All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S02E05 - Play It Again, David (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,269 ♪ ♪ 2 00:00:30,564 --> 00:00:33,865 ♪ ♪ 3 00:01:03,396 --> 00:01:07,266 ♪ ♪ 4 00:01:34,177 --> 00:01:36,228 (bell rings) 5 00:01:36,296 --> 00:01:37,929 Oh, that was so embarrassing. 6 00:01:37,997 --> 00:01:40,332 Mr. Sudor must think I'm a complete idiot. 7 00:01:40,400 --> 00:01:41,666 Andrea, it was just an exercise. 8 00:01:41,735 --> 00:01:43,101 Yeah, we all have to do it. 9 00:01:43,169 --> 00:01:44,569 But it was so humiliating, 10 00:01:44,638 --> 00:01:46,771 standing there and quacking in front of the entire class. 11 00:01:46,840 --> 00:01:48,005 I mean, of all the animals, 12 00:01:48,074 --> 00:01:49,641 wh-why did he have to choose a duck? 13 00:01:49,710 --> 00:01:51,042 Seriously, guys, d-do you think 14 00:01:51,111 --> 00:01:53,111 it has something to do with the way I look? 15 00:01:53,179 --> 00:01:55,513 Andrea, that's not the point. 16 00:01:55,582 --> 00:01:57,449 The question is: when you were up there 17 00:01:57,517 --> 00:02:01,386 quacking and strutting and preening your feathers, 18 00:02:01,455 --> 00:02:03,655 did you really feel like a duck? 19 00:02:03,724 --> 00:02:04,989 Brenda, of course not. 20 00:02:05,058 --> 00:02:06,324 I felt like a fool. 21 00:02:06,393 --> 00:02:07,592 (both giggling) 22 00:02:07,661 --> 00:02:08,526 KELLY: Hi, guys. 23 00:02:10,130 --> 00:02:11,596 Huh, what's Kelly doing here? 24 00:02:11,665 --> 00:02:12,830 Oh, she's picking me up. 25 00:02:12,899 --> 00:02:14,566 We're having lunch with her mom at the beach club. 26 00:02:14,635 --> 00:02:16,501 Brenda, that's "doing lunch." 27 00:02:16,570 --> 00:02:19,537 Kelly, I thought you swore you wouldn't set foot 28 00:02:19,606 --> 00:02:20,739 in this hallway till fall. 29 00:02:20,807 --> 00:02:22,607 Oh, I know. How do you guys do it? 30 00:02:22,676 --> 00:02:24,142 I mean, just being here in the middle of summer 31 00:02:24,210 --> 00:02:25,443 totally gives me the creeps. 32 00:02:25,512 --> 00:02:27,145 Are you kidding? It's fantastic. 33 00:02:27,213 --> 00:02:29,481 It's like having the entire freeway all to yourself. 34 00:02:29,549 --> 00:02:30,649 You can get used to it. 35 00:02:30,717 --> 00:02:31,650 Sort of. 36 00:02:31,718 --> 00:02:32,684 Well, I couldn't. 37 00:02:32,753 --> 00:02:33,918 Brenda, let's get out of here 38 00:02:33,987 --> 00:02:35,987 before I start having flashbacks. 39 00:02:36,055 --> 00:02:39,257 ♪ It's so obvious that you never been dumped ♪ 40 00:02:39,326 --> 00:02:41,760 ♪ Never been hurt, had your heart ripped out ♪ 41 00:02:41,828 --> 00:02:44,962 ♪ Let me tell you the feeling sucks ♪ 42 00:02:45,031 --> 00:02:47,632 ♪ Sucks like diesel in your lungs ♪ 43 00:02:47,701 --> 00:02:50,868 ♪ It's so funny you don't look at me, girl ♪ 44 00:02:50,937 --> 00:02:53,371 ♪ Look at me, girl, unless I got some money ♪ 45 00:02:53,440 --> 00:02:56,441 ♪ So where do I start, where do I go ♪ 46 00:02:56,510 --> 00:03:00,945 ♪ Waking up in somebody else's home! ♪ 47 00:03:01,014 --> 00:03:02,246 Thanks for the ride, Kelly. 48 00:03:02,316 --> 00:03:03,381 You're welcome. 49 00:03:03,450 --> 00:03:04,549 Andrea, why don't you stay for lunch? 50 00:03:04,618 --> 00:03:05,784 I'm sure my mom wouldn't mind. 51 00:03:05,852 --> 00:03:08,286 Yeah, you should definitely join us. 52 00:03:08,355 --> 00:03:11,523 Thanks, but I really need to talk to Brandon. 53 00:03:11,591 --> 00:03:12,824 Maybe that's your problem. 54 00:03:12,892 --> 00:03:14,058 Too much talk and not enough... 55 00:03:14,127 --> 00:03:15,694 This may come as a shock to you, 56 00:03:15,762 --> 00:03:18,663 but it is possible just to be friends with a guy. 57 00:03:18,732 --> 00:03:19,997 Not if he's adorable. 58 00:03:20,066 --> 00:03:21,366 Oh. 59 00:03:21,435 --> 00:03:22,367 KELLY: What? 60 00:03:22,436 --> 00:03:25,136 ♪ Your selfish love ♪ 61 00:03:27,307 --> 00:03:30,442 ♪ Your selfish love... ♪ 62 00:03:30,510 --> 00:03:32,043 Hi, Mom. Hi, sweetheart. 63 00:03:32,111 --> 00:03:33,545 Hi. Hi, Brenda. 64 00:03:33,613 --> 00:03:35,179 I'm sorry, you guys, I couldn't help myself. 65 00:03:35,248 --> 00:03:36,481 I was starving. 66 00:03:36,550 --> 00:03:37,882 That's all right. Dig in. 67 00:03:37,951 --> 00:03:40,885 Mmm, they have the world's best chicken salad here. 68 00:03:40,954 --> 00:03:42,920 But go ahead, order whatever you want. 69 00:03:42,989 --> 00:03:45,256 Brenda, they have a surf burger. 70 00:03:45,325 --> 00:03:47,225 I wonder who they named that after. 71 00:03:59,740 --> 00:04:00,705 DYLAN: I miss you, Bren. 72 00:04:00,774 --> 00:04:01,906 BRENDA: I really miss you. 73 00:04:18,859 --> 00:04:19,791 JACKIE: Brenda? 74 00:04:19,860 --> 00:04:22,293 Brenda? 75 00:04:22,362 --> 00:04:24,028 Are you okay? 76 00:04:25,198 --> 00:04:27,465 Yeah, I-I'm sorry. 77 00:04:27,534 --> 00:04:29,868 The sun's just-- it's making me a little spacey. 78 00:04:33,673 --> 00:04:35,339 (clears throat) 79 00:04:37,277 --> 00:04:41,279 Here you go, ladies. 80 00:04:41,347 --> 00:04:43,648 Walsh, your sister's over there at table number three. 81 00:04:43,717 --> 00:04:45,116 Oh, cool. And a friend's 82 00:04:45,184 --> 00:04:46,584 here to see you. 83 00:04:46,653 --> 00:04:48,085 What is this-- visitors day? 84 00:04:48,154 --> 00:04:49,954 (both chuckle) 85 00:04:50,023 --> 00:04:51,055 Thanks, Henry. Sure enough. 86 00:04:51,124 --> 00:04:52,189 Hi. Andrea, what are you doing here? 87 00:04:52,258 --> 00:04:53,324 Look, you know I wouldn't bother you 88 00:04:53,393 --> 00:04:54,392 unless it was really important. 89 00:04:54,461 --> 00:04:55,894 Yeah, I know. Hey, it's good to see you. 90 00:04:55,962 --> 00:04:56,895 You should have brought your suit. 91 00:04:56,963 --> 00:04:58,162 You could have taken a swim. 92 00:04:58,231 --> 00:04:59,731 No, that's okay; I don't have time to stay. 93 00:04:59,800 --> 00:05:01,633 Um, listen, there's this really great kid 94 00:05:01,701 --> 00:05:03,568 at the Valley Youth Center where I'm a volunteer. 95 00:05:03,637 --> 00:05:05,303 Ten years old, lives alone with his mom. 96 00:05:05,371 --> 00:05:07,171 I don't know what happened to his dad, but... 97 00:05:07,240 --> 00:05:09,441 Andrea, why do I have the feeling you're about to call 98 00:05:09,509 --> 00:05:11,309 on my sense of civic responsibility 99 00:05:11,377 --> 00:05:13,812 for one of your "save the universe" projects? 100 00:05:13,880 --> 00:05:16,648 Just hear me out, okay? 101 00:05:16,716 --> 00:05:18,115 Listening. 102 00:05:18,184 --> 00:05:19,751 Anyway, he had this volunteer Big Brother, 103 00:05:19,820 --> 00:05:21,185 but the guy can't do it anymore. 104 00:05:21,254 --> 00:05:23,655 It may take months until the program can go and find him... 105 00:05:23,723 --> 00:05:24,889 Andrea, I don't have the time... 106 00:05:24,958 --> 00:05:26,458 Brandon, I'm not asking you to go through 107 00:05:26,526 --> 00:05:27,592 that whole Big Brother training thing. 108 00:05:27,661 --> 00:05:29,360 All I'm asking you, on a very informal basis, 109 00:05:29,429 --> 00:05:31,162 is to, you know, hang out with him for a while. 110 00:05:31,230 --> 00:05:32,296 And where would I find the time 111 00:05:32,365 --> 00:05:34,131 for this little informal get-together, huh? 112 00:05:34,200 --> 00:05:36,100 Come on, one afternoon a week? 113 00:05:36,169 --> 00:05:38,570 We're not talking long-term commitment here. 114 00:05:38,638 --> 00:05:40,338 The kid needs a friend, you know-- 115 00:05:40,406 --> 00:05:43,007 an older guy that he can look up to. 116 00:05:43,076 --> 00:05:44,041 Can I think about it? 117 00:05:44,110 --> 00:05:45,610 Yeah, go ahead, think. 118 00:05:45,679 --> 00:05:47,979 I don't have to be anywhere for 20 minutes. 119 00:05:48,047 --> 00:05:50,515 I told Felix all about you. 120 00:05:50,584 --> 00:05:51,516 Felix? Yes, 121 00:05:51,585 --> 00:05:52,784 and he can't wait to meet you. 122 00:05:52,853 --> 00:05:54,418 And you should see him on a pair of skates. 123 00:05:54,488 --> 00:05:56,654 He could, uh, teach you a thing or two. 124 00:05:56,723 --> 00:05:59,056 Oh, you think so? 125 00:05:59,125 --> 00:06:01,192 Well, you'll never know until you meet him. 126 00:06:01,260 --> 00:06:03,728 Here's his address. 127 00:06:03,797 --> 00:06:05,930 He lives in Reseda. 