Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:04,269
♪ ♪
2
00:00:30,564 --> 00:00:33,865
♪ ♪
3
00:01:03,396 --> 00:01:07,266
♪ ♪
4
00:01:34,177 --> 00:01:36,228
(bell rings)
5
00:01:36,296 --> 00:01:37,929
Oh, that was
so embarrassing.
6
00:01:37,997 --> 00:01:40,332
Mr. Sudor must think
I'm a complete idiot.
7
00:01:40,400 --> 00:01:41,666
Andrea, it was
just an exercise.
8
00:01:41,735 --> 00:01:43,101
Yeah, we all have
to do it.
9
00:01:43,169 --> 00:01:44,569
But it was
so humiliating,
10
00:01:44,638 --> 00:01:46,771
standing there and quacking
in front of the entire class.
11
00:01:46,840 --> 00:01:48,005
I mean,
of all the animals,
12
00:01:48,074 --> 00:01:49,641
wh-why did he have
to choose a duck?
13
00:01:49,710 --> 00:01:51,042
Seriously, guys,
d-do you think
14
00:01:51,111 --> 00:01:53,111
it has something to do
with the way I look?
15
00:01:53,179 --> 00:01:55,513
Andrea, that's
not the point.
16
00:01:55,582 --> 00:01:57,449
The question is: when
you were up there
17
00:01:57,517 --> 00:02:01,386
quacking and strutting and
preening your feathers,
18
00:02:01,455 --> 00:02:03,655
did you really
feel like a duck?
19
00:02:03,724 --> 00:02:04,989
Brenda, of course not.
20
00:02:05,058 --> 00:02:06,324
I felt like a fool.
21
00:02:06,393 --> 00:02:07,592
(both giggling)
22
00:02:07,661 --> 00:02:08,526
KELLY:
Hi, guys.
23
00:02:10,130 --> 00:02:11,596
Huh, what's Kelly
doing here?
24
00:02:11,665 --> 00:02:12,830
Oh, she's
picking me up.
25
00:02:12,899 --> 00:02:14,566
We're having lunch with
her mom at the beach club.
26
00:02:14,635 --> 00:02:16,501
Brenda, that's "doing lunch."
27
00:02:16,570 --> 00:02:19,537
Kelly, I thought you swore
you wouldn't set foot
28
00:02:19,606 --> 00:02:20,739
in this hallway
till fall.
29
00:02:20,807 --> 00:02:22,607
Oh, I know.
How do you guys do it?
30
00:02:22,676 --> 00:02:24,142
I mean, just being here
in the middle of summer
31
00:02:24,210 --> 00:02:25,443
totally gives
me the creeps.
32
00:02:25,512 --> 00:02:27,145
Are you kidding?
It's fantastic.
33
00:02:27,213 --> 00:02:29,481
It's like having the entire
freeway all to yourself.
34
00:02:29,549 --> 00:02:30,649
You can get used
to it.
35
00:02:30,717 --> 00:02:31,650
Sort of.
36
00:02:31,718 --> 00:02:32,684
Well, I couldn't.
37
00:02:32,753 --> 00:02:33,918
Brenda, let's
get out of here
38
00:02:33,987 --> 00:02:35,987
before I start
having flashbacks.
39
00:02:36,055 --> 00:02:39,257
♪ It's so obvious
that you never been dumped ♪
40
00:02:39,326 --> 00:02:41,760
♪ Never been hurt,
had your heart ripped out ♪
41
00:02:41,828 --> 00:02:44,962
♪ Let me tell you
the feeling sucks ♪
42
00:02:45,031 --> 00:02:47,632
♪ Sucks like diesel
in your lungs ♪
43
00:02:47,701 --> 00:02:50,868
♪ It's so funny you don't look
at me, girl ♪
44
00:02:50,937 --> 00:02:53,371
♪ Look at me, girl,
unless I got some money ♪
45
00:02:53,440 --> 00:02:56,441
♪ So where do I start,
where do I go ♪
46
00:02:56,510 --> 00:03:00,945
♪ Waking up
in somebody else's home! ♪
47
00:03:01,014 --> 00:03:02,246
Thanks for the
ride, Kelly.
48
00:03:02,316 --> 00:03:03,381
You're welcome.
49
00:03:03,450 --> 00:03:04,549
Andrea, why don't you stay
for lunch?
50
00:03:04,618 --> 00:03:05,784
I'm sure my mom wouldn't mind.
51
00:03:05,852 --> 00:03:08,286
Yeah, you should
definitely join us.
