,
because I know this sounds nuts.
446
00:18:53,365 --> 00:18:56,533
I love Brandon
with all my heart...
447
00:18:56,602 --> 00:18:58,268
but with Dylan,
448
00:18:58,337 --> 00:19:00,104
I don't know,
449
00:19:00,173 --> 00:19:02,206
it's like he'll always
have a piece of my soul.
450
00:19:03,843 --> 00:19:05,376
(knock at door)
Come in.
451
00:19:05,444 --> 00:19:07,211
There's someone here
to see you.
452
00:19:07,280 --> 00:19:09,479
KELLY:
Who?
Dylan.
453
00:19:23,629 --> 00:19:26,863
Wow, you look, uh,
you look great.
454
00:19:26,932 --> 00:19:28,533
What are you doing here?
455
00:19:28,601 --> 00:19:30,701
I came to see if you
made up your mind.
456
00:19:30,770 --> 00:19:33,370
I told you,
I need to think.
457
00:19:33,439 --> 00:19:35,339
You're thinking too hard.
458
00:19:35,408 --> 00:19:39,643
Whatever happened to the
cool, calm Dylan McKay?
459
00:19:39,712 --> 00:19:41,946
Well, the cool,
calm Dylan McKay
460
00:19:42,014 --> 00:19:45,449
just asked for what he needs
for the first time in his life.
461
00:19:45,517 --> 00:19:46,884
I need you.
462
00:19:47,987 --> 00:19:49,887
I need time.
463
00:19:51,524 --> 00:19:54,191
Well, the plane leaves
in four days.
464
00:19:55,928 --> 00:19:58,929
Don't pressure me.
465
00:19:58,998 --> 00:20:01,399
(sighs)
466
00:20:05,704 --> 00:20:08,672
What's that?
467
00:20:08,741 --> 00:20:10,707
What?
468
00:20:10,776 --> 00:20:13,477
What's that thing
on your finger?
469
00:20:15,814 --> 00:20:18,249
I forgot I had it on.
470
00:20:18,317 --> 00:20:21,285
Brandon gave it to me
this afternoon.
471
00:20:24,790 --> 00:20:26,690
You know what?
472
00:20:26,759 --> 00:20:29,093
I don't even need
to know about that.
473
00:20:29,162 --> 00:20:32,163
I just need to know whether
or not you said yes.
474
00:20:50,283 --> 00:20:53,117
We can't just stand
here and stare.
475
00:20:53,186 --> 00:20:55,319
Who's staring?
476
00:20:55,387 --> 00:20:57,855
Come on. Get in here.
477
00:20:57,924 --> 00:21:00,757
So, what do you think
she's gonna do?
478
00:21:00,827 --> 00:21:02,726
I don't know.
479
00:21:02,795 --> 00:21:04,494
Well, I know who I'd pick.
480
00:21:04,563 --> 00:21:05,529
Brandon.
481
00:21:05,597 --> 00:21:06,630
Yeah, wouldn't you?
482
00:21:06,699 --> 00:21:07,998
I don't know.
483
00:21:08,067 --> 00:21:11,469
You know, in high school,
I always used to wonder.
484
00:21:11,537 --> 00:21:13,771
Wait a second--
you had a crush on Dylan?
485
00:21:13,840 --> 00:21:15,505
Everybody did.
486
00:21:15,574 --> 00:21:18,442
Well, I'm not surprised.
487
00:21:18,511 --> 00:21:20,677
You go for those dangerous,
488
00:21:20,746 --> 00:21:22,212
tortured types.
489
00:21:22,281 --> 00:21:23,714
You get off on the melodrama.
490
00:21:23,783 --> 00:21:25,382
I do not.
491
00:21:26,686 --> 00:21:28,318
I do?
492
00:21:29,888 --> 00:21:31,155
Maybe one of these days,
493
00:21:31,223 --> 00:21:33,423
you'll look for a guy
that takes care of you.
494
00:21:33,492 --> 00:21:35,292
I don't know what
you're talking about.
495
00:21:35,361 --> 00:21:36,427
Yeah, you do.
496
00:21:36,496 --> 00:21:38,429
Don't hate me for saying this--
497
00:21:38,498 --> 00:21:39,530
but you could do
498
00:21:39,598 --> 00:21:40,898
so much better than Ray.
499
00:21:42,601 --> 00:21:46,070
Look, Clare, I know you
and David don't like Ray,
500
00:21:46,139 --> 00:21:47,304
but I do.
501
00:21:47,373 --> 00:21:48,839
We're very happy.
502
00:21:48,908 --> 00:21:51,008
And you know what,
I don't need to defend him
503
00:21:51,077 --> 00:21:52,375
to you, or anybody else.
504
00:21:52,444 --> 00:21:53,611
I know. I'm sorry.
505
00:21:53,679 --> 00:21:55,779
I shouldn't interfere.
506
00:21:55,848 --> 00:21:58,115
No, you're right, you shouldn't.
507
00:21:58,184 --> 00:22:00,685
Especially when you're going
out with my ex-boyfriend.
508
00:22:00,753 --> 00:22:02,253
Don...
509
00:22:02,321 --> 00:22:03,754
No, I'm going to bed.
510
00:22:16,869 --> 00:22:17,835
Good, you're here.
511
00:22:17,903 --> 00:22:18,969
Where's Valerie?
512
00:22:19,038 --> 00:22:20,037
BRANDON:
I don't know.
513
00:22:20,106 --> 00:22:21,438
Val!
514
00:22:24,109 --> 00:22:25,909
Hey.