128 00:06:07,100 --> 00:06:09,200 Well, I do have tomorrow off. 129 00:06:09,268 --> 00:06:10,434 Yeah, I know, I already checked 130 00:06:10,504 --> 00:06:12,370 your schedule with Henry. 131 00:06:14,207 --> 00:06:15,306 You knew I'd fold, didn't you? 132 00:06:15,375 --> 00:06:17,775 I... played a hunch. 133 00:06:17,844 --> 00:06:20,144 I'll tell him you're coming by, say, 10:00 a.m.? 134 00:06:21,314 --> 00:06:22,780 Fine. Good. 135 00:06:23,750 --> 00:06:25,082 Go! 136 00:06:25,151 --> 00:06:26,083 Gone. 137 00:06:26,152 --> 00:06:27,218 Go. Gone! 138 00:06:27,286 --> 00:06:29,220 What is that all about? 139 00:06:29,288 --> 00:06:30,454 High school intrigue. 140 00:06:30,524 --> 00:06:32,390 Always the best kind. 141 00:06:32,458 --> 00:06:33,958 Listen, somebody has got to order 142 00:06:34,027 --> 00:06:36,427 the grilled chicken red chili pepper pasta with goat cheese 143 00:06:36,496 --> 00:06:37,896 so I can have a bite. 144 00:06:37,964 --> 00:06:39,697 Oh, my God. 145 00:06:39,766 --> 00:06:40,765 What? 146 00:06:40,834 --> 00:06:42,466 I think I broke a tooth. 147 00:06:42,536 --> 00:06:44,135 Well, and how are the ladies who lunch? 148 00:06:44,203 --> 00:06:46,571 Terrible! Why? What's wrong? 149 00:06:46,640 --> 00:06:48,706 Ugh, I just broke a cap on a chicken bone. 150 00:06:48,775 --> 00:06:49,741 Excuse me for a second. 151 00:06:49,809 --> 00:06:50,909 Yeah. Thanks. 152 00:06:50,977 --> 00:06:52,010 Let me see that. 153 00:06:52,078 --> 00:06:52,944 Why? 154 00:06:54,514 --> 00:06:57,849 I'm the third best oral surgeon in Los Angeles. 155 00:06:57,918 --> 00:06:59,551 Who are the first two? 156 00:06:59,619 --> 00:07:01,719 Are you a celebrity? 157 00:07:01,788 --> 00:07:02,954 No. 158 00:07:03,023 --> 00:07:04,355 Well, then, it really doesn't matter, does it? 159 00:07:04,424 --> 00:07:06,891 Open up. 160 00:07:06,960 --> 00:07:07,825 Is it bad? 161 00:07:08,995 --> 00:07:10,428 Get me some Krazy Glue. 162 00:07:10,496 --> 00:07:12,129 Yeah, sure. 163 00:07:12,198 --> 00:07:14,532 Krazy Glue?! Are you really a dentist? 164 00:07:14,601 --> 00:07:17,501 Absolutely. 165 00:07:17,571 --> 00:07:18,770 Are you really single? 166 00:07:18,838 --> 00:07:21,405 JACKIE: Painfully. 167 00:07:21,474 --> 00:07:23,307 There's no charge for the procedure 168 00:07:23,376 --> 00:07:26,010 if you let me take you out to dinner. 169 00:07:27,681 --> 00:07:29,080 MAN: Open again. 170 00:07:29,148 --> 00:07:31,049 Do you believe this guy? 171 00:07:32,185 --> 00:07:33,350 Is that really ethical? 172 00:07:33,419 --> 00:07:35,319 Not really. 173 00:07:35,388 --> 00:07:37,589 Feel free to say no; I'll still glue the tooth. 174 00:07:37,657 --> 00:07:39,958 Say no. I'd love to. 175 00:07:40,026 --> 00:07:41,092 MAN: Good. 176 00:07:41,160 --> 00:07:42,727 Uh, I, I couldn't find any Krazy Glue, 177 00:07:42,796 --> 00:07:44,428 but I, I got this rubber cement. It's not... 178 00:07:44,497 --> 00:07:47,131 No, I was just kidding about the glue. 179 00:07:47,200 --> 00:07:49,801 I'm afraid you will have to come and see me in the office. 180 00:07:49,869 --> 00:07:51,903 So, so what is your name anyway? 181 00:07:51,972 --> 00:07:53,270 Uh, Mel. 182 00:07:53,339 --> 00:07:55,039 Mel Silver. 183 00:07:55,108 --> 00:07:57,308 I think that my son goes to school with your daughter. 184 00:07:57,376 --> 00:07:58,743 Wonderful. What's his name? 185 00:07:58,812 --> 00:08:00,078 David. 186 00:08:00,146 --> 00:08:01,212 Do you know David Silver, honey? 187 00:08:08,922 --> 00:08:10,688 No... 188 00:08:10,757 --> 00:08:12,657 Yeah... k-kind of, 189 00:08:12,726 --> 00:08:13,658 but not really. 190 00:08:13,727 --> 00:08:14,959 MEL: Oh, I knew it. 191 00:08:15,028 --> 00:08:16,694 All the pretty girls know David. 192 00:08:16,763 --> 00:08:18,329 I wish I had his luck with women. 193 00:08:18,397 --> 00:08:20,531 He's such a ladies' man. 194 00:08:20,600 --> 00:08:22,967 Ever since he was in the sixth grade, when he started dating 195 00:08:23,036 --> 00:08:24,335 this seventh- grade cheerleader. 196 00:08:24,403 --> 00:08:25,269 (wry laugh) 197 00:08:28,908 --> 00:08:30,842 KELLY: Can you believe what happened at lunch yesterday? 198 00:08:30,910 --> 00:08:33,444 It's like straight out of a David Lynch movie or something. 199 00:08:33,513 --> 00:08:35,647 My mother is going out with David Silver's father. 200 00:08:35,715 --> 00:08:37,081 Kelly, it's not the end of the world. 201 00:08:37,150 --> 00:08:38,382 You promise you won't tell anyone? 202 00:08:38,451 --> 00:08:41,853 No, I promise I won't say a word to anybody, okay? 203 00:08:41,921 --> 00:08:43,320 Good-bye. 204 00:08:46,626 --> 00:08:49,794 Kelly's mom broke a tooth at the beach club yesterday. 205 00:08:51,464 --> 00:08:53,497 Forget it. 206 00:08:53,566 --> 00:08:54,799 You'll never understand. 207 00:08:55,969 --> 00:08:57,902 (clears throat) 208 00:08:57,971 --> 00:09:00,872 CINDY: Brandon, I thought today was your day off. 209 00:09:00,940 --> 00:09:03,641 Yeah, it is, but I promised Andrea I'd play big brother 210 00:09:03,710 --> 00:09:05,843 to this kid she knows from the Valley Youth Center. 211 00:09:05,912 --> 00:09:07,078 That's great. 212 00:09:07,147 --> 00:09:09,180 Yeah, but don't spread yourself too thin, son. 213 00:09:09,248 --> 00:09:10,948 Hey, don't worry about it, Dad. 214 00:09:11,017 --> 00:09:13,751 I mean, I always wanted a little brother anyway, right? 215 00:09:31,504 --> 00:09:33,171 Hi, you must be Brandon. Hi, yeah. 216 00:09:33,239 --> 00:09:34,438 I'm Suzanne, Felix's mom. Hi, Suzanne. 217 00:09:34,507 --> 00:09:35,439 Come on in. 218 00:09:35,508 --> 00:09:36,674 Thanks. 219 00:09:38,511 --> 00:09:39,811 Brandon's here. 220 00:09:41,614 --> 00:09:42,947 Nice apartment. 221 00:09:43,016 --> 00:09:44,548 Oh, it's all right. 222 00:09:44,617 --> 00:09:46,017 It's not Beverly Hills. 223 00:09:46,086 --> 00:09:48,285 Believe it or not, I went to Beverly Hills High, too. 224 00:09:48,354 --> 00:09:52,123 Class of... never mind. 225 00:09:52,192 --> 00:09:54,625 Actually, I go to West Beverly. Ah. 226 00:09:57,330 --> 00:09:59,597 Listen, um, thanks for doing this, Brandon. 227 00:09:59,665 --> 00:10:01,599 You have no idea how much this means to Felix 228 00:10:01,667 --> 00:10:02,666 and to me. 229 00:10:05,872 --> 00:10:07,004 Felix! 230 00:10:09,175 --> 00:10:10,108 (sighs) 231 00:10:10,176 --> 00:10:13,044 So what happened to Felix's dad? 232 00:10:13,113 --> 00:10:14,445 That's what I'd like to know. 233 00:10:14,513 --> 00:10:19,583 Honestly, he, um, remarried and moved to Phoenix. 234 00:10:19,652 --> 00:10:21,986 I mean, I haven't heard from him for three years. 235 00:10:22,055 --> 00:10:23,687 Sends Felix ten bucks every Christmas. 236 00:10:23,757 --> 00:10:25,322 That's how I know he's still in Phoenix, 237 00:10:25,391 --> 00:10:28,726 because of the postmark. 238 00:10:28,795 --> 00:10:29,927 Hey, Felix, how's it going? 239 00:10:29,996 --> 00:10:31,863 It sucks. 240 00:10:31,931 --> 00:10:34,232 Well, then, it can only get better from there, can't it? 241 00:10:34,300 --> 00:10:35,366 Oh, we'll see. 242 00:10:35,434 --> 00:10:37,969 Felix, is that any way to say hello to Brandon? 243 00:10:38,037 --> 00:10:39,270 Sorry. 244 00:10:39,338 --> 00:10:41,806 You behave yourself. 245 00:10:41,875 --> 00:10:43,074 Give your mom a kiss. 246 00:10:46,479 --> 00:10:47,444 (sighs) (door closes) 247 00:10:47,513 --> 00:10:48,780 Brandon, he's, he's a good kid. 248 00:10:48,848 --> 00:10:51,115 He really is, 249 00:10:51,184 --> 00:10:55,653 but he can be a bit difficult at times. 250 00:10:55,721 --> 00:10:58,455 Too difficult, I guess, for his last big brother. 251 00:10:58,524 --> 00:11:00,591 Well, he doesn't look so scary to me. 252 00:11:08,067 --> 00:11:09,934 Felix, be careful. 253 00:11:14,607 --> 00:11:16,774 Hey, wait! Watch out! Ow! 254 00:11:16,843 --> 00:11:19,243 Hey, Felix. 255 00:11:19,312 --> 00:11:20,678 Try to stay with me, huh, man? 256 00:11:20,746 --> 00:11:21,913 I don't want to lose you. 257 00:11:21,981 --> 00:11:23,547 You know, you don't have to do this. 258 00:11:23,616 --> 00:11:24,581 I've got friends, you know. 259 00:11:24,650 --> 00:11:26,317 Yeah, I'm sure you do. 260 00:11:26,385 --> 00:11:28,186 I just thought you wanted someone a little older 261 00:11:28,254 --> 00:11:29,586 to hang out with, that's all. 262 00:11:29,655 --> 00:11:30,888 I'm not a charity case. 263 00:11:30,957 --> 00:11:34,158 Well, that's good to know. 264 00:11:34,227 --> 00:11:36,194 So, why are you doing this? 265 00:11:36,262 --> 00:11:38,062 I mean, don't you have anything better to do 266 00:11:38,131 --> 00:11:40,932 than hang out with some stupid kid? 267 00:11:41,000 --> 00:11:43,167 I guess not. 268 00:11:43,236 --> 00:11:46,270 Okay... but you gotta keep up. 269 00:11:54,547 --> 00:11:55,746 Working on those tan lines, ladies? 