52
00:03:08,355 --> 00:03:11,523
Thanks, but I really
need to talk to Brandon.
53
00:03:11,591 --> 00:03:12,824
Maybe that's your problem.
54
00:03:12,892 --> 00:03:14,058
Too much talk
and not enough...
55
00:03:14,127 --> 00:03:15,694
This may come as
a shock to you,
56
00:03:15,762 --> 00:03:18,663
but it is possible just
to be friends with a guy.
57
00:03:18,732 --> 00:03:19,997
Not if he's adorable.
58
00:03:20,066 --> 00:03:21,366
Oh.
59
00:03:21,435 --> 00:03:22,367
KELLY:
What?
60
00:03:22,436 --> 00:03:25,136
♪ Your selfish love ♪
61
00:03:27,307 --> 00:03:30,442
♪ Your selfish love... ♪
62
00:03:30,510 --> 00:03:32,043
Hi, Mom.
Hi, sweetheart.
63
00:03:32,111 --> 00:03:33,545
Hi.
Hi, Brenda.
64
00:03:33,613 --> 00:03:35,179
I'm sorry, you guys,
I couldn't help myself.
65
00:03:35,248 --> 00:03:36,481
I was starving.
66
00:03:36,550 --> 00:03:37,882
That's all right.
Dig in.
67
00:03:37,951 --> 00:03:40,885
Mmm, they have the world's
best chicken salad here.
68
00:03:40,954 --> 00:03:42,920
But go ahead,
order whatever you want.
69
00:03:42,989 --> 00:03:45,256
Brenda, they have
a surf burger.
70
00:03:45,325 --> 00:03:47,225
I wonder who they
named that after.
71
00:03:59,740 --> 00:04:00,705
DYLAN:
I miss you, Bren.
72
00:04:00,774 --> 00:04:01,906
BRENDA:
I really miss you.
73
00:04:18,859 --> 00:04:19,791
JACKIE:
Brenda?
74
00:04:19,860 --> 00:04:22,293
Brenda?
75
00:04:22,362 --> 00:04:24,028
Are you okay?
76
00:04:25,198 --> 00:04:27,465
Yeah, I-I'm sorry.
77
00:04:27,534 --> 00:04:29,868
The sun's just--
it's making me a little spacey.
78
00:04:33,673 --> 00:04:35,339
(clears throat)
79
00:04:37,277 --> 00:04:41,279
Here you go, ladies.
80
00:04:41,347 --> 00:04:43,648
Walsh, your sister's over
there at table number three.
81
00:04:43,717 --> 00:04:45,116
Oh, cool.
And a friend's
82
00:04:45,184 --> 00:04:46,584
here to see you.
83
00:04:46,653 --> 00:04:48,085
What is this--
visitors day?
84
00:04:48,154 --> 00:04:49,954
(both chuckle)
85
00:04:50,023 --> 00:04:51,055
Thanks, Henry.
Sure enough.
86
00:04:51,124 --> 00:04:52,189
Hi.
Andrea, what are you
doing here?
87
00:04:52,258 --> 00:04:53,324
Look, you know I
wouldn't bother you
88
00:04:53,393 --> 00:04:54,392
unless it was
really important.
89
00:04:54,461 --> 00:04:55,894
Yeah, I know.
Hey, it's good to see you.
90
00:04:55,962 --> 00:04:56,895
You should have brought
your suit.
91
00:04:56,963 --> 00:04:58,162
You could have taken
a swim.
92
00:04:58,231 --> 00:04:59,731
No, that's okay; I
don't have time to stay.
93
00:04:59,800 --> 00:05:01,633
Um, listen, there's
this really great kid
94
00:05:01,701 --> 00:05:03,568
at the Valley Youth Center
where I'm a volunteer.
95
00:05:03,637 --> 00:05:05,303
Ten years old, lives
alone with his mom.
96
00:05:05,371 --> 00:05:07,171
I don't know what happened
to his dad, but...
97
00:05:07,240 --> 00:05:09,441
Andrea, why do I have the
feeling you're about to call
98
00:05:09,509 --> 00:05:11,309
on my sense
of civic responsibility
99
00:05:11,377 --> 00:05:13,812
for one of your
"save the universe" projects?
100
00:05:13,880 --> 00:05:16,648
Just hear me out, okay?
101
00:05:16,716 --> 00:05:18,115
Listening.
102
00:05:18,184 --> 00:05:19,751
Anyway, he had this
volunteer Big Brother,
103
00:05:19,820 --> 00:05:21,185
but the guy can't
do it anymore.
