Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,804
♪ ♪
2
00:00:29,930 --> 00:00:32,898
♪ ♪
3
00:01:00,895 --> 00:01:03,762
♪ ♪
4
00:01:55,082 --> 00:01:56,514
MAN:
Welcome, Brandon.
5
00:01:56,549 --> 00:01:57,849
I'm Dean Trimble.
6
00:01:57,885 --> 00:01:59,685
BRANDON:
Well, this certainly is an honor.
7
00:01:59,720 --> 00:02:03,154
So, tell me, Brandon,
how does it feel
8
00:02:03,190 --> 00:02:06,625
to be chosen the California
University representative
9
00:02:06,660 --> 00:02:09,861
for the National Task Force
on Higher Education?
10
00:02:09,897 --> 00:02:13,731
Well, I'm very...
11
00:02:13,767 --> 00:02:16,334
honored and surprised
12
00:02:16,370 --> 00:02:17,335
and happy.
13
00:02:17,371 --> 00:02:18,537
Good.
14
00:02:18,572 --> 00:02:22,040
So, do you have any concerns,
any questions?
15
00:02:22,076 --> 00:02:23,641
Yeah.
16
00:02:23,677 --> 00:02:25,743
Do I really get
to meet the president?
17
00:02:25,779 --> 00:02:27,011
(laughs)
18
00:02:27,046 --> 00:02:28,680
Meet and advise.
19
00:02:28,715 --> 00:02:30,315
At the end of the semester
20
00:02:30,350 --> 00:02:32,784
when the task force presents
its findings
21
00:02:32,819 --> 00:02:34,886
at the White House.
22
00:02:34,922 --> 00:02:37,655
That's great. I...
I don't know how to thank you.
23
00:02:37,690 --> 00:02:38,890
Listen,
24
00:02:38,926 --> 00:02:40,825
just do a good job, son.
25
00:02:43,163 --> 00:02:46,064
♪ Every time I see her,
she drives me wild... ♪
26
00:02:46,100 --> 00:02:47,399
Number one
son, right here.
27
00:02:47,434 --> 00:02:48,700
Yeah, well, let's hope
he doesn't forget us
28
00:02:48,735 --> 00:02:50,569
when he's lunching with
governors and senators.
29
00:02:50,604 --> 00:02:51,836
I think he already has.
30
00:02:51,871 --> 00:02:54,172
Do I know you? You look kind
of familiar to me.
31
00:02:54,208 --> 00:02:57,109
Your brother has every reason
to be proud of himself.
32
00:02:57,144 --> 00:02:59,310
Yeah. Anytime every group
on campus agrees
33
00:02:59,346 --> 00:03:00,778
on something,
it's an event.
34
00:03:00,814 --> 00:03:02,247
That's the part I don't get.
35
00:03:02,282 --> 00:03:04,682
You spit on the Greeks, you snub
your nose at the Progressives,
36
00:03:04,718 --> 00:03:05,917
and yet you still get picked.
37
00:03:05,953 --> 00:03:07,819
Well, don't look for
a rational explanation.
38
00:03:07,855 --> 00:03:09,020
The world just loves Brandon.
39
00:03:09,056 --> 00:03:10,722
(scoffs)
40
00:03:10,758 --> 00:03:13,358
So what are you going
to do for us students?
41
00:03:13,393 --> 00:03:14,359
You tell me, Mom.
42
00:03:14,394 --> 00:03:16,695
After all, I am your
representative.
43
00:03:16,730 --> 00:03:17,930
Time out.
44
00:03:17,965 --> 00:03:19,865
You're whose what?
Didn't Brandon tell you?
45
00:03:19,900 --> 00:03:23,034
I got accepted into
the Masters Program
46
00:03:23,069 --> 00:03:24,670
of Family and Child
Counseling at C.U.
47
00:03:24,705 --> 00:03:26,938
Hey, that's great,
congratulations.
48
00:03:26,973 --> 00:03:28,640
The campus can always use
another pretty coed.
49
00:03:28,676 --> 00:03:31,509
Steve, please don't
encourage her.
50
00:03:31,545 --> 00:03:33,679
She'll just go on
and get her Ph.D.
51
00:03:33,714 --> 00:03:34,813
I love it.
52
00:03:34,848 --> 00:03:35,914
My whole family's
in the school.
53
00:03:35,949 --> 00:03:37,515
I should get some
kind of a discount.
Mmm.
54
00:03:37,551 --> 00:03:40,452
Well, Citizen Walsh.
55
00:03:40,487 --> 00:03:42,154
How you doin', man?
56
00:03:42,189 --> 00:03:44,256
Listen, you know, this is how
Bill Clinton started out.
57
00:03:44,291 --> 00:03:45,323
Same tie, too.
58
00:03:45,359 --> 00:03:46,358
Yes, you're right, Dylan.
59
00:03:46,393 --> 00:03:48,293
It started with a trip
to the White House
60
00:03:48,329 --> 00:03:49,828
at a formative young age.
61
00:03:49,863 --> 00:03:51,930
My father's told me
that a thousand times.
62
00:03:51,966 --> 00:03:53,865
At least I can say I gave
him his first job.
63
00:03:53,900 --> 00:03:55,700
Oh, yeah, speaking of that,
are you still looking
64
00:03:55,735 --> 00:03:57,702
for a waitress to replace
Nadine while she's in Mexico?
65
00:03:57,737 --> 00:04:00,005
Oh, I'm beyond looking.
I'm desperate.
66
00:04:00,040 --> 00:04:01,940
You know, you and Nadine
were the only two
67
00:04:01,976 --> 00:04:03,274
that really
understood this place.
68
00:04:03,310 --> 00:04:05,343
Don't even think
about it, Nat.
69
00:04:05,379 --> 00:04:07,245
You're in luck, Nat. Suzanne, a
very good friend of mine,
70
00:04:07,280 --> 00:04:09,447
happens to be in the market
for a job.
71
00:04:09,483 --> 00:04:12,484
And since I found you the best
help you ever had,
72
00:04:12,519 --> 00:04:14,185
you can trust me, right?
Mm-hmm.
73
00:04:14,220 --> 00:04:16,287
So bring her in.
The sooner, the better.
74
00:04:16,322 --> 00:04:18,023
Thanks.
75
00:04:18,058 --> 00:04:22,093
I've heard of people changing,
but David's mutating.
76
00:04:22,128 --> 00:04:25,296
Well, he definitely has some
problems right now.
77
00:04:25,331 --> 00:04:28,299
I know he's not perfect,
but if my date in Big Bear
78
00:04:28,334 --> 00:04:31,536
proved anything, it's how
much I want David back.
79
00:04:31,572 --> 00:04:35,374
I think his feelings are
a little confused.
80
00:04:35,409 --> 00:04:39,511
Yeah, but he did ask us if he
could stay in the apartment.
81
00:04:39,546 --> 00:04:41,646
That must mean
something, right?
82
00:04:41,682 --> 00:04:43,447
Maybe.
83
00:04:43,483 --> 00:04:47,819
But I think it's a little more
complicated than you think.
84
00:04:47,854 --> 00:04:50,121
I guess he was ashamed
to tell you,
85
00:04:50,157 --> 00:04:51,923
but David's started
seeing a psychiatrist.
86
00:04:54,695 --> 00:04:56,260
DAVID:
Well, I barely scraped by finals,
87
00:04:56,296 --> 00:04:58,363
so I'm on academic probation...
88
00:04:58,398 --> 00:05:00,565
I took too many sedatives
89
00:05:00,600 --> 00:05:03,201
and lost my little
sister at the park.
90
00:05:05,339 --> 00:05:07,305
My living situation's
the worst.
91
00:05:07,341 --> 00:05:11,509
I just dumped my girlfriend,
and now I want her back.
92
00:05:11,544 --> 00:05:13,511
It's a lot to deal with
all at once.
93
00:05:13,546 --> 00:05:15,413
Sometimes getting out
of bed in the morning
94
00:05:15,448 --> 00:05:17,315
is a lot to deal with
all at once.
95
00:05:17,351 --> 00:05:19,951
Yeah, that, too.
96
00:05:19,986 --> 00:05:21,252
So...
97
00:05:21,288 --> 00:05:23,321
what role do you think drugs
played in all this?
98
00:05:23,357 --> 00:05:26,691
Well, no role, really.
99
00:05:26,727 --> 00:05:29,361
I mean, there weren't
enough hours in the day
100
00:05:29,396 --> 00:05:32,897
and a little speed gave me
enough energy to function.
101
00:05:32,933 --> 00:05:36,935
I thought you said you
were, uh... taking sedatives.
102
00:05:38,872 --> 00:05:40,705
Yeah, well, I guess
I was taking
103
00:05:40,741 --> 00:05:42,273
whatever I could
get my hands on.
104
00:05:43,844 --> 00:05:45,176
But it's not a problem anymore
105
00:05:45,212 --> 00:05:46,177
'cause I've stopped.
106
00:05:46,213 --> 00:05:48,546
That's a big first step.
107
00:05:48,582 --> 00:05:51,182
But keeping it that way is going
to require some hard work.
108
00:05:53,887 --> 00:05:56,120
When I teach Yoga exercises,
109
00:05:56,156 --> 00:05:59,924
I see the body in many pieces,
like links of a chain...
110
00:05:59,960 --> 00:06:03,728
No, I think I'm too Western
to be this Eastern.
111
00:06:03,764 --> 00:06:05,363
Where'd you get
this, anyway?