270 00:11:58,151 --> 00:12:00,584 So, Kel, I hear tonight's the big night. 271 00:12:00,653 --> 00:12:02,019 What are you talking about? 272 00:12:02,088 --> 00:12:04,455 Well, your mom, David Silver's dad... 273 00:12:04,523 --> 00:12:05,556 Think he'll bag her 274 00:12:05,624 --> 00:12:07,225 on the first date? 275 00:12:07,293 --> 00:12:09,927 Steve, you are such a swine. 276 00:12:09,996 --> 00:12:12,463 Why don't you go take a hike in the ocean and drown yourself? 277 00:12:12,531 --> 00:12:14,098 Touchy, touchy. 278 00:12:14,167 --> 00:12:16,633 What's the big deal? 279 00:12:16,702 --> 00:12:20,137 I mean, just because David's a geek, doesn't mean his dad is. 280 00:12:20,206 --> 00:12:22,740 Donna, the avocado doesn't fall far from the tree. 281 00:12:22,808 --> 00:12:24,742 No, you know, David's not that bad. 282 00:12:24,810 --> 00:12:26,911 I kind of got to know him when we did our scene. 283 00:12:26,980 --> 00:12:28,346 I don't know. 284 00:12:28,414 --> 00:12:30,614 He's always looking at me like I'm naked or something. 285 00:12:30,683 --> 00:12:32,350 And now, he's fully bragging about this date 286 00:12:32,418 --> 00:12:35,586 like it's the two of us going out. 287 00:12:35,654 --> 00:12:37,755 I've got to do something. 288 00:12:37,823 --> 00:12:39,590 What if my mom really likes this guy? 289 00:12:47,000 --> 00:12:49,233 You can let go of me now. Oh, I don't know about that. 290 00:12:49,302 --> 00:12:50,968 You think you can stay out of trouble for two minutes? 291 00:12:51,037 --> 00:12:52,270 I guess. 292 00:12:52,338 --> 00:12:54,038 Hey, Stan, could you get a couple lemonades here 293 00:12:54,107 --> 00:12:56,707 for me and my friend-- lots of ice? 294 00:12:56,776 --> 00:12:58,609 Don't go anywhere. I'll be right back. 295 00:13:12,491 --> 00:13:15,293 (line ringing) 296 00:13:15,361 --> 00:13:17,228 ANDREA: Hello, you've reached the Zuckerman residence. 297 00:13:17,297 --> 00:13:19,263 At the sound of the tone, leave your name, number 298 00:13:19,332 --> 00:13:21,332 and the time of your call, and the appropriate Zuckerman 299 00:13:21,401 --> 00:13:22,599 will get back to you promptly. 300 00:13:22,668 --> 00:13:23,600 Thank you. 301 00:13:23,669 --> 00:13:24,601 (beep) 302 00:13:24,670 --> 00:13:26,404 Andrea, thanks a lot. 303 00:13:26,472 --> 00:13:28,906 I'm beginning to think the only reason you dumped Felix on me 304 00:13:28,975 --> 00:13:30,574 was to get him off your back for awhile. 305 00:13:30,643 --> 00:13:34,312 I'm telling you, this kid is a royal pain in the... 306 00:13:34,380 --> 00:13:35,980 Thought you wanted your lemonade. 307 00:13:36,049 --> 00:13:37,915 It's pretty hot. 308 00:13:40,253 --> 00:13:41,819 Thanks. 309 00:13:41,887 --> 00:13:43,821 Sorry for being such a pain in the butt. 310 00:13:43,889 --> 00:13:45,923 Yeah, what's with that, anyway? 311 00:13:45,992 --> 00:13:48,025 Is that your way of testing people or something? 312 00:13:48,094 --> 00:13:49,327 I don't know. 313 00:13:49,395 --> 00:13:50,694 Look, Felix, I'm not a babysitter, all right? 314 00:13:50,763 --> 00:13:52,229 The only reason I'm hanging out with you is 315 00:13:52,298 --> 00:13:53,931 'cause I thought you wanted someone older to hang out with. 316 00:13:57,603 --> 00:13:59,070 What is this place, anyway? 317 00:14:00,273 --> 00:14:02,974 It's the Beverly Hills Beach Club. 318 00:14:03,042 --> 00:14:04,041 It's where I work. 319 00:14:04,110 --> 00:14:06,410 It's pretty cool. 320 00:14:06,479 --> 00:14:08,846 Yeah, well, I figured as long as I had to work over my vacation, 321 00:14:08,914 --> 00:14:10,247 I might as well look at pretty girls 322 00:14:10,316 --> 00:14:12,749 and get a tan while I was at it. 323 00:14:12,818 --> 00:14:15,019 So was I so much of a pain in the butt 324 00:14:15,088 --> 00:14:18,789 that you never want to see me again? 325 00:14:18,858 --> 00:14:21,192 I'd consider hanging out with you again. 326 00:14:21,260 --> 00:14:23,927 Hey, maybe I can come and see you work sometime. 327 00:14:23,997 --> 00:14:25,363 Maybe. 328 00:14:25,431 --> 00:14:26,797 I wouldn't get in the way, I swear. 329 00:14:26,866 --> 00:14:30,368 All right, man, we'll see. 330 00:14:30,436 --> 00:14:31,869 (doorbell ringing) 331 00:14:36,976 --> 00:14:38,109 Hi, Kelly. 332 00:14:38,177 --> 00:14:39,043 Hi. 333 00:14:42,015 --> 00:14:43,881 So did you have a good day at the beach? 334 00:14:43,949 --> 00:14:47,318 Groovy. 335 00:14:47,387 --> 00:14:49,920 I hear, uh, you and David hang out together? 336 00:14:49,989 --> 00:14:51,588 No. 337 00:14:51,657 --> 00:14:54,925 I mean, I know who he is, but I don't really know him. 338 00:14:54,994 --> 00:14:57,228 Well, I've got to tell you, Kelly, 339 00:14:57,296 --> 00:14:58,896 you've got a real fan in my son. 340 00:14:58,964 --> 00:15:00,731 And when David likes somebody-- 341 00:15:00,799 --> 00:15:03,800 I mean, really likes somebody-- 342 00:15:03,869 --> 00:15:06,070 you can be sure of one thing. 343 00:15:06,139 --> 00:15:07,604 What? 344 00:15:07,673 --> 00:15:09,240 You've got a friend for life. 345 00:15:09,308 --> 00:15:11,375 How lucky for me. 346 00:15:11,444 --> 00:15:13,810 JACKIE: Hi, Mel. 347 00:15:13,879 --> 00:15:14,878 Hi, Jackie. 348 00:15:14,947 --> 00:15:16,414 You look great. 349 00:15:16,482 --> 00:15:18,115 Thanks. So do you. 350 00:15:18,184 --> 00:15:20,851 Oh, Mel! 351 00:15:20,920 --> 00:15:22,753 White tulips? Yeah. 352 00:15:22,821 --> 00:15:23,954 They're gorgeous. 353 00:15:24,023 --> 00:15:25,189 You didn't have to do that. 354 00:15:25,258 --> 00:15:26,390 Okay. 355 00:15:26,459 --> 00:15:28,759 (laughing) 356 00:15:28,827 --> 00:15:29,793 Honey, would you mind 357 00:15:29,862 --> 00:15:31,095 putting them in some water? 358 00:15:31,164 --> 00:15:32,096 Thanks. 359 00:15:32,165 --> 00:15:33,097 MEL: You hungry? 360 00:15:33,166 --> 00:15:34,465 JACKIE: Famished. 361 00:15:34,534 --> 00:15:36,534 I made reservations at Michael's in Santa Monica. 362 00:15:36,602 --> 00:15:38,436 I hope that's okay. 363 00:15:38,504 --> 00:15:39,770 It's only my favorite restaurant. 364 00:15:39,838 --> 00:15:41,038 Good, good. 365 00:15:41,107 --> 00:15:42,540 Let's go. Good night, Kelly. 366 00:15:42,608 --> 00:15:44,508 I'll be sure to say hi to David for you. 367 00:15:44,577 --> 00:15:45,509 Good night, sweetheart. 368 00:15:45,578 --> 00:15:46,444 Don't wait up. 369 00:15:50,550 --> 00:15:51,415 (door closes) 370 00:16:01,327 --> 00:16:03,260 Ladies, how about these chairs right here? 371 00:16:03,329 --> 00:16:05,329 Maximize your tanning potential. 372 00:16:07,467 --> 00:16:09,266 Uh, would you like a, uh, towel? 373 00:16:09,335 --> 00:16:10,401 Towel? Sure. 374 00:16:10,470 --> 00:16:11,702 Some ice water, maybe? I'll get it. 375 00:16:11,770 --> 00:16:13,804 Oh, love some. Felix, wait! 376 00:16:13,872 --> 00:16:15,672 He's quite a little helper. 377 00:16:15,741 --> 00:16:17,141 Yeah. 378 00:16:17,210 --> 00:16:18,742 Ladies. 379 00:16:18,811 --> 00:16:20,344 Walsh, could I talk to you for a minute? 380 00:16:20,413 --> 00:16:21,645 Yeah, sure. 381 00:16:21,714 --> 00:16:24,315 Excuse us. Excuse me. 382 00:16:24,383 --> 00:16:25,349 (clears throat) 383 00:16:25,418 --> 00:16:27,951 Um, what's with the kid? 384 00:16:28,020 --> 00:16:30,121 Ah, he's just some little guy I'm playing big brother to. 385 00:16:30,189 --> 00:16:32,123 That's commendable. 386 00:16:32,191 --> 00:16:34,158 Just make sure he doesn't get in the way of you 387 00:16:34,227 --> 00:16:35,526 doing your job. 388 00:16:35,595 --> 00:16:37,027 Oh, I'm not. He's actually helping me out. 389 00:16:37,096 --> 00:16:38,829 Yeah? 390 00:16:38,897 --> 00:16:40,664 Well, I just saw him helping himself 391 00:16:40,733 --> 00:16:44,335 to some French fries on that tray over there. 392 00:16:44,403 --> 00:16:45,369 Oh. 393 00:16:45,438 --> 00:16:47,938 Uh... 394 00:16:48,007 --> 00:16:49,006 I'm sorry, Henry. 395 00:16:49,074 --> 00:16:50,508 I'll keep a better eye on him, I promise. 