Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,201
BRANDON:
All right, people,
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,369
if there's no new business,
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,738
I'd like to call
for a motion to adjourn.
4
00:00:06,807 --> 00:00:08,206
Mr. President, I have a motion,
5
00:00:08,275 --> 00:00:11,109
but as usual, it's not
the one you're calling for.
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,411
I can always count on you, Alex.
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,514
Well, seeing that
this is the last time
8
00:00:15,583 --> 00:00:17,182
you'll be chairing the
student senate this semester,
9
00:00:17,251 --> 00:00:19,684
Janice and I wanted
to do something
10
00:00:19,754 --> 00:00:22,353
to commemorate
"The Brandon Years."
11
00:00:22,423 --> 00:00:23,588
"The Brandon Years"?
12
00:00:23,657 --> 00:00:24,790
You ready, Janice?
13
00:00:24,859 --> 00:00:27,059
Before I start reading
our proclamation,
14
00:00:27,127 --> 00:00:28,960
would someone tell them
to bring in the cake?
15
00:00:29,030 --> 00:00:30,529
(door opening)
16
00:00:32,767 --> 00:00:35,967
JANICE:
"Whereas Brandon Walsh
was never officially elected
17
00:00:36,037 --> 00:00:39,538
"President
of California University,
18
00:00:39,606 --> 00:00:41,439
"and survived
a constitutional challenge
19
00:00:41,509 --> 00:00:42,841
"to his presidency to become
20
00:00:42,910 --> 00:00:44,977
an effective leader
and dedicated advocate
21
00:00:45,046 --> 00:00:47,111
"for student rights,
22
00:00:47,181 --> 00:00:50,315
"we, the elected representatives
of the Student Senate,
23
00:00:50,384 --> 00:00:53,285
"by unanimous consent,
would like to thank him
24
00:00:53,353 --> 00:00:54,919
"for a job well done,
as well as
25
00:00:54,989 --> 00:00:57,188
"urge him to run
for another term
26
00:00:57,258 --> 00:00:59,824
as President
of California University."
27
00:00:59,894 --> 00:01:01,293
Hear! Hear!
28
00:01:11,672 --> 00:01:14,372
Wow, uh, thank you.
29
00:01:14,441 --> 00:01:17,442
This is, uh,
totally unexpected
30
00:01:17,511 --> 00:01:19,845
and totally bogus.
31
00:01:19,914 --> 00:01:22,180
Thank you all
for being here.
32
00:01:22,249 --> 00:01:23,982
It's been. uh...
33
00:01:24,051 --> 00:01:25,651
It's been an incredible year.
34
00:01:25,719 --> 00:01:27,218
It started out kind of rocky,
35
00:01:27,287 --> 00:01:29,454
but somehow we managed to
get through it, didn't we?
36
00:01:29,523 --> 00:01:31,289
He's got a lot of poise.
Very impressive.
37
00:01:31,358 --> 00:01:32,790
BRANDON:
And after this meeting,
38
00:01:32,859 --> 00:01:34,225
I'm afraid
I'm going to have to head
39
00:01:34,295 --> 00:01:36,528
right over to the
University Hospital
40
00:01:36,597 --> 00:01:38,563
to get my head examined,
because who else but someone
41
00:01:38,632 --> 00:01:41,233
with extreme
masochistic tendencies
42
00:01:41,301 --> 00:01:44,669
would announce that he's willing
to give this another shot
43
00:01:44,738 --> 00:01:45,904
if you guys are.
44
00:01:45,973 --> 00:01:47,572
Way to go, Bran!
45
00:01:54,548 --> 00:01:57,815
So, I don't really know
what else to say except,
46
00:01:57,884 --> 00:01:59,817
let 'em eat cake.
47
00:01:59,886 --> 00:02:01,453
Kelly, would you
do the honors?
48
00:02:01,522 --> 00:02:04,022
Don't mind me, I'm just the
little woman behind the man.
49
00:02:04,091 --> 00:02:07,926
Like Lorena. Go.
(chuckling)
50
00:02:07,995 --> 00:02:10,696
How tight do you think
those two really are?
51
00:02:10,764 --> 00:02:12,865
Valerie!
52
00:02:12,933 --> 00:02:14,098
I was just wondering.
53
00:02:14,168 --> 00:02:17,202
VALERIE:
That's all.
54
00:02:22,143 --> 00:02:24,409
♪ ♪
55
00:02:51,137 --> 00:02:53,071
♪ ♪
56
00:03:16,997 --> 00:03:18,830
♪ ♪
57
00:03:28,709 --> 00:03:31,309
So, whatever you need,
whatever we can do for you...
58
00:03:31,378 --> 00:03:33,511
Thanks, David, but I'm
actually planning on running
59
00:03:33,580 --> 00:03:35,280
a pretty low-key campaign
this time around.
60
00:03:35,349 --> 00:03:37,983
That's probably 'cause you're
practically running unopposed.
61
00:03:38,052 --> 00:03:40,886
Of course, that was
factored into the equation.
62
00:03:42,056 --> 00:03:43,288
You know , I love it
63
00:03:43,357 --> 00:03:45,223
when you talk
political science.
64
00:03:45,292 --> 00:03:47,458
Better go get Kelly
over here.
65
00:03:47,527 --> 00:03:48,459
Mm.
66
00:03:52,099 --> 00:03:54,232
I almost faxed Hibler a memo,
67
00:03:54,301 --> 00:03:56,768
asking if I should be worried
about my career or not.
68
00:03:56,837 --> 00:03:59,037
It was only one meeting.
69
00:03:59,106 --> 00:04:02,207
Yeah. One meeting the Partners
Council had without me.
70
00:04:02,276 --> 00:04:05,710
If that's not a sign,
I don't know what is.
71
00:04:05,779 --> 00:04:07,479
I have no idea.
Yeah.
72
00:04:07,547 --> 00:04:09,046
Hey, how you doing,
Mr. President?
Presidente.
73
00:04:09,115 --> 00:04:10,382
Hey, guys.
74
00:04:10,450 --> 00:04:12,350
You know, I think I'm speaking
for practically everyone
75
00:04:12,419 --> 00:04:14,986
when I say that we're very glad
76
00:04:15,055 --> 00:04:16,854
that you blew off
your clerkship in Boise.
77
00:04:16,924 --> 00:04:19,157
Well, thank you.
You get no arguments
from me.
78
00:04:19,226 --> 00:04:20,592
So, what are you going to do?
79
00:04:20,660 --> 00:04:21,792
Well, right now we're just
keeping our options open.
80
00:04:21,862 --> 00:04:23,394
I'm fielding a few
offers from back east,
81
00:04:23,463 --> 00:04:25,396
but we'll probably end
up here in town.
82
00:04:25,465 --> 00:04:26,865
You know, I talked
to an old friend
83
00:04:26,934 --> 00:04:28,433
of yours today on the Internet.
84
00:04:28,502 --> 00:04:30,268
Really? Who?
Jordan Bonner.
85
00:04:30,337 --> 00:04:31,936
No way, you're kidding!
86
00:04:32,006 --> 00:04:34,506
Is this an old flame, or...?
87
00:04:34,575 --> 00:04:36,274
More like a flicker.
88
00:04:36,343 --> 00:04:37,542
So, he tells me today,
89
00:04:37,610 --> 00:04:39,477
that he is now the editor
of the Yale Daily News.
90
00:04:39,546 --> 00:04:41,145
Ah, a fellow homeboy.
91
00:04:41,215 --> 00:04:43,482
You know, I always forget
that you were a Yalie.
92
00:04:43,550 --> 00:04:44,682
Yep. Did four years
in New Haven.
93
00:04:44,751 --> 00:04:46,017
Lived to tell
about it, too.
94
00:04:46,086 --> 00:04:47,852
Anyway, Jordan says that
he's still kicking himself
95
00:04:47,921 --> 00:04:50,055
for being too sick
to take you to the prom,
96
00:04:50,124 --> 00:04:52,724
but he's never forgiven you for
not going to school back there.
97
00:04:52,792 --> 00:04:54,626
Well, next time
you talk to him,
98
00:04:54,694 --> 00:04:56,895
you tell him to get over it,
because I have.
99
00:04:56,964 --> 00:04:57,996
I will.
100
00:04:58,065 --> 00:04:59,965
Talk to you later, guys.
101
00:05:00,033 --> 00:05:01,366
Brandon.
102
00:05:01,435 --> 00:05:03,935
Getting a little overt,
aren't we, Valerie?
103
00:05:04,004 --> 00:05:05,370
Boy, Val, you're
losing your touch.
104
00:05:05,439 --> 00:05:07,238
At least with Ray and Donna,
you snuck around,
105
00:05:07,307 --> 00:05:08,573
you were a little
more subtle.
106
00:05:08,642 --> 00:05:10,575
Is that what you
told her I did?
107
00:05:10,644 --> 00:05:12,544
No, I just told her
to watch her back.
108
00:05:12,613 --> 00:05:14,779
Always a pleasure, guys.
109
00:05:14,848 --> 00:05:16,013
Absolutely.
Hmm.
110
00:05:17,684 --> 00:05:20,318
You can't have a campaign
without a campaign manager.
111
00:05:20,387 --> 00:05:21,419
Or a First Lady.
112
00:05:21,488 --> 00:05:23,254
Just say the word,
we'll cancel the trip.
113
00:05:23,323 --> 00:05:24,956
Guys, go to New York,
have a great time,
114
00:05:25,024 --> 00:05:26,791
meet all the people
in the fashion business
115
00:05:26,860 --> 00:05:27,925
you need to meet.
116
00:05:27,994 --> 00:05:29,761
Just be back in time
for the victory party.
117
00:05:29,830 --> 00:05:30,895
You're the best.
118
00:05:30,964 --> 00:05:32,364
You're the best.
