Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,302
♪ ♪
2
00:00:31,531 --> 00:00:34,433
♪ ♪
3
00:00:57,892 --> 00:01:00,658
♪ ♪
4
00:01:26,253 --> 00:01:29,020
♪ ♪
5
00:01:34,462 --> 00:01:36,227
♪ ♪
6
00:01:49,509 --> 00:01:52,377
Cutting it a little close,
aren't we, Mr. Sanders?
7
00:01:52,446 --> 00:01:54,513
I'm sorry.
8
00:01:54,582 --> 00:01:55,714
"Better late
than never"
9
00:01:55,783 --> 00:01:57,816
doesn't cut it in
detention, young man.
10
00:01:57,885 --> 00:01:59,250
Be here on time,
11
00:01:59,319 --> 00:02:01,320
or the bus will leave
without you.
12
00:02:01,388 --> 00:02:03,988
I had, uh...
car trouble.
13
00:02:04,057 --> 00:02:05,156
Uh-huh.
14
00:02:05,225 --> 00:02:07,492
Couldn't decide
which one to drive?
15
00:02:07,561 --> 00:02:09,994
TEACHER:
Mr. Wardlow,
I heard that.
16
00:02:10,063 --> 00:02:11,496
Mr. Wardlow,
don't you have homework?
17
00:02:11,565 --> 00:02:12,497
Something to read?
18
00:02:12,566 --> 00:02:13,799
We have an hour
until school starts.
19
00:02:13,867 --> 00:02:15,467
How about a little
cooperation
20
00:02:15,535 --> 00:02:18,703
for a change, huh?
21
00:02:21,008 --> 00:02:22,841
(whispering):
Hey, Sanders.
22
00:02:22,910 --> 00:02:24,809
You know,
I was watching an old episode
23
00:02:24,878 --> 00:02:26,111
of The Hartley House last night.
24
00:02:26,180 --> 00:02:28,547
Boy, your mom,
25
00:02:28,615 --> 00:02:32,817
she must be one of the few truly
great actresses of our time.
26
00:02:32,886 --> 00:02:35,720
Why don't you clam up, bonehead?
27
00:02:35,789 --> 00:02:39,057
In this episode, your mom,
she throws a dinner party
28
00:02:39,126 --> 00:02:41,660
and little
Chuckie steals a brownie
29
00:02:41,728 --> 00:02:42,661
off the dessert tray,
30
00:02:42,729 --> 00:02:45,396
one of those gooey,
frosted kind.
31
00:02:45,465 --> 00:02:48,433
And naturally, he doesn't want
to get caught with it,
32
00:02:48,502 --> 00:02:50,735
so he hides it
on one of the chairs,
33
00:02:50,804 --> 00:02:54,138
and one of the guests
sits right down on it.
34
00:02:54,207 --> 00:02:57,341
Doesn't even know it.
35
00:02:57,410 --> 00:02:59,344
(chuckling)
36
00:02:59,413 --> 00:03:02,147
I don't when
I laughed so hard in my life.
37
00:03:06,420 --> 00:03:07,485
You son of a...
38
00:03:07,554 --> 00:03:09,354
TEACHER:
You do that
39
00:03:09,423 --> 00:03:11,256
and you are
in big, big trouble, mister!
40
00:03:19,733 --> 00:03:22,134
♪ Oh, yeah! ♪
41
00:03:22,202 --> 00:03:24,302
♪ Oh! ♪
42
00:03:26,006 --> 00:03:28,673
♪ I try to make my way
inside a world of destruction ♪
43
00:03:28,742 --> 00:03:31,709
♪ I'm living on the edge, you
know it's social distortion ♪
44
00:03:31,779 --> 00:03:34,746
♪ Everyone around me scratched
their way to the top ♪
45
00:03:34,815 --> 00:03:38,183
♪ You make 'em live like animals
and you can't stop. ♪
46
00:03:38,252 --> 00:03:40,185
Brandon! Hi.
47
00:03:40,254 --> 00:03:41,186
Hi, Andrea.
48
00:03:41,255 --> 00:03:43,021
Well, I finally had
a major breakthrough
49
00:03:43,090 --> 00:03:44,322
in my hypnotherapy.
50
00:03:44,391 --> 00:03:46,591
Wait a minute.
You're in hypnotherapy?
51
00:03:46,660 --> 00:03:47,959
Yeah, what's wrong
with that?
52
00:03:48,028 --> 00:03:49,227
Nothing.
53
00:03:49,296 --> 00:03:50,395
It's, it's not being
hypnotized.
54
00:03:50,463 --> 00:03:52,063
It's just you
being hypnotized.
55
00:03:52,132 --> 00:03:53,698
This is exactly why
I never mentioned it.
56
00:03:53,767 --> 00:03:55,667
Look at you.
You think it
sounds bogus.
57
00:03:55,735 --> 00:03:57,002
It's not that strange.
58
00:03:57,070 --> 00:03:58,603
Police hire psychics all
the time to solve crimes.
59
00:03:58,672 --> 00:03:59,905
This is just one
of those things...
60
00:03:59,973 --> 00:04:01,840
You're not going
New Age on us, are you?
61
00:04:01,909 --> 00:04:04,776
No, I just feel like
it's the only hope
62
00:04:04,845 --> 00:04:06,611
I have of remembering
the accident.
63
00:04:06,680 --> 00:04:08,113
I thought
at this point in time
64
00:04:08,182 --> 00:04:09,480
you'd be trying
to forget it.
65
00:04:09,549 --> 00:04:10,515
That's just it.
I can't.
66
00:04:10,583 --> 00:04:11,649
So I keep going
under hoping
67
00:04:11,718 --> 00:04:12,650
that I'll really remember
68
00:04:12,719 --> 00:04:14,085
so I can get a
grip on things.
69
00:04:14,154 --> 00:04:15,420
You know, Brandon,
the only thing
70
00:04:15,488 --> 00:04:17,088
I can remember
is a silver car
71
00:04:17,157 --> 00:04:18,523
rushing at me, and
then yesterday,
72
00:04:18,591 --> 00:04:20,125
yesterday
there it was.
73
00:04:20,193 --> 00:04:21,526
There what was?
74
00:04:21,595 --> 00:04:24,162
Stars just as the car hit me.
75
00:04:24,230 --> 00:04:28,634
Stars like in cartoons when
someone gets hit over the head?
76
00:04:28,702 --> 00:04:29,901
No,
77
00:04:29,970 --> 00:04:32,270
stars, as in dangling
from the mirror.
78
00:04:34,241 --> 00:04:38,977
I mean, at least
I think they were.
79
00:04:39,046 --> 00:04:40,979
Well, I'm glad
you're starting to remember.
80
00:04:41,048 --> 00:04:44,415
Yeah, me, too.
81
00:04:44,484 --> 00:04:47,652
♪ Got a shadow around my world ♪
82
00:04:47,721 --> 00:04:50,488
♪ Yeah, you make me
want to holler ♪
83
00:04:50,557 --> 00:04:52,323
♪ Got a shadow around... ♪
84
00:04:52,392 --> 00:04:54,492
The only thing I've learned
from all these science classes
85
00:04:54,561 --> 00:04:55,994
is never to take another one.
86
00:04:56,063 --> 00:04:58,029
Well, you're not supposed
to take physics, chemistry
87
00:04:58,098 --> 00:04:59,598
and bio all
in the same semester.
88
00:04:59,666 --> 00:05:01,866
If there's any chance of me
graduating with you,
89
00:05:01,935 --> 00:05:03,434
Brandon and everyone else
by June,
90
00:05:03,503 --> 00:05:05,203
I don't have any other choice.
91
00:05:05,271 --> 00:05:09,006
Well, can I help out somehow?
92
00:05:11,311 --> 00:05:12,944
Well, I'm nearing
total meltdown.
93
00:05:13,013 --> 00:05:15,547
I need more time, and this
radio show is the only thing
94
00:05:15,616 --> 00:05:18,016
I can give up, and that means
I'd have to put it
95
00:05:18,084 --> 00:05:19,317
in the hands of Tim Burwell.
96
00:05:19,386 --> 00:05:21,185
Well, Tim's okay.
97
00:05:21,254 --> 00:05:22,854
My grandfather's okay.
98
00:05:22,923 --> 00:05:25,223
That doesn't mean I want him
picking out the tunes
99
00:05:25,292 --> 00:05:27,626
we listen to
in the morning.
100
00:05:27,694 --> 00:05:29,227
Now, this is what's killing me.
101
00:05:29,295 --> 00:05:32,798
Do you have idea how many bones
there are in the human body?
102
00:05:32,866 --> 00:05:33,932
(pop song playing)
103
00:05:34,000 --> 00:05:35,701
206.
104
00:05:37,705 --> 00:05:38,670
How'd you know that?
105
00:05:38,738 --> 00:05:41,539
I took biology last semester.
106
00:05:41,608 --> 00:05:44,542
No, I mean, how'd you know
how to cue up the CD?
107
00:05:46,380 --> 00:05:49,380
Um, watching you.
108
00:05:51,818 --> 00:05:54,886
♪ I just got the news today ♪
109
00:05:54,954 --> 00:05:56,854
Dylan, you got two
beautiful girls after you.
110
00:05:56,923 --> 00:05:58,423
I'd hardly call
it "trapped."
111
00:05:58,492 --> 00:06:00,292
They're forcing me
to pick between 'em, man.
112
00:06:00,360 --> 00:06:01,959
You can call it
whatever you want.
113
00:06:03,430 --> 00:06:05,664
Are you going shopping?
114
00:06:10,771 --> 00:06:12,670
I call that trapped.
115
00:06:15,776 --> 00:06:17,575
What?
116
00:06:17,644 --> 00:06:19,577
♪ She's gone ♪
117
00:06:19,646 --> 00:06:21,413
Let's go.
118
00:06:24,084 --> 00:06:25,450
I got an idea.
119
00:06:25,519 --> 00:06:27,352
Maybe the girls would go
120
00:06:27,421 --> 00:06:28,819
for some sort
of a timeshare agreement.