396 00:16:51,677 --> 00:16:54,211 Ice water. 397 00:16:54,280 --> 00:16:55,946 Ice water. 398 00:16:56,015 --> 00:16:57,881 Ice water. 399 00:17:00,319 --> 00:17:01,885 Yeah. 400 00:17:01,954 --> 00:17:03,687 BRENDA: So the word is 401 00:17:03,756 --> 00:17:06,390 that Kelly's mom and David's dad totally hit it off. 402 00:17:06,459 --> 00:17:08,492 That's wonderful, Brenda. 403 00:17:08,561 --> 00:17:09,627 Kelly must be thrilled 404 00:17:09,695 --> 00:17:11,662 her mother's finally met somebody nice. 405 00:17:11,730 --> 00:17:13,096 Thrilled? 406 00:17:13,166 --> 00:17:14,365 She's completely freaking out. 407 00:17:14,433 --> 00:17:16,233 Oh. 408 00:17:16,302 --> 00:17:18,769 Well, she'll get over it. 409 00:17:18,837 --> 00:17:20,204 Why do you say that? 410 00:17:20,273 --> 00:17:22,973 Well, because when you meet somebody you care about, 411 00:17:23,042 --> 00:17:25,576 things just have a way of working themselves out. 412 00:17:25,645 --> 00:17:27,411 Mom... 413 00:17:27,480 --> 00:17:29,813 you are such a romantic. 414 00:17:29,882 --> 00:17:30,914 Be careful. 415 00:17:30,983 --> 00:17:33,317 Runs in the family. 416 00:17:33,386 --> 00:17:36,353 So, Brenda, what do you think? 417 00:17:36,422 --> 00:17:38,422 Are things going to work out between us? 418 00:17:42,828 --> 00:17:45,062 (door opens, closes) 419 00:17:46,566 --> 00:17:48,632 Hey, Mom, Brenda, I want you to meet a friend of mine. 420 00:17:48,701 --> 00:17:50,267 This is Felix. 421 00:17:50,336 --> 00:17:51,702 Hi, Felix. Nice to meet you. 422 00:17:51,770 --> 00:17:53,070 Hey. He was, uh, 423 00:17:53,138 --> 00:17:54,438 helping me out at the beach club today. 424 00:17:54,507 --> 00:17:56,340 I thought maybe if it was all right with his mom, 425 00:17:56,409 --> 00:17:57,341 he could stay for dinner. 426 00:17:57,410 --> 00:17:58,509 CINDY: Sounds good to me. 427 00:17:58,578 --> 00:18:01,111 Oh, listen, Felix, I'm just about to start 428 00:18:01,180 --> 00:18:02,613 the famous Walsh French fries. 429 00:18:02,682 --> 00:18:03,614 You want to help? 430 00:18:03,683 --> 00:18:04,615 Yeah! 431 00:18:04,684 --> 00:18:05,916 Boy, this house sure is great. 432 00:18:05,984 --> 00:18:07,718 Thanks. Listen, I'm gonna put this on you. 433 00:18:07,786 --> 00:18:09,253 This oil's awfully hot. 434 00:18:09,322 --> 00:18:11,522 This will keep it from getting your clothes all messed up. 435 00:18:11,591 --> 00:18:13,090 Oh, don't worry about them. 436 00:18:13,158 --> 00:18:14,658 BRANDON: Here you go, Felix. 437 00:18:14,727 --> 00:18:17,078 But be careful now, 'cause these are Brenda's favorite food. 438 00:18:17,146 --> 00:18:18,946 After chocolate. 439 00:18:19,015 --> 00:18:20,547 CINDY: Okay, that oil looks ready. 440 00:18:20,616 --> 00:18:22,183 All right, go ahead, dump them in. (screams) 441 00:18:22,251 --> 00:18:22,933 (sizzling) 442 00:18:23,002 --> 00:18:24,602 (groans) 443 00:18:24,671 --> 00:18:26,136 I'm sorry, I'm sorry. 444 00:18:26,206 --> 00:18:27,137 I'm really sorry. 445 00:18:27,207 --> 00:18:28,138 Felix, it's all right. 446 00:18:28,208 --> 00:18:29,139 Are you all right? 447 00:18:29,209 --> 00:18:30,941 Yeah. 448 00:18:31,010 --> 00:18:33,544 Just clumsy, I guess. 449 00:18:33,613 --> 00:18:36,146 Um... Felix, why don't you 450 00:18:36,216 --> 00:18:38,048 go call your mother and let her know you're here? 451 00:18:38,117 --> 00:18:39,250 I don't want her to worry. 452 00:18:39,319 --> 00:18:40,685 Okay. 453 00:18:45,091 --> 00:18:46,824 Sorry about that. 454 00:18:46,892 --> 00:18:48,459 Hey, don't worry about it, we'll make more. 455 00:18:58,971 --> 00:19:02,139 Hi, Mom. 456 00:19:02,208 --> 00:19:04,908 Everything's great. 457 00:19:04,977 --> 00:19:07,712 I helped Brandon out at the beach club today. 458 00:19:07,780 --> 00:19:09,747 Now they want me to stay for dinner. 459 00:19:09,815 --> 00:19:13,684 I'm at their house. Is that okay? 460 00:19:13,753 --> 00:19:16,153 Okay. 461 00:19:16,222 --> 00:19:18,789 Bye, Mom. 462 00:19:18,858 --> 00:19:20,725 I love you, too. 463 00:19:27,600 --> 00:19:28,432 Hey, Kel. 464 00:19:28,501 --> 00:19:30,033 Hi. 465 00:19:30,102 --> 00:19:32,336 I heard your mom and my dad 466 00:19:32,405 --> 00:19:33,771 had a pretty swinging time last night. 467 00:19:33,839 --> 00:19:36,006 That's not what I heard. 468 00:19:36,075 --> 00:19:38,041 No, seriously. 469 00:19:38,110 --> 00:19:40,311 I think they already set up another date for this week. 470 00:19:40,380 --> 00:19:43,213 Look, David, my mother's personal life 471 00:19:43,283 --> 00:19:44,548 is her own business. 472 00:19:44,617 --> 00:19:45,549 I don't pay 473 00:19:45,618 --> 00:19:47,050 much attention to it. 474 00:19:47,119 --> 00:19:49,754 Wouldn't it be cool if we ended up stepbrother and stepsister? 475 00:19:54,594 --> 00:19:56,894 DAVID (echoing): Stepbrother and stepsister. 476 00:19:56,962 --> 00:19:59,863 Stepbrother and stepsister. Stepbrother and stepsister. 477 00:19:59,932 --> 00:20:01,832 Stepbrother and stepsister. 478 00:20:01,901 --> 00:20:03,200 Whoa! 479 00:20:03,269 --> 00:20:04,468 Oh, man, I wonder how much 480 00:20:04,537 --> 00:20:06,837 these will bring at the annual West Beverly auction? 481 00:20:06,906 --> 00:20:09,407 Not as much as a picture of Kelly wearing them. 482 00:20:09,475 --> 00:20:10,408 (both laughing) 483 00:20:10,476 --> 00:20:11,409 KELLY: Oh, my God. 484 00:20:11,477 --> 00:20:12,510 What are you guys...? 485 00:20:12,578 --> 00:20:13,744 Give me that! 486 00:20:13,813 --> 00:20:14,779 Get out of my room! 487 00:20:14,847 --> 00:20:16,747 Get out of my room now! 488 00:20:16,816 --> 00:20:18,482 She's even cuter mad. 489 00:20:20,653 --> 00:20:23,053 I've got to do something. 490 00:20:25,224 --> 00:20:27,090 (laughing) 491 00:20:31,798 --> 00:20:33,431 Mel... 492 00:20:33,499 --> 00:20:35,433 thanks for another wonderful evening. 493 00:20:35,501 --> 00:20:37,368 I had a great time, too. 494 00:20:45,445 --> 00:20:47,277 Uh, I hope this isn't too forward, 495 00:20:47,347 --> 00:20:48,512 but how about tomorrow night? 496 00:20:48,581 --> 00:20:49,880 (laughing) 497 00:20:49,949 --> 00:20:52,115 I'm sorry, I already have plans with my daughter. 498 00:20:52,184 --> 00:20:53,217 We're trying to spend 499 00:20:53,285 --> 00:20:55,018 a lot of quality time together these days. 500 00:20:55,087 --> 00:20:56,220 Well, so bring her. 501 00:20:56,288 --> 00:20:58,088 I'll bring David; we'll make it a foursome. 502 00:20:58,157 --> 00:20:59,523 We'll go someplace nice. 503 00:20:59,592 --> 00:21:01,225 That sounds great! Good. 504 00:21:01,293 --> 00:21:04,762 Are you sure there's nothing weird about you? 505 00:21:04,831 --> 00:21:07,498 Something that you're hiding. 506 00:21:07,567 --> 00:21:08,599 No, why? 507 00:21:08,668 --> 00:21:12,102 I'm used to men with major liabilities. 508 00:21:12,171 --> 00:21:14,538 You just seem too good to be true. 509 00:21:14,607 --> 00:21:16,807 Well, give it time. 510 00:21:16,876 --> 00:21:20,143 Under the surface, I'm an egomaniacal monster, 511 00:21:20,212 --> 00:21:22,946 but by the time you find out the truth, it'll be too late. 512 00:21:23,015 --> 00:21:24,749 You'll be in my clutches. 513 00:21:24,817 --> 00:21:26,083 How frightening. 514 00:21:26,151 --> 00:21:27,685 (both laugh quietly) 515 00:21:27,754 --> 00:21:28,819 KELLY: Mom, is that you? 516 00:21:28,888 --> 00:21:29,820 Yeah. Hi, Kelly. 517 00:21:29,889 --> 00:21:31,321 I'll be up in a minute. 518 00:21:33,459 --> 00:21:35,959 I'll pick you up at 7:00. 519 00:21:36,028 --> 00:21:37,094 Good night. 520 00:21:37,162 --> 00:21:39,797 MEL: Good night. 521 00:21:39,866 --> 00:21:41,766 (door closes) 522 00:21:41,834 --> 00:21:43,868 How'd it go? 523 00:21:43,936 --> 00:21:45,503 Two for two. 524 00:21:47,673 --> 00:21:49,072 Mom, I thought they told you 525 00:21:49,141 --> 00:21:52,242 you should stay single for awhile to adjust to being sober. 526 00:21:52,311 --> 00:21:53,944 Kelly, please. 527 00:21:54,013 --> 00:21:55,813 You can't be both my therapist and my daughter. 528 00:21:55,882 --> 00:21:56,980 Which is it gonna be? 529 00:21:57,049 --> 00:21:58,916 I know, but he just does not seem like your type. 530 00:21:58,984 --> 00:22:02,352 Well, you can get to know him better tomorrow. 531 00:22:02,422 --> 00:22:03,854 Tomorrow? 532 00:22:03,923 --> 00:22:06,023 I thought you and I were having dinner together tomorrow. 