104
00:05:21,254 --> 00:05:23,655
It may take months until the
program can go and find him...
105
00:05:23,723 --> 00:05:24,889
Andrea, I don't have
the time...
106
00:05:24,958 --> 00:05:26,458
Brandon, I'm not asking
you to go through
107
00:05:26,526 --> 00:05:27,592
that whole Big Brother
training thing.
108
00:05:27,661 --> 00:05:29,360
All I'm asking you, on a
very informal basis,
109
00:05:29,429 --> 00:05:31,162
is to, you know, hang out
with him for a while.
110
00:05:31,230 --> 00:05:32,296
And where would I find
the time
111
00:05:32,365 --> 00:05:34,131
for this little informal
get-together, huh?
112
00:05:34,200 --> 00:05:36,100
Come on,
one afternoon a week?
113
00:05:36,169 --> 00:05:38,570
We're not talking long-term
commitment here.
114
00:05:38,638 --> 00:05:40,338
The kid needs
a friend, you know--
115
00:05:40,406 --> 00:05:43,007
an older guy that
he can look up to.
116
00:05:43,076 --> 00:05:44,041
Can I think about it?
117
00:05:44,110 --> 00:05:45,610
Yeah, go ahead, think.
118
00:05:45,679 --> 00:05:47,979
I don't have to be
anywhere for 20 minutes.
119
00:05:48,047 --> 00:05:50,515
I told Felix
all about you.
120
00:05:50,584 --> 00:05:51,516
Felix?
Yes,
121
00:05:51,585 --> 00:05:52,784
and he can't
wait to meet you.
122
00:05:52,853 --> 00:05:54,418
And you should see him
on a pair of skates.
123
00:05:54,488 --> 00:05:56,654
He could, uh, teach
you a thing or two.
124
00:05:56,723 --> 00:05:59,056
Oh, you think so?
125
00:05:59,125 --> 00:06:01,192
Well, you'll never know
until you meet him.
126
00:06:01,260 --> 00:06:03,728
Here's his address.
127
00:06:03,797 --> 00:06:05,930
He lives in Reseda.
128
00:06:07,100 --> 00:06:09,200
Well, I do have
tomorrow off.
129
00:06:09,268 --> 00:06:10,434
Yeah, I know, I
already checked
130
00:06:10,504 --> 00:06:12,370
your schedule
with Henry.
131
00:06:14,207 --> 00:06:15,306
You knew I'd fold,
didn't you?
132
00:06:15,375 --> 00:06:17,775
I... played a hunch.
133
00:06:17,844 --> 00:06:20,144
I'll tell him you're
coming by, say, 10:00 a.m.?
134
00:06:21,314 --> 00:06:22,780
Fine.
Good.
135
00:06:23,750 --> 00:06:25,082
Go!
136
00:06:25,151 --> 00:06:26,083
Gone.
137
00:06:26,152 --> 00:06:27,218
Go.
Gone!
138
00:06:27,286 --> 00:06:29,220
What is that
all about?
139
00:06:29,288 --> 00:06:30,454
High school
intrigue.
140
00:06:30,524 --> 00:06:32,390
Always the best kind.
141
00:06:32,458 --> 00:06:33,958
Listen, somebody has got
to order
142
00:06:34,027 --> 00:06:36,427
the grilled chicken red chili
pepper pasta with goat cheese
143
00:06:36,496 --> 00:06:37,896
so I can have a bite.
144
00:06:37,964 --> 00:06:39,697
Oh, my God.
145
00:06:39,766 --> 00:06:40,765
What?
146
00:06:40,834 --> 00:06:42,466
I think I broke a tooth.
147
00:06:42,536 --> 00:06:44,135
Well, and how are the ladies
who lunch?
148
00:06:44,203 --> 00:06:46,571
Terrible!
Why? What's wrong?
149
00:06:46,640 --> 00:06:48,706
Ugh, I just broke a cap
on a chicken bone.
150
00:06:48,775 --> 00:06:49,741
Excuse me for a second.
151
00:06:49,809 --> 00:06:50,909
Yeah.
Thanks.
152
00:06:50,977 --> 00:06:52,010
Let me see that.
153
00:06:52,078 --> 00:06:52,944
Why?
154
00:06:54,514 --> 00:06:57,849
I'm the third best oral surgeon
in Los Angeles.
155
00:06:57,918 --> 00:06:59,551
Who are the first two?
156
00:06:59,619 --> 00:07:01,719
Are you a celebrity?
157
00:07:01,788 --> 00:07:02,954
No.