121
00:06:28,888 --> 00:06:30,021
Oh, man, this
ain't funny.
122
00:06:30,090 --> 00:06:31,722
Well, it's not
exactly tragic
either, is it?
123
00:06:31,791 --> 00:06:33,458
Yeah, but no,
anyway, you look
at it, Brandon,
124
00:06:33,527 --> 00:06:34,725
it's not a
good situation.
125
00:06:34,794 --> 00:06:35,927
You know me, man.
126
00:06:35,995 --> 00:06:38,463
I don't respond well
to ultimatums.
127
00:06:38,532 --> 00:06:40,165
WARDLOW:
Mrs. Teasley's so cute
when she's mad,
128
00:06:40,233 --> 00:06:41,366
don't you think?
129
00:06:41,434 --> 00:06:44,169
Next time you feel like
almost getting expelled,
130
00:06:44,237 --> 00:06:45,203
leave me out.
131
00:06:45,272 --> 00:06:46,204
Hey, mellow out, man.
132
00:06:46,273 --> 00:06:47,472
She wasn't gonna kick us out.
133
00:06:47,540 --> 00:06:49,374
I know this may not mean
anything to you,
134
00:06:49,443 --> 00:06:51,076
but I'm trying
to graduate, all right?
135
00:06:51,144 --> 00:06:52,077
So leave me alone!
136
00:06:52,145 --> 00:06:53,111
You're a role model,
Sanders.
137
00:06:53,180 --> 00:06:54,112
You really are.
138
00:06:54,181 --> 00:06:56,281
By the way,
nice sweats.
139
00:06:56,349 --> 00:06:58,616
It's good to see you're making
new friends in detention, Steve.
140
00:06:58,685 --> 00:07:00,118
Yeah, Wardlow is still
in detention, man?
141
00:07:00,187 --> 00:07:01,619
He's been there since
he was a freshman.
142
00:07:01,688 --> 00:07:02,720
The guy gets
his mail there.
143
00:07:02,789 --> 00:07:03,955
I tell you,
I'm a first-time offender.
144
00:07:04,023 --> 00:07:04,989
I'm in there with lifers.
145
00:07:05,058 --> 00:07:06,424
So when are you eligible
for parole?
146
00:07:06,493 --> 00:07:07,625
Never, never.
147
00:07:07,694 --> 00:07:08,793
Detention is
total Three Stooges.
148
00:07:08,861 --> 00:07:10,728
I'm not gonna make it
to the end of the year.
149
00:07:10,797 --> 00:07:12,230
Steve, I think you're
gonna make it, man.
150
00:07:12,299 --> 00:07:13,931
You just got to take it
one day at a time.
151
00:07:14,000 --> 00:07:15,300
You got to pace
yourself, you got to...
152
00:07:15,368 --> 00:07:16,334
(Steve groans)
153
00:07:16,403 --> 00:07:19,337
JIM (chuckles):
No, no, no.
154
00:07:19,406 --> 00:07:22,874
I'm sorry, I just can't put you
into that deal.
155
00:07:22,943 --> 00:07:25,777
The rate of return
doesn't justify taking
156
00:07:25,846 --> 00:07:27,813
that kind of risk.
157
00:07:27,881 --> 00:07:30,348
Oh... Fine, fine.
158
00:07:30,417 --> 00:07:31,850
Have your broker
send me a prospectus,
159
00:07:31,919 --> 00:07:34,553
and I'll talk to you
in the morning.
160
00:07:34,621 --> 00:07:36,254
The guy hires me
161
00:07:36,323 --> 00:07:38,156
because he wants slow
and steady approach,
162
00:07:38,224 --> 00:07:40,325
but it's one get-rich-quick
scheme after another.
163
00:07:40,393 --> 00:07:41,559
Well, I don't know, Dad.
164
00:07:41,628 --> 00:07:43,194
Quick sounds like a good way
to get rich to me.
165
00:07:43,263 --> 00:07:44,829
That's what everybody thought.
166
00:07:44,898 --> 00:07:46,431
The whole country's waking up.
167
00:07:46,500 --> 00:07:47,598
Brandon, the party's over.
168
00:07:47,667 --> 00:07:49,601
So I guess now isn't a good time
169
00:07:49,670 --> 00:07:51,902
to hit you up
for a new pair of skis, huh?
170
00:07:54,174 --> 00:07:55,273
Boots?
171
00:07:55,342 --> 00:07:56,674
Poles?
172
00:07:56,743 --> 00:07:57,942
Brandon.
173
00:07:58,011 --> 00:08:00,412
Hey, Dad, nobody told me
the party was over, okay?
174
00:08:03,350 --> 00:08:05,683
It just doesn't sound
like Dylan,
175
00:08:05,752 --> 00:08:07,986
sneaking around dodging you guys
like that.
176
00:08:08,054 --> 00:08:09,487
Believe me, it's
not a pretty picture.
177
00:08:09,555 --> 00:08:12,023
It's not like you two
to be so passive, either.
178
00:08:12,092 --> 00:08:14,893
Yeah, well,
what else can we do, Mom?
179
00:08:14,961 --> 00:08:17,161
You know, if it were up
to Dylan,
180
00:08:17,230 --> 00:08:21,966
he would see Kelly on Mondays,
and he would see me on Tuesdays.
181
00:08:22,035 --> 00:08:23,368
Well, maybe this
whole ultimatum thing
182
00:08:23,436 --> 00:08:24,769
wasn't such
a good idea.
183
00:08:24,837 --> 00:08:26,637
Why are we giving
Dylan all the power?
184
00:08:26,706 --> 00:08:29,140
Well, what happens
when he makes up his mind?
185
00:08:29,209 --> 00:08:30,908
We don't know.
186
00:08:30,977 --> 00:08:32,978
Hey.
187
00:08:33,046 --> 00:08:34,613
You know, I was talking
to Joyce Maynard,
188
00:08:34,681 --> 00:08:37,448
my tennis partner, and her other
doubles partner, well,
189
00:08:37,518 --> 00:08:39,250
she has a son
who goes to Princeton.
190
00:08:39,319 --> 00:08:40,819
Princeton?
191
00:08:40,887 --> 00:08:43,655
And he has a friend,
also a Princeton man,
192
00:08:43,724 --> 00:08:45,056
and they were looking
193
00:08:45,125 --> 00:08:46,457
for a night on the town.
194
00:08:46,526 --> 00:08:47,826
A double date kind of thing.
195
00:08:47,895 --> 00:08:49,560
(clears throat)
196
00:08:54,901 --> 00:08:58,236
(electric guitar playing
rock riff)
197
00:08:58,305 --> 00:09:01,906
Okay, now, you have about
a minute left on this cut.
198
00:09:01,975 --> 00:09:03,041
A minute.
199
00:09:03,109 --> 00:09:05,209
Well, actually,
55 seconds.
200
00:09:05,278 --> 00:09:07,478
Now, the moment
this song stops,
201
00:09:07,547 --> 00:09:09,981
you run that DJ intro
you were doing for me,
202
00:09:10,050 --> 00:09:13,184
punch in the next cut,
and bam, you're out, okay?
203
00:09:13,253 --> 00:09:14,218
Uh-huh.
204
00:09:14,287 --> 00:09:18,923
Now, do you remember
which buttons to push?
205
00:09:18,992 --> 00:09:20,124
Right here.
206
00:09:20,193 --> 00:09:22,460
Okay, good.
207
00:09:22,528 --> 00:09:25,629
Now, just relax
and pretend you're talking
208
00:09:25,698 --> 00:09:27,365
to your best friend, okay?
209
00:09:27,434 --> 00:09:29,467
Mm-hmm.
210
00:09:29,535 --> 00:09:32,236
♪ If I dream of her tonight ♪
211
00:09:32,305 --> 00:09:33,505
(clears throat)
212
00:09:33,573 --> 00:09:35,006
Brenda, I've been
thinking about it,
213
00:09:35,075 --> 00:09:36,975
and I've never been
very good at double dating,
214
00:09:37,043 --> 00:09:38,509
even when everybody
knows each other,
215
00:09:38,578 --> 00:09:40,511
but a blind double date?
I don't think so.
216
00:09:40,580 --> 00:09:44,381
Look, Kelly, they're
Ivy League from Princeton.
217
00:09:44,450 --> 00:09:45,817
My dad said Woodrow
Wilson went there.
218
00:09:45,885 --> 00:09:46,818
F. Scott Fitzgerald.
219
00:09:46,887 --> 00:09:47,985
Didn't Brooke Shields go there?
220
00:09:48,054 --> 00:09:50,021
My point exactly.
221
00:09:50,090 --> 00:09:53,090
DAVID (over P.A.):
And now I'd like to introduce
my temporary replacement.
222
00:09:53,159 --> 00:09:55,993
Look out, Howard Stern,
here's Donna Martin.
223
00:09:56,062 --> 00:09:59,230
DONNA:
Good morning, uh, West Beverly.
224
00:09:59,298 --> 00:10:02,867
This is... Donna.
225
00:10:02,935 --> 00:10:05,603
Donna...
226
00:10:05,672 --> 00:10:08,639
um...
227
00:10:08,709 --> 00:10:10,374
Call 911.
She's dying.
228
00:10:10,443 --> 00:10:11,376
Let's go.
229
00:10:11,445 --> 00:10:15,813
Donna, you got
to talk louder.
230
00:10:15,882 --> 00:10:18,649
(feedback squeals)
This is Donna, ooh!
231
00:10:18,718 --> 00:10:23,088
Donna coming
to you from...
232
00:10:23,156 --> 00:10:26,157
Where am I?
233
00:10:26,226 --> 00:10:27,792
I can't do
this, David!
234
00:10:27,861 --> 00:10:29,660
Donna, forget
about them, okay?
235
00:10:29,729 --> 00:10:31,596
It's just the two of us
in here.
236
00:10:31,664 --> 00:10:32,630
Just forget
about them.
237
00:10:32,699 --> 00:10:33,865
Come on. Come on.
238
00:10:36,036 --> 00:10:39,337
I'm coming to you
from a room...