119
00:05:33,567 --> 00:05:35,467
Don't let any of those
guys hit on her.
120
00:05:35,535 --> 00:05:36,735
You got it.
121
00:05:36,803 --> 00:05:40,505
So, what time is
your flight tonight?
122
00:05:40,574 --> 00:05:41,639
We're taking the red-eye.
123
00:05:41,709 --> 00:05:43,308
Well, don't worry.
124
00:05:43,376 --> 00:05:45,610
I'll take good care of your guy
while you're gone.
125
00:05:45,679 --> 00:05:47,145
Is that your way of telling me
126
00:05:47,214 --> 00:05:48,880
you're going to make
a move on Brandon?
127
00:05:48,949 --> 00:05:51,583
I'm talking about Dylan.
128
00:05:51,652 --> 00:05:52,850
He's the one you dream about,
129
00:05:52,920 --> 00:05:55,386
isn't he?
130
00:05:56,556 --> 00:05:58,356
♪ I better run ♪
131
00:05:58,424 --> 00:06:00,358
♪ I better run, I better run ♪
132
00:06:00,426 --> 00:06:04,095
♪ I better run, I better run, run ♪
133
00:06:04,163 --> 00:06:05,429
♪ I better run ♪
134
00:06:05,499 --> 00:06:08,132
♪ I better run, I better run ♪
135
00:06:08,201 --> 00:06:12,136
♪ I better run, I better run... ♪
136
00:06:19,146 --> 00:06:21,846
♪ Hey, mama ♪
137
00:06:21,915 --> 00:06:25,149
♪ Why your face so long? ♪
138
00:06:27,220 --> 00:06:32,557
♪ Do I have to hear
the same old song? ♪
139
00:06:34,694 --> 00:06:38,596
♪ Now what's a
poor boy to do ♪
140
00:06:38,665 --> 00:06:42,233
♪ Because you're feeling blue? ♪
141
00:06:42,302 --> 00:06:44,001
♪ I better run ♪
142
00:06:44,070 --> 00:06:46,204
♪ I better run, I better run ♪
143
00:06:46,272 --> 00:06:49,841
♪ I better run, I better run... ♪
144
00:06:49,910 --> 00:06:51,142
(music stops)
145
00:06:57,451 --> 00:07:00,485
Well, if it isn't my
favorite screenwriter.
146
00:07:00,554 --> 00:07:01,486
Valerie!
147
00:07:01,555 --> 00:07:02,687
What's happening, girl?
148
00:07:02,756 --> 00:07:04,855
Nothing, just a picnic
in the park.
149
00:07:04,925 --> 00:07:06,758
Oh, sounds delicious.
Let's go.
Oh! Sorry, Charley Tuna.
150
00:07:06,827 --> 00:07:08,526
Where's Dylan?
151
00:07:08,595 --> 00:07:09,727
Uh, Dylan, Dylan?
152
00:07:09,796 --> 00:07:11,463
No, that name doesn't ring
a bell with me.
153
00:07:11,531 --> 00:07:12,730
Come on, what's going
on in there?
154
00:07:12,800 --> 00:07:14,900
Look, he's really just
kind of getting into
155
00:07:14,968 --> 00:07:16,167
something right now.
156
00:07:16,236 --> 00:07:17,769
He's with that hypnotist,
isn't he?
157
00:07:17,838 --> 00:07:20,271
What do you say we check on
him a little later, okay?
158
00:07:25,846 --> 00:07:28,947
Everything is
becoming very clear,
159
00:07:29,015 --> 00:07:32,150
very familiar.
160
00:07:32,219 --> 00:07:34,819
Just what you'd expect from a
place where you've been before.
161
00:07:34,888 --> 00:07:38,857
Breathe deep,
take your time.
162
00:07:38,926 --> 00:07:42,560
You're beginning now to become
aware of your surroundings.
163
00:07:42,629 --> 00:07:45,830
Good, good.
164
00:07:45,898 --> 00:07:47,798
Look down at your feet.
165
00:07:47,867 --> 00:07:50,201
Tell me what you see.
166
00:07:50,270 --> 00:07:51,936
DYLAN:
I see boots.
167
00:07:52,005 --> 00:07:53,537
What kind of boots?
168
00:07:53,606 --> 00:07:55,506
Cowboy boots with spurs.
169
00:07:55,576 --> 00:07:57,475
And what do you hear?
170
00:07:57,544 --> 00:08:00,111
(man shouting,
hoofbeats, gunfire)
171
00:08:00,180 --> 00:08:03,147
I hear guns.
172
00:08:03,216 --> 00:08:04,348
MAN:
Yee-ha!
173
00:08:04,417 --> 00:08:05,984
I hear horses.
174
00:08:06,053 --> 00:08:07,986
(hoofbeats, gun firing)
175
00:08:09,790 --> 00:08:11,056
(horse sputtering)
176
00:08:12,392 --> 00:08:14,325
All right, keep
your family heirlooms
177
00:08:14,394 --> 00:08:15,326
in the family.
178
00:08:15,395 --> 00:08:16,627
All I want is your money.
179
00:08:16,696 --> 00:08:18,963
I do mean all of it, and I want
everything that belongs
180
00:08:19,032 --> 00:08:21,266
to Mr. Wells and Mr. Fargo.
181
00:08:21,334 --> 00:08:23,001
Thank you kindly, sir.
182
00:08:23,069 --> 00:08:25,503
You're not in the least
bit welcome, Billy McCoy.
183
00:08:25,571 --> 00:08:28,806
Aw, I'm afraid you got me
mistaken with another character.
184
00:08:28,875 --> 00:08:31,142
Oh, no. Everyone
in this territory
185
00:08:31,211 --> 00:08:32,810
knows who you are, Billy,
186
00:08:32,879 --> 00:08:35,313
and how big that price
is on your head.
187
00:08:35,382 --> 00:08:37,415
Gun or no gun,
188
00:08:37,484 --> 00:08:39,517
justice will be served.
189
00:08:39,586 --> 00:08:42,153
(woman whimpering)
190
00:08:43,590 --> 00:08:45,390
See that, you see
what you've done?!
191
00:08:45,459 --> 00:08:47,358
You done upset this pretty
little thing over here,
192
00:08:47,427 --> 00:08:49,060
and you got me
all riled up.
193
00:08:50,697 --> 00:08:53,231
You got nothing
to be afraid of, sugar.
194
00:08:53,300 --> 00:08:56,233
I would never harm
a hair on the head
195
00:08:56,303 --> 00:08:59,037
of anything as fetching and
sweet-smelling as yourself.
196
00:09:00,674 --> 00:09:01,606
(gunshot)
197
00:09:01,675 --> 00:09:03,240
Geez, Zeke, why don't you
198
00:09:03,309 --> 00:09:05,243
give the troops
a little warning next time!
199
00:09:05,312 --> 00:09:08,947
You're so busy sweet-talking, I
might as well be by myself here.
200
00:09:09,016 --> 00:09:11,115
Will you cover me
while I load up?
201
00:09:14,621 --> 00:09:16,720
Thank you.
202
00:09:19,760 --> 00:09:21,592
Lord have mercy,
203
00:09:21,662 --> 00:09:23,428
we have hit
the mother lode.
204
00:09:23,497 --> 00:09:24,929
Send a wire
to old Jeff Davis,
205
00:09:24,998 --> 00:09:27,698
tell him the stars and bars
are back in business.
206
00:09:27,768 --> 00:09:29,300
Ow!
207
00:09:29,369 --> 00:09:30,902
Oh, now see, was that worth
losing your hand for,
208
00:09:30,971 --> 00:09:32,403
to protect somebody
else's money?
209
00:09:32,472 --> 00:09:34,505
I could've aimed higher and
put you in a grave, mister.
210
00:09:34,575 --> 00:09:37,776
Next time...
if there's a next time,
211
00:09:37,844 --> 00:09:40,678
there just won't be a next time.
212
00:09:40,747 --> 00:09:42,881
ZEKE:
Hey, let's ride!
213
00:09:42,950 --> 00:09:44,215
Come on.
214
00:09:45,986 --> 00:09:48,920
Come on.
Hyah! Hyah!
215
00:09:49,523 --> 00:09:50,755
(gunshots)
216
00:09:53,025 --> 00:09:56,961
BILLY:
And so begins the legend, the legend of Billy McCoy.
217
00:09:57,029 --> 00:10:00,698
A runaway, fresh off the farm from Cody County.
218
00:10:00,767 --> 00:10:04,034
A kid with a quick draw, a quick temper
219
00:10:04,103 --> 00:10:06,604
and an understanding that someday he'll probably die,
220
00:10:06,673 --> 00:10:09,440
with a bullet in his back.
221
00:10:09,509 --> 00:10:11,442
Before we go in there,
222
00:10:11,511 --> 00:10:13,411
I know you're trying
to build a reputation,
223
00:10:13,480 --> 00:10:15,446
but if it was me, I'd
keep it in my holster.
224
00:10:15,515 --> 00:10:18,048
Well, you just don't cheat
at cards, Huckleberry.
225
00:10:18,117 --> 00:10:20,184
I've never cheated at cards
in my entire life.
226
00:10:24,057 --> 00:10:26,958
♪ Take my heart
and take my ring ♪
227
00:10:27,027 --> 00:10:33,330
♪ I give my all to thee ♪
228
00:10:33,399 --> 00:10:35,633
♪ Take me for eternity... ♪
229
00:10:35,701 --> 00:10:38,670
BILLY:
From Fort Atkinson all the way down south to Abilene,
230
00:10:38,739 --> 00:10:41,805
there wasn't a saloon he hadn't drunk at,
231
00:10:41,875 --> 00:10:44,942
or a heart he hadn't broken.