158
00:07:03,023 --> 00:07:04,355
Well, then, it really
doesn't matter, does it?
159
00:07:04,424 --> 00:07:06,891
Open up.
160
00:07:06,960 --> 00:07:07,825
Is it bad?
161
00:07:08,995 --> 00:07:10,428
Get me some Krazy Glue.
162
00:07:10,496 --> 00:07:12,129
Yeah, sure.
163
00:07:12,198 --> 00:07:14,532
Krazy Glue?!
Are you really a dentist?
164
00:07:14,601 --> 00:07:17,501
Absolutely.
165
00:07:17,571 --> 00:07:18,770
Are you
really single?
166
00:07:18,838 --> 00:07:21,405
JACKIE:
Painfully.
167
00:07:21,474 --> 00:07:23,307
There's no charge
for the procedure
168
00:07:23,376 --> 00:07:26,010
if you let me take
you out to dinner.
169
00:07:27,681 --> 00:07:29,080
MAN:
Open again.
170
00:07:29,148 --> 00:07:31,049
Do you believe
this guy?
171
00:07:32,185 --> 00:07:33,350
Is that really ethical?
172
00:07:33,419 --> 00:07:35,319
Not really.
173
00:07:35,388 --> 00:07:37,589
Feel free to say no; I'll
still glue the tooth.
174
00:07:37,657 --> 00:07:39,958
Say no.
I'd love to.
175
00:07:40,026 --> 00:07:41,092
MAN:
Good.
176
00:07:41,160 --> 00:07:42,727
Uh, I, I couldn't find
any Krazy Glue,
177
00:07:42,796 --> 00:07:44,428
but I, I got this rubber cement.
It's not...
178
00:07:44,497 --> 00:07:47,131
No, I was just kidding
about the glue.
179
00:07:47,200 --> 00:07:49,801
I'm afraid you will have to come
and see me in the office.
180
00:07:49,869 --> 00:07:51,903
So, so what is your name
anyway?
181
00:07:51,972 --> 00:07:53,270
Uh, Mel.
182
00:07:53,339 --> 00:07:55,039
Mel Silver.
183
00:07:55,108 --> 00:07:57,308
I think that my son goes
to school with your daughter.
184
00:07:57,376 --> 00:07:58,743
Wonderful.
What's his name?
185
00:07:58,812 --> 00:08:00,078
David.
186
00:08:00,146 --> 00:08:01,212
Do you know David Silver,
honey?
187
00:08:08,922 --> 00:08:10,688
No...
188
00:08:10,757 --> 00:08:12,657
Yeah... k-kind of,
189
00:08:12,726 --> 00:08:13,658
but not really.
190
00:08:13,727 --> 00:08:14,959
MEL:
Oh, I knew it.
191
00:08:15,028 --> 00:08:16,694
All the pretty girls know David.
192
00:08:16,763 --> 00:08:18,329
I wish I had his luck
with women.
193
00:08:18,397 --> 00:08:20,531
He's such a ladies' man.
194
00:08:20,600 --> 00:08:22,967
Ever since he was in the sixth
grade, when he started dating
195
00:08:23,036 --> 00:08:24,335
this seventh-
grade cheerleader.
196
00:08:24,403 --> 00:08:25,269
(wry laugh)
197
00:08:28,908 --> 00:08:30,842
KELLY:
Can you believe what happened at lunch yesterday?
198
00:08:30,910 --> 00:08:33,444
It's like straight out of a
David Lynch movie or something.
199
00:08:33,513 --> 00:08:35,647
My mother is going out
with David Silver's father.
200
00:08:35,715 --> 00:08:37,081
Kelly, it's not the end
of the world.
201
00:08:37,150 --> 00:08:38,382
You promise
you won't tell anyone?
202
00:08:38,451 --> 00:08:41,853
No, I promise I won't say a word
to anybody, okay?
203
00:08:41,921 --> 00:08:43,320
Good-bye.
204
00:08:46,626 --> 00:08:49,794
Kelly's mom broke a tooth
at the beach club yesterday.
205
00:08:51,464 --> 00:08:53,497
Forget it.
206
00:08:53,566 --> 00:08:54,799
You'll never understand.
207
00:08:55,969 --> 00:08:57,902
(clears throat)
208
00:08:57,971 --> 00:09:00,872
CINDY:
Brandon, I thought
today was your day off.
209
00:09:00,940 --> 00:09:03,641
Yeah, it is, but I promised
Andrea I'd play big brother
210
00:09:03,710 --> 00:09:05,843
to this kid she knows
from the Valley Youth Center.