239
00:10:39,405 --> 00:10:40,405
(students laughing)
240
00:10:40,473 --> 00:10:41,639
...which I'm sharing
241
00:10:41,708 --> 00:10:42,974
with David Silver,
242
00:10:43,043 --> 00:10:45,944
my very understanding coach.
243
00:10:46,012 --> 00:10:48,880
Uh, he'll be on vacation
for a while,
244
00:10:48,948 --> 00:10:53,985
doing the study thing, getting
ready for an early graduation.
245
00:10:54,053 --> 00:10:56,521
And won't he look good this June
in his cap and gown.
246
00:10:56,590 --> 00:11:00,257
Yes. Okay, well, uh, now
we're ready for...
247
00:11:01,528 --> 00:11:04,596
Okay. Wow.
248
00:11:06,533 --> 00:11:09,633
Where does the makeup go?
249
00:11:09,702 --> 00:11:11,669
You know, you put it
on in the morning,
250
00:11:11,737 --> 00:11:13,537
and an hour later, it's gone.
251
00:11:13,606 --> 00:11:15,540
Across the country
there must be like
252
00:11:15,609 --> 00:11:17,609
tons of cosmetics just vanishing
253
00:11:17,677 --> 00:11:19,510
in high schools without a trace.
254
00:11:19,579 --> 00:11:21,079
Uh, where does
it all go?
255
00:11:21,147 --> 00:11:22,080
The answer to this
256
00:11:22,148 --> 00:11:23,280
and many other
puzzling questions
257
00:11:23,349 --> 00:11:25,216
of the universe coming up.
258
00:11:25,284 --> 00:11:27,252
(funk music playing)
Wow!
259
00:11:27,320 --> 00:11:30,087
David, that was...
Wow, what a rush.
260
00:11:30,156 --> 00:11:32,423
You're right, the trick
is to just talk to one person.
261
00:11:32,492 --> 00:11:34,626
All you were supposed
to do was give the intro
262
00:11:34,694 --> 00:11:35,827
and cue up the next song.
263
00:11:35,896 --> 00:11:37,261
No one wants to hear
about makeup.
264
00:11:37,330 --> 00:11:38,629
What do you mean?
265
00:11:46,573 --> 00:11:48,172
Well, am I fired?
266
00:11:48,241 --> 00:11:50,041
No.
267
00:11:50,110 --> 00:11:51,041
Did I do good?
268
00:11:51,111 --> 00:11:54,479
You'll get better.
269
00:11:54,548 --> 00:11:56,847
♪ It's Friday night ♪
270
00:12:12,566 --> 00:12:14,933
(clucking)
271
00:12:15,001 --> 00:12:16,567
GIRL:
Oh, my God!
272
00:12:16,636 --> 00:12:18,335
Get out of there.
273
00:12:21,474 --> 00:12:22,540
Wardlow!
274
00:12:22,609 --> 00:12:24,442
Where are you?!
275
00:12:24,511 --> 00:12:25,609
I know you're here.
276
00:12:25,678 --> 00:12:26,744
Come out, you weasel!
277
00:12:26,813 --> 00:12:28,246
Hey,
278
00:12:28,315 --> 00:12:29,613
now, who can forget about
279
00:12:29,682 --> 00:12:31,316
the Hartley House
"Chicken and the Egg" episode?
280
00:12:31,384 --> 00:12:32,550
Oh, you're hysterical.
281
00:12:32,619 --> 00:12:34,952
Or was it
"The Egg and the Chicken"?
282
00:12:35,021 --> 00:12:37,388
You want to pick on me,
you give it your best shot,
283
00:12:37,457 --> 00:12:39,223
but keep your sorry ass
away from my car.
284
00:12:39,292 --> 00:12:41,192
This is my car! My Vette!
Look at it!
285
00:12:41,260 --> 00:12:42,493
Yeah, you're right Sanders.
286
00:12:42,561 --> 00:12:44,061
Your car didn't do
anything to me.
287
00:12:44,130 --> 00:12:46,564
I never did anything to you.
288
00:12:46,633 --> 00:12:47,898
Hey, it's all right, man.
289
00:12:47,967 --> 00:12:49,867
They were only in there
a couple of minutes.
290
00:12:49,935 --> 00:12:51,769
Come on, I've got some
rags in my trunk.
291
00:12:58,078 --> 00:12:59,711
Nitrous oxide?
292
00:12:59,779 --> 00:13:02,614
That stuff rots your brains.
293
00:13:02,682 --> 00:13:03,881
I don't breathe it...
294
00:13:10,723 --> 00:13:12,289
...my engine does.
295
00:13:12,358 --> 00:13:13,590
My God.
296
00:13:13,659 --> 00:13:16,694
WARDLOW:
Yanko carb conversion,
headers, full race cam.
297
00:13:16,762 --> 00:13:18,229
STEVE:
That's more than my Vette.
298
00:13:19,765 --> 00:13:21,266
I bet you can't even
change your oil.
299
00:13:21,334 --> 00:13:22,833
Change the oil?
300
00:13:22,902 --> 00:13:25,169
Aren't you supposed to toss
the car when the oil's dirty?
301
00:13:25,238 --> 00:13:26,804
(chuckles)
302
00:13:26,873 --> 00:13:28,940
Yeah, you're all right, Sanders.
303
00:13:29,009 --> 00:13:31,108
When do I get
to drive this thing?
304
00:13:31,177 --> 00:13:32,243
(chuckles)
305
00:13:32,312 --> 00:13:33,544
Nobody drives my car.
306
00:13:33,613 --> 00:13:35,279
Nobody.
307
00:13:35,348 --> 00:13:36,447
How fast is this thing?
308
00:13:38,785 --> 00:13:40,618
Can I trust you?
309
00:13:42,756 --> 00:13:44,222
You already have.
310
00:13:44,290 --> 00:13:45,923
I know which car is yours now.
311
00:13:45,992 --> 00:13:48,993
What are you doing
later on today?
312
00:13:49,062 --> 00:13:50,694
Why don't you tell me?
313
00:13:58,805 --> 00:14:01,005
All right, Industrial Avenue.
We're here.
314
00:14:01,074 --> 00:14:02,606
Now, will you tell me
why we're here?
315
00:14:02,675 --> 00:14:04,274
For you, Brandon;
I know you love cars.
316
00:14:04,343 --> 00:14:06,444
Sanders!
317
00:14:06,513 --> 00:14:08,746
I thought you said this guy
was public enemy number one?
318
00:14:08,814 --> 00:14:10,314
He is.
319
00:14:10,383 --> 00:14:12,617
Hey, I didn't think you
were going to show up, man.
320
00:14:12,685 --> 00:14:13,918
This place wasn't
easy to find.
321
00:14:13,986 --> 00:14:15,052
Joe Wardlow,
Brandon Walsh.
322
00:14:15,121 --> 00:14:16,487
Yeah, we met in the hall.
Yeah.
323
00:14:16,555 --> 00:14:18,622
Sanders, think you can
lend me a hundred bucks?
324
00:14:18,691 --> 00:14:22,159
STEVE:
No, no, I don't think I can lend
you a hundred bucks, Wardlow.
325
00:14:22,228 --> 00:14:23,361
You don't invite
somebody somewhere
326
00:14:23,429 --> 00:14:24,996
and then hit 'em up
for a hundred bucks.
327
00:14:25,065 --> 00:14:26,864
Wait a minute, wait a
minute-- you guys are racing
for money over here?
328
00:14:26,933 --> 00:14:28,132
Come on, Steve, man.
329
00:14:28,201 --> 00:14:29,701
The guy who was gonna
stake me crapped out, man.
330
00:14:29,769 --> 00:14:31,368
I just need a hundred bucks,
I got the other half.
331
00:14:31,437 --> 00:14:33,471
Look, loan me the money.
I'll pay you back, I swear.
332
00:14:33,539 --> 00:14:35,039
Come on, this guy is
a total loser.
333
00:14:35,108 --> 00:14:37,241
Man, I'll wear him out.
I'm in for $40.
334
00:14:37,310 --> 00:14:39,344
Brandon, you want
to lose your paycheck?
335
00:14:39,412 --> 00:14:41,245
No, brother, I want
to double it.
336
00:14:41,314 --> 00:14:43,347
But this will be worth it
in entertainment value alone.
337
00:14:43,415 --> 00:14:45,382
Steve, if you don't want
to do this that's fine,
338
00:14:45,452 --> 00:14:46,751
but it sounds like a sure thing.
339
00:14:46,819 --> 00:14:49,053
No, it sounds like a Joe thing.
340
00:14:49,121 --> 00:14:50,988
Come on, Steve.
341
00:14:52,658 --> 00:14:54,658
Steve, come on.
342
00:14:54,727 --> 00:14:56,527
Do it, do it,
do it, do it.
343
00:14:56,596 --> 00:14:59,063
Why not?
344
00:14:59,132 --> 00:15:01,031
Here, Wardlow.
345
00:15:01,100 --> 00:15:02,266
You guys work
it out, man.
346
00:15:02,334 --> 00:15:04,702
We got a race!
347
00:15:04,771 --> 00:15:05,870
Here, man, here's the rest.
348
00:15:05,938 --> 00:15:09,340
I'm in for $40, right?
I'm in.
349
00:15:13,313 --> 00:15:16,380
(engine revving)
350
00:15:21,253 --> 00:15:22,286
(tires screeching)
351
00:15:30,163 --> 00:15:32,096
(engine revving)
352
00:15:34,633 --> 00:15:35,666
WOMAN:
Let's go!
353
00:15:43,609 --> 00:15:45,009
Come on, baby,
come on, baby.
354
00:15:46,446 --> 00:15:47,512
Man.
355
00:16:01,561 --> 00:16:03,327
He won.
356
00:16:03,396 --> 00:16:04,661
Cha-ching!
Cha-ching!
357
00:16:04,730 --> 00:16:05,896
(laughing)
358
00:16:09,435 --> 00:16:11,235
(Wardlow cackling)
359
00:16:11,304 --> 00:16:12,804
200 bucks, man.
360
00:16:12,872 --> 00:16:14,705
Cops get here pretty quick.