112
00:06:05,398 --> 00:06:07,298
It came in the mail
today from my mother.
113
00:06:07,334 --> 00:06:08,433
Your mother?!
114
00:06:08,468 --> 00:06:09,600
Yes.
115
00:06:09,636 --> 00:06:11,937
Since when is she
the queen of calm?
116
00:06:11,972 --> 00:06:13,105
She makes coffee nervous.
117
00:06:13,140 --> 00:06:15,106
(door closes)
(laughing)
118
00:06:17,711 --> 00:06:20,411
INSTRUCTOR:
...tightness that says,
"Pay attention to..."
119
00:06:20,447 --> 00:06:22,047
I didn't mean to interrupt.
120
00:06:22,082 --> 00:06:25,350
No, sorry, we...
we were just...
121
00:06:25,386 --> 00:06:27,552
Laughing.
You don't need to apologize.
122
00:06:29,556 --> 00:06:31,556
(sighs)
123
00:06:31,591 --> 00:06:32,791
Listen, Donna, there's something
124
00:06:32,826 --> 00:06:34,559
I really need
to tell you.
125
00:06:34,595 --> 00:06:36,528
Kelly already knows.
126
00:06:36,563 --> 00:06:39,964
I'll leave you two alone.
127
00:06:41,801 --> 00:06:42,867
Thanks.
128
00:06:47,274 --> 00:06:49,874
What is it?
129
00:06:51,178 --> 00:06:52,277
(TV clicks off)
130
00:06:56,049 --> 00:06:58,383
For the past few weeks,
131
00:06:58,418 --> 00:07:00,284
somehow I started doing
crystal meth...
132
00:07:00,320 --> 00:07:03,554
you know, speed.
133
00:07:03,590 --> 00:07:06,958
So I could stay awake for
my stupid radio show.
134
00:07:09,596 --> 00:07:12,430
Well, I guess it
really screwed me up.
135
00:07:12,466 --> 00:07:15,934
And I just wanted
to apologize
136
00:07:15,969 --> 00:07:16,935
for everything I've done.
137
00:07:16,970 --> 00:07:18,736
I know I've been a real jerk.
138
00:07:23,276 --> 00:07:25,477
Well, now you know.
139
00:07:27,948 --> 00:07:30,081
Well, are, are
you okay now?
140
00:07:30,117 --> 00:07:35,387
Well, I'm clean and
I'm seeing a shrink.
141
00:07:35,422 --> 00:07:38,489
I'm glad to hear that.
142
00:07:38,525 --> 00:07:42,894
Listen, I know I took a good
thing and trashed it.
143
00:07:42,929 --> 00:07:46,931
And if you want to toss me out,
well, who could blame you?
144
00:07:46,967 --> 00:07:48,900
But if there's anything
145
00:07:48,936 --> 00:07:51,169
I can do to fix things,
please tell me.
146
00:07:53,706 --> 00:07:56,007
I just want you to get well.
147
00:07:56,043 --> 00:07:58,877
Yeah, me, too.
148
00:08:12,058 --> 00:08:14,425
Hi.
149
00:08:14,461 --> 00:08:16,294
Do you have
a minute, Kelly?
150
00:08:16,329 --> 00:08:18,296
Sure, I'll try
to tear myself away
151
00:08:18,331 --> 00:08:20,164
from the typology
of primate phylogeny.
152
00:08:20,200 --> 00:08:21,700
This better be good.
153
00:08:22,569 --> 00:08:24,569
What's going on?
154
00:08:24,605 --> 00:08:27,271
Um...
Are you okay?
155
00:08:27,307 --> 00:08:30,475
Not exactly.
156
00:08:32,045 --> 00:08:35,379
I'm, uh... I'm pregnant.
157
00:08:35,415 --> 00:08:37,048
Oh, my God. Are you sure?
158
00:08:37,084 --> 00:08:39,017
Yeah, yeah, I'm sure.
159
00:08:39,052 --> 00:08:40,785
What are you going to do?
160
00:08:40,821 --> 00:08:43,922
I've just... I've just
started college.
161
00:08:43,957 --> 00:08:45,857
I don't feel like I have
a lot of choice.
162
00:08:49,062 --> 00:08:52,797
Kelly, have you ever
had to, uh...
163
00:08:52,833 --> 00:08:54,198
Did you get an...?
164
00:08:54,234 --> 00:08:57,168
An abortion?
No. I haven't.
165
00:09:00,840 --> 00:09:03,875
I don't mean to sound rude, but
do you know who the father is?
166
00:09:03,911 --> 00:09:05,944
Jesse.
167
00:09:05,979 --> 00:09:08,213
I know exactly when
it happened.
168
00:09:08,248 --> 00:09:11,149
One time, one time
without protection.
169
00:09:11,184 --> 00:09:13,284
And what does Jesse
say about it?
170
00:09:13,320 --> 00:09:14,819
That's another problem.
171
00:09:14,854 --> 00:09:18,189
I, uh... I don't know if I
should tell him or not.
172
00:09:18,225 --> 00:09:21,292
Kelly, he
comes from this
173
00:09:21,328 --> 00:09:22,694
huge Catholic family.
174
00:09:22,729 --> 00:09:24,462
I'm sure he's not exactly
pro-choice.
175
00:09:24,498 --> 00:09:27,665
Maybe it's not as bad
as you think.
176
00:09:27,701 --> 00:09:29,634
I mean, he wasn't
177
00:09:29,670 --> 00:09:32,070
too religious to sleep with you,
right?
178
00:09:34,174 --> 00:09:36,841
However it turns out, you know
that you can count on me
179
00:09:36,877 --> 00:09:38,609
for support, or money,
or whatever.
180
00:09:40,480 --> 00:09:42,613
But Andrea, don't you think
he deserves to know
181
00:09:42,648 --> 00:09:43,681
what's going on?
182
00:09:43,717 --> 00:09:46,918
Yeah.
183
00:09:46,953 --> 00:09:48,819
Yeah, I guess.
184
00:09:52,859 --> 00:09:53,791
(rock song playing)
185
00:09:53,827 --> 00:09:55,493
DYLAN:
Hey, Nat!
186
00:09:55,529 --> 00:09:57,361
Hey!
You remember my friend,
Suzanne, yeah?
187
00:09:57,397 --> 00:09:58,830
Suzanne, this is Brandon.
188
00:09:58,865 --> 00:09:59,831
Hi, Suzanne.
Oh, hi.
189
00:09:59,866 --> 00:10:01,633
The well dressed one...
Hi, how are you?
190
00:10:01,668 --> 00:10:03,902
Listen, I appreciate
this opportunity
191
00:10:03,937 --> 00:10:05,570
to interview for the
waitress position.
192
00:10:05,605 --> 00:10:06,571
Okay...
193
00:10:09,442 --> 00:10:12,143
You have good references.
194
00:10:14,047 --> 00:10:17,147
Forget the interview.
The job's yours.
195
00:10:17,184 --> 00:10:18,984
Just like that?
If you're as good
196
00:10:19,019 --> 00:10:20,818
as Dylan says you are,
I'm home free.
197
00:10:20,854 --> 00:10:23,822
Well, thank you.
And the hours are perfect.
198
00:10:23,857 --> 00:10:25,323
I can pick up Erica
after school.
199
00:10:25,359 --> 00:10:26,524
Excellent.
200
00:10:26,560 --> 00:10:28,026
Uh, come on, I'll show
you around.
201
00:10:28,061 --> 00:10:29,661
Excuse me.
202
00:10:29,696 --> 00:10:32,263
I tell you, man, Suzanne,
I told her I'd help her out,
203
00:10:32,298 --> 00:10:33,898
she says she wants
to get a job.
204
00:10:33,934 --> 00:10:34,999
That's a good sign.
205
00:10:35,035 --> 00:10:37,001
Give her a chance to set
down some roots.
206
00:10:37,037 --> 00:10:39,136
Yeah. Thank God
for Nat, huh?
207
00:10:39,172 --> 00:10:42,206
Oh, look, he's giving her
the same tour I got.
208
00:10:42,242 --> 00:10:43,942
(Nat whispering indistinctly)
209
00:10:43,977 --> 00:10:45,877
BRANDON:
"You see this?
210
00:10:45,912 --> 00:10:47,645
"Some people
call this silverware.
211
00:10:47,681 --> 00:10:49,380
"Why? It's not silver.
212
00:10:49,415 --> 00:10:51,683
"And other people
call it flatware.
213
00:10:51,718 --> 00:10:53,818
Why? It's not flat."
214
00:10:53,853 --> 00:10:55,820
So, do you miss it much?
215
00:10:55,855 --> 00:10:57,155
Nat? Yes.
216
00:10:57,190 --> 00:10:59,924
Serving food to strangers
at minimum wage? No.
217
00:10:59,959 --> 00:11:01,559
DYLAN:
Well, you're a mover
218
00:11:01,594 --> 00:11:02,993
and shaker now.
219
00:11:03,029 --> 00:11:04,662
Thank you.
220
00:11:04,697 --> 00:11:08,099
Whoa, whoa, whoa, here it is--
the moment of initiation.
221
00:11:08,134 --> 00:11:09,567
The passing of the tray.
222
00:11:09,602 --> 00:11:11,569
And then you know,
the usual knife,
223
00:11:11,604 --> 00:11:13,237
fork, spoon.
224
00:11:13,273 --> 00:11:15,607
And then...