211
00:09:05,912 --> 00:09:07,078
That's great.
212
00:09:07,147 --> 00:09:09,180
Yeah, but don't spread yourself
too thin, son.
213
00:09:09,248 --> 00:09:10,948
Hey, don't worry about it, Dad.
214
00:09:11,017 --> 00:09:13,751
I mean, I always wanted
a little brother anyway, right?
215
00:09:31,504 --> 00:09:33,171
Hi, you must be Brandon.
Hi, yeah.
216
00:09:33,239 --> 00:09:34,438
I'm Suzanne, Felix's mom.
Hi, Suzanne.
217
00:09:34,507 --> 00:09:35,439
Come on in.
218
00:09:35,508 --> 00:09:36,674
Thanks.
219
00:09:38,511 --> 00:09:39,811
Brandon's here.
220
00:09:41,614 --> 00:09:42,947
Nice apartment.
221
00:09:43,016 --> 00:09:44,548
Oh, it's all right.
222
00:09:44,617 --> 00:09:46,017
It's not Beverly Hills.
223
00:09:46,086 --> 00:09:48,285
Believe it or not, I went
to Beverly Hills High, too.
224
00:09:48,354 --> 00:09:52,123
Class of... never mind.
225
00:09:52,192 --> 00:09:54,625
Actually, I go
to West Beverly.
Ah.
226
00:09:57,330 --> 00:09:59,597
Listen, um, thanks
for doing this, Brandon.
227
00:09:59,665 --> 00:10:01,599
You have no idea how much
this means to Felix
228
00:10:01,667 --> 00:10:02,666
and to me.
229
00:10:05,872 --> 00:10:07,004
Felix!
230
00:10:09,175 --> 00:10:10,108
(sighs)
231
00:10:10,176 --> 00:10:13,044
So what happened
to Felix's dad?
232
00:10:13,113 --> 00:10:14,445
That's what I'd like
to know.
233
00:10:14,513 --> 00:10:19,583
Honestly, he, um, remarried
and moved to Phoenix.
234
00:10:19,652 --> 00:10:21,986
I mean, I haven't heard
from him for three years.
235
00:10:22,055 --> 00:10:23,687
Sends Felix ten bucks
every Christmas.
236
00:10:23,757 --> 00:10:25,322
That's how I know
he's still in Phoenix,
237
00:10:25,391 --> 00:10:28,726
because of the postmark.
238
00:10:28,795 --> 00:10:29,927
Hey, Felix,
how's it going?
239
00:10:29,996 --> 00:10:31,863
It sucks.
240
00:10:31,931 --> 00:10:34,232
Well, then, it can only get
better from there, can't it?
241
00:10:34,300 --> 00:10:35,366
Oh, we'll see.
242
00:10:35,434 --> 00:10:37,969
Felix, is that any way
to say hello to Brandon?
243
00:10:38,037 --> 00:10:39,270
Sorry.
244
00:10:39,338 --> 00:10:41,806
You behave yourself.
245
00:10:41,875 --> 00:10:43,074
Give your mom
a kiss.
246
00:10:46,479 --> 00:10:47,444
(sighs)
(door closes)
247
00:10:47,513 --> 00:10:48,780
Brandon, he's,
he's a good kid.
248
00:10:48,848 --> 00:10:51,115
He really is,
249
00:10:51,184 --> 00:10:55,653
but he can be
a bit difficult at times.
250
00:10:55,721 --> 00:10:58,455
Too difficult, I guess,
for his last big brother.
251
00:10:58,524 --> 00:11:00,591
Well, he doesn't
look so scary to me.
252
00:11:08,067 --> 00:11:09,934
Felix, be careful.
253
00:11:14,607 --> 00:11:16,774
Hey, wait!
Watch out! Ow!
254
00:11:16,843 --> 00:11:19,243
Hey, Felix.
255
00:11:19,312 --> 00:11:20,678
Try to stay with
me, huh, man?
256
00:11:20,746 --> 00:11:21,913
I don't want
to lose you.
257
00:11:21,981 --> 00:11:23,547
You know,
you don't have to do this.
258
00:11:23,616 --> 00:11:24,581
I've got friends,
you know.
259
00:11:24,650 --> 00:11:26,317
Yeah, I'm sure you do.
260
00:11:26,385 --> 00:11:28,186
I just thought you wanted
someone a little older
261
00:11:28,254 --> 00:11:29,586
to hang out with,
that's all.
262
00:11:29,655 --> 00:11:30,888
I'm not a charity case.