I'll see you in prison.
361
00:16:14,774 --> 00:16:17,441
Do you know how long it
would take me to make this much
362
00:16:17,510 --> 00:16:19,176
money at the Peach Pit?
Don't tell me.
363
00:16:19,245 --> 00:16:20,811
It'll depress me.
364
00:16:22,415 --> 00:16:23,814
This is unreal!
When's the next race?
365
00:16:23,883 --> 00:16:25,115
I have no idea.
366
00:16:25,184 --> 00:16:27,518
When you find out, you tell me,
'cause this is me.
367
00:16:41,167 --> 00:16:46,304
♪ When I'm with you,
I'm a proud guy ♪
368
00:16:48,140 --> 00:16:53,344
♪ Baby, I guess I need you
all the time... ♪
369
00:16:53,413 --> 00:16:55,446
How long is this going
to go on, with Dylan
370
00:16:55,515 --> 00:16:57,648
on one side of the room
and you two on the other?
371
00:16:57,717 --> 00:16:59,083
Oh, is Dylan here?
372
00:16:59,151 --> 00:17:01,219
Bren, do you
still, uh, think
373
00:17:01,287 --> 00:17:03,421
that Princeton double-
date thing is open?
374
00:17:03,489 --> 00:17:05,055
I know it is.
375
00:17:05,124 --> 00:17:06,224
Let's go for it.
376
00:17:06,292 --> 00:17:07,391
Hi, guys.
Congratulations, Donna.
377
00:17:07,460 --> 00:17:09,059
Thank you.
378
00:17:09,128 --> 00:17:11,762
It's high time we heard
the sound of a girl's
voice on the airwaves.
379
00:17:11,831 --> 00:17:13,130
Not that I don't
like David's, but...
380
00:17:13,199 --> 00:17:15,399
Oh, speaking of David, I
was supposed to tell you
381
00:17:15,468 --> 00:17:17,134
that he might... drop by.
382
00:17:17,203 --> 00:17:18,336
Donna.
383
00:17:18,404 --> 00:17:19,870
I thought you had to study.
384
00:17:19,939 --> 00:17:22,506
Well, I do, but I
have a few ideas for
the show tomorrow.
385
00:17:22,575 --> 00:17:24,208
David, I'll be okay.
386
00:17:24,277 --> 00:17:26,110
Well, that's fine, let's
just go over the playlist.
387
00:17:26,178 --> 00:17:27,712
Excuse us.
388
00:17:27,780 --> 00:17:28,979
It's business.
389
00:17:29,048 --> 00:17:31,382
We're out of here
too, Andrea, see ya.
390
00:17:31,451 --> 00:17:33,117
All right, bye.
Bye.
391
00:17:35,321 --> 00:17:36,487
Do you know what
nitrous does?
392
00:17:36,556 --> 00:17:37,755
Listen, bro,
this guy's a scammer.
393
00:17:37,824 --> 00:17:39,189
Incredible.
394
00:17:39,258 --> 00:17:41,024
Amazing.
395
00:17:44,530 --> 00:17:46,297
All right, what can
I get for you chief?
396
00:17:46,365 --> 00:17:47,531
I'll have an iced tea.
397
00:17:48,635 --> 00:17:50,901
Oh, she's hot for me?
398
00:17:50,970 --> 00:17:53,838
What are Dylan
and Steve plotting?
399
00:17:53,906 --> 00:17:57,041
I'm sworn to secrecy.
400
00:17:59,244 --> 00:18:01,312
Steve, I'm telling you,
Wardlow's a scammer.
401
00:18:01,381 --> 00:18:03,981
I think I'd know
if something was up.
402
00:18:04,049 --> 00:18:05,849
Does this sound
familiar to you?
403
00:18:05,918 --> 00:18:08,085
Joe discovers that you're
both interested in cars.
404
00:18:08,154 --> 00:18:11,054
Not really so hard for Joe,
because you drive a ZR-1.
405
00:18:11,123 --> 00:18:12,390
He takes you to a race.
406
00:18:12,458 --> 00:18:14,659
Next thing you know,
he asks you to stake him.
407
00:18:14,727 --> 00:18:16,527
He did say he was
a little short.
408
00:18:16,596 --> 00:18:17,861
Right, now, Steve,
I know you won.
409
00:18:17,930 --> 00:18:19,296
But the next time,
410
00:18:19,365 --> 00:18:21,632
stakes are gonna be higher,
you are not gonna be so lucky.
411
00:18:21,701 --> 00:18:22,933
You mean they fix the races?
412
00:18:23,001 --> 00:18:24,468
Oh, come on,
you were there.
413
00:18:24,537 --> 00:18:25,970
How honest
does that look to you?
414
00:18:26,039 --> 00:18:27,471
Well, we did all right.
415
00:18:27,540 --> 00:18:29,040
Maybe we should
back out.
416
00:18:29,108 --> 00:18:30,874
And mess with
my retirement plan?
417
00:18:30,943 --> 00:18:34,745
Gentlemen, there has to be
another way to get around this.
418
00:18:36,449 --> 00:18:40,484
Uh, what's this
about a race?
419
00:18:40,552 --> 00:18:43,788
Uh, it's no big thing.
420
00:18:43,857 --> 00:18:46,156
The nearest legal drag strip
is about 90 miles away,
421
00:18:46,225 --> 00:18:49,026
so some guys just run
their cars on the street.
422
00:18:49,095 --> 00:18:51,027
And you're involved
in this?
423
00:18:51,096 --> 00:18:53,498
Even though you know I was
nearly killed by some moron
424
00:18:53,566 --> 00:18:56,166
who thought that Benton Avenue
was a racetrack?
425
00:18:56,235 --> 00:18:59,169
I didn't want you to hear
about this, Andrea.
426
00:18:59,238 --> 00:19:00,504
ANDREA:
Yeah, because you know
you shouldn't be doing it.
427
00:19:00,573 --> 00:19:02,006
You guys, I've been
in physical
428
00:19:02,075 --> 00:19:04,308
and hypnotherapy
for the past two months now
429
00:19:04,376 --> 00:19:06,010
because of that jerk.
430
00:19:06,079 --> 00:19:07,177
STEVE:
Hypnotherapy?
431
00:19:07,246 --> 00:19:08,779
What is that,
some guy with a beard
432
00:19:08,847 --> 00:19:09,947
waves a watch across your face
433
00:19:10,016 --> 00:19:11,248
tells you to bark
like a dog?
434
00:19:12,284 --> 00:19:13,950
Look, it's serious, okay, Steve?
435
00:19:14,019 --> 00:19:16,354
I'm sorry.
436
00:19:16,422 --> 00:19:19,089
I mean, maybe soon I can sleep
two nights in a row
437
00:19:19,158 --> 00:19:21,225
without waking up
in a cold sweat.
438
00:19:21,294 --> 00:19:23,260
I didn't know
it was that serious.
439
00:19:23,329 --> 00:19:25,696
I can't believe
you guys are doing this.
440
00:19:25,764 --> 00:19:28,865
Joe will probably hit
you up tomorrow.
441
00:19:28,934 --> 00:19:31,135
How many more reasons
do you need to say no?
442
00:19:31,203 --> 00:19:34,071
♪ Where you want to go ♪
443
00:19:34,139 --> 00:19:35,706
♪ You can go now ♪
444
00:19:45,051 --> 00:19:46,183
Morning, Steve.
445
00:19:46,252 --> 00:19:47,351
Brownie?
446
00:19:47,419 --> 00:19:48,886
Just kidding.
447
00:19:48,955 --> 00:19:50,787
How'd you like the race?
448
00:19:50,857 --> 00:19:52,522
It was pretty cool.
449
00:19:52,591 --> 00:19:53,790
That was run in
first gear
450
00:19:53,860 --> 00:19:55,893
compared to what
I've lined up now, man.
451
00:19:55,962 --> 00:19:57,461
This is the race,
Sanders.
452
00:19:57,529 --> 00:19:59,296
Mega fast, mega bucks.
453
00:19:59,365 --> 00:20:02,032
But like yesterday,
I will prevail.
454
00:20:02,101 --> 00:20:03,633
If I back you, right?
455
00:20:03,702 --> 00:20:06,303
You ready for the majors?
456
00:20:06,372 --> 00:20:09,173
Go to the bank, Wardlow.
457
00:20:09,242 --> 00:20:10,741
I thought
I found a friend.
458
00:20:10,809 --> 00:20:14,245
No. You thought
you found a sucker.
459
00:20:14,313 --> 00:20:16,446
No big deal.
460
00:20:16,515 --> 00:20:18,782
I'll find someone else.
461
00:20:18,851 --> 00:20:20,450
DONNA:
Well, all right, West Beverly.
462
00:20:20,519 --> 00:20:23,287
Okay, so I was blitz-shopping
Melrose yesterday
463
00:20:23,356 --> 00:20:25,089
and I saw Jockey for her,
464
00:20:25,157 --> 00:20:28,458
Calvin Klein for her,
BVD for her.
465
00:20:28,527 --> 00:20:29,760
Now, I don't get it.
466
00:20:29,828 --> 00:20:32,129
I mean, I don't see them
making Maidenform for him.
467
00:20:32,198 --> 00:20:34,932
I'm a little confused.
Is anyone out there confused?
468
00:20:38,538 --> 00:20:41,671
Donna, that wasn't the routine
we rehearsed yesterday.
469
00:20:41,740 --> 00:20:43,740
I know, but I didn't think
of it until just now.
470
00:20:43,809 --> 00:20:46,076
Well, this song isn't
even on the playlist.
471
00:20:46,145 --> 00:20:47,912
Yeah, but you have to
admit it does fit.
472
00:20:47,981 --> 00:20:50,447
It's okay.
473
00:20:50,516 --> 00:20:52,148
Look, David,
everything is fine.
474
00:20:52,217 --> 00:20:54,818
The second this cut is done,
I'll get back to your playlist.
475
00:20:54,887 --> 00:20:58,088
Okay. I'm sorry.
476
00:20:58,157 --> 00:21:01,125
So when do you want to go
over the show for tomorrow?