232
00:10:45,011 --> 00:10:47,045
♪ Aura Lee! ♪
233
00:10:47,114 --> 00:10:49,481
Not to mention all the local gunslingers
234
00:10:49,549 --> 00:10:51,116
just dying to prove
235
00:10:51,184 --> 00:10:54,118
that they could outshoot the fastest gun in the West.
236
00:10:54,187 --> 00:10:57,621
♪ Maid of golden hair ♪
237
00:10:57,691 --> 00:11:03,327
♪ Sunshine came along
with thee ♪
238
00:11:03,396 --> 00:11:09,000
♪ And swallows in the air ♪
239
00:11:09,069 --> 00:11:11,836
♪ Take my heart ♪
240
00:11:11,905 --> 00:11:15,940
♪ And take my ring ♪
241
00:11:16,009 --> 00:11:21,178
♪ I give my all to thee ♪
242
00:11:21,247 --> 00:11:23,481
♪ Take me... ♪
243
00:11:23,550 --> 00:11:26,183
BILLY:
Zeke! Get down!
244
00:11:26,252 --> 00:11:28,853
What's happening,
Billy?
245
00:11:28,921 --> 00:11:30,555
What are you seeing?
246
00:11:30,624 --> 00:11:31,956
Tell me what
you're seeing.
247
00:11:32,024 --> 00:11:34,258
(panting quietly):
It's a mess.
248
00:11:35,561 --> 00:11:38,596
It's a bloody mess.
249
00:11:38,664 --> 00:11:40,731
I'm bleeding.
250
00:11:40,800 --> 00:11:42,400
(groaning)
251
00:11:42,468 --> 00:11:44,535
Come on, son,
we gotta go.
252
00:11:44,604 --> 00:11:46,537
Come on, let's go.
253
00:11:49,810 --> 00:11:51,509
You wanted to be
an outlaw, kid--
254
00:11:51,577 --> 00:11:53,311
you got what you
wanted in spades.
255
00:11:53,379 --> 00:11:54,378
Can you ride?
256
00:11:54,447 --> 00:11:56,480
Hell, Zeke, they shot me,
not my horse.
257
00:11:56,549 --> 00:11:58,716
(laughs):
If you weren't so
quick on that trigger,
258
00:11:58,785 --> 00:12:02,220
I'd shoot you myself and give
the reward to the Comanches.
259
00:12:04,624 --> 00:12:06,657
Aw, I'll be back.
260
00:12:06,726 --> 00:12:08,993
(panting):
I'll be here.
261
00:12:11,664 --> 00:12:12,931
(horse sputters)
262
00:12:19,372 --> 00:12:21,072
(horse neighs)
263
00:12:22,476 --> 00:12:24,843
You're smiling.
264
00:12:24,911 --> 00:12:27,378
Well, it's not every day
you get to reinvent yourself.
265
00:12:27,447 --> 00:12:29,147
DIXIE:
♪ In a cavern ♪
266
00:12:29,216 --> 00:12:31,749
♪ In a canyon ♪
267
00:12:31,818 --> 00:12:35,653
♪ Excavating for a mine ♪
268
00:12:35,722 --> 00:12:38,523
♪ Dwell a miner, forty-niner ♪
BILLY:
Word spread pretty quickly.
269
00:12:38,592 --> 00:12:39,924
♪ And his daughter ♪ In every town they knew
270
00:12:39,992 --> 00:12:42,293
♪ Clementine ♪
the outlaw Billy McCoy.
271
00:12:42,362 --> 00:12:44,462
♪ Oh, my darling ♪ Him and his gang.
272
00:12:44,531 --> 00:12:47,298
♪ Oh, my darling ♪
Had his favorite whiskey.
273
00:12:47,367 --> 00:12:49,367
♪ Oh, my darling, Clementine ♪
Had his favorite girl.
274
00:12:49,435 --> 00:12:51,836
♪ You are lost
and gone forever ♪
Her name was Dixie.
275
00:12:51,905 --> 00:12:54,839
♪ Dreadful sorry, Clementine ♪
At least that's what she said.
276
00:12:54,907 --> 00:12:56,306
Didn't matter what they called her,
277
00:12:56,376 --> 00:12:58,243
♪ She drove ducklings ♪
she was beautiful.
278
00:12:58,311 --> 00:12:59,744
♪ To the water ♪
279
00:12:59,812 --> 00:13:00,778
♪ Every morning... ♪
280
00:13:00,847 --> 00:13:02,080
(bed springs creaking)
281
00:13:02,148 --> 00:13:04,849
(both panting)
282
00:13:04,918 --> 00:13:06,550
(bottle clatters)
283
00:13:06,619 --> 00:13:08,887
I sing for them, but...
284
00:13:08,955 --> 00:13:10,554
I save it for you.
285
00:13:10,623 --> 00:13:12,891
Yeah, well, save it
for someone else.
286
00:13:14,627 --> 00:13:16,227
(panting)
287
00:13:19,699 --> 00:13:22,667
You're the only one
who matters, Billy.
288
00:13:22,736 --> 00:13:25,669
You're the real McCoy.
289
00:13:28,475 --> 00:13:30,007
DYLAN:
Molly...
290
00:13:30,076 --> 00:13:33,144
I'm looking down at the street,
291
00:13:33,213 --> 00:13:37,315
and I see the girl from the stagecoach.
292
00:13:37,383 --> 00:13:40,017
It's Kelly Taylor.
293
00:13:41,854 --> 00:13:43,554
All right, all right.
294
00:13:43,623 --> 00:13:46,991
Hold on to that
image, Dylan,
295
00:13:47,059 --> 00:13:50,761
and breathe
through it...
296
00:13:50,830 --> 00:13:54,599
and let it take you
wherever it's gonna go.
297
00:14:00,773 --> 00:14:02,073
BRANDON:
Nat,
298
00:14:02,141 --> 00:14:04,508
how am I supposed to put up
a campaign poster in here
299
00:14:04,578 --> 00:14:06,176
if I'm not having any
this time around?
300
00:14:06,246 --> 00:14:07,445
I don't know, Brandon.
301
00:14:07,513 --> 00:14:09,213
You're the candidate, not me.
302
00:14:09,282 --> 00:14:11,149
All right, look, if
it's any consolation,
303
00:14:11,217 --> 00:14:13,084
Valerie's insisting
I have the victory party
304
00:14:13,153 --> 00:14:15,286
at the After Dark--
that is, of course,
305
00:14:15,354 --> 00:14:16,920
assuming that
I get reelected.
306
00:14:16,990 --> 00:14:18,689
You know something, Brandon?
307
00:14:18,757 --> 00:14:20,591
I hate it when you're humble.
308
00:14:20,660 --> 00:14:22,760
(shudders):
Whew!
Wha...? Nat!
309
00:14:22,828 --> 00:14:25,095
What'd I say?
What's your problem?
310
00:14:26,332 --> 00:14:28,566
I guess I never realized
311
00:14:28,635 --> 00:14:30,567
that this regression therapy
stuff is so heavy.
312
00:14:30,637 --> 00:14:32,202
Oh, hell, yes.
313
00:14:32,272 --> 00:14:34,438
She takes you back
in time, Valerie.
314
00:14:34,507 --> 00:14:37,407
The past comes alive
right inside your head.
315
00:14:37,477 --> 00:14:39,577
Well, I guess when
you're not involved,
316
00:14:39,645 --> 00:14:41,279
it just seems so...
out there.
317
00:14:41,348 --> 00:14:42,546
I'll tell you
something,
318
00:14:42,616 --> 00:14:45,984
even if this is all just
a total load of B.S.,
319
00:14:46,052 --> 00:14:49,454
when you're going through
it, it's the real deal.
320
00:14:51,524 --> 00:14:53,324
MOLLY:
Come on, now, Billy,
321
00:14:53,393 --> 00:14:55,626
don't lose your focus.
322
00:14:57,364 --> 00:15:00,831
I mean, it's like every
Western movie you've ever seen,
323
00:15:00,901 --> 00:15:03,601
only this isn't
the Ponderosa,
324
00:15:03,670 --> 00:15:05,703
it's something completely different.
325
00:15:05,772 --> 00:15:07,338
Make it quick, boys.
Let's go!
326
00:15:07,407 --> 00:15:11,141
You traveling with
an army now, McCoy?
327
00:15:11,211 --> 00:15:13,177
Can't pull all those big jobs
by yourself anymore?
328
00:15:13,246 --> 00:15:15,847
All that rotgut
finally get to you?
329
00:15:15,915 --> 00:15:18,249
Who in the hell are you?
330
00:15:18,317 --> 00:15:20,251
You don't
recognize me?
331
00:15:20,320 --> 00:15:22,453
Well, maybe
you'll recognize this.
332
00:15:22,522 --> 00:15:23,888
BILLY:
I do that?
333
00:15:23,957 --> 00:15:27,691
Maybe this time I ought to
put you out of your misery.
334
00:15:27,761 --> 00:15:30,161
Without those guns,
you ain't half a man.
335
00:15:30,230 --> 00:15:32,763
(spits):
Keep talking--
it's your funeral, square head.
336
00:15:32,832 --> 00:15:34,365
He ain't worth it, kid.
337
00:15:34,434 --> 00:15:35,866
He ain't worth the blood,
338
00:15:35,936 --> 00:15:38,336
he ain't worth the effort.
ACE: Don't move.
339
00:15:38,405 --> 00:15:40,671
Ace, are we getting all
the gold in the world?
340
00:15:40,740 --> 00:15:41,939
All the silver, too.
341
00:15:42,008 --> 00:15:43,774
(man chuckles)
That's my money.
342
00:15:43,843 --> 00:15:45,109
BILLY:
Excuse the
inconvenience,
343
00:15:45,178 --> 00:15:46,410
ladies and gentlemen.