263
00:11:30,957 --> 00:11:34,158
Well, that's good to know.
264
00:11:34,227 --> 00:11:36,194
So, why are you
doing this?
265
00:11:36,262 --> 00:11:38,062
I mean, don't you have
anything better to do
266
00:11:38,131 --> 00:11:40,932
than hang out
with some stupid kid?
267
00:11:41,000 --> 00:11:43,167
I guess not.
268
00:11:43,236 --> 00:11:46,270
Okay... but you
gotta keep up.
269
00:11:54,547 --> 00:11:55,746
Working on those
tan lines, ladies?
270
00:11:58,151 --> 00:12:00,584
So, Kel, I hear
tonight's the big night.
271
00:12:00,653 --> 00:12:02,019
What are you talking about?
272
00:12:02,088 --> 00:12:04,455
Well, your mom,
David Silver's dad...
273
00:12:04,523 --> 00:12:05,556
Think he'll bag her
274
00:12:05,624 --> 00:12:07,225
on the first date?
275
00:12:07,293 --> 00:12:09,927
Steve, you are
such a swine.
276
00:12:09,996 --> 00:12:12,463
Why don't you go take a hike in
the ocean and drown yourself?
277
00:12:12,531 --> 00:12:14,098
Touchy, touchy.
278
00:12:14,167 --> 00:12:16,633
What's the big deal?
279
00:12:16,702 --> 00:12:20,137
I mean, just because David's a
geek, doesn't mean his dad is.
280
00:12:20,206 --> 00:12:22,740
Donna, the avocado doesn't
fall far from the tree.
281
00:12:22,808 --> 00:12:24,742
No, you know,
David's not that bad.
282
00:12:24,810 --> 00:12:26,911
I kind of got to know him
when we did our scene.
283
00:12:26,980 --> 00:12:28,346
I don't know.
284
00:12:28,414 --> 00:12:30,614
He's always looking at me
like I'm naked or something.
285
00:12:30,683 --> 00:12:32,350
And now, he's fully
bragging about this date
286
00:12:32,418 --> 00:12:35,586
like it's the two of us
going out.
287
00:12:35,654 --> 00:12:37,755
I've got to do something.
288
00:12:37,823 --> 00:12:39,590
What if my mom
really likes this guy?
289
00:12:47,000 --> 00:12:49,233
You can let go of me now.
Oh, I don't know
about that.
290
00:12:49,302 --> 00:12:50,968
You think you can stay out
of trouble for two minutes?
291
00:12:51,037 --> 00:12:52,270
I guess.
292
00:12:52,338 --> 00:12:54,038
Hey, Stan, could you get
a couple lemonades here
293
00:12:54,107 --> 00:12:56,707
for me and my friend--
lots of ice?
294
00:12:56,776 --> 00:12:58,609
Don't go anywhere.
I'll be right back.
295
00:13:12,491 --> 00:13:15,293
(line ringing)
296
00:13:15,361 --> 00:13:17,228
ANDREA:
Hello, you've reached
the Zuckerman residence.
297
00:13:17,297 --> 00:13:19,263
At the sound of the tone,
leave your name, number
298
00:13:19,332 --> 00:13:21,332
and the time of your call,
and the appropriate Zuckerman
299
00:13:21,401 --> 00:13:22,599
will get back to you promptly.
300
00:13:22,668 --> 00:13:23,600
Thank you.
301
00:13:23,669 --> 00:13:24,601
(beep)
302
00:13:24,670 --> 00:13:26,404
Andrea, thanks a lot.
303
00:13:26,472 --> 00:13:28,906
I'm beginning to think the only
reason you dumped Felix on me
304
00:13:28,975 --> 00:13:30,574
was to get him off
your back for awhile.
305
00:13:30,643 --> 00:13:34,312
I'm telling you, this kid
is a royal pain in the...
306
00:13:34,380 --> 00:13:35,980
Thought you wanted
your lemonade.
307
00:13:36,049 --> 00:13:37,915
It's pretty hot.
308
00:13:40,253 --> 00:13:41,819
Thanks.
309
00:13:41,887 --> 00:13:43,821
Sorry for being such
a pain in the butt.
310
00:13:43,889 --> 00:13:45,923
Yeah, what's with
that, anyway?
311
00:13:45,992 --> 00:13:48,025
Is that your way of testing
people or something?
312
00:13:48,094 --> 00:13:49,327
I don't know.
313
00:13:49,395 --> 00:13:50,694
Look, Felix, I'm not a
babysitter, all right?