533 00:22:06,091 --> 00:22:08,358 I know, but I thought we'd make it a happy foursome-- 534 00:22:08,428 --> 00:22:09,993 you, me, Mel and David. 535 00:22:10,062 --> 00:22:11,028 Doesn't that sound fun? 536 00:22:11,096 --> 00:22:12,963 No, that sounds totally excruciating. 537 00:22:13,032 --> 00:22:14,698 Well, at least we're being honest. 538 00:22:14,767 --> 00:22:16,534 Good night, sweetie. 539 00:22:16,602 --> 00:22:18,101 I'm beat. 540 00:22:18,170 --> 00:22:20,003 What if I can't make it? 541 00:22:20,072 --> 00:22:21,939 Kelly, you're going to make it. 542 00:22:31,484 --> 00:22:33,183 Can I have a Coke, please? 543 00:22:33,252 --> 00:22:34,685 Name? 544 00:22:34,754 --> 00:22:37,220 Walsh. Felix Walsh. 545 00:22:37,289 --> 00:22:38,722 Felix Walsh? 546 00:22:38,791 --> 00:22:40,658 Yeah, I'm Brandon's little brother. 547 00:22:44,597 --> 00:22:46,497 Walsh. 548 00:22:46,566 --> 00:22:47,565 Yeah? 549 00:22:47,633 --> 00:22:48,833 We've got to talk. 550 00:22:48,901 --> 00:22:50,067 What's the matter? 551 00:22:50,135 --> 00:22:51,469 This kid... 552 00:22:51,537 --> 00:22:53,571 I mean, a day or two is one thing, 553 00:22:53,639 --> 00:22:54,905 but this can't become a habit. 554 00:22:54,974 --> 00:22:56,173 Henry, I just got to work. 555 00:22:56,241 --> 00:22:57,608 I didn't even know he was here. 556 00:22:57,677 --> 00:22:58,809 I'll take care of it. 557 00:22:58,878 --> 00:23:00,511 Good, because I don't want to hear any complaints 558 00:23:00,580 --> 00:23:02,379 from the members. Right. 559 00:23:02,448 --> 00:23:05,148 And, uh, Walsh... 560 00:23:05,217 --> 00:23:07,818 he's goin' around telling everybody 561 00:23:07,887 --> 00:23:09,152 he's your little brother. 562 00:23:11,290 --> 00:23:12,623 Thanks. Yeah. 563 00:23:17,897 --> 00:23:20,197 Felix, my man. Hey, big bro. 564 00:23:20,265 --> 00:23:21,431 How'd you get down here today? 565 00:23:21,501 --> 00:23:22,399 Oh, I took the bus. 566 00:23:22,468 --> 00:23:24,034 I, uh... wanted to surprise you. 567 00:23:24,103 --> 00:23:25,569 I thought I could help you out again. 568 00:23:25,638 --> 00:23:27,938 I'd really like that, but... 569 00:23:28,007 --> 00:23:29,607 I gotta work alone. I'm sorry. 570 00:23:29,675 --> 00:23:30,708 Oh, well, it's all right. 571 00:23:30,776 --> 00:23:32,242 Then I'll sit in the back lockers 572 00:23:32,311 --> 00:23:33,410 and fold towels or something. 573 00:23:33,479 --> 00:23:34,411 Nobody'll see. 574 00:23:34,480 --> 00:23:35,779 I wish you could, buddy. 575 00:23:35,848 --> 00:23:37,815 Listen, tomorrow's my day off. 576 00:23:37,884 --> 00:23:39,449 Why don't you come down here tomorrow around 9:00 577 00:23:39,519 --> 00:23:41,251 and we'll take a skate down to Venice, huh? 578 00:23:41,320 --> 00:23:44,354 Well, I could go over there by the volleyball courts and just sit there. 579 00:23:44,423 --> 00:23:45,422 I-I won't bother anybody. 580 00:23:45,491 --> 00:23:46,757 Felix, I can't. 581 00:23:46,826 --> 00:23:47,791 It's a private club. 582 00:23:47,860 --> 00:23:49,860 I can only bring guests down on my day off. 583 00:23:51,430 --> 00:23:52,796 Come on, I'll walk you out. 584 00:23:52,865 --> 00:23:54,765 Hey, don't look so down. I'll see you tomorrow. 585 00:23:54,834 --> 00:23:57,067 You promise? Promise. 586 00:24:03,375 --> 00:24:06,243 Hey, Kel... how about a few words of summer wisdom for posterity? 587 00:24:07,379 --> 00:24:09,513 Get lost. 588 00:24:10,650 --> 00:24:13,250 Hey, Steve, how about you? 589 00:24:13,318 --> 00:24:15,553 What can I say? It's great to be young. 590 00:24:15,621 --> 00:24:17,555 I wish they all could be California girls. 591 00:24:18,691 --> 00:24:20,490 Do you know what I'm saying? 592 00:24:20,560 --> 00:24:23,661 Uh... yeah, definitely. 593 00:24:25,264 --> 00:24:26,664 See you tonight, Kel. 594 00:24:26,732 --> 00:24:29,232 Mm, I'm counting the minutes. 595 00:24:29,301 --> 00:24:31,368 Me, too. 596 00:24:36,542 --> 00:24:38,742 So, to what do we owe your sunny disposition? 597 00:24:40,880 --> 00:24:43,480 How can you stand him? 598 00:24:43,549 --> 00:24:45,282 David Silver? Humor him. 599 00:24:45,350 --> 00:24:46,450 What's the big deal? 600 00:24:49,388 --> 00:24:52,489 It's true about your mom and his dad, huh? 601 00:24:52,558 --> 00:24:54,825 We're all going to dinner tonight. 602 00:24:54,894 --> 00:24:56,193 Just the four of us. 603 00:24:56,261 --> 00:24:57,895 Won't that be cozy? 604 00:24:57,964 --> 00:25:00,731 They want you to get along already? That's quick. 605 00:25:01,867 --> 00:25:04,001 What do you mean? 606 00:25:04,070 --> 00:25:06,436 Kelly, single parents never want the two sides 607 00:25:06,505 --> 00:25:08,271 to get together unless it's serious. 608 00:25:08,340 --> 00:25:09,873 You really think so? 609 00:25:09,942 --> 00:25:12,342 I mean, they haven't slept together or anything. 610 00:25:12,411 --> 00:25:13,577 Kelly, get with it. 611 00:25:13,646 --> 00:25:15,913 Sex is out of the loop these days. 612 00:25:15,982 --> 00:25:17,414 It all depends on how they get along 613 00:25:17,483 --> 00:25:19,883 personally and financially. 614 00:25:19,952 --> 00:25:23,520 My mom was saying how much they had in common. 615 00:25:23,589 --> 00:25:26,189 And he is rich. 616 00:25:26,258 --> 00:25:28,391 Well, then this dinner can only mean one thing... 617 00:25:28,460 --> 00:25:30,728 a romantic declaration of love 618 00:25:30,796 --> 00:25:33,130 in front of the kids. 619 00:25:36,936 --> 00:25:38,902 I think I'm going to be sick. 620 00:25:38,971 --> 00:25:40,838 Steve, what can I do to stop this thing? 621 00:25:42,975 --> 00:25:45,009 Well, there is only one thing that totally scare off 622 00:25:45,077 --> 00:25:48,078 a prospective step parent, but it takes guts... 623 00:25:48,147 --> 00:25:49,747 though I'm sure you've got that. 624 00:25:49,815 --> 00:25:50,614 What is it? 625 00:25:52,118 --> 00:25:53,583 You've got to let David Silver's father know, 626 00:25:53,653 --> 00:25:54,785 right from the start, 627 00:25:54,854 --> 00:25:56,854 that life with you won't be worth living. 628 00:25:56,922 --> 00:25:59,456 You've got to be the, uh... 629 00:25:59,525 --> 00:26:00,658 stepchild from hell. 630 00:26:09,801 --> 00:26:11,101 MEL: You're gonna love this place. 631 00:26:11,170 --> 00:26:13,103 It's one of my favorite restaurants. 632 00:26:13,172 --> 00:26:14,871 Well, it's gorgeous. 633 00:26:14,940 --> 00:26:17,874 Mom, isn't this the place that gave Laurie food poisoning? 634 00:26:17,943 --> 00:26:19,910 I don't think so. 635 00:26:19,978 --> 00:26:22,379 So, Kelly, you ever dream this would happen? 636 00:26:22,448 --> 00:26:25,416 Not in my wildest Freddy Kreuger nightmares. 637 00:26:25,484 --> 00:26:27,151 Well, Kelly, 638 00:26:27,219 --> 00:26:28,952 I hope we're not dragging you away 639 00:26:29,021 --> 00:26:31,455 from your friends tonight, but Jackie and I thought 640 00:26:31,524 --> 00:26:33,857 that having dinner together would be fun. 641 00:26:33,926 --> 00:26:35,125 Why? 642 00:26:35,194 --> 00:26:37,261 So that I could get to know David and so 643 00:26:37,329 --> 00:26:38,462 that you could get to know Mel. 644 00:26:38,531 --> 00:26:40,197 Let me tell you something about Kelly, Mel. 645 00:26:41,667 --> 00:26:43,967 To know her is not to love her. Kelly! 646 00:26:44,036 --> 00:26:46,203 Well, that's not what I hear. 647 00:26:46,272 --> 00:26:48,472 Or rather, see on video. 648 00:26:48,541 --> 00:26:50,941 Dad, you're embarrassing me. 649 00:26:51,009 --> 00:26:52,209 I hardly think that that's possible. 650 00:26:52,278 --> 00:26:54,711 David, your father tells me that you're 651 00:26:54,780 --> 00:26:56,246 West Beverly's video historian. 652 00:26:56,315 --> 00:26:58,482 Yeah, something like that. 653 00:26:58,551 --> 00:27:00,284 KELLY: I can hardly 654 00:27:00,352 --> 00:27:01,351 turn around anymore 655 00:27:01,420 --> 00:27:03,287 without that obnoxious video lens being stuck 656 00:27:03,355 --> 00:27:04,455 right in my face. 657 00:27:04,523 --> 00:27:05,956 It's nothing personal. 658 00:27:06,024 --> 00:27:07,324 It's a little perverted. 659 00:27:07,393 --> 00:27:09,859 What do you call those guys... voyeurs or something? 660 00:27:09,928 --> 00:27:10,961 Kelly... 