344
00:15:46,479 --> 00:15:48,546
Please, give my best
to Mr. Wells
345
00:15:48,615 --> 00:15:50,314
and Mr. Fargo.
Take that, you scoundrel!
346
00:15:50,383 --> 00:15:51,349
(gunshot)
347
00:15:51,418 --> 00:15:52,850
BILLY:
What the hell?!
348
00:15:52,919 --> 00:15:54,285
(gunshot)
(yells)
349
00:15:54,353 --> 00:15:55,720
BILLY:
Why'd he do that?
350
00:15:55,789 --> 00:15:57,655
It don't matter.
351
00:15:57,723 --> 00:15:59,257
Let's ride, people!
Let's go!
352
00:15:59,326 --> 00:16:00,725
Go! Go! Go!
353
00:16:01,728 --> 00:16:03,294
That's right.
354
00:16:03,363 --> 00:16:04,494
Pay him no mind!
355
00:16:04,564 --> 00:16:07,231
He was only a family man
with little children!
356
00:16:07,300 --> 00:16:09,066
He ain't worth nothin'--
just another notch
357
00:16:09,135 --> 00:16:13,037
on the belt of the
legendary Billy McCoy!
358
00:16:13,106 --> 00:16:15,373
(lively chatter inside tavern )
359
00:16:18,345 --> 00:16:20,811
(piano playing "Camptown Races")
360
00:16:20,880 --> 00:16:24,282
Come on downstairs, honey.
361
00:16:24,351 --> 00:16:26,284
Everyone's
asking for you.
362
00:16:26,353 --> 00:16:30,054
(belches)
Zeke says that hayseed
should've never drawn on you.
363
00:16:30,123 --> 00:16:32,089
He says you had no choice.
364
00:16:32,158 --> 00:16:34,558
I had a choice.
365
00:16:34,627 --> 00:16:37,361
You always have a choice.
366
00:16:44,170 --> 00:16:46,270
Stay with me
tonight, Billy.
367
00:17:01,054 --> 00:17:02,819
ACE:
Hey, McCoy!
368
00:17:02,888 --> 00:17:05,122
(laughs):
McCoy, look what
we got here.
369
00:17:05,191 --> 00:17:06,557
We got us a Cheyenne!
370
00:17:06,625 --> 00:17:08,092
You sure he's
not a Comanche?
371
00:17:08,161 --> 00:17:09,893
I want to get me a Comanche.
372
00:17:09,962 --> 00:17:13,097
He's no Comanche--
but he's a good dancer.
373
00:17:13,166 --> 00:17:14,932
(gunshots)
374
00:17:15,001 --> 00:17:17,235
(men laughing, whooping)
375
00:17:17,303 --> 00:17:20,705
(gunshots)
376
00:17:20,774 --> 00:17:22,206
Are you okay?
377
00:17:22,275 --> 00:17:23,474
I think so.
378
00:17:23,543 --> 00:17:25,242
Can you describe
what you're seeing?
379
00:17:25,311 --> 00:17:27,244
(American Indian chanting)
380
00:17:27,313 --> 00:17:29,814
(chanting continues)
381
00:17:29,882 --> 00:17:34,585
I'm in an Indian sweat lodge with Brandon Walsh.
382
00:17:37,257 --> 00:17:40,591
MOLLY:
Do you know why you're there? Yeah, I do.
383
00:17:40,660 --> 00:17:42,326
(men laughing, Billy cocks gun)
384
00:17:42,395 --> 00:17:44,362
I said it's enough!
385
00:17:47,801 --> 00:17:49,133
You'd do this
for an Indian?
386
00:17:49,202 --> 00:17:50,601
I'd do it for a man.
387
00:17:52,539 --> 00:17:54,772
Did you ever think
it'd come to this?
388
00:18:09,689 --> 00:18:12,156
You speak any English?
389
00:18:12,225 --> 00:18:13,825
(laughs quietly)
390
00:18:13,893 --> 00:18:15,927
Hell, it don't matter.
391
00:18:17,630 --> 00:18:19,964
MAN:
Take his arm, now.
392
00:18:20,033 --> 00:18:22,133
We gotcha now.
Come along with us.
393
00:18:22,202 --> 00:18:24,135
We'll get you
something to eat.
394
00:18:25,538 --> 00:18:27,972
They would've killed him
if you hadn't come along.
395
00:18:28,041 --> 00:18:29,807
There's been
enough killing.
396
00:18:29,876 --> 00:18:31,441
A sentiment I hold dear
397
00:18:31,510 --> 00:18:33,977
but wouldn't have expected
to hear from an outlaw.
398
00:18:34,047 --> 00:18:36,046
Hey, I've seen you before.
399
00:18:36,116 --> 00:18:37,514
Yeah.
400
00:18:37,584 --> 00:18:39,416
You were on that stage
from Abilene.
401
00:18:39,485 --> 00:18:41,719
Had your head buried
in your mama's lap.
402
00:18:41,788 --> 00:18:43,387
That was a long time ago.
403
00:18:43,456 --> 00:18:46,457
Yes, it was.
404
00:18:46,525 --> 00:18:48,926
Do you think
a person could change?
405
00:18:48,995 --> 00:18:50,427
With all my heart.
406
00:18:50,497 --> 00:18:52,729
Do you think I could change?
407
00:18:52,799 --> 00:18:54,398
I pray that you can.
408
00:18:54,467 --> 00:18:56,200
Otherwise, it would be
409
00:18:56,269 --> 00:18:59,703
a tragic waste of a life
to spend your time on this earth
410
00:18:59,772 --> 00:19:02,539
in a haze
of alcohol and gunpowder.
411
00:19:06,346 --> 00:19:09,313
BILLY:
And as he looked in her soft blue eyes,
412
00:19:09,382 --> 00:19:11,181
he knew right then and there
413
00:19:11,250 --> 00:19:13,917
that his days as an outlaw were over,
414
00:19:13,986 --> 00:19:18,121
and that the next phase of his life was about to begin.
415
00:19:18,190 --> 00:19:22,292
There were lots of lazy picnics by the pond that summer,
416
00:19:22,362 --> 00:19:25,429
where she would read to him from the Scriptures
417
00:19:25,498 --> 00:19:28,499
and fill his heart with hope...
418
00:19:28,568 --> 00:19:31,168
and eventually, love.
419
00:19:32,739 --> 00:19:34,672
(birds chirping)
420
00:19:39,078 --> 00:19:40,845
But as to be expected,
421
00:19:40,913 --> 00:19:43,180
not everyone was pleased with the change
422
00:19:43,249 --> 00:19:45,015
that had taken place.
423
00:19:46,553 --> 00:19:48,485
Where you been, kid?
424
00:19:48,555 --> 00:19:49,687
Around.
425
00:19:49,756 --> 00:19:51,689
Anywhere
but here.
426
00:19:54,260 --> 00:19:56,827
(scoffs):
What is this, an ambush?
427
00:19:56,896 --> 00:20:00,798
There's a train
left Lockaloma County yesterday.
428
00:20:00,867 --> 00:20:03,734
We were gonna ride out
and greet it.
429
00:20:03,803 --> 00:20:05,202
Or did you
forget that?
430
00:20:05,271 --> 00:20:06,504
Timing ain't right.
431
00:20:06,572 --> 00:20:07,805
Timing got nothing
432
00:20:07,874 --> 00:20:09,506
to do with it, McCoy.
433
00:20:09,575 --> 00:20:11,541
We want to know--
434
00:20:11,610 --> 00:20:13,543
are you in or out?
435
00:20:14,647 --> 00:20:17,948
If you need me, I'll be there.
436
00:20:20,053 --> 00:20:21,886
Then it's settled.
437
00:20:23,890 --> 00:20:27,558
BILLY:
But Dixie knew that, in fact, nothing was settled
438
00:20:27,627 --> 00:20:32,562
and that everything that ever mattered didn't matter no more.
439
00:20:36,135 --> 00:20:37,901
(exhales)
440
00:20:41,173 --> 00:20:44,008
All right, boys,
let's go rob a train.
441
00:20:44,076 --> 00:20:46,010
MEN:
Hyah! Hyah!
442
00:20:46,078 --> 00:20:48,411
And by the time Zeke and the boys
443
00:20:48,480 --> 00:20:50,147
rode off to greet that train,
444
00:20:50,215 --> 00:20:52,282
she and Billy were 30 miles north,
445
00:20:52,351 --> 00:20:53,784
headed in the opposite direction
446
00:20:53,853 --> 00:20:55,819
to start a new life...
447
00:20:55,888 --> 00:20:57,954
together.
448
00:20:58,024 --> 00:20:59,790
(knocking)
449
00:21:01,594 --> 00:21:03,360
(German accent):
Is it safe?
450
00:21:03,429 --> 00:21:06,162
Yeah. Molly left
about a half hour ago.
451
00:21:06,231 --> 00:21:09,767
Look who I picked up
along the way.
452
00:21:09,835 --> 00:21:11,502
So, how was your regression?
453
00:21:11,570 --> 00:21:13,671
Was it, like,
a cosmic experience?
454
00:21:13,740 --> 00:21:16,040
I'd really rather not
go into it right now.
455
00:21:16,109 --> 00:21:17,041
Come on, Dylan.
456
00:21:17,110 --> 00:21:18,342
Give me a little tidbit
457
00:21:18,411 --> 00:21:20,411
from the highlight reel
to whet my appetite.
458
00:21:20,480 --> 00:21:21,679
Look, you want
to know what happened?!
459
00:21:21,747 --> 00:21:22,947
You really want
to know what happened?!
460
00:21:23,015 --> 00:21:24,782
I found out something,
I found out I was going
461
00:21:24,851 --> 00:21:26,083
straight to hell
till Kelly Taylor
462
00:21:26,151 --> 00:21:27,351
came into the picture, okay?