225
00:11:15,642 --> 00:11:16,540
(groans)
226
00:11:26,786 --> 00:11:29,019
Call 911, man!
Yeah, you got
it, buddy.
227
00:11:29,055 --> 00:11:30,455
Look out.
228
00:11:30,490 --> 00:11:32,457
Nat, you all
right, Nat?
229
00:11:32,492 --> 00:11:35,093
BRANDON:
Yeah, uh, we have a
possible cardiac arrest,
230
00:11:35,128 --> 00:11:37,161
uh, at the Peach Pit.
Can you get the address?
231
00:11:37,197 --> 00:11:38,896
Okay, great, yeah,
as soon as possible.
232
00:11:38,931 --> 00:11:40,065
Thanks.
233
00:11:40,100 --> 00:11:41,466
Oh, God.
All right,
234
00:11:41,501 --> 00:11:43,468
they're on
their way.
235
00:11:43,503 --> 00:11:44,636
No pulse, man.
236
00:11:44,671 --> 00:11:46,437
All right,
let's go.
237
00:11:48,641 --> 00:11:51,175
One, two, three, four, five...
238
00:11:53,279 --> 00:11:54,345
One,
239
00:11:54,380 --> 00:11:55,814
two, three, four,
240
00:11:55,849 --> 00:11:57,182
five...
241
00:11:57,217 --> 00:11:58,616
Come on, man,
they're gonna be here.
242
00:11:58,651 --> 00:12:00,585
...three, four,
five.
Come on!
243
00:12:01,654 --> 00:12:03,654
One, two,
three...
244
00:12:03,689 --> 00:12:05,990
BRANDON:
I'm just glad
245
00:12:06,025 --> 00:12:07,024
he's a vet.
246
00:12:07,059 --> 00:12:08,659
He's got some kind
of health plan.
247
00:12:08,695 --> 00:12:09,927
Yeah.
248
00:12:09,963 --> 00:12:11,996
What do you think's going on
in there right now?
249
00:12:12,031 --> 00:12:13,598
I don't know.
250
00:12:13,633 --> 00:12:15,232
I got a feeling we're
gonna find out.
251
00:12:15,267 --> 00:12:17,234
There's his
cousin Joey.
252
00:12:17,269 --> 00:12:18,402
Hey.
253
00:12:18,437 --> 00:12:19,504
Good, good.
254
00:12:19,539 --> 00:12:20,671
You're both
still here.
255
00:12:20,707 --> 00:12:21,839
What'd the doctor say?
256
00:12:21,875 --> 00:12:23,841
Uh, hey,
you know doctors.
257
00:12:23,877 --> 00:12:25,376
A lot of five
dollar words.
258
00:12:25,411 --> 00:12:28,213
But it sounded
hopeful, okay?
259
00:12:28,248 --> 00:12:30,881
Nat's got to be in the cardiac
care unit for a few days.
260
00:12:30,917 --> 00:12:32,116
At least.
261
00:12:32,151 --> 00:12:34,452
And then he's gotta
get strong enough
262
00:12:34,487 --> 00:12:37,855
for, uh, for bypass surgery.
263
00:12:41,561 --> 00:12:43,127
(sighs):
Poor little Butch.
264
00:12:43,163 --> 00:12:45,195
Butch?
265
00:12:45,232 --> 00:12:49,234
Yeah, it was a nickname his
father used to have for him.
266
00:12:49,269 --> 00:12:52,803
You know, growing up, I used
to look after that guy.
267
00:12:52,839 --> 00:12:54,339
Well, it's great
you could be here.
268
00:12:54,374 --> 00:12:55,473
Of course I'm here.
269
00:12:55,509 --> 00:12:58,876
Hey, Nat made a special request
to see you.
270
00:12:58,912 --> 00:13:01,512
I thought the doctor said
it was immediate family only.
271
00:13:01,548 --> 00:13:03,548
No, no, it's okay, he
cleared you. Go ahead.
272
00:13:03,583 --> 00:13:05,049
Okay. Thanks.
273
00:13:05,084 --> 00:13:06,717
Tell him I'm
pulling for
him, bro.
274
00:13:06,753 --> 00:13:07,985
Will do.
275
00:13:14,060 --> 00:13:16,594
(monitors beeping)
276
00:13:38,818 --> 00:13:41,118
I guess some people
will do anything to get a little
277
00:13:41,154 --> 00:13:42,854
attention, huh?
278
00:14:15,621 --> 00:14:18,690
JOEY:
Yeah, he wanted me to tell you
that we won't be needing
279
00:14:18,725 --> 00:14:19,924
any dairy deliveries.
280
00:14:19,959 --> 00:14:21,759
No, no, none at all.
281
00:14:21,794 --> 00:14:24,762
All right, any accounts
receivable you have,
282
00:14:24,797 --> 00:14:27,031
you just forward 'em
and they'll be settled, okay?
283
00:14:27,066 --> 00:14:29,234
That's right, no deliveries.
284
00:14:29,269 --> 00:14:32,337
Hey, thanks, Karl, huh?
Okay. Bye.
285
00:14:33,740 --> 00:14:37,742
You know, Joey,
you could tell them
what's wrong.
286
00:14:39,212 --> 00:14:40,845
I mean, these people
all love Nat.
287
00:14:40,880 --> 00:14:42,779
I'm sure they'd want to know.
288
00:14:42,816 --> 00:14:45,082
Just, uh, let me take care
of the dirty work
289
00:14:45,118 --> 00:14:46,284
so there's no mistakes, okay?
290
00:14:46,319 --> 00:14:48,086
I mean, the last
thing he needs
291
00:14:48,121 --> 00:14:50,687
is to be running up a tab
with his suppliers.
292
00:14:50,724 --> 00:14:53,591
Hey, Brandon,
293
00:14:53,627 --> 00:14:55,660
thanks, huh?
294
00:14:55,695 --> 00:14:57,328
I mean, if it wasn't for you,
295
00:14:57,363 --> 00:14:59,097
I would never have found
anything around here.
296
00:14:59,132 --> 00:15:03,635
Yeah, well, I pretty much ran
this place for Nat this summer.
297
00:15:03,670 --> 00:15:04,969
I know my way around.
298
00:15:05,005 --> 00:15:07,205
You know, he's lucky to have
a friend like you.
299
00:15:09,642 --> 00:15:10,708
He'll be back.
300
00:15:10,744 --> 00:15:12,843
Yeah.
301
00:15:26,226 --> 00:15:28,426
Andrea.
302
00:15:28,461 --> 00:15:30,261
Hi.
303
00:15:32,065 --> 00:15:34,398
So, I guess this is it?
304
00:15:34,434 --> 00:15:36,367
What are you talking about?
305
00:15:36,403 --> 00:15:39,003
Well, usually when a girl says
"We've got to talk"
306
00:15:39,038 --> 00:15:41,572
and she looks like you do,
it means it's all over.
307
00:15:43,643 --> 00:15:45,709
I hope it's not all over.
308
00:15:47,146 --> 00:15:50,181
Oh, oh, thank God!
309
00:15:51,584 --> 00:15:54,151
I thought you were going
to break up with me.
310
00:15:54,187 --> 00:15:56,454
Anything else
I can handle.
311
00:15:56,489 --> 00:16:00,224
Uh... what do you say
we do this over lunch?
312
00:16:00,260 --> 00:16:02,293
Great.
313
00:16:02,328 --> 00:16:04,495
I usually talk better
with my mouth full anyway.
314
00:16:04,531 --> 00:16:05,796
Come on, let's go.
315
00:16:09,268 --> 00:16:10,767
JESSE:
Come on.
What're you doing?
316
00:16:10,803 --> 00:16:12,869
Come on, come on.
Come on.
Wait, what're you doing?!
317
00:16:14,440 --> 00:16:15,973
Ta-da!
318
00:16:16,008 --> 00:16:18,709
Jesse, it's amazing.
319
00:16:18,744 --> 00:16:20,411
Well, it's an
amazing day.
320
00:16:20,446 --> 00:16:21,678
The best of the best.
321
00:16:21,714 --> 00:16:24,148
Why, what's going on?
322
00:16:24,183 --> 00:16:27,184
Okay, a couple
of months ago
323
00:16:27,220 --> 00:16:28,419
I applied for a clerkship
324
00:16:28,454 --> 00:16:30,755
with the Federal Court
of Appeals.
325
00:16:30,790 --> 00:16:32,823
Everybody does it, so I
didn't give it much thought.
326
00:16:32,858 --> 00:16:36,994
Then this morning I get
the call from Judge Meinor
327
00:16:37,030 --> 00:16:38,095
in San Francisco!
328
00:16:38,131 --> 00:16:40,564
Jesse, oh, that's great!
329
00:16:40,599 --> 00:16:42,900
Oh, that's wonderful!
330
00:16:42,935 --> 00:16:44,067
My mother's convinced
331
00:16:44,104 --> 00:16:46,871
I'm gonna be the first Latino
Supreme Court justice.
332
00:16:46,906 --> 00:16:48,539
Well, you have my vote.
333
00:16:48,574 --> 00:16:52,977
All right, sit, sit,
sit, sit.
334
00:16:53,013 --> 00:16:54,112
(grunts)
335
00:16:54,147 --> 00:16:57,982
So... congratulations.
336
00:16:58,018 --> 00:17:00,584
You are hitched
to a future power player.
337
00:17:00,620 --> 00:17:01,919
Hitched?
338
00:17:01,955 --> 00:17:06,723
Okay, "hitched"
is probably the wrong word.