515
00:22:25,978 --> 00:22:28,145
What's going on?
516
00:22:28,213 --> 00:22:30,881
Uh...
let's all sit down.
517
00:22:33,085 --> 00:22:35,419
(sighs)
Well, we just wanted
you both to know
518
00:22:35,487 --> 00:22:38,154
that we've made
a decision.
519
00:22:38,223 --> 00:22:40,257
We're taking the plunge.
520
00:22:40,325 --> 00:22:41,959
(laughs)
Well, the-the
plane, actually.
521
00:22:42,027 --> 00:22:43,693
We're... we're
going to Hong Kong.
522
00:22:43,762 --> 00:22:45,428
Well, that's great!
523
00:22:45,497 --> 00:22:47,998
You guys will have
a wonderful time.
524
00:22:48,067 --> 00:22:49,800
Well, it's a big decision,
525
00:22:49,868 --> 00:22:52,002
and there's still a lot
of things to consider.
526
00:22:52,071 --> 00:22:54,738
Yeah, and we want you both
to be comfortable with this.
527
00:22:54,807 --> 00:22:56,674
You know, whatever we have
to deal with, we'll...
528
00:22:56,742 --> 00:22:58,775
cross those bridges
when we get there.
529
00:23:00,813 --> 00:23:02,546
So, what do you think?
530
00:23:04,650 --> 00:23:07,451
I gave Kelly
an engagement ring today.
531
00:23:07,520 --> 00:23:08,819
You did...
What?
532
00:23:08,888 --> 00:23:10,487
You asked her to marry you?
533
00:23:11,757 --> 00:23:12,689
What did she say?
534
00:23:12,758 --> 00:23:13,890
She's thinking
about it.
535
00:23:13,959 --> 00:23:16,059
You guys aren't selling
the house, are you?
536
00:23:16,128 --> 00:23:19,830
JIM (sighs):
Well... I mean,
we don't know yet.
537
00:23:19,899 --> 00:23:21,766
We could be gone
for a good few years.
538
00:23:21,834 --> 00:23:23,367
I wish you would've told me.
539
00:23:23,435 --> 00:23:24,935
Well, honey, we are telling you.
540
00:23:25,004 --> 00:23:27,237
We just made this decision
a few minutes ago.
541
00:23:27,306 --> 00:23:29,573
JIM:
You'll always have
a place to live.
542
00:23:29,642 --> 00:23:30,974
(sighs)
543
00:23:31,043 --> 00:23:33,143
You sure about getting married?
544
00:23:34,480 --> 00:23:36,813
Are you sure
about going to Hong Kong?
545
00:24:06,978 --> 00:24:10,280
♪ ♪
546
00:24:32,404 --> 00:24:34,304
ANDREA:
Oh, I feel like
I'm being kidnapped.
547
00:24:34,373 --> 00:24:35,772
Well, you are.
548
00:24:35,841 --> 00:24:36,940
Where are we going?
549
00:24:37,009 --> 00:24:38,775
Jesse, I feel
totally disoriented.
550
00:24:38,844 --> 00:24:40,811
Well, that's the
whole idea, Andrea.
551
00:24:40,880 --> 00:24:43,680
How much longer
is it gonna take?
You know, you are
552
00:24:43,749 --> 00:24:45,883
the most impatient
person I've ever met
in my entire life.
553
00:24:45,951 --> 00:24:47,985
I am not impatient, okay?
I'm curious, that's all.
554
00:24:48,053 --> 00:24:49,252
All right, well,
555
00:24:49,321 --> 00:24:50,787
you can stop your
guessing, milady,
556
00:24:50,857 --> 00:24:54,725
'cause we are... here.
557
00:24:54,793 --> 00:24:56,994
Here.
558
00:24:57,063 --> 00:24:59,629
Yeah. You can now take
your blindfold off.
559
00:24:59,698 --> 00:25:02,666
All right.
560
00:25:02,734 --> 00:25:05,335
(overlapping chatter)
561
00:25:07,606 --> 00:25:09,640
Ta-da!
562
00:25:09,708 --> 00:25:12,643
You are... this
is unbelievable!
563
00:25:14,613 --> 00:25:16,713
Oh, I can't believe it.
564
00:25:19,451 --> 00:25:20,617
Oh, hi, honey.
565
00:25:20,686 --> 00:25:21,951
(gasps)
(fusses)
566
00:25:22,020 --> 00:25:23,787
Look-- this is where
Mommy went to school.
567
00:25:23,855 --> 00:25:25,422
Yep.
Yeah.
568
00:25:25,491 --> 00:25:27,691
Your mommy was not
only the smartest
girl in the school,
569
00:25:27,760 --> 00:25:28,958
she was also
the prettiest.
570
00:25:29,027 --> 00:25:30,727
Oh, yes...
(crying)
571
00:25:30,796 --> 00:25:32,228
(both laugh)
572
00:25:32,297 --> 00:25:34,464
MAN (over P.A.):
...too late to take that SAT
prep course now,
573
00:25:34,533 --> 00:25:36,566
but it's never too late
to ask that someone special
574
00:25:36,635 --> 00:25:38,235
to tomorrow night's
big West Beverly Prom.
575
00:25:38,304 --> 00:25:39,736
CLARE:
This is quite a campus
576
00:25:39,805 --> 00:25:41,271
for a public school.
577
00:25:41,340 --> 00:25:44,308
This is quite a campus
for any school, Miss Euro Prep.
578
00:25:44,376 --> 00:25:46,710
STEVE:
Here, Donna, I'll take that.