463
00:21:27,420 --> 00:21:30,687
So you and Kelly have...
like, a seminal link?
464
00:21:30,756 --> 00:21:33,824
Molly said it's as strong as
anything she's ever channeled.
465
00:21:33,893 --> 00:21:36,694
Oh, far out!
466
00:21:36,763 --> 00:21:38,361
What does this
"seminal link" mean?
467
00:21:38,431 --> 00:21:42,700
It means that Dylan and Kelly
are soul mates, for life.
468
00:21:42,769 --> 00:21:45,502
(Dylan sighs)
469
00:21:45,571 --> 00:21:47,337
JIM:
So finally I pulled Bender aside,
470
00:21:47,407 --> 00:21:50,207
and asked him point-blank
why am I not in the loop.
471
00:21:50,276 --> 00:21:51,776
Well, what did he say?
472
00:21:51,844 --> 00:21:54,478
He said some questions
are better left unanswered.
473
00:21:54,547 --> 00:21:56,613
Hey, guys. How's it going?
474
00:21:56,682 --> 00:21:57,948
JIM: Hey.
CINDY: Hi, honey.
475
00:21:58,017 --> 00:21:59,883
So, how's life on
the campaign trail?
476
00:21:59,952 --> 00:22:01,852
Not too terrible--
the editorial board
477
00:22:01,921 --> 00:22:03,854
at The Condor endorsed
my candidacy today.
478
00:22:03,923 --> 00:22:04,888
Hey, congratulations.
479
00:22:04,957 --> 00:22:05,889
Six months ago,
480
00:22:05,958 --> 00:22:06,923
they demanded my resignation.
481
00:22:06,993 --> 00:22:08,525
Now they want
to be best friends.
482
00:22:08,594 --> 00:22:10,127
Everybody loves a winner.
483
00:22:10,195 --> 00:22:11,762
Ain't it the truth?
484
00:22:13,599 --> 00:22:15,065
Well, after I get the ax,
485
00:22:15,134 --> 00:22:17,367
maybe Brandon can help me
get a job teaching
486
00:22:17,436 --> 00:22:18,702
at the business school.
487
00:22:21,640 --> 00:22:23,673
(sniffing)
488
00:22:27,880 --> 00:22:29,079
(sniffing)
489
00:22:30,116 --> 00:22:31,047
(knocking)
490
00:22:33,285 --> 00:22:35,952
Uh, come in!
491
00:22:37,890 --> 00:22:39,089
You okay?
492
00:22:39,157 --> 00:22:40,391
Yeah.
493
00:22:40,460 --> 00:22:42,459
Good.
494
00:22:42,528 --> 00:22:44,928
Hey, Brandon.
495
00:22:46,765 --> 00:22:48,665
Do you think
you have a soul mate?
496
00:22:48,734 --> 00:22:50,801
You mean, like...
in the universe?
497
00:22:50,870 --> 00:22:51,802
Yeah.
498
00:22:51,870 --> 00:22:55,238
What I want to know is...
499
00:22:55,307 --> 00:22:57,841
do you think Kelly is like
your soul mate for life?
500
00:22:57,910 --> 00:22:59,843
How much incense you been
501
00:22:59,912 --> 00:23:01,011
burning up here?
502
00:23:01,080 --> 00:23:02,045
Come on. I'm serious.
503
00:23:02,114 --> 00:23:03,280
Well, I'm not planning on
504
00:23:03,349 --> 00:23:05,282
going out and getting
married tomorrow,
505
00:23:05,351 --> 00:23:06,984
but I do see a future there,
506
00:23:07,052 --> 00:23:08,452
yeah.
507
00:23:08,520 --> 00:23:10,387
Why can't they all be like you?
508
00:23:10,455 --> 00:23:11,621
All who?
509
00:23:11,690 --> 00:23:13,924
The guys I know.
510
00:23:13,993 --> 00:23:15,526
(mimics Charley):
Like, uh, Charley
the screenwriter?
511
00:23:16,896 --> 00:23:19,730
I saw you two
at the Peach Pit today.
512
00:23:19,798 --> 00:23:20,764
And you didn't say hello?
513
00:23:20,833 --> 00:23:22,465
I'm insulted.
514
00:23:22,534 --> 00:23:25,669
Well, you seemed
very verbally entangled.
515
00:23:25,738 --> 00:23:27,437
And I'm sure Kelly told you
to keep your distance, right?
516
00:23:27,506 --> 00:23:29,306
She may have mentioned
something.
517
00:23:29,375 --> 00:23:31,909
Let's face it,
518
00:23:31,978 --> 00:23:34,178
Kelly's not going to be
satisfied until she has
519
00:23:34,247 --> 00:23:35,779
the whole clique against me.
520
00:23:35,848 --> 00:23:39,216
And you know
why, right?
521
00:23:39,285 --> 00:23:46,090
When I moved here, before I knew
you guys were together...
522
00:23:46,159 --> 00:23:50,761
I confided in her and told her
that by the end of the year,
523
00:23:50,830 --> 00:23:56,100
my goal was to have you look at
me and not think of your sister.
524
00:23:56,169 --> 00:23:59,603
Well, I think we're way past
that point, Val.
525
00:23:59,672 --> 00:24:01,771
Except for my first night
in Beverly Hills
526
00:24:01,841 --> 00:24:04,341
when we were talking
in the bathroom,
527
00:24:04,409 --> 00:24:07,477
do you realize that we've
never touched each other?
528
00:24:07,546 --> 00:24:09,012
Not even once.
529
00:24:09,081 --> 00:24:11,047
Sure we have.
530
00:24:12,452 --> 00:24:13,451
Haven't we?
531
00:24:13,519 --> 00:24:15,119
We've never even
grazed an elbow
532
00:24:15,188 --> 00:24:17,154
or slapped a high five
533
00:24:17,223 --> 00:24:18,922
or put a head
on each other's shoulder.
534
00:24:18,991 --> 00:24:22,259
So you have a burning desire
to put your head on my shoulder?
535
00:24:22,328 --> 00:24:25,362
I just hope Kelly appreciates
what she has.
536
00:24:28,067 --> 00:24:29,466
So do I.
537
00:24:34,539 --> 00:24:36,139
Come here.
538
00:24:52,057 --> 00:24:53,223
(knocking)
539
00:24:53,292 --> 00:24:55,793
Clare, David, are you decent?
540
00:24:55,861 --> 00:24:57,094
DAVID:
Not particularly.
541
00:24:57,163 --> 00:24:58,728
CLARE:
Come in.
542
00:24:58,798 --> 00:25:00,764
So,
543
00:25:00,833 --> 00:25:02,433
you guys up
for some sushi?
544
00:25:02,501 --> 00:25:05,769
Yeah, I can go for some
tobico with quail egg.
545
00:25:05,838 --> 00:25:08,138
And I thought for dessert, we'd
do some rock-and-roll bowling.
546
00:25:08,207 --> 00:25:09,039
Yuki's?
547
00:25:09,108 --> 00:25:10,173
CLARE:
Whoki's?
548
00:25:10,243 --> 00:25:11,342
Yuki's Bowl-a-rama.
549
00:25:11,410 --> 00:25:13,043
We used to go there
all the time last year.
550
00:25:13,112 --> 00:25:14,545
It's this place downtown.
It's awesome.
551
00:25:14,614 --> 00:25:15,913
Yeah, and Ray
hasn't been there
552
00:25:15,982 --> 00:25:17,114
either, so...
Hey.
553
00:25:18,684 --> 00:25:20,016
And I must warn you,
Ray is a ringer.
554
00:25:20,085 --> 00:25:21,351
He even knows
his bowling average.
555
00:25:21,420 --> 00:25:22,686
Wait, wait a second.
556
00:25:22,755 --> 00:25:25,055
What time's Betsy's
surprise party?
557
00:25:25,124 --> 00:25:26,256
DAVID:
Is that tonight?
558
00:25:26,325 --> 00:25:27,858
Oh, my,
we are so late!
559
00:25:27,927 --> 00:25:29,793
Come on. We gotta go.
I'm sorry, Don.
560
00:25:29,862 --> 00:25:30,960
I forgot, totally.
561
00:25:31,030 --> 00:25:32,562
Well, maybe we can
hook up after the party.
562
00:25:32,632 --> 00:25:33,964
Oh, knowing Betsy,
563
00:25:34,033 --> 00:25:36,166
it's probably gonna
be pretty late, so...
564
00:25:36,235 --> 00:25:37,401
Maybe you can
leave early?
565
00:25:38,604 --> 00:25:40,104
Look, if they're busy,
they're busy.
566
00:25:40,172 --> 00:25:41,438
(doorbell chimes)
(sighs)
567
00:25:41,507 --> 00:25:43,740
Okay, but I'm disappointed.
568
00:25:43,809 --> 00:25:44,808
Sorry.
569
00:25:47,613 --> 00:25:48,712
(sighs)
570
00:25:48,781 --> 00:25:51,949
So... this Betsy chick,
571
00:25:52,018 --> 00:25:53,617
she's not really having
a party, is she?
572
00:25:53,686 --> 00:25:54,851
Couldn't tell you.
573
00:25:54,920 --> 00:25:57,087
I don't really know anyone
by the name of Betsy.
574
00:25:58,190 --> 00:25:59,256
How's Valerie doing, Ray?
575
00:25:59,325 --> 00:26:00,857
I wouldn't know, Clare.
576
00:26:00,927 --> 00:26:02,226
Good.
577
00:26:02,295 --> 00:26:04,227
Keep it that way.
578
00:26:08,300 --> 00:26:09,866
(phone ringing)
579
00:26:09,936 --> 00:26:12,436
Hello, hello, hello.
580
00:26:12,504 --> 00:26:14,271
DYLAN:
Yeah, hello.