339
00:17:08,294 --> 00:17:10,428
But I think you should spend
next summer with me
340
00:17:10,463 --> 00:17:11,395
up in San Francisco.
341
00:17:12,966 --> 00:17:14,531
Say you will.
342
00:17:18,738 --> 00:17:20,237
Jesse...
343
00:17:20,273 --> 00:17:21,505
Say you will.
344
00:17:25,345 --> 00:17:26,611
Okay,
345
00:17:26,646 --> 00:17:28,579
I will.
346
00:17:28,615 --> 00:17:29,814
(both laughing)
347
00:17:29,849 --> 00:17:31,148
(grunts)
348
00:17:31,183 --> 00:17:33,584
Stop that.
349
00:17:36,288 --> 00:17:39,156
All right,
so fire away.
350
00:17:39,192 --> 00:17:40,825
What'd you want
to talk about?
351
00:17:42,528 --> 00:17:44,061
Nothing.
352
00:17:48,701 --> 00:17:50,200
How you holding up?
353
00:17:50,236 --> 00:17:53,170
Well, we'll see tonight
when I'm on the air.
354
00:17:53,205 --> 00:17:55,172
You're doing the show?
355
00:17:55,207 --> 00:17:57,842
I-I thought your
therapist said
356
00:17:57,877 --> 00:18:00,044
to avoid places that
got you into trouble.
357
00:18:00,079 --> 00:18:01,412
I know.
358
00:18:01,447 --> 00:18:03,180
And the radio station's
ground zero.
359
00:18:03,215 --> 00:18:05,783
But I've got to start
being responsible.
360
00:18:05,818 --> 00:18:06,918
I made a commitment
361
00:18:06,953 --> 00:18:08,920
and now I have
to exit gracefully.
362
00:18:08,955 --> 00:18:12,290
Well, if it...
if it's going
to be too big
363
00:18:12,325 --> 00:18:14,292
a risk for you,
I can do it.
364
00:18:14,327 --> 00:18:15,559
Thanks.
365
00:18:15,594 --> 00:18:17,995
But you can't handle
the graveyard shift either.
366
00:18:18,031 --> 00:18:19,596
Look, Howard will be
367
00:18:19,632 --> 00:18:21,465
back in a couple of days.
I can make it.
368
00:18:21,501 --> 00:18:23,234
What's only for a couple
more days?
369
00:18:23,269 --> 00:18:27,872
Well, Donna thinks I should get
a sub for my radio show.
370
00:18:27,907 --> 00:18:29,673
What?! And you didn't ask me,
371
00:18:29,709 --> 00:18:32,643
the Aladdin of the airwaves,
the Ayatollah of rock and roll?
372
00:18:32,678 --> 00:18:35,045
I am the original Wolfman, Jack.
373
00:18:35,080 --> 00:18:37,314
Bro, I was weaned on showbiz.
374
00:18:37,350 --> 00:18:39,150
Steve, it's more
than just weaning.
375
00:18:39,185 --> 00:18:42,587
It's equipment to run,
FCC regulations, play lists.
376
00:18:42,622 --> 00:18:44,589
You can make a list for
everything he has to do
377
00:18:44,624 --> 00:18:46,824
and a play list. I mean, if I
can learn how to run
378
00:18:46,859 --> 00:18:48,659
the equipment in 15 minutes,
I'm sure Steve here can.
379
00:18:48,694 --> 00:18:49,726
STEVE:
Who's gonna know who's
380
00:18:49,762 --> 00:18:51,294
playing what
at 4:00 in the morning?
381
00:18:51,331 --> 00:18:52,929
DONNA:
And this way,
382
00:18:52,966 --> 00:18:54,465
you can take a night off.
383
00:18:57,403 --> 00:18:59,403
Okay, fine.
384
00:18:59,439 --> 00:19:02,540
All right, Mr. DJ,
but stick to the play list.
385
00:19:02,575 --> 00:19:04,475
No problem.
This is going to be so cool.
386
00:19:04,510 --> 00:19:06,109
I can't wait
to tell my frat brothers.
387
00:19:06,145 --> 00:19:10,414
Muntz, Keith,
I'm gonna be on the radio!
388
00:19:10,450 --> 00:19:13,417
Great, nobody's
gonna know.
389
00:19:15,421 --> 00:19:19,656
WOMAN (over P.A.):
Dr. Kravitz, you have
a visitor in the main lobby.
390
00:19:19,691 --> 00:19:22,926
Dr. Kravitz,
a visitor in the main lobby.
391
00:19:22,962 --> 00:19:25,463
BRANDON:
Hey, Nat.
392
00:19:25,498 --> 00:19:26,597
(hoarsely):
Hey.
393
00:19:26,633 --> 00:19:28,332
How you feeling?
394
00:19:28,367 --> 00:19:29,366
Better.
395
00:19:29,401 --> 00:19:30,534
You look better.
396
00:19:30,569 --> 00:19:33,337
I brought somebody to see you.
397
00:19:33,372 --> 00:19:34,905
Hey, hey.
398
00:19:34,941 --> 00:19:36,573
Just don't tell anybody
I was here.
399
00:19:36,609 --> 00:19:38,842
I had to sneak past
Nurse Ratchet out there.
400
00:19:38,878 --> 00:19:43,146
Listen, um...
401
00:19:43,182 --> 00:19:45,616
you saved my life,
and I-I don't know...
402
00:19:45,652 --> 00:19:48,719
Nat, there'll be plenty
of time for that.
403
00:19:51,423 --> 00:19:53,924
Hey, we brought you
something, man.
404
00:19:53,960 --> 00:19:56,761
No more of these
in your diet, though, huh?
405
00:19:56,796 --> 00:20:00,131
See? Everybody signed it:
Donna, Brenda, Kelly.
406
00:20:00,166 --> 00:20:02,066
All my kids.
407
00:20:02,101 --> 00:20:03,266
They can't wait to see you.
408
00:20:06,472 --> 00:20:08,806
So what's going on at the store?
409
00:20:08,841 --> 00:20:11,842
They deliver the
eggs on time?
410
00:20:11,878 --> 00:20:15,145
I don't know, Joey's
handling all that.
411
00:20:19,885 --> 00:20:22,787
He didn't open up in time
for breakfast, did he?
412
00:20:24,390 --> 00:20:26,290
Things were
a little hectic.
413
00:20:26,325 --> 00:20:27,758
What time did he finally open?
414
00:20:27,794 --> 00:20:29,693
Lunch, right?
415
00:20:29,728 --> 00:20:31,895
Nat, don't worry
about that now, okay?
416
00:20:31,930 --> 00:20:33,564
Come on. Just worry
about getting well.
417
00:20:33,599 --> 00:20:37,268
In all the years, the Peach
Pit's never been closed.
418
00:20:37,303 --> 00:20:41,338
People count on it.
419
00:20:41,373 --> 00:20:43,640
It's part of their lives!
420
00:20:43,676 --> 00:20:45,442
Don't you worry
about anyone else.
421
00:20:45,477 --> 00:20:47,211
You just worry
about getting better, okay?
422
00:20:47,246 --> 00:20:50,748
Yeah...
423
00:20:50,783 --> 00:20:52,082
yeah.
424
00:21:00,493 --> 00:21:01,492
Hey, Bren.
425
00:21:01,527 --> 00:21:02,493
Hey.
426
00:21:02,528 --> 00:21:04,194
Mom and Dad went
to the movies,
427
00:21:04,230 --> 00:21:05,462
but they won't
be back late
428
00:21:05,498 --> 00:21:07,665
because it's a school
night for Cindy.
429
00:21:07,700 --> 00:21:09,800
So she's getting
on your nerves already, huh?
430
00:21:09,836 --> 00:21:11,702
Brandon, how could
she not?
431
00:21:11,738 --> 00:21:13,771
I mean, everywhere
I go, there she is.
432
00:21:13,806 --> 00:21:15,606
Oh, come on.
It's a big campus.
433
00:21:15,642 --> 00:21:17,374
She wants
to go to school.
434
00:21:17,409 --> 00:21:19,010
What else can she do?
435
00:21:19,045 --> 00:21:21,578
I hear they have great
correspondence courses.
436
00:21:21,614 --> 00:21:22,947
Hey, you watch it.
437
00:21:22,982 --> 00:21:25,016
You're talking
about my mother now.
438
00:21:25,051 --> 00:21:28,052
So how is Nat?
Not too hot, huh?
439
00:21:28,087 --> 00:21:29,687
Uh, Nat's Nat.
440
00:21:29,722 --> 00:21:31,722
The Peach Pit's his whole life.
441
00:21:31,758 --> 00:21:32,823
He's more worried
442
00:21:32,859 --> 00:21:36,260
about the New York strip steaks
in the freezer going bad
443
00:21:36,295 --> 00:21:37,962
than he is about his own health.
444
00:21:37,997 --> 00:21:39,830
That sounds like him.
445
00:21:39,866 --> 00:21:42,199
Well, you know,
without the Peach Pit,
446
00:21:42,234 --> 00:21:44,435
he really doesn't have
much of a life.
447
00:21:44,470 --> 00:21:47,271
I'm really glad he's
got the store to go
back to, otherwise,
448
00:21:47,306 --> 00:21:48,872
I really don't think
449
00:21:48,907 --> 00:21:50,841
he'd make it out
of the hospital.
450
00:21:53,378 --> 00:21:55,145
What?
451
00:21:55,181 --> 00:21:57,481
I can't believe Joey
didn't tell him.