579
00:25:46,778 --> 00:25:49,046
Hey, aren't you
Donna Martin?
580
00:25:49,114 --> 00:25:50,614
Yeah.
581
00:25:50,683 --> 00:25:53,617
No way! I'm a senior,
and I remember you.
Oh, you, uh,
582
00:25:53,686 --> 00:25:55,552
probably heard me here
on campus radio.
583
00:25:55,621 --> 00:25:56,720
No.
584
00:25:56,788 --> 00:25:58,789
You're the girl
that threw up at prom.
585
00:25:58,857 --> 00:26:00,156
(laughter)
586
00:26:00,225 --> 00:26:01,625
Passed out.
587
00:26:01,694 --> 00:26:02,993
Yeah, same
difference.
588
00:26:03,062 --> 00:26:04,995
I was a sophomore,
and I marched for you.
589
00:26:05,064 --> 00:26:07,464
Um... "Donna Martin graduates!"
590
00:26:07,533 --> 00:26:08,465
Right.
591
00:26:08,534 --> 00:26:10,901
Well, you know,
thanks for your support.
592
00:26:10,969 --> 00:26:12,503
Yeah, no problem.
My prom's tomorrow night.
593
00:26:12,571 --> 00:26:13,603
DONNA:
Well, be safe
594
00:26:13,672 --> 00:26:16,139
and sober, and watch out
for Mrs. Teasley.
595
00:26:16,208 --> 00:26:17,274
Yeah, I'll remember that.
596
00:26:17,343 --> 00:26:18,609
Hi, Jill.
597
00:26:18,677 --> 00:26:20,210
We'll see you
tomorrow night?
598
00:26:20,279 --> 00:26:22,545
Hi, Mrs. Teasley.
599
00:26:22,614 --> 00:26:24,515
Bye, Mrs. Teasley.
600
00:26:24,583 --> 00:26:25,815
You're famous.
601
00:26:25,884 --> 00:26:27,817
Infamous.
Hi.
602
00:26:27,886 --> 00:26:30,020
Thank you for coming.
Oh, I wouldn't
have missed it
603
00:26:30,088 --> 00:26:31,088
for the world.
604
00:26:31,156 --> 00:26:32,423
STEVE:
How you doing,
Mrs. Teasley?
605
00:26:32,491 --> 00:26:34,624
It's great to see you--
not in detention.
606
00:26:34,693 --> 00:26:36,059
It's good to see all of you.
607
00:26:36,128 --> 00:26:37,327
So, where's the guest of honor?
608
00:26:37,396 --> 00:26:38,795
ANDREA:
You guys!
609
00:26:38,864 --> 00:26:41,932
This... this is
unbelievable.
610
00:26:42,001 --> 00:26:43,934
STEVE:
Well, we just figured
we'd come back
611
00:26:44,003 --> 00:26:46,336
to where it all began,
that's all. Hey, Jess.
612
00:26:46,405 --> 00:26:48,839
Back in high school,
before I had a life,
613
00:26:48,908 --> 00:26:51,842
this is where I spent
all my waking hours.
Oh, yeah?
614
00:26:51,911 --> 00:26:53,310
Mm-hmm.
Andrea.
615
00:26:53,378 --> 00:26:56,480
Mrs. Teasley!
616
00:26:56,548 --> 00:26:59,016
How are you?
I'm just wonderful.
617
00:26:59,085 --> 00:27:00,851
So, introduce me
to this beautiful
618
00:27:00,920 --> 00:27:02,019
daughter of yours.
619
00:27:02,088 --> 00:27:04,488
Well, this is
Hannah Rose.
620
00:27:04,556 --> 00:27:06,423
She's perfect!
621
00:27:06,492 --> 00:27:08,425
And this is my husband,
Jesse Vasquez.
622
00:27:08,493 --> 00:27:10,260
It's a pleasure
to meet you.
Likewise.
623
00:27:10,329 --> 00:27:11,961
So, where's
Brandon and Dylan?
624
00:27:12,030 --> 00:27:13,263
I don't know.
625
00:27:13,331 --> 00:27:15,499
I don't think
they're gonna show up.
626
00:27:15,567 --> 00:27:16,700
Are you kidding?
627
00:27:16,769 --> 00:27:19,737
How could they do
this to Andrea?
628
00:27:19,805 --> 00:27:23,073
You guys, now I know why
you kept this a secret.
629
00:27:23,141 --> 00:27:25,341
Thank you.
You're welcome.
630
00:27:25,410 --> 00:27:27,410
Well, don't look now,
631
00:27:27,480 --> 00:27:29,279
but another surprise
is heading your way.
632
00:27:29,348 --> 00:27:33,050
Andrea Zuckerman,
this is your life.
633
00:27:33,118 --> 00:27:34,885
Andrea.
634
00:27:36,588 --> 00:27:38,689
Gil Meyers!
What are you doing here?
635
00:27:38,758 --> 00:27:41,258
He works here.
636
00:27:41,327 --> 00:27:43,126
I heard you were
heading off to Yale.
Yes.
637
00:27:43,195 --> 00:27:45,495
Can you believe it?
And it's all his fault.
638
00:27:45,564 --> 00:27:46,730
Then you must
be Jesse.
639
00:27:46,799 --> 00:27:48,632
I've heard a lot
about you, Gil. Pleasure.
640
00:27:48,700 --> 00:27:50,233
This is our
daughter, Hannah.
641
00:27:50,302 --> 00:27:53,169
Hey! She is beautiful.