Is this New York City?
581
00:26:14,340 --> 00:26:15,439
Yes, it is.
582
00:26:15,507 --> 00:26:17,241
I knew I was gonna
hear from you today.
583
00:26:17,310 --> 00:26:18,809
What are you, a psychic?
584
00:26:18,878 --> 00:26:20,443
You've been on my mind all day.
585
00:26:20,512 --> 00:26:21,945
Well, that's encouraging
586
00:26:22,014 --> 00:26:24,481
since I haven't been able to get
you out of my thoughts either.
587
00:26:24,550 --> 00:26:25,949
I don't know what it is,
588
00:26:26,018 --> 00:26:28,118
but something about New York
reminds me of you.
589
00:26:28,187 --> 00:26:29,920
Must be a sign.
590
00:26:29,989 --> 00:26:31,888
Yeah, that I am in desperate
need of sleep.
591
00:26:31,957 --> 00:26:34,424
Or maybe it's a déjà vu.
592
00:26:34,493 --> 00:26:36,659
Yes, that must be what it is.
593
00:26:39,431 --> 00:26:41,131
I'm sorry.
I'm just so wiped out,
594
00:26:41,199 --> 00:26:42,132
I'm getting slaphappy.
595
00:26:42,200 --> 00:26:43,166
(knocking)
596
00:26:43,235 --> 00:26:45,335
Oh, can you hold on a second?
597
00:26:48,807 --> 00:26:50,341
Hey, if you want to meet up
598
00:26:50,409 --> 00:26:51,875
with those agency people,
we gotta jam.
599
00:26:51,944 --> 00:26:53,644
Yeah, I'm just on the phone
to L.A. Let me get off.
600
00:26:53,713 --> 00:26:57,447
If that's Brandon,
give him my regards, okay?
601
00:26:57,516 --> 00:27:00,116
Look, I don't care
what time it is,
602
00:27:00,185 --> 00:27:02,352
when you get back in,
you gotta call me, okay?
603
00:27:02,421 --> 00:27:03,887
I will. I promise. Bye.
604
00:27:03,956 --> 00:27:06,089
(line disconnects)
Okay. Kel?
605
00:27:14,132 --> 00:27:15,566
(sighs)
606
00:27:19,137 --> 00:27:21,572
You know, all semester,
when I'd order a latte,
607
00:27:21,640 --> 00:27:23,974
I'd fret about where
I was gonna find
608
00:27:24,043 --> 00:27:25,642
a good cup of
coffee in Boise.
609
00:27:25,711 --> 00:27:26,910
All that fretting
for naught, eh?
610
00:27:26,979 --> 00:27:28,144
(both laugh)
611
00:27:28,213 --> 00:27:29,179
You know, the irony is,
612
00:27:29,247 --> 00:27:30,513
I actually started
getting excited
613
00:27:30,583 --> 00:27:32,148
about the prospect
of leaving L.A.,
614
00:27:32,217 --> 00:27:34,317
which we still might
do. Who knows?
615
00:27:34,386 --> 00:27:35,953
Ah, whatever we do,
we'll do it together.
616
00:27:36,021 --> 00:27:36,987
Doing what together?
617
00:27:37,056 --> 00:27:38,188
Living life.
618
00:27:38,256 --> 00:27:40,189
You know, I think
I might start doing that
619
00:27:40,258 --> 00:27:42,192
if I get out of this election
in one piece.
620
00:27:42,261 --> 00:27:44,294
Please. You haven't even
broken a sweat yet.
621
00:27:44,362 --> 00:27:46,563
You know, in about two minutes,
622
00:27:46,632 --> 00:27:48,699
I'm gonna do a live interview
with Walter Chen,
623
00:27:48,768 --> 00:27:52,035
and just for you, I'm gonna make
sure that I start perspiring.
624
00:27:52,104 --> 00:27:54,638
Oh, you'd do that
for me? What a guy.
625
00:27:54,706 --> 00:27:56,540
What can I tell you?
I'm a saint.
626
00:27:56,609 --> 00:27:58,342
Hey, where are you
going with my latte?
627
00:27:58,411 --> 00:28:00,710
Your son is too much.
628
00:28:02,281 --> 00:28:03,814
Do you really think he has
this election in the bag?
629
00:28:03,882 --> 00:28:06,817
For Brandon to lose,
630
00:28:06,886 --> 00:28:09,253
it would take a twist
of cataclysmic proportion.
631
00:28:12,457 --> 00:28:15,058
How you doing, guys?
Good to see you.
632
00:28:15,127 --> 00:28:19,463
Well, if it isn't my favorite
volunteer stage manager.
633
00:28:19,531 --> 00:28:20,730
(quietly):
Be careful, all right?
634
00:28:20,799 --> 00:28:22,232
Something major's
going on.
635
00:28:22,301 --> 00:28:24,267
What do you mean
"something major"?
636
00:28:24,336 --> 00:28:26,670
All I know is someone sent
Walter a fax from Sacramento.
637
00:28:26,739 --> 00:28:28,672
Ever since,
he's been running around
638
00:28:28,741 --> 00:28:30,540
like a mix of Ted Koppel
and Wendy Tokuda,
639
00:28:30,609 --> 00:28:32,009
all right?
640
00:28:38,951 --> 00:28:40,450
Welcome to CU Later, Brandon.
641
00:28:40,519 --> 00:28:41,952
It's good to have
you back.
642
00:28:42,020 --> 00:28:43,887
Thank you, Walter.
It's good to be back.
643
00:28:43,956 --> 00:28:46,622
Brandon, are you aware that the
University Board of Trustees
644
00:28:46,691 --> 00:28:48,691
is convening this
morning to announce
645
00:28:48,760 --> 00:28:52,796
that tuition for undergraduates
will be raised by 15%
646
00:28:52,864 --> 00:28:54,898
next semester?
647
00:28:54,966 --> 00:28:57,200
(laughs)
648
00:28:58,637 --> 00:29:00,070
(sighs)
649
00:29:01,807 --> 00:29:03,740
Dean, the tuition
increase was supposed
650
00:29:03,809 --> 00:29:05,175
to be a worst-case
scenario,
651
00:29:05,244 --> 00:29:07,277
a last resort after the
Board of Trustees exhausted
652
00:29:07,346 --> 00:29:08,979
all other ways of
raising revenue.
653
00:29:09,048 --> 00:29:11,614
Look, Brandon, everyone
from the chancellor on down
654
00:29:11,683 --> 00:29:13,150
got screwed over
on this one,
655
00:29:13,219 --> 00:29:15,018
but we're dealing
with a legislature
656
00:29:15,087 --> 00:29:16,987
that's determined to reduce
the size of government,
657
00:29:17,056 --> 00:29:19,022
and all of us are
just going to have
658
00:29:19,091 --> 00:29:20,523
to learn to tighten
our belts for a while.
659
00:29:20,592 --> 00:29:22,125
But the election
is tomorrow.
660
00:29:22,194 --> 00:29:24,061
Brandon, no one
in their right mind
661
00:29:24,129 --> 00:29:26,763
would hold you accountable
for these tuition increases.
662
00:29:29,335 --> 00:29:30,633
(sighs)
663
00:29:31,837 --> 00:29:33,904
This tuition hike
is a rip-off,
664
00:29:33,973 --> 00:29:36,706
a scam brought to you courtesy
of the Board of Trustees.
665
00:29:36,775 --> 00:29:38,308
I just want to
know one thing...
666
00:29:38,377 --> 00:29:40,810
JANICE:
Brandon, if you knew
an increase was in the offing,
667
00:29:40,880 --> 00:29:41,912
you should've gone public.
668
00:29:41,981 --> 00:29:43,313
You should've raised hell.
669
00:29:43,382 --> 00:29:44,848
I never thought
they'd do it.
670
00:29:44,917 --> 00:29:46,183
Well, they did it,
671
00:29:46,252 --> 00:29:48,718
and you blew it because
emotions are running high
672
00:29:48,787 --> 00:29:51,721
and the chances of any
incumbent getting reelected
673
00:29:51,790 --> 00:29:53,891
at this point ain't great.
674
00:29:53,959 --> 00:29:56,260
Especially with Alex running
as a write-in candidate.
675
00:29:56,328 --> 00:29:57,427
Is that official?
676
00:29:57,496 --> 00:29:59,162
It's inevitable.
Look at him.
677
00:29:59,231 --> 00:30:00,830
BRANDON:
He won't even look me
in the eye.
678
00:30:00,899 --> 00:30:02,299
He grins,
while we bear it?
679
00:30:02,368 --> 00:30:04,033
I don't think so.
680
00:30:04,102 --> 00:30:05,836
Well, if it's any consolation,
681
00:30:05,904 --> 00:30:08,939
I'm still voting
for you, Brandon.
682
00:30:09,008 --> 00:30:10,040
Thanks, Janice.
683
00:30:10,109 --> 00:30:11,274
(laughs)
Take care.
684
00:30:11,343 --> 00:30:12,743
All right, you, too.
685
00:30:14,246 --> 00:30:17,114
So, have you heard any good
tuition jokes lately?
686
00:30:17,182 --> 00:30:19,282
Only the big one
that's being played on me.
687
00:30:19,351 --> 00:30:21,184
Well, at least you're going out
in style.
688
00:30:21,253 --> 00:30:22,319
Yeah, tarred and feathered.
689
00:30:22,387 --> 00:30:23,320
No, on a ruby red carpet
690
00:30:23,389 --> 00:30:24,521
at the Peach Pit After Dark.
691
00:30:24,590 --> 00:30:25,888
Valerie, you really
don't have to...
692
00:30:25,957 --> 00:30:27,390
I promised you a night
you'd remember,
693
00:30:27,459 --> 00:30:29,425
and I always keep my promises.