452
00:21:57,516 --> 00:21:59,116
Tell him what?
453
00:22:00,553 --> 00:22:02,152
Brenda, tell him what?
454
00:22:02,188 --> 00:22:05,756
Brandon, you did not hear this
from me.
455
00:22:07,360 --> 00:22:09,293
Dad and Joey had
a big meeting today.
456
00:22:09,328 --> 00:22:13,664
Did you know Nat's cousin Joey
owns 50% of the Peach Pit?
457
00:22:13,700 --> 00:22:15,332
No.
458
00:22:15,368 --> 00:22:19,336
Well, he and Dad were saying
that the only realistic option
459
00:22:19,372 --> 00:22:22,339
is to convince Nat to sell it.
460
00:22:22,375 --> 00:22:24,040
Sell the Peach Pit?
461
00:22:24,076 --> 00:22:26,810
They want to sell the Peach Pit?
462
00:22:26,846 --> 00:22:28,311
They can't do that.
463
00:22:28,347 --> 00:22:30,081
That'll kill him.
464
00:22:30,116 --> 00:22:32,182
That's what
they're planning on doing.
465
00:22:43,496 --> 00:22:44,829
STEVE:
Hello...
466
00:22:44,864 --> 00:22:47,431
I'm Steve Sanders,
your host for exploring our...
467
00:22:54,073 --> 00:22:56,806
Good evening, I'm Steve Sanders,
468
00:22:56,842 --> 00:22:58,075
your host for exploring
our world.
469
00:22:58,110 --> 00:22:59,343
Tonight we'll take
470
00:22:59,378 --> 00:23:02,412
a close look at the new world
of communication.
471
00:23:02,448 --> 00:23:03,914
We'll meet some of
the individuals
472
00:23:03,950 --> 00:23:07,284
that are actually living
the interactive future today.
473
00:23:07,320 --> 00:23:08,919
Let's go straight
to our first guest,
474
00:23:08,955 --> 00:23:12,723
a pioneer on the interactive
superhighway.
475
00:23:18,731 --> 00:23:20,397
(line ringing)
476
00:23:20,432 --> 00:23:21,398
WOMAN:
Hi.
477
00:23:21,433 --> 00:23:23,567
Are you ready to party?
478
00:23:23,602 --> 00:23:28,605
Only $3.00 per minute,
and you know I'm worth it.
479
00:23:28,641 --> 00:23:33,343
Press one to continue,
or hang up now.
480
00:23:33,379 --> 00:23:34,411
Come on, Steve.
481
00:23:34,446 --> 00:23:36,146
Hang up the phone, please.
482
00:23:38,884 --> 00:23:40,317
Hey, big stud.
483
00:23:40,352 --> 00:23:41,351
What's your name?
484
00:23:41,386 --> 00:23:42,752
Steve...
485
00:23:42,788 --> 00:23:43,788
Silver.
486
00:23:43,823 --> 00:23:45,489
What's yours?
487
00:23:45,524 --> 00:23:47,958
WOMAN:
Kinky. With two K's.
488
00:23:47,994 --> 00:23:51,561
STEVE:
Is that like one K
at the beginning
489
00:23:51,597 --> 00:23:52,963
or one K towards the end,
490
00:23:52,999 --> 00:23:55,432
or is that like two big K's
right in the middle?
491
00:23:55,467 --> 00:23:58,169
WOMAN (giggles):
Whatever you want, baby.
492
00:23:58,204 --> 00:23:59,403
It's your money.
493
00:23:59,438 --> 00:24:01,238
David, are you
listening to this?
494
00:24:01,274 --> 00:24:03,441
Yeah, Steve Silver.
495
00:24:03,476 --> 00:24:04,708
I'm toast.
496
00:24:04,744 --> 00:24:08,579
WOMAN:
I'm lying here in my
lace panties, Steve.
497
00:24:08,614 --> 00:24:10,681
What are you wearing?
498
00:24:10,716 --> 00:24:12,015
Well, you may not believe this,
499
00:24:12,051 --> 00:24:14,685
but I'm wearing
lace panties, too.
500
00:24:14,720 --> 00:24:17,321
Uh... he needs a hobby.
501
00:24:17,356 --> 00:24:19,056
WOMAN:
It sounds like you really know
502
00:24:19,091 --> 00:24:21,659
how to have a good time.
503
00:24:21,694 --> 00:24:23,594
Well, you're not just
saying that, are you?
504
00:24:23,629 --> 00:24:28,632
'Cause I think we may have
something really special here.
505
00:24:28,668 --> 00:24:31,468
Oh, that must be
my girlfriend Velvet.
506
00:24:31,503 --> 00:24:33,571
She really loves to party.
507
00:24:33,606 --> 00:24:36,239
Can you hold on?
508
00:24:36,275 --> 00:24:38,241
I got a better idea,
509
00:24:38,277 --> 00:24:41,645
at $3.00 a minute,
why don't you call me back?
510
00:24:42,581 --> 00:24:44,448
Well, there you have it,
511
00:24:44,483 --> 00:24:47,418
our first experiment
into the electronic grid.
512
00:24:47,453 --> 00:24:50,053
I hope you learned something,
because I did.
513
00:24:50,088 --> 00:24:52,523
In any event, I'll be back
to take some calls
514
00:24:52,558 --> 00:24:54,458
from any of Kinky's soul mates
out there,
515
00:24:54,493 --> 00:24:57,961
but in the meantime, how 'bout a
little music to feed your mood.
516
00:25:00,599 --> 00:25:03,100
(slow pop music plays)
517
00:25:10,242 --> 00:25:11,675
I should have my head examined
518
00:25:11,711 --> 00:25:13,878
for thinking I could
count on Steve.
519
00:25:13,913 --> 00:25:15,579
Well, I kind of
pushed you into it.
520
00:25:15,614 --> 00:25:17,114
Yeah, well, it's just
one more thing
521
00:25:17,149 --> 00:25:18,782
I wish I would've done
differently.
522
00:25:20,753 --> 00:25:22,686
I mean all along, with you...
523
00:25:24,123 --> 00:25:25,855
I should have been
more open.
524
00:25:25,891 --> 00:25:27,157
We should have talked more.
525
00:25:27,192 --> 00:25:30,361
Is that what your therapist
has been telling you?
526
00:25:30,396 --> 00:25:33,730
No, that's what I've been
telling him.
527
00:25:35,834 --> 00:25:38,068
I missed you so much.
528
00:25:48,981 --> 00:25:52,249
(record skipping)
529
00:25:56,322 --> 00:25:58,656
What happened
to the radio?
530
00:25:58,691 --> 00:26:00,457
(doorknob rattling)
531
00:26:00,492 --> 00:26:04,128
(record skipping)
532
00:26:12,070 --> 00:26:14,171
Hey, what's the big
event today?
533
00:26:14,206 --> 00:26:17,073
Uh, they asked me to sit in
on a luncheon
534
00:26:17,109 --> 00:26:18,375
with some Nobel laureate.
535
00:26:18,411 --> 00:26:19,576
He has some ideas about
536
00:26:19,612 --> 00:26:21,679
improving science education
or something.
537
00:26:21,714 --> 00:26:23,046
Can I come?
538
00:26:24,450 --> 00:26:26,850
Did you talk to Dad
about the Peach Pit?
539
00:26:26,885 --> 00:26:28,685
No, you said not to.
540
00:26:28,720 --> 00:26:31,221
Since when did you
start listening to me?
541
00:26:33,225 --> 00:26:35,159
This is officially
the last breakfast.
542
00:26:35,194 --> 00:26:36,960
I have an 8:00 class
three days a week,
543
00:26:36,996 --> 00:26:39,263
so from now on,
you're on your own.
544
00:26:39,298 --> 00:26:41,298
We can manage.
545
00:26:42,802 --> 00:26:43,967
Does anyone know where
Lindley Hall is?
546
00:26:44,003 --> 00:26:45,568
BRANDON:
Lindley Hall.
547
00:26:45,605 --> 00:26:46,637
Lind...
548
00:26:46,672 --> 00:26:48,472
Brenda, isn't
549
00:26:48,507 --> 00:26:50,573
Lindley Hall where
half your classes are?
550
00:26:50,609 --> 00:26:53,343
Um, it's directly across the
quad from the student union.
551
00:26:53,379 --> 00:26:54,711
I'll see you there.
552
00:26:54,747 --> 00:26:57,714
Well, if you want to wait a
second, uh, we can go together.
553
00:26:57,750 --> 00:27:00,350
Oh, you know, I can't,
Donna's picking me up.
554
00:27:00,385 --> 00:27:01,517
Bye.
555
00:27:02,955 --> 00:27:05,922
Well, more for us.
556
00:27:05,957 --> 00:27:07,891
She really hates me being
there, doesn't she?
557
00:27:07,926 --> 00:27:09,792
No, Mom,
I wouldn't say that.
558
00:27:09,828 --> 00:27:11,227
She did give you
the right directions.
559
00:27:11,263 --> 00:27:13,830
Well, that's a start.
560
00:27:13,866 --> 00:27:14,898
And I wouldn't
worry about us
561
00:27:14,933 --> 00:27:16,500
getting our own
breakfast either.
562
00:27:16,535 --> 00:27:17,801
I think we'll manage.
563
00:27:17,837 --> 00:27:20,036
Nat won't be in
the hospital forever.
564
00:27:20,072 --> 00:27:22,505
And, well, we always
have the Peach Pit.