477
00:21:03,229 --> 00:21:05,363
So they'll pick us up tonight
at my house at 8:00.
478
00:21:05,431 --> 00:21:06,631
What do they look like?
479
00:21:06,699 --> 00:21:08,466
I don't know. I just
talked to one of them.
480
00:21:08,534 --> 00:21:09,833
What did he sound like?
481
00:21:09,902 --> 00:21:11,568
Very handsome.
Very Princeton.
482
00:21:11,637 --> 00:21:13,904
It'll be a blast.
483
00:21:13,973 --> 00:21:15,773
God, I haven't had
a date yet this year.
484
00:21:15,841 --> 00:21:17,607
Yeah, and if it were
up to Dylan,
485
00:21:17,677 --> 00:21:19,743
you would still be saying
that on prom night...
486
00:21:19,812 --> 00:21:21,178
both of us would.
487
00:21:21,246 --> 00:21:22,880
Well, I'm ready.
488
00:21:22,949 --> 00:21:24,515
Lately, between
you and me,
489
00:21:24,584 --> 00:21:25,983
I've been thinking
of how lucky
490
00:21:26,051 --> 00:21:27,952
Donna is to have David.
491
00:21:28,020 --> 00:21:30,120
You know, David, we could be
going out tonight as planned
492
00:21:30,189 --> 00:21:31,455
if you'd been
studying all week
493
00:21:31,524 --> 00:21:33,524
instead of leaning over my
shoulder in the DJ booth.
494
00:21:33,592 --> 00:21:35,625
Look, it's just until you
get the hang of it.
495
00:21:35,694 --> 00:21:37,327
David, I've got
the hang of it.
496
00:21:37,396 --> 00:21:39,263
You're the only one
who thinks I'm doing
everything wrong.
497
00:21:39,331 --> 00:21:40,797
Donna, no one wants
to hear a show
498
00:21:40,866 --> 00:21:41,898
about makeup and
underwear, do they?
499
00:21:41,967 --> 00:21:43,233
I do.
Me, too.
500
00:21:43,302 --> 00:21:44,635
Underwear more
than makeup.
501
00:21:44,704 --> 00:21:45,902
Oh, makeup more
than underwear.
502
00:21:45,971 --> 00:21:47,371
Well, maybe you're right.
503
00:21:47,439 --> 00:21:50,975
David, I was just doing
this to help you out.
504
00:21:51,043 --> 00:21:52,843
Well, thank you.
505
00:21:52,911 --> 00:21:54,979
Look, I got to go study.
506
00:21:57,784 --> 00:22:00,851
So, you guys up
for a movie tonight?
507
00:22:00,920 --> 00:22:03,921
Sorry, Don,
we've got plans.
508
00:22:03,989 --> 00:22:06,724
Oh, well, do your plans
have a friend by chance?
509
00:22:08,127 --> 00:22:10,661
Maybe racing cars isn't exactly
510
00:22:10,729 --> 00:22:12,163
the kind
of extracurricular activity
511
00:22:12,231 --> 00:22:14,165
you can put
on a college application,
512
00:22:14,233 --> 00:22:15,566
but it's something, Steve.
513
00:22:15,635 --> 00:22:16,833
Joe works hard at it.
514
00:22:16,902 --> 00:22:18,335
I think it's
time we spoke
515
00:22:18,404 --> 00:22:19,870
about Joe's character
flaws, Bran.
516
00:22:19,938 --> 00:22:22,973
Granted, but I wish
you could've heard him
talk about this race.
517
00:22:23,042 --> 00:22:24,775
It's like if he
wins this thing,
518
00:22:24,843 --> 00:22:26,843
he'll be the heavyweight
champion of the world.
519
00:22:26,912 --> 00:22:29,580
It's a big competition.
I really don't think
he's gonna throw it.
520
00:22:29,649 --> 00:22:32,583
(laughs)
But if you don't want
to back him, that's fine.
521
00:22:32,652 --> 00:22:35,419
But if you do,
I'm in for $200.
522
00:22:35,488 --> 00:22:37,154
How much does he want?
523
00:22:37,223 --> 00:22:39,122
1,500 bucks.
No, really.
524
00:22:39,192 --> 00:22:41,492
(chuckles)
Really, 1,500 bucks.
1,500 bucks?
525
00:22:41,561 --> 00:22:44,628
So, you put in a couple
and I put up the rest, huh?
526
00:22:44,697 --> 00:22:47,497
Steve, if we win,
it's three grand.
DYLAN:
Or zero
527
00:22:47,566 --> 00:22:49,099
if Joe takes a dive.
528
00:22:49,167 --> 00:22:51,368
Dylan, if you don't want in,
that's fine.
529
00:22:51,437 --> 00:22:52,736
No one's twisting your arm.
530
00:22:52,805 --> 00:22:54,171
So, who's he
running anyway?
531
00:22:54,240 --> 00:22:56,507
This guy
Frank Padilla.
Oh, Padilla?
532
00:22:56,576 --> 00:22:58,609
You know him?
Yeah, I know him.
533
00:22:58,678 --> 00:23:01,645
About 30, drug dealer,
done a little time.
534
00:23:01,714 --> 00:23:03,047
You guys obviously
don't know the crowd
535
00:23:03,116 --> 00:23:05,282
that hangs at these things, man;
I used to run cars
536
00:23:05,350 --> 00:23:07,218
with these guys;
the whole thing isn't
worth three grand.
537
00:23:07,286 --> 00:23:08,986
It's not about money.
538
00:23:09,055 --> 00:23:10,254
What's it about?
539
00:23:10,323 --> 00:23:11,355
It's about winning.
540
00:23:11,423 --> 00:23:12,689
It's about winning money.
541
00:23:12,758 --> 00:23:14,324
Fine. It's about money
542
00:23:14,393 --> 00:23:15,959
because if I had the money
to back him,
543
00:23:16,028 --> 00:23:17,461
we wouldn't be standing here
544
00:23:17,530 --> 00:23:19,864
having this conversation
right now.
Dylan, it's no big deal.
545
00:23:19,932 --> 00:23:22,433
Hey, you guys want to go play
teen outlaw, be my guest.
546
00:23:22,501 --> 00:23:23,934
Just don't say
I didn't warn you.
547
00:23:29,575 --> 00:23:31,875
(insects chirping)
548
00:23:52,765 --> 00:23:55,432
Oh, I cannot believe
I'm actually nervous.
549
00:23:55,501 --> 00:23:58,836
What if we run out
of things to talk about?
550
00:23:58,905 --> 00:24:01,305
Talk about Princeton--
pretend you applied.
551
00:24:01,373 --> 00:24:03,440
In other words,
talk about them?
552
00:24:03,509 --> 00:24:05,109
It always seems to work.
553
00:24:05,178 --> 00:24:07,111
(doorbell rings)
554
00:24:08,747 --> 00:24:10,580
Oh, I hope they're
not too preppy.
555
00:24:10,649 --> 00:24:11,849
I don't know.
556
00:24:11,918 --> 00:24:13,050
Right now we could both use
557
00:24:13,119 --> 00:24:14,685
a little dose
of Ivy League cachet.
558
00:24:14,753 --> 00:24:16,220
Let's go.
559
00:24:25,664 --> 00:24:29,766
Uh, this is Wayne,
and this is Adam.
560
00:24:29,835 --> 00:24:33,204
This is Brenda
and Kelly.
561
00:24:33,272 --> 00:24:34,772
Oh, wow.
562
00:24:34,840 --> 00:24:37,374
Thank you, God.
563
00:24:42,315 --> 00:24:45,249
You guys don't really go
to Princeton, do you?
564
00:24:45,318 --> 00:24:46,917
Yeah. Yeah, we do.
565
00:24:46,986 --> 00:24:49,053
We go to the Princeton
School in Encino.
566
00:24:49,121 --> 00:24:51,588
Yeah. "Making
Boys into Men."
567
00:24:51,657 --> 00:24:53,590
Brenda...
568
00:24:53,659 --> 00:24:57,695
Uh... see, we thought
that you were college guys.
569
00:24:58,931 --> 00:25:01,732
Oh. Okay.
570
00:25:01,801 --> 00:25:04,568
Well, we don't have to go out
if you don't want to.
571
00:25:04,637 --> 00:25:05,902
CINDY:
No, no.
572
00:25:05,971 --> 00:25:08,338
Of course
you're going out.
573
00:25:14,479 --> 00:25:17,481
We are gonna have
so much fun.
574
00:25:17,550 --> 00:25:19,716
I can just feel it.
(clears throat)
575
00:25:25,891 --> 00:25:30,360
BRANDON:
After everything we went
through, this guy better show.
576
00:25:30,429 --> 00:25:32,396
Padilla will show.
He loves the combat.
577
00:25:32,464 --> 00:25:34,531
Yeah, tell me again.
578
00:25:34,599 --> 00:25:37,501
(engine revving)
579
00:26:08,367 --> 00:26:09,867
That's Frank Padilla?
580
00:26:09,935 --> 00:26:11,001
No.
581
00:26:16,008 --> 00:26:17,807
That's Frank Padilla.
582
00:26:21,314 --> 00:26:23,247
(girls laughing)
583
00:26:23,316 --> 00:26:25,215
You're gonna race that?
584
00:26:27,153 --> 00:26:29,352
Must be my birthday.
585
00:26:47,106 --> 00:26:49,873
If that one tells
another blonde joke,
I'm gonna kill him.
586
00:26:49,941 --> 00:26:51,175
Kelly.
587
00:26:51,243 --> 00:26:54,511
Oh, boy, I am really glad
we got all dressed up for this.
588
00:26:54,580 --> 00:26:57,581
And I think your single strand
of pearls was a nice choice.
589
00:26:57,650 --> 00:26:58,915
Understated.
590
00:26:58,984 --> 00:27:00,917
Just like Total Carnage.
591
00:27:03,255 --> 00:27:06,022
Okay, Bren, it's time
to cut our losses here.
592
00:27:06,091 --> 00:27:07,924
Kelly, we cannot
ditch these guys.
593
00:27:07,993 --> 00:27:10,126
My mom plays tennis
with their moms.