Who knows?
694
00:30:29,495 --> 00:30:31,761
I may even get you
on that dance floor.
695
00:30:33,098 --> 00:30:34,865
If I win, I'll dance.
696
00:30:34,933 --> 00:30:36,132
Ooh!
697
00:30:36,201 --> 00:30:37,534
Well, then I'd better
get out there
698
00:30:37,603 --> 00:30:38,535
and start stuffing
those ballots.
699
00:30:38,603 --> 00:30:39,802
You'd do that for me?
700
00:30:39,871 --> 00:30:41,538
In a New York minute.
701
00:30:51,349 --> 00:30:54,650
I love New York...
the people, the energy.
702
00:30:54,719 --> 00:30:55,886
It's so not L.A.
703
00:30:55,954 --> 00:30:58,221
Hey, don't knock L.A.
704
00:30:58,290 --> 00:31:00,190
It's had enough bumps
over the last two years.
705
00:31:00,259 --> 00:31:03,593
And somebody's a very popular
young lady, I must say.
706
00:31:03,661 --> 00:31:05,195
Are those
from the Palmer Agency?
707
00:31:05,264 --> 00:31:09,632
No. Dylan... Dylan...
708
00:31:09,701 --> 00:31:11,468
Dylan?
Dylan...
709
00:31:11,537 --> 00:31:13,336
You got something going on
with that guy again?
710
00:31:13,405 --> 00:31:15,205
I have no idea what's going on.
711
00:31:20,612 --> 00:31:24,580
Molly, you gotta help me here.
712
00:31:24,650 --> 00:31:27,350
I know you got a life, I know
you have people and everything,
713
00:31:27,418 --> 00:31:29,252
but listen, I gotta get
back to that moment,
714
00:31:29,320 --> 00:31:31,821
the exact moment when Kelly
and I rode off into the sunset.
715
00:31:31,890 --> 00:31:35,591
Wait, Dylan, I don't even know
if I can do that,
716
00:31:35,660 --> 00:31:38,028
and frankly,
I just don't understand.
717
00:31:38,096 --> 00:31:40,264
I mean, what, what's all
the urgency about this for?
718
00:31:40,332 --> 00:31:42,999
Look, you told me
the woman is my soul mate,
719
00:31:43,068 --> 00:31:44,634
that we have some kind
of seminal link,
720
00:31:44,703 --> 00:31:47,437
and I gotta tell you, the final
images I had of my life...
721
00:31:47,506 --> 00:31:48,872
it doesn't jibe with the way
722
00:31:48,940 --> 00:31:51,407
I feel about myself or Kelly
or anything.
723
00:31:51,476 --> 00:31:54,611
Okay, look, we can go back
in time.
724
00:31:54,679 --> 00:31:58,081
We've done that, we know that,
that's not the issue here.
725
00:31:58,150 --> 00:32:02,151
The issue here is...
what are we looking for?
726
00:32:06,058 --> 00:32:07,323
(sighs)
727
00:32:16,335 --> 00:32:18,301
Keep breathing, Dylan.
728
00:32:20,539 --> 00:32:23,140
It'll all come back to you.
729
00:32:23,208 --> 00:32:27,577
You've been here before.
730
00:32:27,646 --> 00:32:28,912
Good.
731
00:32:30,449 --> 00:32:32,916
Keep breathing.
732
00:32:32,984 --> 00:32:38,755
Keep going deeper
and deeper and deeper.
733
00:32:40,492 --> 00:32:43,927
Good. Where are you?
734
00:32:45,898 --> 00:32:47,497
(bell tolling)
735
00:32:47,565 --> 00:32:51,301
DYLAN:
It's still the West, but it's not the same.
736
00:32:51,370 --> 00:32:53,336
MOLLY:
How do you know that?
737
00:32:53,405 --> 00:32:58,574
DYLAN:
Well, it's a Sunday, and I'm with my children.
738
00:32:58,643 --> 00:33:00,510
I'm coming out of a church, of all places.
739
00:33:02,547 --> 00:33:04,214
MOLLY:
Is Kelly with you?
740
00:33:04,283 --> 00:33:06,216
DYLAN:
Yeah, she is.
741
00:33:07,352 --> 00:33:09,319
I was just telling
Reverend Parsons
742
00:33:09,388 --> 00:33:10,753
how much you enjoyed
his sermon.
743
00:33:10,822 --> 00:33:13,155
Yes. Well, "Without redemption,
we are all but wolves
744
00:33:13,224 --> 00:33:15,792
howling at the gates
of the kingdom of the Lord."
745
00:33:15,861 --> 00:33:17,593
Jedadiah loves the Good Book.
746
00:33:17,662 --> 00:33:18,995
Perhaps, one of
these Sundays,
747
00:33:19,064 --> 00:33:20,730
we might bring him
up to the pulpit.
748
00:33:20,799 --> 00:33:22,632
Well, I'm afraid
that's a bit unlikely,
749
00:33:22,701 --> 00:33:23,867
Reverend.
750
00:33:23,935 --> 00:33:25,535
Not as unlikely
as he may think.
751
00:33:25,604 --> 00:33:27,303
Marshall Southwith,
752
00:33:27,372 --> 00:33:29,039
Mrs. Southwith.
753
00:33:29,107 --> 00:33:31,308
Good day, Reverend.
754
00:33:31,376 --> 00:33:35,645
Mrs. Addison asked for our
company at supper tonight,
755
00:33:35,714 --> 00:33:37,314
and I accepted
without realizing
756
00:33:37,382 --> 00:33:39,983
that both your deputies
are out of town.
757
00:33:46,424 --> 00:33:48,825
How in God's name
did he find you?
758
00:33:48,894 --> 00:33:51,761
Zeke always could
follow a trail,
759
00:33:51,830 --> 00:33:53,296
even when it got cold.
760
00:33:53,365 --> 00:33:57,200
Jedadiah, you tell him
to keep on riding.
761
00:33:57,269 --> 00:33:59,802
You tell him he's not
wanted in this town.
762
00:33:59,871 --> 00:34:01,437
Take the young'uns home.
763
00:34:03,508 --> 00:34:05,308
Come on, boys.
764
00:34:13,651 --> 00:34:14,951
Zeke.
765
00:34:15,020 --> 00:34:16,986
Hello, Billy.
It's been a long time
766
00:34:17,055 --> 00:34:18,921
since anybody called me that.
That's right.
767
00:34:18,990 --> 00:34:20,823
They call you Marshall now,
don't they?
768
00:34:20,892 --> 00:34:23,526
I'm not wearing
a gun anymore.
769
00:34:23,595 --> 00:34:26,696
I didn't come this far
to fight with you, kid.
770
00:34:26,765 --> 00:34:28,865
I came here
'cause Dixie's in trouble.
771
00:34:28,933 --> 00:34:30,133
What kind of trouble?
772
00:34:30,202 --> 00:34:31,901
The kind where they put
a noose around your neck.
773
00:34:31,970 --> 00:34:33,269
What's the charge?
774
00:34:33,338 --> 00:34:34,804
Don't matter.
775
00:34:34,873 --> 00:34:36,072
Only thing
she was ever guilty of,
776
00:34:36,141 --> 00:34:38,041
other than being
born a half-breed,
777
00:34:38,110 --> 00:34:40,176
was not sleeping
with the right men.
778
00:34:40,245 --> 00:34:42,345
And not giving them
the deed to her saloon.
779
00:34:42,414 --> 00:34:45,515
Dixie begged me to let
you be, kid, but I told her
780
00:34:45,583 --> 00:34:49,185
I had a hunch that, uh,
we could still count on you.
781
00:34:49,253 --> 00:34:51,154
(horse whinnies)
782
00:35:11,810 --> 00:35:15,244
I don't begrudge you for doing
what you can to right a wrong,
783
00:35:15,313 --> 00:35:19,415
but these people
from your past,
784
00:35:19,484 --> 00:35:21,618
they never met
the man I love.
785
00:35:21,687 --> 00:35:24,920
They've never seen you
with your sons.
786
00:35:31,930 --> 00:35:36,366
Promise me this isn't
the last time you'll hold me.
787
00:35:39,004 --> 00:35:41,604
It won't be the last time.
788
00:35:41,673 --> 00:35:43,106
I promise.
789
00:35:53,418 --> 00:35:57,854
BILLY:
And, as he rode away that day, both of them were keenly aware
790
00:35:57,922 --> 00:35:59,556
that this could be
791
00:35:59,624 --> 00:36:02,392
the last time they would ever see each other.
792
00:36:04,329 --> 00:36:06,262
(horse whinnying)
793
00:36:22,347 --> 00:36:25,014
(gunshots)
794
00:36:25,083 --> 00:36:26,683
ZEKE:
Line up, everybody!
795
00:36:26,751 --> 00:36:29,352
The circus is in town!
796
00:36:30,389 --> 00:36:31,520
(horse neighing)
797
00:36:33,091 --> 00:36:34,657
Line up! Line up!
798
00:36:34,726 --> 00:36:36,826
BILLY:
Galloping out of town with bullets whizzing by,
799
00:36:36,895 --> 00:36:38,995
I didn't hardly realize that everything
800
00:36:39,063 --> 00:36:40,563
had finally come full circle.
801
00:36:40,632 --> 00:36:41,998
(cocks guns)
802
00:36:46,171 --> 00:36:47,370
(bullet ricochets)
803
00:36:55,847 --> 00:36:57,314
MAN:
Here you go, ma'am.
804
00:36:57,382 --> 00:36:59,316
San Francisco, huh?
805
00:36:59,384 --> 00:37:02,319
Where the railroad ends
and life begins.
806
00:37:02,387 --> 00:37:05,288
Yeah, well, I guess if
a dirty rotten scoundrel
807
00:37:05,357 --> 00:37:08,525
like Billy McCoy can get
a fresh start, anybody can.