661 00:27:11,029 --> 00:27:12,129 David, 662 00:27:12,198 --> 00:27:13,197 I forbid you to commit 663 00:27:13,265 --> 00:27:14,598 one more inch of videotape 664 00:27:14,666 --> 00:27:16,100 to that gorgeous face. 665 00:27:16,168 --> 00:27:17,568 KELLY: Thank you. 666 00:27:17,636 --> 00:27:19,803 I thought I was gonna have to get one of those restraining orders 667 00:27:19,871 --> 00:27:20,837 to keep him away from me. 668 00:27:22,874 --> 00:27:25,008 Let's order. 669 00:27:25,077 --> 00:27:29,379 Actually... I've lost my appetite. 670 00:27:29,448 --> 00:27:30,814 You'll be missing out, Kelly, really. 671 00:27:30,882 --> 00:27:33,584 This restaurant has one of the best chefs in town. 672 00:27:33,652 --> 00:27:35,319 Well, I knew there must've been some reason 673 00:27:35,387 --> 00:27:36,720 why you dragged us here. 674 00:27:36,788 --> 00:27:37,754 Kelly... 675 00:27:37,823 --> 00:27:39,055 that's enough. 676 00:27:41,160 --> 00:27:42,826 How about a drink to start? 677 00:27:42,894 --> 00:27:44,661 A drink? 678 00:27:44,730 --> 00:27:45,996 You want my mother to order a drink? 679 00:27:46,064 --> 00:27:47,998 I'll have a mineral water. Whatever. 680 00:27:48,066 --> 00:27:49,366 Because the last thing you do is ask 681 00:27:49,435 --> 00:27:51,135 a recovering alcoholic what she wants to drink. 682 00:27:51,203 --> 00:27:53,303 Kelly! 683 00:27:53,372 --> 00:27:55,672 Why don't you just shut up? 684 00:27:59,411 --> 00:28:01,745 I think we need a little trip to the ladies' room. 685 00:28:01,813 --> 00:28:02,879 Forget it. I'm out of here. 686 00:28:02,948 --> 00:28:04,515 Kelly, you wait a minute! 687 00:28:04,583 --> 00:28:06,216 Don't you leave this restaurant, do you hear me? 688 00:28:08,354 --> 00:28:10,854 What is going on? Let go of me. 689 00:28:10,922 --> 00:28:12,189 I will not. 690 00:28:12,258 --> 00:28:14,191 I demand an explanation. 691 00:28:14,260 --> 00:28:15,759 I have never seen a ruder display 692 00:28:15,827 --> 00:28:17,427 of bad manners in my entire life. 693 00:28:17,496 --> 00:28:21,064 Now, what were you hoping to accomplish by that act? 694 00:28:21,133 --> 00:28:23,099 Aside from humiliating and embarrassing yourself, 695 00:28:23,169 --> 00:28:25,369 which you did extremely well, I might add. 696 00:28:25,437 --> 00:28:28,805 If he's so great, why don't you just go ahead and marry him? 697 00:28:28,874 --> 00:28:30,207 Oh, Kelly, don't be ridiculous. 698 00:28:30,276 --> 00:28:31,808 We just met. 699 00:28:31,877 --> 00:28:34,478 He's a very sweet man, but I'm not going to marry him. 700 00:28:34,547 --> 00:28:37,881 We're just dating. Now what is the big deal? 701 00:28:41,554 --> 00:28:43,720 You know what? 702 00:28:43,789 --> 00:28:47,558 Ever since you and Dad got divorced, almost my entire life, 703 00:28:47,626 --> 00:28:50,227 you have either been married or drunk. 704 00:28:51,963 --> 00:28:54,198 I just thought that when you finally got out of Timber Hills, 705 00:28:54,266 --> 00:28:56,233 you would want to spend some time getting to know me. 706 00:28:57,636 --> 00:28:59,169 What do you think I'm doing? 707 00:28:59,238 --> 00:29:00,571 Why do you think you're here? 708 00:29:00,639 --> 00:29:04,107 This is not about me, this is about you and some guy. 709 00:29:04,176 --> 00:29:05,309 Kelly, 710 00:29:05,377 --> 00:29:06,610 please... 711 00:29:06,679 --> 00:29:08,612 cut me a little slack. 712 00:29:08,681 --> 00:29:10,880 Don't I have a right to be happy? 713 00:29:10,949 --> 00:29:13,883 Don't I have a right to have you all to myself, 714 00:29:13,952 --> 00:29:15,852 just for a little while? 715 00:29:15,921 --> 00:29:19,155 We're gonna spend lots of time together. 716 00:29:19,225 --> 00:29:21,191 I promise. 717 00:29:21,260 --> 00:29:23,760 No matter who I'm seeing. 718 00:29:23,829 --> 00:29:25,762 I just don't want to share you. 719 00:29:28,100 --> 00:29:29,766 Not yet. 720 00:29:29,835 --> 00:29:32,068 Not with David Silver. 721 00:29:32,137 --> 00:29:34,137 Oh, Kelly... 722 00:29:34,206 --> 00:29:35,772 Shh... 723 00:29:35,841 --> 00:29:37,040 Oh... 724 00:29:37,109 --> 00:29:39,476 I know. 725 00:29:39,545 --> 00:29:41,645 I understand. 726 00:29:43,849 --> 00:29:45,849 Do you think we can go back now? 727 00:29:49,355 --> 00:29:50,654 I don't know. 728 00:29:50,723 --> 00:29:53,290 I made a pretty big fool of myself in there. 729 00:29:53,359 --> 00:29:55,125 Eh, who cares? 730 00:29:55,193 --> 00:29:56,826 Come on. 731 00:30:05,337 --> 00:30:08,104 Walsh... what are you doing here? 732 00:30:08,173 --> 00:30:09,239 I thought this was your day off. 733 00:30:09,308 --> 00:30:10,607 Yeah, it is. 734 00:30:10,676 --> 00:30:12,242 Have you seen Felix around? 735 00:30:12,311 --> 00:30:15,345 No, I'm happy to say I have not. 736 00:30:15,414 --> 00:30:17,314 Well, I was supposed to meet him here this morning. 737 00:30:17,383 --> 00:30:18,715 He's kept me waiting for over an hour. 738 00:30:18,784 --> 00:30:21,685 Walsh, don't you have better things to do 739 00:30:21,754 --> 00:30:24,688 than to be stood up by a little squirt on your day off? 740 00:30:25,824 --> 00:30:28,792 Yeah, I do. 741 00:30:51,784 --> 00:30:53,717 Hey, Felix. 742 00:30:56,922 --> 00:30:59,155 Oh, hi. 743 00:30:59,224 --> 00:31:00,424 What's with you, man? 744 00:31:00,492 --> 00:31:02,726 I wait for you all day down at the beach club, 745 00:31:02,795 --> 00:31:03,993 you don't show, you don't call. 746 00:31:04,062 --> 00:31:05,228 Sorry. It's no wonder 747 00:31:05,297 --> 00:31:06,963 so many guys don't stick it out with you. 748 00:31:07,032 --> 00:31:08,799 Today was my day off, Felix. 749 00:31:08,867 --> 00:31:09,866 I mean... 750 00:31:09,935 --> 00:31:11,702 if we're gonna make this work, 751 00:31:11,770 --> 00:31:13,303 you gotta at least show me the... 752 00:31:14,606 --> 00:31:16,272 My God, what happened to you? 753 00:31:16,342 --> 00:31:18,208 I tried to do a triple and I wiped out. 754 00:31:18,276 --> 00:31:20,210 Aw, come on man, that's no wipe-out bruise. 755 00:31:21,913 --> 00:31:22,879 What happened, 756 00:31:22,948 --> 00:31:24,280 did you get into a fight or something? 757 00:31:26,418 --> 00:31:28,485 Hey, Felix... 758 00:31:30,121 --> 00:31:32,021 I'm here for you man; you can trust me. 759 00:31:35,026 --> 00:31:36,125 What happened? 760 00:31:36,194 --> 00:31:38,328 My mom hit me. 761 00:31:40,632 --> 00:31:42,232 What? 762 00:31:42,300 --> 00:31:43,333 She didn't mean it. 763 00:31:43,402 --> 00:31:45,902 I was really bad. 764 00:31:45,971 --> 00:31:49,138 You couldn't have done something so bad to deserve that. 765 00:31:49,207 --> 00:31:51,808 I told her I would call. 766 00:31:51,877 --> 00:31:53,510 I should've called and I forgot. 767 00:31:55,514 --> 00:31:57,614 Is that the only one? 768 00:32:11,263 --> 00:32:12,562 Felix, has this happened before? 769 00:32:12,631 --> 00:32:13,363 No. 770 00:32:14,500 --> 00:32:16,266 I told you she didn't mean it. 771 00:32:16,334 --> 00:32:17,868 She didn't mean it. 772 00:32:24,175 --> 00:32:25,975 Promise you won't tell? 773 00:32:29,882 --> 00:32:32,181 It's gonna be okay, Felix. 774 00:32:34,453 --> 00:32:37,020 That's about all I can promise you. 775 00:32:37,088 --> 00:32:39,689 It's gonna be okay. 776 00:32:53,439 --> 00:32:55,338 (class bell ringing) 777 00:32:58,376 --> 00:32:59,910 Andrea. 778 00:32:59,978 --> 00:33:02,011 Brandon, to what do I owe this honor? 779 00:33:02,080 --> 00:33:04,848 Uh... there's a really big problem with Felix. 780 00:33:04,917 --> 00:33:06,783 I know, I know, I got your message. 781 00:33:06,852 --> 00:33:08,084 Look, I know he can be difficult. 782 00:33:08,153 --> 00:33:09,352 I just didn't want to say anything 783 00:33:09,421 --> 00:33:10,854 because I thought it would prejudice you against him 784 00:33:10,923 --> 00:33:12,155 and I think he's a really great kid... 785 00:33:12,223 --> 00:33:13,857 No, no, it's not that, Andrea. 786 00:33:13,926 --> 00:33:15,158 Felix is a great kid. 787 00:33:15,226 --> 00:33:17,160 It's once you get past his walls, anyways... 788 00:33:17,228 --> 00:33:18,161 Well, then what is it? 789 00:33:21,299 --> 00:33:23,132 Have you ever noticed all the bruises 790 00:33:23,201 --> 00:33:24,734 Felix gets from skating? 791 00:33:24,803 --> 00:33:26,870 Or how he never takes his shirt off, even on the hottest day? 792 00:33:28,406 --> 00:33:29,773 Brandon, what are you talking about? 793 00:33:30,909 --> 00:33:32,408 Felix's mother beats him. 794 00:33:37,516 --> 00:33:39,349 Brandon, that's a really serious accusation. 