565
00:27:24,477 --> 00:27:26,310
Listen, I think you should know
566
00:27:26,345 --> 00:27:29,213
Nat's cousin Joey
came to see me.
567
00:27:29,248 --> 00:27:32,816
He's convinced the best thing
to do is to sell the Peach Pit.
568
00:27:32,852 --> 00:27:33,951
What?!
569
00:27:33,986 --> 00:27:36,019
He couldn't be
more wrong, Dad.
570
00:27:36,055 --> 00:27:39,189
After looking at the books,
571
00:27:39,224 --> 00:27:41,391
I'm afraid
I'm inclined to agree.
572
00:27:41,427 --> 00:27:43,993
So, you're saying
it's okay for Joey
to stab Nat in the back?
573
00:27:44,030 --> 00:27:45,528
You're not really listening
here.
574
00:27:45,564 --> 00:27:46,963
I'm not really
listening to you, Dad,
575
00:27:46,998 --> 00:27:49,432
because I'm not really
liking what I'm hearing.
576
00:27:49,468 --> 00:27:50,867
Joey is not the bad guy here.
577
00:27:50,902 --> 00:27:52,102
He happens to be
an equal partner
578
00:27:52,138 --> 00:27:53,270
with Nat.
579
00:27:53,305 --> 00:27:54,571
With no money coming in,
580
00:27:54,607 --> 00:27:56,206
the Peach Pit is going
to be out of business
581
00:27:56,241 --> 00:27:57,307
in a matter of weeks.
582
00:27:57,343 --> 00:27:58,809
Joey just wants to make sure
583
00:27:58,844 --> 00:28:00,877
that Nat has something left
584
00:28:00,913 --> 00:28:02,212
when he gets out.
Sure.
585
00:28:02,247 --> 00:28:04,882
By selling off the one thing
that means anything to him.
586
00:28:04,917 --> 00:28:08,651
What Nat really needs to
concentrate on is getting well.
587
00:28:08,688 --> 00:28:11,854
I'm sure all anyone wants
is what's best for Nat.
588
00:28:13,559 --> 00:28:16,326
Well, then why doesn't
somebody ask him?
589
00:28:30,275 --> 00:28:31,808
Hi, Kel.
590
00:28:31,844 --> 00:28:35,511
Hi, did you see
this article on Brandon?
591
00:28:35,547 --> 00:28:36,713
How could I miss it?
592
00:28:36,748 --> 00:28:38,748
His picture is all
over the front page.
593
00:28:40,152 --> 00:28:43,153
So, how did it go
with Jesse?
594
00:28:43,188 --> 00:28:44,621
It didn't come up.
595
00:28:44,657 --> 00:28:47,757
And it never will come up,
unless you say something.
596
00:28:47,793 --> 00:28:49,560
Kelly, I can't.
597
00:28:49,595 --> 00:28:50,694
Andrea...
598
00:28:50,729 --> 00:28:53,263
Look, he just received a
clerkship at San Francisco.
599
00:28:53,298 --> 00:28:54,497
What was I supposed
to say to him,
600
00:28:54,533 --> 00:28:56,833
"Oh, I have a surprise
for you, too?"
601
00:28:56,868 --> 00:28:57,900
So that's that?
602
00:28:57,936 --> 00:28:59,169
You're going it alone?
603
00:29:00,873 --> 00:29:02,372
I'm going to make
an appointment
604
00:29:02,407 --> 00:29:03,406
for next week.
605
00:29:05,110 --> 00:29:07,878
When you were volunteering at
Rap Line back in high school,
606
00:29:07,913 --> 00:29:10,279
didn't you ever have
any pregnant girls call up
607
00:29:10,315 --> 00:29:12,415
and ask you how to break it
to their boyfriends?
608
00:29:12,451 --> 00:29:13,650
Yeah.
609
00:29:13,685 --> 00:29:16,853
And what did you
tell them?
610
00:29:16,888 --> 00:29:18,288
To be honest.
611
00:29:18,324 --> 00:29:20,724
Shouldn't you take
your own advice?
612
00:29:23,796 --> 00:29:25,195
I don't know.
613
00:29:28,901 --> 00:29:32,102
WOMAN (over P.A.):
Dr. Flores, dial 182, please.
614
00:29:32,137 --> 00:29:34,905
Dr. Flores, please dial 1...
615
00:29:34,940 --> 00:29:37,941
Hey, you look sharp.
616
00:29:37,976 --> 00:29:40,043
Another power lunch
with the big boys?
617
00:29:40,078 --> 00:29:42,512
Actually with a Nobel
Prize winner,
618
00:29:42,547 --> 00:29:44,548
a physicist.
619
00:29:44,583 --> 00:29:46,716
So, how you feeling, pal?
620
00:29:46,751 --> 00:29:48,118
You look a little more human.
621
00:29:48,153 --> 00:29:49,652
No more tubes.
Yeah, they say
622
00:29:49,688 --> 00:29:52,689
they're gonna move me into
a semi-private room tomorrow.
623
00:29:52,725 --> 00:29:55,025
Then why you so down?
624
00:29:55,060 --> 00:29:59,629
Looks like we're gonna
sell the Peach Pit.
625
00:29:59,665 --> 00:30:03,500
They talked to you, huh?
626
00:30:03,536 --> 00:30:06,870
Yeah.
627
00:30:06,906 --> 00:30:08,739
I love Joey like a brother
628
00:30:08,774 --> 00:30:10,040
and he's probably right.
629
00:30:11,777 --> 00:30:14,310
It still hurts.
630
00:30:14,346 --> 00:30:16,880
He's not right.
631
00:30:16,916 --> 00:30:19,516
Ah, who are we kidding?
632
00:30:19,551 --> 00:30:21,451
Every day that place is closed
633
00:30:21,486 --> 00:30:23,553
it's costing me money
I don't even have.
634
00:30:23,589 --> 00:30:26,923
And my doctor
leveled with me.
635
00:30:26,959 --> 00:30:29,426
There's five risk factors
for heart attacks.
636
00:30:29,461 --> 00:30:30,860
I got 'em all.
637
00:30:30,896 --> 00:30:33,096
So, you'll change your lifestyle
a little bit.
638
00:30:33,131 --> 00:30:34,498
You'll start exercising.
639
00:30:34,533 --> 00:30:36,833
You'll take a few aspirin.
You change your diet.
640
00:30:36,869 --> 00:30:39,169
How about a low-cholesterol menu
at the Peach Pit, huh?
641
00:30:39,205 --> 00:30:42,906
That's not a bad idea.
642
00:30:42,941 --> 00:30:44,640
Not that we're ever gonna do it.
643
00:30:46,545 --> 00:30:49,212
Excuse me, I need to be
alone with him for awhile.
644
00:30:49,248 --> 00:30:51,180
Okay.
Brando...
645
00:30:52,651 --> 00:30:56,019
Don't worry about the Peach Pit.
646
00:30:56,054 --> 00:30:58,088
Everything will be all right.
647
00:30:58,123 --> 00:31:00,957
All right.
648
00:31:00,993 --> 00:31:02,525
Chin up, Butch.
649
00:31:10,369 --> 00:31:12,135
KELLY:
Hey, David.
650
00:31:12,171 --> 00:31:13,770
Where you heading?
651
00:31:13,805 --> 00:31:15,239
I'm going to
the radio station
652
00:31:15,274 --> 00:31:17,707
to see if I can get someone
to cover my shift tonight.
653
00:31:17,743 --> 00:31:19,542
Sounds like
a good idea.
654
00:31:19,578 --> 00:31:21,678
Yeah, well,
my shrink thinks so.
655
00:31:21,713 --> 00:31:23,847
How is that going?
656
00:31:23,883 --> 00:31:25,448
Well, he says
it's all your fault.
657
00:31:25,484 --> 00:31:26,549
(chuckles):
Right!
658
00:31:26,585 --> 00:31:28,252
When do I get
to talk to him?
659
00:31:28,287 --> 00:31:29,920
No, actually,
he says it sounds like
660
00:31:29,955 --> 00:31:31,554
I have some pretty
nice roommates.
661
00:31:31,590 --> 00:31:33,723
Hmm, that's more like it.
662
00:31:33,759 --> 00:31:35,658
Well, hey, I've been talking
mostly about Donna,
663
00:31:35,694 --> 00:31:37,527
so don't let it
get to your head.
664
00:31:37,562 --> 00:31:40,130
Well, Donna is nice.
665
00:31:40,165 --> 00:31:43,767
Yeah, you know we actually
had fun together
666
00:31:43,802 --> 00:31:47,570
for the first time
since before Christmas.
667
00:31:47,606 --> 00:31:50,107
That's what she said.
668
00:31:50,142 --> 00:31:52,142
Yeah, well, maybe
we'll get back together,
669
00:31:52,177 --> 00:31:53,944
maybe we won't.
But even if we don't,
670
00:31:53,979 --> 00:31:55,979
the one good thing
about us not having sex
671
00:31:56,015 --> 00:31:57,414
is that we really
have a shot
672
00:31:57,449 --> 00:31:59,182
at just being friends.
673
00:31:59,218 --> 00:32:02,185
And we'll continue
not having sex.
674
00:32:02,221 --> 00:32:04,521
You make everything
sound so easy.
675
00:32:04,556 --> 00:32:05,755
I'm hoping it is.
676
00:32:05,791 --> 00:32:09,125
Just remember, when Jackie
first got off drugs,
677
00:32:09,161 --> 00:32:10,761
she thought everything
was gonna be easy, too.