314
00:13:50,763 --> 00:13:52,229
The only reason I'm
hanging out with you is
315
00:13:52,298 --> 00:13:53,931
'cause I thought you wanted
someone older to hang out with.
316
00:13:57,603 --> 00:13:59,070
What is this place, anyway?
317
00:14:00,273 --> 00:14:02,974
It's the Beverly
Hills Beach Club.
318
00:14:03,042 --> 00:14:04,041
It's where I work.
319
00:14:04,110 --> 00:14:06,410
It's pretty cool.
320
00:14:06,479 --> 00:14:08,846
Yeah, well, I figured as long as
I had to work over my vacation,
321
00:14:08,914 --> 00:14:10,247
I might as well
look at pretty girls
322
00:14:10,316 --> 00:14:12,749
and get a tan
while I was at it.
323
00:14:12,818 --> 00:14:15,019
So was I so much of
a pain in the butt
324
00:14:15,088 --> 00:14:18,789
that you never
want to see me again?
325
00:14:18,858 --> 00:14:21,192
I'd consider hanging
out with you again.
326
00:14:21,260 --> 00:14:23,927
Hey, maybe I can come
and see you work sometime.
327
00:14:23,997 --> 00:14:25,363
Maybe.
328
00:14:25,431 --> 00:14:26,797
I wouldn't get in the way,
I swear.
329
00:14:26,866 --> 00:14:30,368
All right, man, we'll see.
330
00:14:30,436 --> 00:14:31,869
(doorbell ringing)
331
00:14:36,976 --> 00:14:38,109
Hi, Kelly.
332
00:14:38,177 --> 00:14:39,043
Hi.
333
00:14:42,015 --> 00:14:43,881
So did you have a good
day at the beach?
334
00:14:43,949 --> 00:14:47,318
Groovy.
335
00:14:47,387 --> 00:14:49,920
I hear, uh, you and
David hang out together?
336
00:14:49,989 --> 00:14:51,588
No.
337
00:14:51,657 --> 00:14:54,925
I mean, I know who he is,
but I don't really know him.
338
00:14:54,994 --> 00:14:57,228
Well, I've got
to tell you, Kelly,
339
00:14:57,296 --> 00:14:58,896
you've got a real fan in my son.
340
00:14:58,964 --> 00:15:00,731
And when David
likes somebody--
341
00:15:00,799 --> 00:15:03,800
I mean, really likes somebody--
342
00:15:03,869 --> 00:15:06,070
you can be
sure of one thing.
343
00:15:06,139 --> 00:15:07,604
What?
344
00:15:07,673 --> 00:15:09,240
You've got a friend for life.
345
00:15:09,308 --> 00:15:11,375
How lucky for me.
346
00:15:11,444 --> 00:15:13,810
JACKIE:
Hi, Mel.
347
00:15:13,879 --> 00:15:14,878
Hi, Jackie.
348
00:15:14,947 --> 00:15:16,414
You look great.
349
00:15:16,482 --> 00:15:18,115
Thanks. So do you.
350
00:15:18,184 --> 00:15:20,851
Oh, Mel!
351
00:15:20,920 --> 00:15:22,753
White tulips?
Yeah.
352
00:15:22,821 --> 00:15:23,954
They're gorgeous.
353
00:15:24,023 --> 00:15:25,189
You didn't have
to do that.
354
00:15:25,258 --> 00:15:26,390
Okay.
355
00:15:26,459 --> 00:15:28,759
(laughing)
356
00:15:28,827 --> 00:15:29,793
Honey, would
you mind
357
00:15:29,862 --> 00:15:31,095
putting them
in some water?
358
00:15:31,164 --> 00:15:32,096
Thanks.
359
00:15:32,165 --> 00:15:33,097
MEL:
You hungry?
360
00:15:33,166 --> 00:15:34,465
JACKIE:
Famished.
361
00:15:34,534 --> 00:15:36,534
I made reservations
at Michael's in Santa Monica.
362
00:15:36,602 --> 00:15:38,436
I hope that's okay.
363
00:15:38,504 --> 00:15:39,770
It's only my
favorite restaurant.
364
00:15:39,838 --> 00:15:41,038
Good, good.
365
00:15:41,107 --> 00:15:42,540
Let's go.
Good night, Kelly.
366
00:15:42,608 --> 00:15:44,508
I'll be sure to say hi
to David for you.
367
00:15:44,577 --> 00:15:45,509
Good night,
sweetheart.
368
00:15:45,578 --> 00:15:46,444
Don't wait up.