795 00:33:39,417 --> 00:33:40,517 I mean, are you sure? 796 00:33:40,586 --> 00:33:41,518 Yeah. 797 00:33:41,587 --> 00:33:43,553 Totally. 798 00:33:43,622 --> 00:33:45,121 I can't believe I even let him go home. 799 00:33:45,190 --> 00:33:46,656 I... I should have taken him with me, or... 800 00:33:46,725 --> 00:33:48,157 You couldn't have done that-- that would've been kidnapping. 801 00:33:48,226 --> 00:33:49,526 Well, I gotta do something. 802 00:33:49,595 --> 00:33:52,028 Brandon, are you sure it's his mother? I mean... 803 00:33:52,097 --> 00:33:53,363 Maybe it's another kid. 804 00:33:53,431 --> 00:33:54,764 You know, some neighborhood bully or something 805 00:33:54,833 --> 00:33:56,099 and he's just too embarrassed to say any... 806 00:33:56,167 --> 00:33:59,569 Andrea, he wouldn't lie to me; not about this. 807 00:34:00,706 --> 00:34:02,138 You know... 808 00:34:02,207 --> 00:34:04,875 if we report this, he... 809 00:34:04,943 --> 00:34:07,577 he'd be yanked out of his house and put into foster care. 810 00:34:07,646 --> 00:34:09,646 Maybe he has a grandmother, an aunt 811 00:34:09,715 --> 00:34:11,715 or anybody. Maybe not. 812 00:34:11,783 --> 00:34:13,617 So what do you say we do, just let him stay at home 813 00:34:13,685 --> 00:34:15,184 and let his mom keep beating him up? No! 814 00:34:15,253 --> 00:34:17,253 That's not what I'm saying... 815 00:34:17,322 --> 00:34:20,056 I don't know. I'm not an expert. 816 00:34:20,125 --> 00:34:22,492 I know. I'm sorry. 817 00:34:24,462 --> 00:34:25,829 Look... 818 00:34:25,898 --> 00:34:29,232 there's a social worker who used to work at the center. 819 00:34:29,300 --> 00:34:30,700 I... 820 00:34:30,769 --> 00:34:33,336 I think we've got to talk to a professional person about this. 821 00:34:35,841 --> 00:34:39,009 I think I'd better talk to my parents first. 822 00:34:39,077 --> 00:34:41,210 Thanks. 823 00:34:44,082 --> 00:34:46,783 So what happened when you went back to the table? 824 00:34:46,852 --> 00:34:48,952 Well, I had to apologize, of course. 825 00:34:49,021 --> 00:34:50,820 David's dad was very cool, but I could tell 826 00:34:50,889 --> 00:34:52,221 he thought I was a total nutcase. 827 00:34:52,290 --> 00:34:53,222 Well, you are, Kelly. 828 00:34:53,291 --> 00:34:56,392 Needs more garlic. 829 00:34:56,461 --> 00:34:59,829 So, anyway, the whole thing totally backfired, 830 00:34:59,898 --> 00:35:02,599 and it brought them even closer together. 831 00:35:02,668 --> 00:35:04,768 Well, Kelly, if it's meant to be, it's meant to be. 832 00:35:04,836 --> 00:35:06,836 I mean, true love is kind of like a locomotive. 833 00:35:06,905 --> 00:35:08,939 It tends to flatten anything that gets in its way. 834 00:35:09,007 --> 00:35:10,273 Tell me about it. 835 00:35:10,341 --> 00:35:12,375 I feel like Gumby. 836 00:35:12,444 --> 00:35:13,409 (phone ringing) 837 00:35:13,478 --> 00:35:15,745 Gumby-- he's flat. 838 00:35:15,814 --> 00:35:17,781 I'll get it. 839 00:35:21,820 --> 00:35:23,620 Hello. 840 00:35:23,689 --> 00:35:25,689 Oh, there's that voice I miss so much. 841 00:35:25,757 --> 00:35:26,990 Dylan? 842 00:35:27,059 --> 00:35:28,024 You guys, it's Dylan! 843 00:35:28,093 --> 00:35:29,459 Hi, Dylan! 844 00:35:29,527 --> 00:35:32,862 There's the most incredible storm happening right now. 845 00:35:32,931 --> 00:35:35,131 The sky's exploding in all these bizarre colors, 846 00:35:35,200 --> 00:35:37,366 and I just wanted to share it with somebody. 847 00:35:37,435 --> 00:35:38,635 So you decided to call me? 848 00:35:38,704 --> 00:35:40,870 Well, I tried to call my other girlfriends, 849 00:35:40,939 --> 00:35:42,906 but their lines were either busy or disconnected. 850 00:35:42,975 --> 00:35:44,007 (static crackling) 851 00:35:44,076 --> 00:35:45,241 Thanks, Dylan. 852 00:35:45,310 --> 00:35:46,309 Bren, 853 00:35:46,377 --> 00:35:47,811 one more thing. 854 00:35:47,879 --> 00:35:49,445 What? 855 00:35:49,514 --> 00:35:50,446 I still... 856 00:35:50,515 --> 00:35:52,716 (static crackling) Dylan? 857 00:35:52,784 --> 00:35:54,684 Hello? 858 00:35:54,753 --> 00:35:56,019 Dylan, you still what? 859 00:35:56,088 --> 00:35:57,153 (dial tone) Dylan! 860 00:35:57,222 --> 00:35:58,321 What? What happened? 861 00:35:58,389 --> 00:36:00,456 Who was that? 862 00:36:00,525 --> 00:36:02,225 Dylan. 863 00:36:02,293 --> 00:36:04,494 We got divinely disconnected. 864 00:36:04,562 --> 00:36:06,162 Thank God. 865 00:36:06,231 --> 00:36:08,031 Hey, everybody. 866 00:36:08,100 --> 00:36:09,833 Oh, hi, Brandon. Hey, there. 867 00:36:09,901 --> 00:36:12,502 You spent a long day with that boy. 868 00:36:12,570 --> 00:36:14,004 Uh, no, not really. 869 00:36:14,072 --> 00:36:15,772 What's the matter, kid? 870 00:36:15,841 --> 00:36:18,508 You look beat. No, Dad, I'm not. 871 00:36:18,576 --> 00:36:20,777 But I know someone who is. 872 00:36:20,846 --> 00:36:22,145 Brandon, what are you talking about? 873 00:36:24,082 --> 00:36:28,351 Felix, the little kid who we all thought was so cute... 874 00:36:28,419 --> 00:36:29,653 he's being beat up at home. 875 00:36:32,057 --> 00:36:33,256 Are you sure? 876 00:36:33,324 --> 00:36:35,892 Wait a minute. Who's Felix? 877 00:36:35,961 --> 00:36:39,863 This kid that Brandon was playing Big Brother to. 878 00:36:39,931 --> 00:36:43,299 He came over for dinner, and he had a French fry freak-out. 879 00:36:43,368 --> 00:36:44,333 Brenda, that's because I went 880 00:36:44,402 --> 00:36:46,569 to pat him on the back and he flinched. 881 00:36:46,638 --> 00:36:48,271 That's where his mom hits him. 882 00:36:48,339 --> 00:36:49,305 JIM: Brandon, 883 00:36:49,374 --> 00:36:51,174 these are very serious charges. 884 00:36:51,242 --> 00:36:52,642 How can you be sure about this? 885 00:36:52,711 --> 00:36:55,578 I've seen the bruises and the welts. 886 00:36:55,647 --> 00:36:57,647 You wouldn't believe that a parent could do that. 887 00:36:57,716 --> 00:36:59,248 CINDY: Oh, my God. 888 00:36:59,317 --> 00:37:01,250 He said this was the first time it's happened, 889 00:37:01,319 --> 00:37:03,619 but I don't know if I can believe it. 890 00:37:03,689 --> 00:37:04,921 Doesn't make any difference. 891 00:37:04,990 --> 00:37:06,723 Once is one time too many. 892 00:37:06,792 --> 00:37:09,258 Yeah, I know. 893 00:37:09,327 --> 00:37:11,194 So I talked to Andrea, 894 00:37:11,262 --> 00:37:14,330 and we're gonna go see a social worker tomorrow. 895 00:37:14,399 --> 00:37:18,301 But the thing is, do I report it or not? 896 00:37:18,369 --> 00:37:19,869 Brandon, you have to. 897 00:37:19,938 --> 00:37:21,938 But it's not that simple, Bren. 898 00:37:22,007 --> 00:37:24,340 Sometimes these kids get yanked out of their homes right away 899 00:37:24,409 --> 00:37:25,608 and put into foster care. 900 00:37:25,677 --> 00:37:28,044 And I don't know if Felix could take it. 901 00:37:28,113 --> 00:37:29,478 He feels abandoned as it is. 902 00:37:29,547 --> 00:37:31,547 His father walked out on him when he was three. 903 00:37:31,616 --> 00:37:34,884 Well, maybe he has a relative or a friend he could stay with. 904 00:37:34,953 --> 00:37:36,820 Could he stay with us? 905 00:37:40,792 --> 00:37:44,194 Brandon, that's a very generous idea, but I don't think... 906 00:37:44,262 --> 00:37:45,628 Dad, you can't turn your back on someone 907 00:37:45,697 --> 00:37:46,730 you know needs your help. 908 00:37:46,798 --> 00:37:48,098 You let Dylan stay here. 909 00:37:48,166 --> 00:37:51,067 Sweetheart, it's a completely different thing. 910 00:37:51,136 --> 00:37:52,736 I mean, Felix is a child. 911 00:37:52,804 --> 00:37:54,637 He needs constant care. 912 00:37:54,706 --> 00:37:57,707 Besides, I'm not sure it would do him any good to be here. 913 00:37:57,776 --> 00:38:00,409 What he needs is a safe, permanent place. 914 00:38:00,478 --> 00:38:03,379 Brandon, have you confronted his mother? 915 00:38:03,448 --> 00:38:05,081 No. 916 00:38:05,150 --> 00:38:07,183 I mean, what would I say to her? 917 00:38:07,252 --> 00:38:09,786 She'll never admit it to me. 918 00:38:09,855 --> 00:38:13,056 Besides, Felix made me promise not to tell. 919 00:38:13,125 --> 00:38:15,024 Well, you just got to do what's best for Felix, honey. 920 00:38:17,195 --> 00:38:18,694 I know. 921 00:38:30,708 --> 00:38:33,209 Don't worry, it's off. 922 00:38:33,278 --> 00:38:34,443 Can I buy you a soda? 923 00:38:34,512 --> 00:38:37,113 No, thanks. 