678
00:32:10,796 --> 00:32:14,231
Kelly, whatever you went through
with Jackie, it's not me.
679
00:32:14,266 --> 00:32:15,866
I know.
680
00:32:15,901 --> 00:32:18,001
I just don't want to see you
tumble again, you know?
681
00:32:18,037 --> 00:32:20,703
Yeah, well, I'm only going
to be at the station
682
00:32:20,739 --> 00:32:23,105
for a few minutes,
so, uh, I should be okay.
683
00:32:23,142 --> 00:32:24,941
Okay, see you back
at the ranch.
684
00:32:24,977 --> 00:32:26,409
Right.
685
00:32:29,315 --> 00:32:32,382
♪ I talk more than I listen ♪
686
00:32:32,418 --> 00:32:34,284
(knocking on door)
687
00:32:34,320 --> 00:32:35,719
Silver.
688
00:32:35,754 --> 00:32:37,287
Let me guess...
689
00:32:37,323 --> 00:32:38,988
here to check
the complaint calls
690
00:32:39,024 --> 00:32:41,458
from your show last night?
691
00:32:41,493 --> 00:32:44,060
Yeah, well, it
won't happen again.
692
00:32:46,198 --> 00:32:47,864
Listen, Jackson,
I was wondering if maybe
693
00:32:47,899 --> 00:32:49,099
you could cover
my shift tonight.
694
00:32:49,134 --> 00:32:50,333
Tonight?
695
00:32:50,368 --> 00:32:51,435
I don't think so.
696
00:32:51,470 --> 00:32:52,635
Come on, man.
697
00:32:52,671 --> 00:32:53,637
I've covered for you before.
698
00:32:55,673 --> 00:32:56,706
All right.
699
00:32:56,742 --> 00:32:59,008
If you're really stuck.
700
00:32:59,044 --> 00:33:00,844
Thanks, man.
701
00:33:00,879 --> 00:33:02,946
Uh, hey, listen, uh,
go into Howard's desk
702
00:33:02,981 --> 00:33:05,915
and get the emergency
response packet, will ya?
703
00:33:05,951 --> 00:33:08,451
It's time for
"This is only a test."
704
00:33:13,759 --> 00:33:17,861
♪ I pull my own weight ♪
705
00:33:17,896 --> 00:33:22,498
(muted music plays)
706
00:33:27,873 --> 00:33:32,341
♪ But when I do, I promise you
I'll be worth the wait ♪
707
00:33:32,377 --> 00:33:36,947
♪ It's not easy for me
to take all my dreams ♪
708
00:33:36,982 --> 00:33:41,884
♪ And simply throw them away ♪
709
00:33:41,920 --> 00:33:46,856
♪ It's not easy for me
to take all my dreams ♪
710
00:33:46,892 --> 00:33:51,428
♪ And simply throw
them away... ♪
711
00:34:03,341 --> 00:34:04,841
(knock at door)
712
00:34:04,876 --> 00:34:06,142
Come in.
713
00:34:08,012 --> 00:34:08,978
Hey, Chief.
714
00:34:09,013 --> 00:34:10,313
Hi.
715
00:34:10,348 --> 00:34:11,480
Is this a bad time?
716
00:34:11,516 --> 00:34:12,749
Should I have called?
717
00:34:12,784 --> 00:34:14,317
No, Brandon, you know
you're always welcome.
718
00:34:14,353 --> 00:34:15,552
Come on in.
719
00:34:15,587 --> 00:34:17,286
Thanks.
720
00:34:18,857 --> 00:34:20,556
So how's Nat doing?
721
00:34:20,591 --> 00:34:22,025
Worse since his cousin
722
00:34:22,060 --> 00:34:25,195
started talking about
selling the Peach Pit.
723
00:34:25,230 --> 00:34:27,997
Nat wants to sell
the Peach Pit?
724
00:34:28,033 --> 00:34:30,434
No, Nat doesn't want
to sell the Peach Pit.
725
00:34:30,469 --> 00:34:32,569
Nat's sick and he's
scared and...
726
00:34:32,604 --> 00:34:34,438
he knows that without somebody
to run the place,
727
00:34:34,473 --> 00:34:36,273
there's not really much
good in holding onto it.
728
00:34:36,308 --> 00:34:38,842
Sounds like the end of an era.
729
00:34:38,877 --> 00:34:41,544
Maybe not.
730
00:34:44,716 --> 00:34:46,983
I'm thinking about
running the place myself.
731
00:34:47,018 --> 00:34:49,953
Brandon, there has
to be another way.
732
00:34:49,988 --> 00:34:53,222
I'm the only person
who knows how to do it.
733
00:34:53,258 --> 00:34:55,992
The problem is, I just
got on this task force
734
00:34:56,027 --> 00:34:57,560
and I really want to
meet the president,
735
00:34:57,596 --> 00:34:58,762
but I'm thinking
there's a way
736
00:34:58,797 --> 00:35:00,396
I can squeeze
it all in. I mean...
737
00:35:00,431 --> 00:35:02,065
you'd find a way,
wouldn't you?
738
00:35:03,835 --> 00:35:05,168
Andrea?
739
00:35:12,277 --> 00:35:14,110
Hey. What's the matter?
740
00:35:16,348 --> 00:35:18,148
What's the matter?
741
00:35:19,351 --> 00:35:21,851
Nothing.
742
00:35:21,886 --> 00:35:23,953
Nothing except
that, um...
743
00:35:27,225 --> 00:35:29,292
Right now, I'm not
able to do anything.
744
00:35:31,496 --> 00:35:33,296
Brandon, I'm pregnant.
745
00:35:34,799 --> 00:35:35,932
You're pregnant?
746
00:35:35,967 --> 00:35:39,201
Last year at this time
I was on my way to Yale,
747
00:35:39,237 --> 00:35:41,671
and now...
748
00:35:41,706 --> 00:35:43,940
now I'm getting
ready for an abortion.
749
00:35:45,377 --> 00:35:46,642
Andrea, I'm sorry.
750
00:35:50,382 --> 00:35:51,681
How's Jesse with this?
751
00:35:54,252 --> 00:35:55,785
I can't tell him.
752
00:35:55,820 --> 00:35:57,687
You haven't told him? Why not?
753
00:36:00,726 --> 00:36:02,258
I'm afraid of losing him.
754
00:36:04,996 --> 00:36:08,064
I mean... he's an
amazing guy, Brandon.
755
00:36:08,100 --> 00:36:11,300
He's funny, he's smart,
756
00:36:11,336 --> 00:36:14,170
and he's got his whole
future ahead of him,
757
00:36:14,206 --> 00:36:17,339
and I, I don't
want to ruin that.
758
00:36:21,680 --> 00:36:22,812
I love him.
759
00:36:24,049 --> 00:36:26,416
Does he love you?
760
00:36:28,353 --> 00:36:29,619
Yeah.
761
00:36:29,655 --> 00:36:32,321
Well, if he loves you,
762
00:36:32,357 --> 00:36:33,823
he's not gonna leave you.
763
00:36:35,894 --> 00:36:38,327
I mean, if I was Jesse,
764
00:36:38,363 --> 00:36:40,697
I'd want to be the one
sitting here right now.
765
00:36:50,708 --> 00:36:52,742
(sobbing)
766
00:36:56,781 --> 00:36:59,048
(phone ringing)
767
00:36:59,084 --> 00:37:00,917
KXCU.
768
00:37:00,953 --> 00:37:02,953
DONNA:
David?
769
00:37:02,988 --> 00:37:04,955
Donna. Uh...
770
00:37:04,990 --> 00:37:06,189
How'd you know I was here?
771
00:37:06,224 --> 00:37:07,190
I didn't.
772
00:37:07,226 --> 00:37:09,292
I was just calling around.
773
00:37:09,328 --> 00:37:11,727
I got worried. Kelly said
you'd be home soon.
774
00:37:11,763 --> 00:37:13,630
Yeah, well, I couldn't
get anyone to cover my shift,
775
00:37:13,665 --> 00:37:15,431
so, uh, I'm just gonna
have to do it myself.
776
00:37:15,467 --> 00:37:16,466
Are you sure you can?
777
00:37:16,501 --> 00:37:18,968
Oh, yeah. Uh... I'll be fine.
778
00:37:19,004 --> 00:37:20,036
I'm actually,
I'm looking forward
779
00:37:20,071 --> 00:37:21,805
to doing it.
It'll be fun.
780
00:37:21,840 --> 00:37:24,206
Well, do you want me to come
down and keep you company?
781
00:37:24,243 --> 00:37:26,976
No. No. Listen, you don't
have to keep an eye on me.
782
00:37:27,011 --> 00:37:28,978
Uh... I'll be okay.
783
00:37:29,013 --> 00:37:30,580
I'll see you
in the morning, okay?
784
00:37:30,616 --> 00:37:32,782
Okay. Bye.
785
00:37:54,238 --> 00:37:56,205
Getting a jump start
on the new semester?
786
00:37:56,240 --> 00:37:59,241
I better. I feel like I'm
already 20 years behind.
787
00:37:59,277 --> 00:38:01,110
Well, you're not gonna
learn anything like that.
788
00:38:01,145 --> 00:38:02,812
You need the
right equipment.
789
00:38:02,847 --> 00:38:05,314
First-- the official
Condor pencil.
790
00:38:06,985 --> 00:38:10,152
And your books are gonna
need the proper attire.