594
00:27:10,196 --> 00:27:12,629
If you can't say no
to this...
595
00:27:12,698 --> 00:27:14,565
Whatever happened
to setting limits?
596
00:27:14,633 --> 00:27:16,600
You know?
597
00:27:16,669 --> 00:27:17,867
Okay.
598
00:27:17,936 --> 00:27:19,636
Thank you.
599
00:27:25,945 --> 00:27:27,844
(grunts)
600
00:27:31,984 --> 00:27:33,450
Hello?
601
00:27:33,519 --> 00:27:37,086
Hello there?
Shh! We're on level ten.
That's the highest.
602
00:27:39,825 --> 00:27:40,758
Oh!
603
00:27:40,826 --> 00:27:41,858
Ooh!
604
00:27:41,927 --> 00:27:44,528
Look, the truth is,
I am really sick.
605
00:27:44,597 --> 00:27:45,962
Both of us are.
606
00:27:49,601 --> 00:27:51,901
Oh, great, just show off
for the girls.
607
00:27:55,507 --> 00:27:56,540
Ah...
Oh!
608
00:27:56,608 --> 00:27:58,341
Level 11!
Oh, level 11!
609
00:27:58,410 --> 00:28:00,444
Yeah!
(laughs)
610
00:28:00,512 --> 00:28:02,645
Wait-wait-wait, I...
I thought you said
611
00:28:02,714 --> 00:28:04,180
there were only ten levels.
612
00:28:04,249 --> 00:28:06,884
We're going where
no man's gone before.
613
00:28:12,491 --> 00:28:15,592
Who's to say there
isn't a level 111,
or a million and 11?
614
00:28:15,661 --> 00:28:17,594
We're gonna die
here, Brenda.
615
00:28:21,566 --> 00:28:23,199
I don't mean to brag,
616
00:28:23,268 --> 00:28:25,502
but I was the reigning
Cosmo Gang champion
617
00:28:25,570 --> 00:28:28,205
of Wayzata in '85 through '87.
618
00:28:28,273 --> 00:28:30,540
That is nothing to
brag about, Bren.
619
00:28:30,608 --> 00:28:31,975
That was the Midwest.
620
00:28:32,044 --> 00:28:33,944
Everybody knows
the action was in Westwood,
621
00:28:34,012 --> 00:28:36,079
and I was the kid to beat.
622
00:28:39,318 --> 00:28:44,054
You know, at first I
thought $1,500 was a
little crazy, but...
623
00:28:44,122 --> 00:28:47,224
well, actually, I still think
it is a little crazy.
624
00:28:47,293 --> 00:28:49,226
I think Joe's got
a shot, though.
625
00:28:49,294 --> 00:28:51,494
Bran.
626
00:28:51,563 --> 00:28:53,263
Hello? McFly?
627
00:28:53,332 --> 00:28:55,265
You know, Andrea said
she remembered
628
00:28:55,334 --> 00:28:57,934
one thing about the car
that hit her.
629
00:28:58,003 --> 00:28:59,302
Stars.
630
00:28:59,371 --> 00:29:00,636
Stars?
631
00:29:00,705 --> 00:29:03,639
This isn't more of that
hypnotherapy business?
632
00:29:05,944 --> 00:29:07,878
STEVE:
Oh, my God.
633
00:29:07,946 --> 00:29:10,113
Bran, you don't think
this is the car, do you?
634
00:29:10,181 --> 00:29:12,816
Great. No plates.
How many cars have stars
hanging from the mirror?
635
00:29:12,885 --> 00:29:14,384
It's not just that--
Andrea always said
636
00:29:14,452 --> 00:29:16,386
it was a silver muscle car
that hit her.
637
00:29:16,454 --> 00:29:17,888
"Muscle car" doesn't even
describe this monster.
638
00:29:17,956 --> 00:29:20,724
And a machine driven by a guy
who didn't even stop to check
639
00:29:20,792 --> 00:29:23,292
to see if she was alive.
Bran, we got
to do something.
640
00:29:23,361 --> 00:29:25,461
(chuckles):
Steve, we're in
way over our heads, man.
641
00:29:25,531 --> 00:29:27,998
Bran, you get the cops.
I'll stall 'em here somehow.
642
00:29:28,066 --> 00:29:30,066
It'll take half an hour.
Just go. I'll manage.
643
00:29:30,135 --> 00:29:31,735
What am I gonna tell them?
644
00:29:31,803 --> 00:29:33,202
"He has stars hanging
from his rearview mirror?"
645
00:29:33,271 --> 00:29:35,772
(arguing)
646
00:29:35,841 --> 00:29:38,174
Just go.
I'll handle it somehow.
647
00:29:55,460 --> 00:29:57,393
(starts engine)
648
00:30:02,067 --> 00:30:04,001
I want to see this car.
649
00:30:04,069 --> 00:30:05,502
(groans)
650
00:30:05,570 --> 00:30:07,237
Steve, we just did.
651
00:30:07,306 --> 00:30:08,738
I didn't.
652
00:30:08,807 --> 00:30:11,841
Deep pockets gets three minutes,
and that's it.
653
00:30:13,578 --> 00:30:15,212
Steve!
654
00:30:16,782 --> 00:30:19,316
Here you go.
655
00:30:26,091 --> 00:30:29,693
(clicking)
656
00:30:29,761 --> 00:30:32,662
(ringing)
657
00:30:35,267 --> 00:30:36,566
What's that
geek's name?
658
00:30:36,635 --> 00:30:37,935
Uh, Wayne.
659
00:30:38,003 --> 00:30:41,004
No, the other geek that went
where no geek has gone before.
660
00:30:41,073 --> 00:30:42,005
Adam.
661
00:30:42,074 --> 00:30:43,440
Yeah, take
that, Adam.
662
00:30:44,410 --> 00:30:45,575
Let's not forget about Wayne.
663
00:30:48,313 --> 00:30:50,080
Oh!
664
00:30:56,254 --> 00:30:58,888
(both giggling)
665
00:30:58,957 --> 00:30:59,889
Oh.
666
00:30:59,958 --> 00:31:00,924
Hmm.
667
00:31:00,992 --> 00:31:02,058
All right,
after you, man.
668
00:31:02,127 --> 00:31:04,528
Cool.
669
00:31:06,599 --> 00:31:07,964
You know,
it's a really good sign
670
00:31:08,033 --> 00:31:10,233
that you want a memento
of our double date from hell.
671
00:31:10,302 --> 00:31:11,635
Well, without
some proof
672
00:31:11,703 --> 00:31:14,437
I'd probably start to wonder
if it ever really happened.
673
00:31:15,206 --> 00:31:16,539
Whoa.
674
00:31:16,608 --> 00:31:18,441
(giggles)
(screams)
675
00:31:18,510 --> 00:31:20,277
(both laughing)
676
00:31:22,248 --> 00:31:24,014
(gasps)
677
00:31:30,155 --> 00:31:32,089
Now what are you doing, man?
678
00:31:32,157 --> 00:31:34,091
Just checking
the radiator.
679
00:31:34,159 --> 00:31:35,358
The race lasts
12 seconds, man.
680
00:31:35,427 --> 00:31:37,627
There's nothing
going to overheat.
681
00:31:37,696 --> 00:31:39,096
This car doesn't
have an air filter.
682
00:31:39,164 --> 00:31:42,298
Well, there's not
supposed to be one.
683
00:31:42,367 --> 00:31:44,434
Hey, man, you're
making me look bad.
684
00:31:44,502 --> 00:31:48,038
You don't need me
to make you look bad, Wardlow.
685
00:31:48,107 --> 00:31:49,572
You know, it
wasn't exactly easy
686
00:31:49,641 --> 00:31:52,042
to get in touch with this guy
and he's about to bail.
687
00:31:52,111 --> 00:31:53,242
Is that
what you want?
688
00:31:57,883 --> 00:32:01,084
All right,
I'll tell you what.
689
00:32:01,152 --> 00:32:04,588
If I'm staking this race,
I'm driving.
690
00:32:06,491 --> 00:32:07,657
The ride's not
for sale, man.
691
00:32:07,726 --> 00:32:10,894
I told you nobody
drives my car.
692
00:32:10,963 --> 00:32:13,429
All right,
but I have all night.
693
00:32:15,901 --> 00:32:17,834
Look, man, I
can beat him.
694
00:32:17,903 --> 00:32:19,035
You can't.
695
00:32:19,104 --> 00:32:20,070
Yeah, but will you?
696
00:32:20,138 --> 00:32:23,006
That's the question.
697
00:32:23,075 --> 00:32:24,407
You don't trust me?
698
00:32:24,476 --> 00:32:25,942
We're back to that?
699
00:32:26,011 --> 00:32:27,744
You know, where's Walsh?
700
00:32:27,813 --> 00:32:30,246
He took one look at Padilla
and split.
701
00:32:32,584 --> 00:32:35,184
You don't screw
with these guys, man.
702
00:32:35,253 --> 00:32:36,953
Don't set me up.
703
00:32:37,022 --> 00:32:38,955
How we doing,
children?
704
00:32:42,994 --> 00:32:45,262
We got a little problem here.
705
00:32:45,331 --> 00:32:47,864
You promised me a race.
706
00:32:47,933 --> 00:32:50,100
Now, whatever you have
to do with this clown
707
00:32:50,169 --> 00:32:53,003
to make it happen,
you make it happen.
708
00:32:57,042 --> 00:32:59,042
That was real smooth, man.
709
00:32:59,110 --> 00:33:00,043
Now he's pissed.
710
00:33:00,111 --> 00:33:02,878
Then let me drive.
711
00:33:04,949 --> 00:33:09,585
You're a one-man psycho ward,
you know that?
712
00:33:09,654 --> 00:33:13,589
Here. I'm trusting you, man,
and I don't trust anybody.
713
00:33:28,873 --> 00:33:30,640
Hey, this seat taken?
714
00:33:30,708 --> 00:33:33,510
No. Please, join me.
715
00:33:33,578 --> 00:33:34,944
Thank you.