924 00:38:40,285 --> 00:38:43,186 Listen, David, I'm... I'm really sorry 925 00:38:43,255 --> 00:38:44,821 about being such a bitch the other night. 926 00:38:44,890 --> 00:38:47,157 You think just because you're Kelly Taylor, 927 00:38:47,225 --> 00:38:48,191 I'm thrilled about the idea 928 00:38:48,260 --> 00:38:49,558 of our parents seeing other, don't you? 929 00:38:51,729 --> 00:38:53,797 Well, yeah, sort of. 930 00:38:53,865 --> 00:38:56,065 Maybe for a second. 931 00:38:56,134 --> 00:38:58,334 But the bottom line is your mom's been divorced forever. 932 00:38:58,403 --> 00:39:02,038 And my parents, their-their divorce isn't even final yet. 933 00:39:02,107 --> 00:39:03,339 So? 934 00:39:03,408 --> 00:39:07,076 So while it's cool that my dad likes your mom, 935 00:39:07,145 --> 00:39:09,979 I just wish he'd like my own mom more. 936 00:39:12,350 --> 00:39:14,083 I don't know, it's stupid. 937 00:39:14,152 --> 00:39:15,518 It's not stupid, David. 938 00:39:15,586 --> 00:39:18,021 I mean... 939 00:39:18,089 --> 00:39:20,423 I can totally remember I used to hope for the same things. 940 00:39:23,695 --> 00:39:24,928 It's really hard when you realize 941 00:39:24,996 --> 00:39:26,162 that that's not gonna happen. 942 00:39:26,231 --> 00:39:29,732 Sounds like something my therapist would say. 943 00:39:31,036 --> 00:39:32,068 My mom's therapist. 944 00:39:32,137 --> 00:39:34,503 Uh, she made me see him once. 945 00:39:34,572 --> 00:39:38,208 Trust me, I know how it is. 946 00:39:42,214 --> 00:39:44,113 So I... 947 00:39:44,182 --> 00:39:46,916 I guess my mom really likes your dad. 948 00:39:46,985 --> 00:39:50,353 And vice versa. 949 00:39:50,421 --> 00:39:51,988 What are we gonna do? 950 00:39:52,057 --> 00:39:54,090 I mean, I guess what's important 951 00:39:54,159 --> 00:39:56,592 is that they're happy together. 952 00:39:58,730 --> 00:40:00,596 Yeah, I guess so. 953 00:40:03,368 --> 00:40:05,468 Truce? 954 00:40:07,638 --> 00:40:10,206 Sweetheart, this could be 955 00:40:10,275 --> 00:40:12,041 the start of a beautiful friendship. 956 00:40:12,110 --> 00:40:13,076 (chuckles) 957 00:40:13,144 --> 00:40:14,744 (chuckles) 958 00:40:31,897 --> 00:40:33,162 Hi, Brandon. 959 00:40:33,231 --> 00:40:34,463 Hi, is Felix here? 960 00:40:34,532 --> 00:40:36,933 No, he's down at the Valley Youth Center. 961 00:40:37,002 --> 00:40:39,335 I appreciate all the time you've been spending with him, though. 962 00:40:39,404 --> 00:40:40,836 Yeah, well, he's a special kid. 963 00:40:40,906 --> 00:40:42,772 He sure is. 964 00:40:44,910 --> 00:40:47,410 Suzanne, can I talk to you for a second? 965 00:40:47,478 --> 00:40:50,280 Uh... sure, come in. 966 00:40:54,452 --> 00:40:57,853 So, uh, can I get you a soda or something? 967 00:40:57,923 --> 00:40:59,789 No. No, thanks. 968 00:41:03,461 --> 00:41:05,395 So... what's up? 969 00:41:08,533 --> 00:41:10,400 Well, what's up is... 970 00:41:14,705 --> 00:41:16,139 Suzanne, I know. 971 00:41:16,207 --> 00:41:17,573 You know what? 972 00:41:17,642 --> 00:41:19,742 I've seen the bruises. 973 00:41:19,811 --> 00:41:20,810 I know you beat Felix. 974 00:41:24,282 --> 00:41:25,415 What are you talking about? 975 00:41:25,483 --> 00:41:28,051 I can't even believe what I'm hearing! 976 00:41:28,119 --> 00:41:29,785 Now, look, I'm not a social worker, but... 977 00:41:29,854 --> 00:41:30,920 No, you're not, so why don't you 978 00:41:30,989 --> 00:41:32,055 get the hell out of my house! 979 00:41:32,123 --> 00:41:34,390 Suzanne... How can you even suggest 980 00:41:34,459 --> 00:41:35,959 that I could hurt my own child? 981 00:41:36,027 --> 00:41:38,027 Well, it seems pretty unbelievable to me, too. 982 00:41:38,096 --> 00:41:40,396 My parents never laid a hand on me when I was a child. 983 00:41:40,465 --> 00:41:42,665 But Felix has bruises all over his back! 984 00:41:42,733 --> 00:41:44,167 What did that boy say to you? 985 00:41:44,235 --> 00:41:45,168 Nothing. 986 00:41:45,236 --> 00:41:47,636 He defends you. 987 00:41:47,705 --> 00:41:48,671 He thinks it's his fault! 988 00:41:48,739 --> 00:41:51,941 He thinks he deserves it! 989 00:41:52,010 --> 00:41:53,476 (sighs): Oh, God. 990 00:41:53,544 --> 00:41:55,778 I had a little too much to drink, and I hit him. 991 00:41:55,847 --> 00:41:56,745 But not hard. 992 00:41:58,049 --> 00:42:00,416 And he didn't deserve it. 993 00:42:00,485 --> 00:42:03,619 So why'd you do it? 994 00:42:03,688 --> 00:42:04,720 Things got tough 995 00:42:04,789 --> 00:42:06,689 and I took it out on him. 996 00:42:06,757 --> 00:42:08,057 It'll never happen again. 997 00:42:08,126 --> 00:42:09,158 Well, maybe you should 998 00:42:09,227 --> 00:42:10,793 get some help with these problems of yours, 999 00:42:10,862 --> 00:42:12,428 so you don't take them out on Felix. 1000 00:42:12,497 --> 00:42:14,497 And how am I gonna be able to afford that? 1001 00:42:14,565 --> 00:42:15,965 I don't know. 1002 00:42:16,034 --> 00:42:18,034 There must be some sort of free community social services. 1003 00:42:18,103 --> 00:42:19,068 That's not for me. 1004 00:42:19,137 --> 00:42:21,037 Then maybe you should do it for Felix. 1005 00:42:21,106 --> 00:42:23,973 Look, Suzanne... 1006 00:42:26,911 --> 00:42:29,212 ...I talked to my parents about this. 1007 00:42:30,848 --> 00:42:34,117 They didn't think I should come here and talk to you. 1008 00:42:34,185 --> 00:42:35,451 They said I should just 1009 00:42:35,520 --> 00:42:37,653 call a social worker and report the incident. 1010 00:42:37,722 --> 00:42:38,687 They did? 1011 00:42:38,756 --> 00:42:40,623 Maybe they were right. 1012 00:42:43,294 --> 00:42:44,560 Well, maybe... 1013 00:42:44,629 --> 00:42:47,663 maybe there is somebody I could call-- 1014 00:42:47,732 --> 00:42:49,565 a social worker or someone. 1015 00:42:49,634 --> 00:42:53,236 Oh, God. 1016 00:42:53,304 --> 00:42:54,270 I am so sorry. 1017 00:42:58,309 --> 00:42:59,808 I'm so ashamed. 1018 00:43:01,946 --> 00:43:03,446 You don't understand. 1019 00:43:03,515 --> 00:43:05,848 I am not that kind of a mother. 1020 00:43:05,917 --> 00:43:08,184 Really, I'm not. 1021 00:43:08,253 --> 00:43:10,353 I know, Suzanne. 1022 00:43:10,422 --> 00:43:11,654 I know. 1023 00:43:19,597 --> 00:43:21,464 (children laughing, chattering) 1024 00:43:28,039 --> 00:43:30,906 Come on, you guys, let's go see if lunch is ready. 1025 00:43:35,680 --> 00:43:38,614 Hey, Felix. 1026 00:43:38,683 --> 00:43:40,183 What are you doing here? 1027 00:43:40,251 --> 00:43:41,617 Just came by to see you. 1028 00:43:41,686 --> 00:43:43,586 Well, maybe I don't want to see you. 1029 00:43:43,654 --> 00:43:45,955 I-I guess you're pretty mad at me, huh? 1030 00:43:46,023 --> 00:43:48,057 You promised. 1031 00:43:48,126 --> 00:43:49,625 You promised you wouldn't tell. 1032 00:43:49,694 --> 00:43:50,759 Felix, I know it's hard. 1033 00:43:50,828 --> 00:43:51,760 I miss my mom. 1034 00:43:51,829 --> 00:43:53,096 I've been here over a week. 1035 00:43:53,164 --> 00:43:54,697 When am I gonna get to go home? Soon, I hope. 1036 00:43:54,765 --> 00:43:57,500 But, Felix, you mom wanted you to come here 1037 00:43:57,569 --> 00:43:58,968 so she could get some help. 1038 00:43:59,036 --> 00:44:01,504 So when you do go home, you won't have to be afraid anymore. 1039 00:44:05,143 --> 00:44:07,143 You know, I thought you dumped me, 1040 00:44:07,212 --> 00:44:09,011 just forgot all about me. 1041 00:44:09,080 --> 00:44:11,447 No, I... I just thought you needed 1042 00:44:11,516 --> 00:44:14,584 some space, some time to cool off. 1043 00:44:19,957 --> 00:44:21,324 Guess you're right. 1044 00:44:21,392 --> 00:44:24,427 Besides, do I look like the kind of guy who'd bail 1045 00:44:24,496 --> 00:44:26,028 on a brother? No. 1046 00:44:27,732 --> 00:44:30,666 Thanks, Brandon. 1047 00:44:30,735 --> 00:44:33,469 Anytime, Felix. 1048 00:44:35,540 --> 00:44:39,442 Come on, let's go get some lunch, huh? 1049 00:44:39,511 --> 00:44:41,477 Sure. Cool. 1050 00:44:41,546 --> 00:44:43,279 So what have you been up to lately? 1051 00:44:43,348 --> 00:44:44,547 Well, not much. 1052 00:44:44,616 --> 00:44:46,449 Hey, you want to go to the Kings game next week? 1053 00:44:46,518 --> 00:44:47,950 Yeah! 1054 00:44:48,019 --> 00:44:49,318 That'd be great. 1055 00:44:49,387 --> 00:44:50,386 So tell me something, Felix, 1056 00:44:50,455 --> 00:44:53,389 what's the food like in here? 85950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.