791
00:38:10,188 --> 00:38:11,287
And you're looking
792
00:38:11,322 --> 00:38:12,722
a little underdressed
there yourself, you know.
793
00:38:12,757 --> 00:38:15,625
I mean... you might
get a little chilly.
794
00:38:15,660 --> 00:38:19,629
And always-- always--
wear a hat.
795
00:38:19,664 --> 00:38:20,797
So, um...
796
00:38:22,667 --> 00:38:24,334
You're all
right with this?
797
00:38:27,672 --> 00:38:28,804
Now I am.
798
00:38:28,840 --> 00:38:31,974
Look, Mom...
799
00:38:32,009 --> 00:38:34,176
it's a big campus.
800
00:38:34,212 --> 00:38:36,279
I'll try not
to cramp your style.
801
00:38:36,315 --> 00:38:38,281
BRANDON:
All right, forget it!
802
00:38:38,317 --> 00:38:39,716
I'm sorry I even brought it up.
803
00:38:39,751 --> 00:38:41,951
Oh, that's it,
walk away. Very adult.
804
00:38:44,356 --> 00:38:47,657
Okay, all right, Mr.
Walsh, it's your dime.
805
00:38:47,693 --> 00:38:49,826
I've got nothing else to say.
806
00:38:51,229 --> 00:38:52,328
So that's it?
807
00:38:52,364 --> 00:38:53,996
You're gonna drop
out of school.
808
00:38:54,031 --> 00:38:55,465
You're gonna give up
the task force,
809
00:38:55,500 --> 00:38:56,699
so you can run the diner?
810
00:38:56,735 --> 00:38:58,134
How many times do
I have to tell you?
811
00:38:58,169 --> 00:38:59,735
I'm not dropping out.
I can fit it all in.
812
00:38:59,771 --> 00:39:01,604
You know, you can choose
to do something
813
00:39:01,640 --> 00:39:02,638
incredibly stupid
with your life
814
00:39:02,674 --> 00:39:04,174
and I can't stop you,
815
00:39:04,209 --> 00:39:05,408
but I'm not
gonna let you
816
00:39:05,443 --> 00:39:06,809
walk around in
a dream world.
817
00:39:06,845 --> 00:39:09,946
If it was a full-time job
for Nat, it's going to be
818
00:39:09,981 --> 00:39:12,014
a full-time job for you!
819
00:39:12,050 --> 00:39:13,616
I'm not gonna let Nat down.
820
00:39:13,652 --> 00:39:14,684
It's that simple.
821
00:39:14,720 --> 00:39:16,485
(sighs)
822
00:39:16,521 --> 00:39:17,954
What is it about
the Peach Pit
823
00:39:17,989 --> 00:39:19,856
that always leads to
these kind of arguments?
824
00:39:19,891 --> 00:39:21,424
You wanna know what it is?
825
00:39:21,459 --> 00:39:23,626
I'll tell you what it is.
826
00:39:23,661 --> 00:39:25,628
Nat is the only person I know
827
00:39:25,663 --> 00:39:27,430
that has never disappointed me.
828
00:39:27,466 --> 00:39:29,432
That's not fair.
829
00:39:29,468 --> 00:39:30,934
Yeah, well, that's
the way I feel.
830
00:39:30,969 --> 00:39:31,968
Now, if you'll excuse me,
831
00:39:32,003 --> 00:39:33,803
I gotta get up
early tomorrow.
832
00:39:39,845 --> 00:39:42,778
(indistinct conversation)
833
00:39:56,694 --> 00:39:58,661
(knocking)
834
00:39:58,696 --> 00:40:00,864
Hey.
835
00:40:00,899 --> 00:40:03,065
Hey, come on in.
836
00:40:03,101 --> 00:40:05,201
It's my old roommate from Yale.
837
00:40:05,236 --> 00:40:06,669
Uh-huh.
838
00:40:06,705 --> 00:40:10,006
Yeah, at least I got San
Francisco and not Boise.
839
00:40:10,041 --> 00:40:11,340
Yeah.
840
00:40:11,375 --> 00:40:12,541
I don't mind
breaking ground,
841
00:40:12,577 --> 00:40:13,576
but have you ever tried
842
00:40:13,612 --> 00:40:14,877
finding a decent
chimichanga in Idaho?
843
00:40:14,913 --> 00:40:16,345
You know
what I mean?
844
00:40:16,380 --> 00:40:18,248
Yeah.
845
00:40:18,283 --> 00:40:20,283
Yeah.
846
00:40:20,318 --> 00:40:22,284
What's that? Uh...
847
00:40:22,320 --> 00:40:25,355
Listen, Peter, I'm going
to have to call you back.
848
00:40:25,390 --> 00:40:27,223
Yeah. Yeah, thanks.
849
00:40:27,258 --> 00:40:28,458
All right, see ya.
850
00:40:36,401 --> 00:40:37,366
Andrea...?
851
00:40:37,402 --> 00:40:38,468
This is hard
enough, okay?
852
00:40:38,503 --> 00:40:39,668
So just let me say it.
853
00:40:44,075 --> 00:40:45,441
I'm pregnant.
854
00:40:47,979 --> 00:40:51,046
(voice breaking): I, uh, I wrote
it on this piece of paper,
855
00:40:51,082 --> 00:40:53,382
in case I lo...
856
00:40:53,417 --> 00:40:55,651
in case I lost my nerve
to tell you again.
857
00:41:19,844 --> 00:41:20,876
I kept telling myself
858
00:41:20,912 --> 00:41:23,345
on the way here
859
00:41:23,381 --> 00:41:25,347
that I'd know exactly
how you felt about me
860
00:41:25,383 --> 00:41:26,683
by the first
thing you did.
861
00:41:29,920 --> 00:41:31,453
Hey...
862
00:41:33,158 --> 00:41:35,591
How I felt about you?
863
00:41:37,863 --> 00:41:40,429
I thought you already knew.
864
00:41:53,011 --> 00:41:54,611
So with one hour
left in the show,
865
00:41:54,646 --> 00:41:55,845
I'm feeling tingly
all over. Why?
866
00:41:55,881 --> 00:41:57,380
Because I'm made
of charged particles
867
00:41:57,415 --> 00:41:59,348
traveling at the speed of light.
868
00:42:02,687 --> 00:42:05,988
So here I am, trying to keep
trillions of particles
869
00:42:06,023 --> 00:42:08,324
moving at 186,000
miles per second,
870
00:42:08,359 --> 00:42:10,660
'cause if they slow down
for a millisecond, I'm dead.
871
00:42:10,695 --> 00:42:13,329
And my shrink wonders
why I'm on edge?
872
00:42:13,364 --> 00:42:15,331
Wake up and smell the
mochaccino, man!
873
00:42:15,366 --> 00:42:17,300
(hard rock song playing)
874
00:42:23,040 --> 00:42:27,643
♪ ♪
875
00:42:31,516 --> 00:42:32,548
(thump, music stops)
876
00:42:40,391 --> 00:42:41,657
(exhales)
877
00:42:43,728 --> 00:42:44,993
(door opening)
878
00:42:46,397 --> 00:42:48,197
Sorry about the noise.
879
00:42:48,232 --> 00:42:49,365
What was that?
880
00:42:49,400 --> 00:42:52,901
I don't know. Mexican
Death Rock... something.
881
00:42:52,937 --> 00:42:54,170
You having problems
getting up?
882
00:42:54,205 --> 00:42:56,806
I'm not sure
I even went to sleep.
883
00:42:56,841 --> 00:43:00,176
Brandon, look, is there anything
that I can do to help?
884
00:43:00,211 --> 00:43:04,113
No. And, yes, I would
tell you if there was.
885
00:43:05,684 --> 00:43:10,186
Don't tell Dad I asked
you this, but...
886
00:43:10,221 --> 00:43:11,454
am I insane?
887
00:43:13,224 --> 00:43:14,390
No.
888
00:43:14,425 --> 00:43:16,392
Not for helping Nat.
889
00:43:16,427 --> 00:43:19,028
And believe me, I'd
tell you if you were.
890
00:43:19,064 --> 00:43:20,663
Good.
891
00:43:20,698 --> 00:43:23,399
I just wanted to be sure.
892
00:43:32,243 --> 00:43:33,509
(bell jingles)
893
00:43:52,263 --> 00:43:54,697
(bell jingles)
894
00:43:54,732 --> 00:43:57,566
I'm sorry! We're not
open for business yet!
895
00:43:57,602 --> 00:43:59,034
So when do we
open for business?
896
00:43:59,070 --> 00:44:00,970
Steve?
897
00:44:02,474 --> 00:44:04,539
What're you doing here, man?
898
00:44:07,345 --> 00:44:08,644
Hey, guys!
899
00:44:08,679 --> 00:44:09,845
Heard you needed a hand.
900
00:44:09,880 --> 00:44:10,913
How'd you
know about this?
901
00:44:10,948 --> 00:44:11,947
How do you think?
902
00:44:11,983 --> 00:44:14,182
Ah, I shoulda known.
Hmm.
903
00:44:14,219 --> 00:44:15,351
(Brandon laughing)
904
00:44:18,957 --> 00:44:19,989
Thanks, Sis.
905
00:44:20,024 --> 00:44:20,990
You're welcome.
906
00:44:21,025 --> 00:44:22,959
(rock and roll song plays)
907
00:44:33,037 --> 00:44:35,971
♪ To live without your love... ♪
73289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.