716
00:33:37,482 --> 00:33:39,949
You know, I could
really use some advice
717
00:33:40,018 --> 00:33:41,317
about me and David
718
00:33:41,386 --> 00:33:43,420
and this, this
whole radio show.
719
00:33:43,488 --> 00:33:44,954
Yeah.
720
00:33:45,023 --> 00:33:47,957
Well, see, I, I didn't
think it would be fun,
721
00:33:48,026 --> 00:33:50,726
but it really is,
and I'm doing great.
722
00:33:50,795 --> 00:33:52,762
At least, I think
I'm doing great.
723
00:33:52,831 --> 00:33:54,831
And David does, too.
724
00:33:54,900 --> 00:33:56,299
I think he does.
725
00:33:56,368 --> 00:33:58,968
I mean, I can't tell by
the way he's been acting,
726
00:33:59,037 --> 00:34:00,970
but...
727
00:34:01,039 --> 00:34:02,104
Dylan?
728
00:34:04,509 --> 00:34:06,442
You're not even
listening to me.
What?
729
00:34:06,511 --> 00:34:09,379
Oh... You know, now I
can understand why Kelly
730
00:34:09,448 --> 00:34:11,915
and Brenda get so
frustrated with you.
731
00:34:11,984 --> 00:34:15,451
Sorry, Donna, I just got
a little distracted.
732
00:34:15,521 --> 00:34:17,954
What is it?
733
00:34:19,591 --> 00:34:22,225
Dylan, I asked if I could
join you, and you said yes.
734
00:34:22,293 --> 00:34:23,393
If you didn't mean it...
735
00:34:23,462 --> 00:34:24,928
It's Brandon and
Steve, all right?
736
00:34:24,997 --> 00:34:26,129
I'm a little worried.
737
00:34:26,197 --> 00:34:28,899
They went to this street
race with this punk
738
00:34:28,967 --> 00:34:30,333
and I'm afraid
they're gonna get taken.
739
00:34:30,402 --> 00:34:32,735
Or beaten up. Or worse.
740
00:34:34,472 --> 00:34:36,172
What are you doing here then?
741
00:34:47,920 --> 00:34:49,486
Cool!
742
00:34:52,357 --> 00:34:53,490
All right, Sanders.
743
00:34:53,558 --> 00:34:54,958
Look, we've got better
rubber than him,
744
00:34:55,026 --> 00:34:55,959
but he's got us on inches.
745
00:34:56,027 --> 00:34:57,393
You gotta beat him
off the line.
746
00:34:57,462 --> 00:34:58,962
Now, I'll be starting the race,
747
00:34:59,030 --> 00:34:59,963
so when I point to you,
748
00:35:00,031 --> 00:35:01,764
you bring up
the revs up to here.
749
00:35:01,833 --> 00:35:03,566
Now look, when
I bring my hand down,
750
00:35:03,635 --> 00:35:05,768
you hammer that gas,
but don't you look back, okay?
751
00:35:05,837 --> 00:35:06,769
Good luck.
752
00:35:06,838 --> 00:35:07,871
He'll be calling the race.
753
00:35:23,655 --> 00:35:25,254
(engine stops)
754
00:35:29,194 --> 00:35:31,060
What?! What now?
755
00:35:31,129 --> 00:35:32,461
What is this?
756
00:35:32,530 --> 00:35:34,363
What's with the stalling,
chicken man?
757
00:35:34,432 --> 00:35:36,065
What's with your girlfriend
calling the race?!
758
00:35:36,134 --> 00:35:37,967
Hey, look, man.
I have had it with you.
759
00:35:38,036 --> 00:35:39,803
Obviously, you don't
want to race.
760
00:35:39,871 --> 00:35:42,839
Then how about this?
You and me, no stalling.
761
00:35:42,908 --> 00:35:46,275
No crap. No talk. No nothing.
Just you and me.
762
00:35:46,344 --> 00:35:48,611
Your car there.
My car there.
763
00:35:48,679 --> 00:35:50,280
We drive straight
at each other. Bam!
764
00:35:50,348 --> 00:35:52,715
The first one that
swerves is a chicken.
765
00:35:53,886 --> 00:35:54,817
You think you got
766
00:35:54,886 --> 00:35:56,319
the guts for that?
767
00:35:56,387 --> 00:35:58,822
Huh?
768
00:35:58,890 --> 00:36:00,824
Then Colonel Sanders,
the chicken man,
769
00:36:00,892 --> 00:36:02,892
you don't say another word.
770
00:36:04,963 --> 00:36:07,564
I hope when I'm your age,
I'm still living in the '50s.
771
00:36:07,632 --> 00:36:08,898
(spectators laughing)
772
00:36:08,967 --> 00:36:10,900
Hey!
Where'd you
get your car?
773
00:36:10,969 --> 00:36:12,235
From your mommy,
big shot, huh?
774
00:36:12,304 --> 00:36:13,703
I bet you get your money
775
00:36:13,772 --> 00:36:14,904
from her, too.
You know
776
00:36:14,973 --> 00:36:16,238
how she gets it,
don't you?
777
00:36:16,307 --> 00:36:17,240
Don't you?
778
00:36:17,308 --> 00:36:18,608
Not by stealing races.
779
00:36:18,677 --> 00:36:19,909
No, no, no, no, no.
780
00:36:19,978 --> 00:36:21,578
She is too old
for that.
781
00:36:21,646 --> 00:36:24,247
I mean, how many
slimy producers
782
00:36:24,315 --> 00:36:27,584
did Mommie Dearest do for
Little Stevie's wheels?
783
00:36:33,324 --> 00:36:35,258
You a chicken? A chicken?
784
00:36:35,326 --> 00:36:37,827
You and me, man. You and me.
785
00:36:39,998 --> 00:36:41,430
Hey, Steve, what are
you doing this for?
786
00:36:41,500 --> 00:36:42,765
Don't worry, I'm
not using your car.
787
00:36:42,834 --> 00:36:44,501
Look, you got nothing
to prove to this guy.
788
00:36:44,569 --> 00:36:45,602
Maybe I do, all right?!
789
00:36:45,670 --> 00:36:47,403
Look, just get in your
car and drive away, man!
790
00:36:47,472 --> 00:36:48,638
Why, so jerks
like Padilla and you
791
00:36:48,707 --> 00:36:49,839
can take cheap
shots at my mom,
792
00:36:49,908 --> 00:36:50,907
who's protected me all my life?
793
00:36:50,976 --> 00:36:51,941
Look, we all
have to...
794
00:36:52,010 --> 00:36:53,710
No. We don't all
anything, all right?
795
00:36:53,779 --> 00:36:55,611
She adopted me, she loved me
796
00:36:55,680 --> 00:36:57,513
when no one else on
this entire planet did.
797
00:37:10,962 --> 00:37:12,028
Can't believe
the rich girl
798
00:37:12,097 --> 00:37:14,430
from Beverly Hills
was such a dead bang shot.
799
00:37:14,499 --> 00:37:16,332
Well, I can't believe the
little girl from Minnesota
800
00:37:16,400 --> 00:37:18,167
held her own
in the big city.
801
00:37:18,236 --> 00:37:20,670
Now, tell me again,
how did we get here?
802
00:37:20,739 --> 00:37:21,838
(chuckles)
803
00:37:21,906 --> 00:37:23,039
It's hazy,
804
00:37:23,108 --> 00:37:25,307
but I think we can trace
it back to your mother.
805
00:37:25,376 --> 00:37:27,810
Mmm, and from there
back to Dylan.
806
00:37:27,879 --> 00:37:29,812
I said the "D" word.
807
00:37:31,650 --> 00:37:33,582
I think we made a big
mistake, Brenda.
808
00:37:33,651 --> 00:37:35,585
What?
809
00:37:35,653 --> 00:37:37,320
Giving Dylan the power
810
00:37:37,388 --> 00:37:39,823
to choose which one of us
he wants to go out with?
811
00:37:39,891 --> 00:37:42,325
Or going on this
blind double date?
812
00:37:42,394 --> 00:37:45,228
What if we both lose him?
813
00:37:47,331 --> 00:37:50,065
Well, I'm sure we can always
get pip-squeak and pip-squeak
814
00:37:50,134 --> 00:37:51,734
to take us here
every Friday night.
815
00:37:51,803 --> 00:37:53,002
Yes, but we have to promise
816
00:37:53,071 --> 00:37:54,637
not to let these guys
come between us.
817
00:37:54,706 --> 00:37:57,140
Never let any guy
come between us.
818
00:37:58,242 --> 00:38:00,710
By the way,
819
00:38:00,779 --> 00:38:02,712
I think Adam likes you.
820
00:38:02,780 --> 00:38:04,680
Stop it.
821
00:38:04,749 --> 00:38:06,248
Here you go, ladies.
822
00:38:06,318 --> 00:38:07,483
I'll bet you're starved.
823
00:38:07,552 --> 00:38:09,118
All right,
chili nachos.
824
00:38:09,187 --> 00:38:10,553
Those are mine.
Here you go.
825
00:38:10,622 --> 00:38:11,721
Thank you.
826
00:38:11,790 --> 00:38:13,723
And, uh, cheese
steak sandwich.
827
00:38:13,792 --> 00:38:14,957
Chili fries,
828
00:38:15,026 --> 00:38:16,626
Chili Frito
burrito
829
00:38:16,695 --> 00:38:17,993
and two mineral
waters.
830
00:38:18,062 --> 00:38:19,162
Those would be ours.
831
00:38:19,230 --> 00:38:21,164
I guess you guys aren't
very hungry, huh?
832
00:38:21,232 --> 00:38:22,332
Hey, yeah,
833
00:38:22,400 --> 00:38:24,267
you know we were wondering
something.
834
00:38:24,336 --> 00:38:25,802
Go ahead. Ask 'em.
835
00:38:25,870 --> 00:38:27,470
Me?
Yeah.
836
00:38:27,538 --> 00:38:29,238
Fire away. We can handle it.
837
00:38:29,307 --> 00:38:31,707
Well, we were just wondering
838
00:38:31,776 --> 00:38:34,043
why two girls
as cool as yourselves
839
00:38:34,112 --> 00:38:35,912
don't have boyfriends?