642
00:27:53,238 --> 00:27:55,772
GIL:
You know, if you have
an hour or two, I could
643
00:27:55,841 --> 00:27:57,174
show you pictures
of my baby boy.
644
00:27:57,243 --> 00:27:59,742
Great! I'd love to see them.
645
00:27:59,811 --> 00:28:03,213
I always remembered
this class with a
special fondness.
646
00:28:03,281 --> 00:28:05,315
Even me, Mrs. Teasley?
Oh, especially
you, Steve.
647
00:28:05,384 --> 00:28:08,952
Since you spent more
time in my office
than anybody else.
648
00:28:09,021 --> 00:28:11,254
(laughter)
649
00:28:11,323 --> 00:28:12,890
All right, everybody,
hold on for a second.
650
00:28:12,958 --> 00:28:14,758
We have a special presentation
to make.
651
00:28:14,826 --> 00:28:18,795
Yes, we couldn't let
you and Hannah go to Yale
without the proper attire.
652
00:28:18,864 --> 00:28:22,065
So, we have Mommy and baby
sweatshirts from C.U.
653
00:28:22,134 --> 00:28:23,500
(laughing):
Oh!
654
00:28:23,569 --> 00:28:25,569
Oh, this is great.
Look at that!
655
00:28:25,637 --> 00:28:26,836
And a Mommy and baby
656
00:28:26,905 --> 00:28:28,739
West Beverly High T-shirts.
657
00:28:28,808 --> 00:28:31,441
Aw, you guys, perfect.
658
00:28:31,510 --> 00:28:33,810
DAVID:
We just wanted
to make sure you remember
659
00:28:33,879 --> 00:28:35,078
where you come from.
660
00:28:35,147 --> 00:28:36,713
I'll never forget that.
661
00:28:36,782 --> 00:28:38,414
And I'll never
forget you guys.
662
00:28:38,483 --> 00:28:40,784
We've known each other
for a long time, Zuckerman.
663
00:28:40,853 --> 00:28:43,020
We sure have.
664
00:28:43,088 --> 00:28:46,723
West Bev, ninth grade,
Miss Brewster's class.
665
00:28:46,792 --> 00:28:48,624
Oh, boy!
(laughs)
Remember?
666
00:28:48,693 --> 00:28:50,827
Oh, yeah. That's the first time
I ever got a B--
667
00:28:50,896 --> 00:28:52,963
in English, anyway.
668
00:28:53,031 --> 00:28:55,565
Don't think I could've done that
without your help, Andrea.
669
00:28:57,102 --> 00:28:58,635
Who's gonna write
my papers now?
670
00:28:58,704 --> 00:29:01,371
Guess you'll have to.
Not.
671
00:29:01,440 --> 00:29:03,440
(chuckles)
I think I'll just
have Brandon do 'em.
672
00:29:03,509 --> 00:29:04,741
(laughs)
673
00:29:04,810 --> 00:29:06,143
Where is Brandon
and Dylan, by the way?
674
00:29:06,212 --> 00:29:07,978
I thought for sure
they'd be here.
675
00:29:08,046 --> 00:29:09,479
KELLY:
Yeah, Brandon really
wanted to come,
676
00:29:09,548 --> 00:29:11,882
but with his family moving
and everything...
677
00:29:24,129 --> 00:29:26,697
Kel, I know
what's going on.
678
00:29:26,765 --> 00:29:29,866
He called me last night;
he told me everything.
679
00:29:29,935 --> 00:29:31,902
So, what are you gonna do?
680
00:29:31,970 --> 00:29:34,004
(sighs)
I wish I knew.
681
00:29:38,010 --> 00:29:40,243
Come on.
682
00:29:48,821 --> 00:29:50,153
Ray, you came!
683
00:29:50,222 --> 00:29:51,554
You talked me into it.
684
00:29:51,623 --> 00:29:53,924
Look, everybody.
Look who's here.
685
00:29:53,992 --> 00:29:55,258
(quietly):
Thrilling.
686
00:29:55,326 --> 00:29:56,927
(sighs)
Gee, if we're lucky,
687
00:29:56,995 --> 00:29:59,596
maybe he brought his guitar
and he'll serenade us all.
688
00:29:59,664 --> 00:30:01,198
STEVE:
Hey, Ray.
Hey.
689
00:30:01,266 --> 00:30:03,033
Well, good
luck, Andrea.
690
00:30:03,102 --> 00:30:04,300
Thanks, Ray.
691
00:30:04,369 --> 00:30:05,601
KELLY:
Can I get you
692
00:30:05,670 --> 00:30:06,803
a piece of Donna's
chocolate cake?
693
00:30:06,872 --> 00:30:07,937
Nah, that's
all right.
694
00:30:08,006 --> 00:30:10,173
We can't stay long.
695
00:30:10,241 --> 00:30:11,841
What do you mean?
696
00:30:11,910 --> 00:30:14,077
We just got here.
Well, when you're,
697
00:30:14,146 --> 00:30:17,013
uh, when you're done,
I'll give you a ride home.
698
00:30:17,082 --> 00:30:18,849
Um, actually, Kelly,
Clare and I were planning
699
00:30:18,917 --> 00:30:20,684
on going over to Andrea's
after the party.
700
00:30:20,752 --> 00:30:22,252
Kind of like
a final meeting
701
00:30:22,321 --> 00:30:25,355
of the Peach Pit
sorority before I take
off for the Ivy League.
702
00:30:25,423 --> 00:30:27,390
I see.