808
00:37:08,594 --> 00:37:12,195
Spoken like
a church deacon.
809
00:37:12,264 --> 00:37:14,163
No, I'm just a
simple family man
810
00:37:14,233 --> 00:37:16,466
trying to do
the best I can.
811
00:37:16,535 --> 00:37:19,469
(train approaching,
whistle blowing)
812
00:37:21,806 --> 00:37:25,408
MAN:
Last train out of Redemption
City will be leaving...
813
00:37:25,477 --> 00:37:27,243
I can't take
your money, Billy.
814
00:37:27,312 --> 00:37:28,778
It's just my way
of saying good luck
815
00:37:28,847 --> 00:37:30,914
and God bless.
816
00:37:33,551 --> 00:37:36,753
MAN:
...Flagstaff, Reno
and San Francisco
817
00:37:36,821 --> 00:37:38,954
can now board the train.
818
00:37:39,023 --> 00:37:41,457
If you and the missus
ever get out to California,
819
00:37:41,526 --> 00:37:43,626
come and see me, yeah?
820
00:37:43,694 --> 00:37:46,263
Good-bye, Dixie.
821
00:37:50,969 --> 00:37:53,169
(gunshot)
822
00:37:53,238 --> 00:37:56,772
MAN:
He killed my daddy!
823
00:37:56,841 --> 00:37:59,141
He killed my daddy!
824
00:37:59,210 --> 00:38:02,211
I just shot the man
that killed my daddy! Whoo!
825
00:38:23,769 --> 00:38:25,702
(bird caws)
826
00:38:54,833 --> 00:38:57,901
DYLAN:
Molly? Yes, Dylan?
827
00:38:57,969 --> 00:39:01,070
DYLAN:
What is Brandon Walsh doing at this guy's funeral?
828
00:39:01,139 --> 00:39:04,206
MOLLY:
Are you sure it was Brandon?
829
00:39:04,275 --> 00:39:07,009
DYLAN:
Yes. I'm sure it was Brandon...
830
00:39:07,078 --> 00:39:09,011
and Donna...
831
00:39:12,317 --> 00:39:14,317
And Kelly?
832
00:39:14,385 --> 00:39:17,219
What the hell
is going on here, Molly?
833
00:39:17,288 --> 00:39:19,723
It's probably nothing.
834
00:39:19,791 --> 00:39:21,991
Probably nothing,
but possibly something?
835
00:39:22,060 --> 00:39:24,527
Look, there's one thing you have
to understand here, Dylan.
836
00:39:24,596 --> 00:39:27,964
Theoretically, time is elastic.
837
00:39:28,032 --> 00:39:30,833
So...?
So, theoretically,
838
00:39:30,902 --> 00:39:32,635
there's not that much difference
839
00:39:32,704 --> 00:39:36,105
between a regression
and a premonition.
840
00:39:36,174 --> 00:39:40,043
Are you saying that
I left my past life,
841
00:39:40,112 --> 00:39:44,013
somehow jumped ahead
to the future to my own funeral?
842
00:39:44,082 --> 00:39:45,781
Theoretically, yes,
843
00:39:45,850 --> 00:39:48,884
it's possible,
but the truth is,
844
00:39:48,953 --> 00:39:50,252
I don't know...
845
00:39:50,321 --> 00:39:52,955
I don't know.
846
00:39:53,024 --> 00:39:55,758
When I was a kid, my mom,
847
00:39:55,827 --> 00:39:58,327
she drug me to this palm reader.
848
00:39:58,396 --> 00:40:00,196
She said I didn't have
a very long lifeline.
849
00:40:00,264 --> 00:40:04,033
That I needed to make the best
use of whatever time I had here.
850
00:40:04,102 --> 00:40:06,802
I never thought
about it much until now.
851
00:40:12,176 --> 00:40:14,310
(indistinct conversations)
852
00:40:14,379 --> 00:40:16,312
(music playing in background)
853
00:40:25,690 --> 00:40:27,623
Some wild and crazy
victory party
854
00:40:27,692 --> 00:40:29,859
this turned out
to be, huh?
855
00:40:29,928 --> 00:40:31,761
I feel so badly for you.
856
00:40:31,830 --> 00:40:34,730
Why? Just 'cause I
got trounced two-to-one
857
00:40:34,799 --> 00:40:36,132
by a write-in candidate?
858
00:40:36,201 --> 00:40:38,767
No. Because the write-in
candidate was Alex Diaz.
859
00:40:38,836 --> 00:40:39,869
Aw, look on
the bright side.
860
00:40:39,938 --> 00:40:42,772
Alex has to deal with
the tuition, not me.
861
00:40:44,142 --> 00:40:46,375
Do you want to dance?
862
00:40:46,444 --> 00:40:50,313
Clare, I lost an
election, not my mind.
863
00:40:51,415 --> 00:40:54,316
Great food as always,
Mr. Bussichio.
864
00:40:54,385 --> 00:40:56,786
Thank you, sir.
865
00:40:56,855 --> 00:40:58,988
Well, you look
rather bummed.
866
00:40:59,056 --> 00:41:03,392
Well, I really
wanted you to win.
867
00:41:03,461 --> 00:41:05,294
I got news for you.
868
00:41:05,363 --> 00:41:07,363
So did I.
869
00:41:09,801 --> 00:41:11,700
Like father, like son.
870
00:41:11,769 --> 00:41:12,935
Jim.
871
00:41:13,004 --> 00:41:14,136
No, I'm serious.
I came this close
872
00:41:14,205 --> 00:41:16,372
to submitting my
resignation today.
873
00:41:16,440 --> 00:41:18,807
Hey, did you guys
try the cannolis?
874
00:41:18,877 --> 00:41:21,110
They are delicious.
Uh...
875
00:41:21,179 --> 00:41:23,045
Honey, I think
we'd better go home.
876
00:41:23,114 --> 00:41:24,914
Your father has a
miserable headache.
877
00:41:24,983 --> 00:41:26,548
Sorry.
Oh. Come on.
878
00:41:26,617 --> 00:41:27,917
I'll walk you guys out, huh?
879
00:41:27,986 --> 00:41:29,651
Thanks, kid.
880
00:41:36,027 --> 00:41:36,959
Hey, guys.
881
00:41:37,028 --> 00:41:39,128
See ya.
Take care.
882
00:41:39,197 --> 00:41:41,297
Oh, poor Brandon.
883
00:41:41,366 --> 00:41:42,999
Aw, come on.
884
00:41:43,067 --> 00:41:44,800
A little humble pie
never hurt anybody.
885
00:41:44,869 --> 00:41:47,503
Listen to you.
What a sweetheart!
886
00:41:47,571 --> 00:41:49,104
Hey. You wouldn't
be saying that
887
00:41:49,173 --> 00:41:51,140
if you heard me negotiating
on your behalf today.
888
00:41:51,209 --> 00:41:52,441
What do you mean,
on my behalf?
889
00:41:52,510 --> 00:41:54,544
Well, it's my career, too.
890
00:41:54,612 --> 00:41:57,313
When they called and offered me
a teaching position
891
00:41:57,382 --> 00:41:58,914
at the Yale Law School,
892
00:41:58,983 --> 00:42:00,516
I made it clear
that your reacceptance
893
00:42:00,585 --> 00:42:02,184
as an undergraduate
was a major deal point.
894
00:42:02,253 --> 00:42:03,853
You said that?
895
00:42:03,921 --> 00:42:05,988
With your scholarship
reinstated.
896
00:42:06,056 --> 00:42:10,493
So what did they say?
897
00:42:10,561 --> 00:42:13,596
They said, thank you very much.
898
00:42:13,665 --> 00:42:15,231
Then they called back
15 minutes later
899
00:42:15,299 --> 00:42:16,565
and said it was a go.
900
00:42:19,069 --> 00:42:20,803
(laughing)
901
00:42:20,872 --> 00:42:22,705
You mean Yale is an option?
902
00:42:24,976 --> 00:42:26,742
You're kidding!
903
00:42:26,811 --> 00:42:29,111
I can't believe that.
(phone ringing)
904
00:42:32,850 --> 00:42:34,817
After Dark.
905
00:42:34,886 --> 00:42:37,253
Yeah. Welcome back.
906
00:42:37,322 --> 00:42:39,254
Sure, he is. David!
907
00:42:39,323 --> 00:42:41,424
Tell Brandon it's Kelly.
908
00:42:41,492 --> 00:42:42,825
Hang on.
909
00:42:47,465 --> 00:42:49,098
Isn't it just like Kelly
910
00:42:49,166 --> 00:42:51,266
to call after
the polls have closed.
911
00:42:51,335 --> 00:42:53,903
What's the difference?
912
00:42:53,972 --> 00:42:56,305
There is no difference.
913
00:43:01,712 --> 00:43:03,646
BRANDON:
Hello.
914
00:43:05,716 --> 00:43:07,850
KELLY:
I'm sorry, honey. I'm so jet-lagged.
915
00:43:07,918 --> 00:43:10,252
I'm sorry about the election.
916
00:43:10,321 --> 00:43:11,653
I'm sorry I wasn't there
for you tonight.
917
00:43:11,722 --> 00:43:14,923
But I love you,
and I'll talk to you tomorrow.
918
00:43:14,993 --> 00:43:17,426
Okay. Night.
919
00:43:23,468 --> 00:43:25,434
(doorbell rings)
920
00:43:30,808 --> 00:43:32,307
Dylan. Hi.
921
00:43:32,377 --> 00:43:34,176
Hello, Kel.
922
00:43:34,245 --> 00:43:37,380
Is everything okay?
923
00:43:37,448 --> 00:43:41,684
Yeah. I've been thinking
about you a lot, and...
77312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.