840
00:38:40,518 --> 00:38:42,685
(engine revving)
841
00:38:49,594 --> 00:38:51,528
(engine revving)
842
00:39:02,540 --> 00:39:05,208
(tires screeching)
843
00:39:09,347 --> 00:39:12,081
(tires screeching)
844
00:39:29,101 --> 00:39:31,334
(tires screeching)
845
00:39:38,142 --> 00:39:40,076
What are you doing?!
846
00:39:40,144 --> 00:39:42,245
Hey, who is that?
847
00:39:42,314 --> 00:39:43,712
McKay? Is that you?
Yeah, it's me.
848
00:39:43,781 --> 00:39:44,881
It is none of your business!
849
00:39:44,949 --> 00:39:46,248
I think it is.
850
00:39:46,317 --> 00:39:48,051
Hey, just butt out!
It's over, man.
851
00:39:48,119 --> 00:39:49,351
Why is it over?
852
00:39:49,420 --> 00:39:51,520
Because the prince of Bel Air
says it's over?
853
00:39:51,589 --> 00:39:53,723
Yeah, because I said so.
854
00:39:53,791 --> 00:39:55,090
(sirens blaring)
855
00:39:58,196 --> 00:40:00,129
You set me up, you crud!
856
00:40:06,537 --> 00:40:08,471
I heard there was a big
race, man. Am I late?
857
00:40:08,539 --> 00:40:11,306
Dylan...
858
00:40:11,375 --> 00:40:12,976
Hey, man, I know.
859
00:40:13,044 --> 00:40:15,979
I know, buddy.
It's all right.
860
00:40:18,316 --> 00:40:19,648
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
861
00:40:19,717 --> 00:40:21,884
Oh, oh, oh.
862
00:40:24,656 --> 00:40:26,589
All right, guys?
863
00:40:30,494 --> 00:40:32,428
Are you sure that's the guy?
864
00:40:32,496 --> 00:40:36,232
I've never been more sure
of anything in my whole life.
865
00:40:50,381 --> 00:40:52,815
Whatever this mysterious
adventure was,
866
00:40:52,883 --> 00:40:54,983
it sure seems
to work up the appetite.
867
00:40:55,052 --> 00:40:56,252
You should do this every day.
868
00:40:56,321 --> 00:40:57,920
Well, I can only
speak for myself,
869
00:40:57,988 --> 00:40:59,522
but as far as
I'm concerned, no.
870
00:40:59,591 --> 00:41:01,457
No, thank you,
absolutely not.
871
00:41:01,526 --> 00:41:03,025
Steve, I'm shocked.
So am I.
872
00:41:03,094 --> 00:41:04,560
Where's your sense
of adventure, man?
873
00:41:04,629 --> 00:41:05,661
Exactly.
874
00:41:05,730 --> 00:41:07,163
I wish you guys
875
00:41:07,231 --> 00:41:08,398
could have seen the cops' faces
876
00:41:08,466 --> 00:41:10,132
when I mentioned
the name Frank Padilla.
877
00:41:10,201 --> 00:41:12,368
Not big fans
of his early work.
878
00:41:12,436 --> 00:41:14,537
I was thrilled to see them
haul him off to jail.
879
00:41:14,605 --> 00:41:16,839
You think
you were thrilled, huh?
880
00:41:16,908 --> 00:41:18,808
Hey, did they read
him his rights?
Andrea.
881
00:41:18,876 --> 00:41:20,509
I want to make sure
it was 100%
882
00:41:20,578 --> 00:41:22,011
by the book.
883
00:41:22,079 --> 00:41:24,514
I want to nail
that guy.
884
00:41:24,582 --> 00:41:27,349
Yeah, you guys are all pretty
lucky to have each other.
885
00:41:29,153 --> 00:41:30,919
Yeah, we are.
886
00:41:30,988 --> 00:41:32,054
(bell over door rings)
887
00:41:38,763 --> 00:41:40,729
Wayne, Adam,
Brandon.
888
00:41:40,798 --> 00:41:41,797
Dylan, Andrea,
Steve
889
00:41:41,866 --> 00:41:42,799
and...
890
00:41:42,867 --> 00:41:43,766
Joe.
891
00:41:43,834 --> 00:41:44,800
Joe.
892
00:41:44,869 --> 00:41:45,835
Hi.
Hi.
893
00:41:45,904 --> 00:41:47,170
Hey.
Hi.
894
00:41:47,238 --> 00:41:49,939
So, uh, you guys
are the double date
895
00:41:50,008 --> 00:41:51,106
from Princeton, right?
896
00:41:51,175 --> 00:41:52,942
You must be child prodigies.
897
00:41:53,011 --> 00:41:54,877
The Princeton School.
898
00:41:54,946 --> 00:41:57,179
"Making Boys into Men."
899
00:41:59,583 --> 00:42:01,684
(clears throat)
900
00:42:01,752 --> 00:42:03,019
So, boys...
901
00:42:03,088 --> 00:42:04,120
(Dylan clears throat)
902
00:42:04,188 --> 00:42:05,188
Guys.
903
00:42:05,256 --> 00:42:09,192
How did the, uh, date go?
904
00:42:09,260 --> 00:42:11,760
Well...
905
00:42:11,829 --> 00:42:14,730
Brenda is
remarkable.
906
00:42:14,799 --> 00:42:15,998
Oh, yeah, and...
907
00:42:16,067 --> 00:42:18,000
Kelly, Kelly's a goddess.
908
00:42:18,069 --> 00:42:19,235
Ah?
909
00:42:19,303 --> 00:42:21,370
(giggling)
910
00:42:21,439 --> 00:42:23,373
Yep.
911
00:42:23,441 --> 00:42:25,375
I know what you mean.
912
00:42:25,443 --> 00:42:28,077
(both giggling)
913
00:42:28,146 --> 00:42:30,112
DONNA (over PA):
Yo, yo, West Beverly.
914
00:42:30,181 --> 00:42:32,581
This is Donna-Donna
pumping ten trillion watts
915
00:42:32,650 --> 00:42:34,117
of mondo music madness.
916
00:42:34,185 --> 00:42:36,619
I've always wanted to do that
on the air,
917
00:42:36,687 --> 00:42:38,621
and now that I have...
918
00:42:41,692 --> 00:42:44,560
I guess
what I'm trying to say is
919
00:42:44,629 --> 00:42:46,629
it's been fun,
920
00:42:46,697 --> 00:42:49,132
but I'm sure
you've all missed David.
921
00:42:49,200 --> 00:42:52,635
You have no idea
how much I have.
922
00:42:56,574 --> 00:43:00,176
Anyway, this might be slow
for first thing Monday morning,
923
00:43:00,245 --> 00:43:02,178
but first things first.
924
00:43:02,247 --> 00:43:04,180
Anyway, I chose it.
925
00:43:07,284 --> 00:43:10,219
It's all yours again.
926
00:43:11,656 --> 00:43:13,589
Look, Donna,
927
00:43:13,658 --> 00:43:15,658
I got a lot of work done
over the weekend,
928
00:43:15,727 --> 00:43:17,660
and I kind of got
my head cleared up.
929
00:43:17,729 --> 00:43:20,363
And I really don't want
you to give it up.
930
00:43:20,431 --> 00:43:23,299
David, I tried.
931
00:43:23,368 --> 00:43:25,301
I mean I really,
really tried.
932
00:43:25,370 --> 00:43:26,869
And you were totally great.
933
00:43:26,938 --> 00:43:28,537
And I'm totally not.
934
00:43:28,606 --> 00:43:31,807
You know, I only
wanted to help you.
935
00:43:31,876 --> 00:43:33,642
I know
and you did.
936
00:43:33,711 --> 00:43:36,178
I knew you could do the show,
937
00:43:36,247 --> 00:43:38,648
but it's like you swept in here
and you became two people.
938
00:43:38,716 --> 00:43:41,049
Thanks.
939
00:43:41,118 --> 00:43:43,052
I think.
940
00:43:43,121 --> 00:43:45,188
So what do you say?
941
00:43:45,256 --> 00:43:48,357
We would become like one
of those drive-time teams.
942
00:43:48,426 --> 00:43:49,725
You know, Mark and Brian.
943
00:43:49,794 --> 00:43:51,894
Donna and David,
comin' at you, goin' strong.
944
00:43:51,963 --> 00:43:55,231
Okay... except one thing.
945
00:43:55,299 --> 00:43:56,732
David and Donna,
946
00:43:56,800 --> 00:43:59,234
comin' at you, goin' strong.
947
00:43:59,303 --> 00:44:01,738
DAVID:
Well, here we are, West Beverly,
948
00:44:01,806 --> 00:44:03,105
David and Donna,
949
00:44:03,174 --> 00:44:05,941
living proof that two are
definitely better than one.
950
00:44:06,010 --> 00:44:08,944
DONNA:
The thing I don't
quite get is how...
951
00:44:11,015 --> 00:44:16,952
♪ When those golden slumbers
cannot carry you away ♪
952
00:44:17,021 --> 00:44:20,589
♪ The simple things
you cherish ♪
953
00:44:20,658 --> 00:44:23,926
♪ No longer feel the same ♪
954
00:44:23,994 --> 00:44:26,662
♪ If we could put together ♪
955
00:44:26,730 --> 00:44:30,400
♪ All the things
we hold so dear ♪
956
00:44:30,468 --> 00:44:35,872
♪ I think we see that really,
there is nothing much to fear ♪
957
00:44:35,940 --> 00:44:42,611
♪ Come on and let me
take you away from here ♪
958
00:44:42,680 --> 00:44:49,452
♪ Anytime you're lonely,
just know that I am here ♪
959
00:44:49,521 --> 00:44:57,126
♪ Let me take you
away from here ♪
960
00:44:57,194 --> 00:44:59,895
♪ Soon we'll be together ♪
961
00:44:59,964 --> 00:45:03,299
♪ So wipe away the tears ♪
962
00:45:03,368 --> 00:45:06,302
♪ And know
that you are stronger... ♪
78721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.