703
00:30:27,459 --> 00:30:29,492
Busy schedule.
Ray...
704
00:30:29,561 --> 00:30:31,661
RAY:
See you around.
705
00:30:32,764 --> 00:30:36,433
I, uh... I got to go.
706
00:30:39,737 --> 00:30:42,439
Ray... please
don't leave angry.
707
00:30:42,508 --> 00:30:43,774
But I am angry.
708
00:30:43,842 --> 00:30:45,975
Look, Andrea's one
of my best friends.
709
00:30:46,044 --> 00:30:47,811
How many times
have you said that?
710
00:30:47,879 --> 00:30:50,714
How many times do you plan
on saying good-bye to her?
711
00:30:50,783 --> 00:30:52,316
DONNA:
That is not fair.
712
00:30:52,384 --> 00:30:54,384
Who said I had
to be fair?
713
00:30:54,453 --> 00:30:55,686
Please...
714
00:30:55,754 --> 00:30:56,853
please don't go!
715
00:30:56,922 --> 00:30:58,722
I hate when you
get like this.
716
00:30:58,791 --> 00:31:00,022
I'm sorry, okay?
717
00:31:00,091 --> 00:31:02,125
Well, you should have
thought about that before.
718
00:31:02,194 --> 00:31:04,027
You are so spoiled and selfish.
719
00:31:04,095 --> 00:31:05,962
I don't even know
why I bother.
720
00:31:06,031 --> 00:31:08,464
(crying):
Please don't say that.
I love you.
721
00:31:08,533 --> 00:31:10,200
Oh, so now
you're gonna cry, huh?
722
00:31:10,268 --> 00:31:11,935
How typical--
can't get what you want,
723
00:31:12,004 --> 00:31:13,503
so you turn on the faucets.
724
00:31:13,572 --> 00:31:15,271
Fine. I won't go to Andrea's.
725
00:31:15,340 --> 00:31:16,974
Will that make you happy?!
726
00:31:17,042 --> 00:31:18,675
Don't do me any favors,
all right?
727
00:31:18,744 --> 00:31:21,411
I am so sick of you
and your spoiled, rich friends.
728
00:31:21,480 --> 00:31:22,679
I'm getting out of here.
729
00:31:22,748 --> 00:31:25,515
(bangs door)
Do me a favor, don't call me!
730
00:31:25,584 --> 00:31:27,450
Don't worry,
you can count on it.
731
00:31:29,587 --> 00:31:31,354
(sobs)
732
00:31:43,101 --> 00:31:45,035
(knocking)
Yep?
733
00:31:45,103 --> 00:31:47,137
Hey.
Hey.
734
00:31:47,205 --> 00:31:48,872
Thought you
might be hungry.
735
00:31:48,940 --> 00:31:50,206
Starved.
How'd you know?
736
00:31:50,275 --> 00:31:52,208
Well, doesn't everybody
pig out during finals?
737
00:31:52,277 --> 00:31:54,343
Oh, man, if I get
through this one,
738
00:31:54,412 --> 00:31:56,345
I'll get through
the rest of my life.
739
00:31:56,414 --> 00:31:59,115
Well, you've had a
lot of distractions
the last couple days.
740
00:31:59,184 --> 00:32:01,751
Mm-hmm.
Has Kelly given
you an answer yet?
741
00:32:01,820 --> 00:32:03,086
Nope.
742
00:32:03,154 --> 00:32:04,921
It must be
bugging you.
743
00:32:04,990 --> 00:32:06,256
No, I'm fine.
744
00:32:06,324 --> 00:32:07,591
Brandon, come on.
745
00:32:07,659 --> 00:32:08,925
It's me.
746
00:32:08,994 --> 00:32:10,493
I've known you
your whole life.
747
00:32:10,562 --> 00:32:13,296
All right, it's killing me.
Are you happy now?
748
00:32:14,399 --> 00:32:16,099
Well, I totally
understand.
749
00:32:16,168 --> 00:32:18,134
Well, I'm glad you do,
'cause I don't.
750
00:32:18,203 --> 00:32:21,571
Well, that's because you
don't have a manipulative
bone in your body.
751
00:32:21,640 --> 00:32:22,472
Is that a compliment?
752
00:32:22,541 --> 00:32:24,273
The greatest.
753
00:32:24,342 --> 00:32:26,876
But you don't
know people.
754
00:32:26,945 --> 00:32:28,611
And you certainly
don't know women.
755
00:32:30,015 --> 00:32:33,049
So you're saying
that Kelly's manipulating me?
756
00:32:33,118 --> 00:32:36,653
All I know is,
if I had a guy like you
757
00:32:36,722 --> 00:32:38,755
give me an engagement ring,
758
00:32:38,824 --> 00:32:40,990
I wouldn't be
stringing you along.
759
00:32:41,059 --> 00:32:43,793
Well, it's her decision to make.
760
00:32:43,862 --> 00:32:47,263
Do you want to know
what I really think?
761
00:32:47,332 --> 00:32:49,032
I'm not sure.
762
00:32:49,100 --> 00:32:51,401
Well, I'm gonna
tell you anyways.
Okay.
763
00:32:51,470 --> 00:32:54,971
I hope that Kelly
chooses Dylan...
764
00:32:55,040 --> 00:32:57,373
because I think
you deserve better.
765
00:33:08,353 --> 00:33:11,421
You feel like
some company?
766
00:33:11,490 --> 00:33:13,123
No, I'm all right.
767
00:33:20,999 --> 00:33:23,266
Why does it always
have to be so hard?
768
00:33:27,305 --> 00:33:30,173
Because we don't fall
in love with fantasies.
769
00:33:30,242 --> 00:33:32,342
We fall in love
with real people.
770
00:33:34,479 --> 00:33:37,780
Real idiots,
if you ask me.
771
00:33:37,849 --> 00:33:40,083
What's wrong with men?
772
00:33:40,152 --> 00:33:45,188
I've been asking myself
that same question.
773
00:33:45,257 --> 00:33:49,459
It's always about
him, you know?
774
00:33:49,528 --> 00:33:54,997
What he needs,
what he wants.
775
00:33:55,067 --> 00:33:57,233
Sounds like the men
I know.
776
00:33:57,302 --> 00:34:01,237
No, Brandon's
not like that.
777
00:34:01,306 --> 00:34:05,275
Not all the time,
but he has his moments...
778
00:34:05,344 --> 00:34:06,809
like today;
779
00:34:06,879 --> 00:34:09,412
his own personal discomfort
was more important
780
00:34:09,481 --> 00:34:11,114
than going to Andrea's lunch.
781
00:34:12,684 --> 00:34:14,317
And Dylan?
782
00:34:14,385 --> 00:34:18,354
Donna, Dylan is one of the most
self-centered people
783
00:34:18,423 --> 00:34:20,056
on the planet Earth.
784
00:34:20,124 --> 00:34:22,692
And according to him, he's been
that way for several lifetimes.
785
00:34:22,761 --> 00:34:26,129
But you love them anyway.
786
00:34:26,198 --> 00:34:28,064
Yeah.
787
00:34:33,205 --> 00:34:37,206
Has, um...
788
00:34:37,276 --> 00:34:43,079
either Brandon or Dylan
ever been mean to you?
789
00:34:43,148 --> 00:34:45,415
Mean?
790
00:34:45,483 --> 00:34:49,519
No, not Brandon.
791
00:34:49,588 --> 00:34:52,489
Dylan only when
he's been drinking.
792
00:34:55,393 --> 00:35:00,764
Sometimes Ray can be...
793
00:35:00,832 --> 00:35:04,500
I don't know, just...
794
00:35:04,569 --> 00:35:06,269
He hurts my feelings.
795
00:35:06,338 --> 00:35:09,338
He puts me down.
796
00:35:09,408 --> 00:35:11,040
Then why do you stay
with him?
797
00:35:13,678 --> 00:35:15,878
I love him.
798
00:35:15,947 --> 00:35:20,483
I told him not to call me
anymore.
799
00:35:20,552 --> 00:35:22,886
I wish I could take back
every word.
800
00:35:25,657 --> 00:35:28,691
Well, if you love him,
801
00:35:28,760 --> 00:35:31,661
then I guess you should probably
follow your heart.
802
00:35:31,730 --> 00:35:34,197
Is that what you're gonna do?
803
00:35:34,266 --> 00:35:37,533
I'm gonna try.
804
00:35:41,339 --> 00:35:48,611
Sometimes, when I'm with Ray,
I just feel so confused.
805
00:35:48,680 --> 00:35:53,349
I don't, I don't know who I am
or what I want.
806
00:35:53,418 --> 00:35:55,251
That's totally
understandable.
807
00:35:55,319 --> 00:36:00,656
I mean, it's natural to let go
of a part of yourself
808
00:36:00,725 --> 00:36:03,259
to be with someone else,
you know?
809
00:36:03,328 --> 00:36:06,162
But the important part is that
you don't lose
810
00:36:06,231 --> 00:36:07,797
your own identity
in the process.
811
00:36:07,866 --> 00:36:10,566
Thanks, Kel.
812
00:36:10,635 --> 00:36:12,602
Are you gonna be okay?
813
00:36:12,671 --> 00:36:15,305
I think so.
814
00:36:15,373 --> 00:36:17,707
'Cause I'll be right inside
if you need me.
815
00:36:17,776 --> 00:36:20,143
(chuckles lightly)
816
00:36:25,616 --> 00:36:27,183
JESSE:
Oh, hey!
817
00:36:27,252 --> 00:36:29,953
I ordered a bunch of
sandwiches and some
pie for the road.
818
00:36:30,021 --> 00:36:31,120
Do you want
anything else?
819
00:36:31,189 --> 00:36:33,089
Oh, Coffee,
tons of coffee.
820
00:36:33,158 --> 00:36:35,091
(both chuckle)
821
00:36:35,160 --> 00:36:37,393
Don't worry about it;
you can sleep till Utah.
822
00:36:37,462 --> 00:36:39,795
That's only if Hannah lets
me sleep, right, baby girl?
823
00:36:39,865 --> 00:36:41,064
You'll let Mama sleep,
won't you?
824
00:36:41,132 --> 00:36:43,199
Are you gonna
let Mama sleep?
Huh?
825
00:36:47,972 --> 00:36:50,172
Honey, we're gonna get food,
and then we're gonna go...
826
00:36:55,314 --> 00:36:57,146
You guys are too much.
STEVE:
Andrea!
827
00:36:57,215 --> 00:36:59,582
Well, you didn't
think we were gonna
let you get out of town
828
00:36:59,651 --> 00:37:01,517
without saying good-bye,
now, did you?
829
00:37:01,586 --> 00:37:03,953
How am I supposed
to leave?
830
00:37:04,022 --> 00:37:05,555
Because you want this,
remember?
831
00:37:05,624 --> 00:37:07,657
(sighs)
832
00:37:07,726 --> 00:37:09,592
I never thought it was
gonna be this hard.
833
00:37:09,661 --> 00:37:12,528
Now, Hannah, I want you to
remember these faces, okay?
834
00:37:12,597 --> 00:37:14,130
Because I'm going
to be telling you
835
00:37:14,199 --> 00:37:16,199
all the stories of the things
that we did together.
836
00:37:16,267 --> 00:37:18,767
All the fun times,
all the tears,
837
00:37:18,836 --> 00:37:20,603
and I want you to
tell your children
838
00:37:20,671 --> 00:37:22,204
and your
children's children.
Great.
839
00:37:22,273 --> 00:37:24,207
Countless generations are gonna
know all our problems.
840
00:37:24,275 --> 00:37:25,708
They're all
lies, Hannah.
841
00:37:25,777 --> 00:37:27,643
Your mom's telling
you lies.
Don't listen to her.
842
00:37:27,712 --> 00:37:29,646
Steve, you better be nice
to me-- I have something
843
00:37:29,714 --> 00:37:30,980
in that diaper bag that
you need very badly.
844
00:37:31,049 --> 00:37:32,682
She saved you
a dirty diaper.
845
00:37:32,751 --> 00:37:34,751
No...
846
00:37:34,819 --> 00:37:36,786
a term paper.
847
00:37:36,855 --> 00:37:38,188
You did it?
Of course I did.
848
00:37:38,256 --> 00:37:39,822
What, you thought I wasn't gonna
come through for you?
849
00:37:39,891 --> 00:37:41,156
No, actually,
850
00:37:41,225 --> 00:37:42,558
I-I took what
you said to heart.
851
00:37:42,627 --> 00:37:43,593
I did one myself.
852
00:37:43,662 --> 00:37:44,761
Oh, you did?
853
00:37:44,830 --> 00:37:46,662
Well, then I guess we can just
throw that away.
854
00:37:46,732 --> 00:37:48,798
No! No, no, no!
Yours may be better.
855
00:37:48,867 --> 00:37:49,833
May be?
May be better?
856
00:37:49,901 --> 00:37:52,034
It's thicker.
857
00:37:52,103 --> 00:37:53,602
Here, honey,
this is for you.
858
00:37:53,672 --> 00:37:54,971
Oh.
Here, let me.
859
00:37:55,040 --> 00:37:55,972
Go to Daddy.
860
00:37:56,041 --> 00:37:57,940
Yeah.
Go on to Daddy.
861
00:37:58,009 --> 00:38:01,677
Oh, Nat, you shouldn't have,
but since you did...
862
00:38:01,746 --> 00:38:04,246
(laughter)
863
00:38:04,315 --> 00:38:08,151
Oh, Nat, the original
Peach Pit menu.
864
00:38:08,220 --> 00:38:10,687
Read the inscription.
865
00:38:10,756 --> 00:38:14,924
"To Andrea,
you've always been
my favorite dish.
866
00:38:14,993 --> 00:38:16,559
Love, Nat."
867
00:38:18,897 --> 00:38:21,531
You'll always have a
table here, darlin'.
868
00:38:21,600 --> 00:38:22,799
Thank you.
869
00:38:22,868 --> 00:38:23,867
You're welcome.
870
00:38:23,935 --> 00:38:26,502
I'm gonna miss
you guys so much.
871
00:38:26,571 --> 00:38:29,738
I want you all
to know how much
you mean to me.
872
00:38:29,807 --> 00:38:32,575
David...
873
00:38:32,643 --> 00:38:34,377
you were the best babysitter
Hannah ever had,
874
00:38:34,445 --> 00:38:36,245
so you better
come visit us
875
00:38:36,314 --> 00:38:38,147
or she's never gonna forgive me.
876
00:38:38,216 --> 00:38:39,715
I'll be there.
877
00:38:39,784 --> 00:38:41,317
Okay.
878
00:38:41,386 --> 00:38:42,652
Bye, Andrea.
879
00:38:42,721 --> 00:38:43,786
Bye.
880
00:38:49,795 --> 00:38:52,461
Donna, you remember that time
at Magic Mountain
881
00:38:52,530 --> 00:38:54,364
when we talked
about the wild ride?
882
00:38:54,432 --> 00:38:57,367
The last two members
of the Virgin Club.
883
00:38:57,435 --> 00:38:58,468
Well, I took the ride.
884
00:38:58,536 --> 00:39:00,103
It was a little wilder
than I thought.
885
00:39:01,706 --> 00:39:05,775
You be proud
of your decision
886
00:39:05,843 --> 00:39:07,109
and of your character.
887
00:39:07,178 --> 00:39:10,446
Hey, I'm no saint.
888
00:39:10,515 --> 00:39:12,982
You're the closest
thing to one I know.
889
00:39:13,051 --> 00:39:18,321
(over radio):
♪ And maybe we won't... ♪
890
00:39:18,389 --> 00:39:21,858
And you, you saved
my marriage.
891
00:39:21,926 --> 00:39:23,459
Oh, no.
892
00:39:23,528 --> 00:39:25,661
You did that all by yourself.
893
00:39:25,730 --> 00:39:27,797
I was just your friend.
894
00:39:27,865 --> 00:39:29,799
The best.
895
00:39:32,837 --> 00:39:37,306
♪ Maybe we'll laugh ♪
896
00:39:37,375 --> 00:39:39,708
♪ Maybe we'll cry ♪
897
00:39:39,777 --> 00:39:42,578
And Kelly, you were
with me at the clinic
898
00:39:42,647 --> 00:39:46,282
when I made the hardest
decision of my life.
899
00:39:46,351 --> 00:39:48,418
You made the right one.
900
00:39:48,487 --> 00:39:51,053
ANDREA:
I know I did.
901
00:39:54,459 --> 00:39:56,525
Go for the brass
ring, Kelly.
902
00:39:56,594 --> 00:39:58,694
Marry him.
903
00:39:58,763 --> 00:40:00,162
I'll let you know.
904
00:40:02,167 --> 00:40:04,434
(laughs)
905
00:40:04,502 --> 00:40:07,169
Oh, I feel like Dorothy
leaving Oz.
906
00:40:07,239 --> 00:40:10,273
♪ I know you need me ♪
907
00:40:10,342 --> 00:40:12,308
Steve, what can I say?
908
00:40:12,377 --> 00:40:14,077
I love you.
909
00:40:14,145 --> 00:40:16,512
I love you, too, Andrea.
I'll miss you.
910
00:40:16,581 --> 00:40:17,613
Oh.
911
00:40:17,682 --> 00:40:19,248
My grades will miss you.
912
00:40:19,316 --> 00:40:21,084
(Andrea laughs)
913
00:40:21,153 --> 00:40:26,089
♪ And maybe this evening ♪
914
00:40:28,560 --> 00:40:33,329
Brandon, you are my best friend,
and you always will be.
915
00:40:33,398 --> 00:40:35,731
Gonna miss you.
916
00:40:35,800 --> 00:40:37,066
I'm gonna miss you, too.
917
00:40:40,204 --> 00:40:41,738
Go get 'em, chief.
918
00:40:43,975 --> 00:40:45,541
JESSE:
Hey, Andrea,
919
00:40:45,610 --> 00:40:47,043
we better get going.
920
00:40:48,446 --> 00:40:50,479
Yep, gotta go.
921
00:40:50,548 --> 00:40:51,548
Where's the food?
922
00:40:51,616 --> 00:40:53,015
The food, the food!
923
00:40:53,084 --> 00:40:54,551
We gotta have the food!
924
00:40:56,454 --> 00:40:58,120
BRANDON:
We'll miss you, Andrea.
925
00:40:58,190 --> 00:41:00,156
We'll miss you,
too, Jess.
926
00:41:00,225 --> 00:41:01,291
Take care of yourself.
927
00:41:01,359 --> 00:41:02,892
It's time to go.
928
00:41:04,062 --> 00:41:05,094
See you later, Andrea.
929
00:41:05,163 --> 00:41:06,095
Bye.
Love you.
930
00:41:06,164 --> 00:41:07,296
Take care, Jesse.
931
00:41:07,365 --> 00:41:09,565
Drive safely, guys.
932
00:41:09,634 --> 00:41:13,002
♪ You know I need you ♪
933
00:41:15,940 --> 00:41:20,776
♪ You know I care ♪
934
00:41:23,181 --> 00:41:30,119
♪ And maybe this evening ♪
935
00:41:30,188 --> 00:41:35,491
♪ True love will be here ♪
936
00:41:37,428 --> 00:41:45,334
♪ Maybe we'll dance,
maybe we'll talk ♪
937
00:41:45,403 --> 00:41:53,243
♪ Maybe we'll kiss
and maybe we'll walk ♪
938
00:41:53,311 --> 00:41:59,849
♪ Maybe you'll see
how much you need me ♪
939
00:41:59,917 --> 00:42:02,251
♪ Tonight ♪
940
00:42:02,320 --> 00:42:04,420
♪ Tonight ♪
941
00:42:04,489 --> 00:42:06,089
Look, guys,
I gotta get going.
942
00:42:06,157 --> 00:42:08,591
One more final
and I'm a junior.
943
00:42:08,659 --> 00:42:10,426
Hopefully.
944
00:42:10,495 --> 00:42:12,628
See you guys later.
945
00:42:12,697 --> 00:42:14,230
See ya.
946
00:42:14,299 --> 00:42:15,965
I'm gonna go turn
the paper in.
947
00:42:16,034 --> 00:42:18,534
The paper
I wrote.
948
00:42:18,603 --> 00:42:20,904
Even though I know
Andrea's is better,
949
00:42:20,972 --> 00:42:23,773
I, I just think it's
the thing to do.
950
00:42:23,841 --> 00:42:26,041
Later, man.
Later.
951
00:42:27,144 --> 00:42:28,978
Can I talk to you guys?
952
00:42:31,983 --> 00:42:33,650
You guys have made
my life
953
00:42:33,718 --> 00:42:36,152
very difficult
the past few days.
954
00:42:36,220 --> 00:42:37,953
And it hasn't been easy,
955
00:42:38,022 --> 00:42:39,889
'cause I love you both.
956
00:42:39,958 --> 00:42:43,659
You may not believe that,
but it's true.
957
00:42:45,930 --> 00:42:47,663
Brandon, I can't accept this.
958
00:42:49,767 --> 00:42:51,900
Wait, please?
959
00:42:54,572 --> 00:42:55,905
Dylan,
960
00:42:55,974 --> 00:42:57,706
have a nice trip.
961
00:42:57,775 --> 00:43:00,042
I can't go with you.
962
00:43:00,111 --> 00:43:02,278
Not this time.
963
00:43:02,347 --> 00:43:05,448
I've made my choice,
and I choose me.
964
00:43:05,516 --> 00:43:08,650
I hope you understand.
965
00:43:08,719 --> 00:43:10,720
I'll love you both
till the day I die.
79595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.