369
00:15:50,550 --> 00:15:51,415
(door closes)
370
00:16:01,327 --> 00:16:03,260
Ladies, how about
these chairs right here?
371
00:16:03,329 --> 00:16:05,329
Maximize your
tanning potential.
372
00:16:07,467 --> 00:16:09,266
Uh, would you
like a, uh, towel?
373
00:16:09,335 --> 00:16:10,401
Towel?
Sure.
374
00:16:10,470 --> 00:16:11,702
Some ice water, maybe?
I'll get it.
375
00:16:11,770 --> 00:16:13,804
Oh, love some.
Felix, wait!
376
00:16:13,872 --> 00:16:15,672
He's quite
a little helper.
377
00:16:15,741 --> 00:16:17,141
Yeah.
378
00:16:17,210 --> 00:16:18,742
Ladies.
379
00:16:18,811 --> 00:16:20,344
Walsh, could I talk
to you for a minute?
380
00:16:20,413 --> 00:16:21,645
Yeah, sure.
381
00:16:21,714 --> 00:16:24,315
Excuse us.
Excuse me.
382
00:16:24,383 --> 00:16:25,349
(clears throat)
383
00:16:25,418 --> 00:16:27,951
Um, what's
with the kid?
384
00:16:28,020 --> 00:16:30,121
Ah, he's just some little guy
I'm playing big brother to.
385
00:16:30,189 --> 00:16:32,123
That's commendable.
386
00:16:32,191 --> 00:16:34,158
Just make sure he doesn't
get in the way of you
387
00:16:34,227 --> 00:16:35,526
doing your job.
388
00:16:35,595 --> 00:16:37,027
Oh, I'm not.
He's actually helping me out.
389
00:16:37,096 --> 00:16:38,829
Yeah?
390
00:16:38,897 --> 00:16:40,664
Well, I just saw
him helping himself
391
00:16:40,733 --> 00:16:44,335
to some French fries on
that tray over there.
392
00:16:44,403 --> 00:16:45,369
Oh.
393
00:16:45,438 --> 00:16:47,938
Uh...
394
00:16:48,007 --> 00:16:49,006
I'm sorry, Henry.
395
00:16:49,074 --> 00:16:50,508
I'll keep a better eye
on him, I promise.
396
00:16:51,677 --> 00:16:54,211
Ice water.
397
00:16:54,280 --> 00:16:55,946
Ice water.
398
00:16:56,015 --> 00:16:57,881
Ice water.
399
00:17:00,319 --> 00:17:01,885
Yeah.
400
00:17:01,954 --> 00:17:03,687
BRENDA:
So the word is
401
00:17:03,756 --> 00:17:06,390
that Kelly's mom and David's
dad totally hit it off.
402
00:17:06,459 --> 00:17:08,492
That's wonderful,
Brenda.
403
00:17:08,561 --> 00:17:09,627
Kelly must be thrilled
404
00:17:09,695 --> 00:17:11,662
her mother's finally
met somebody nice.
405
00:17:11,730 --> 00:17:13,096
Thrilled?
406
00:17:13,166 --> 00:17:14,365
She's completely
freaking out.
407
00:17:14,433 --> 00:17:16,233
Oh.
408
00:17:16,302 --> 00:17:18,769
Well, she'll get over it.
409
00:17:18,837 --> 00:17:20,204
Why do you say that?
410
00:17:20,273 --> 00:17:22,973
Well, because when you meet
somebody you care about,
411
00:17:23,042 --> 00:17:25,576
things just have a way
of working themselves out.
412
00:17:25,645 --> 00:17:27,411
Mom...
413
00:17:27,480 --> 00:17:29,813
you are such
a romantic.
414
00:17:29,882 --> 00:17:30,914
Be careful.
415
00:17:30,983 --> 00:17:33,317
Runs in the family.
416
00:17:33,386 --> 00:17:36,353
So, Brenda, what
do you think?
417
00:17:36,422 --> 00:17:38,422
Are things going to
work out between us?
418
00:17:42,828 --> 00:17:45,062
(door opens, closes)
419
00:17:46,566 --> 00:17:48,632
Hey, Mom, Brenda, I want you
to meet a friend of mine.
420
00:17:48,701 --> 00:17:50,267
This is Felix.
421
00:17:50,336 --> 00:17:51,702
Hi, Felix.
Nice to meet you.
422
00:17:51,770 --> 00:17:53,070
Hey.
He was, uh,
423
00:17:53,138 --> 00:17:54,438
helping me out
at the beach club today.
424
00:17:54,507 --> 00:17:56,340
I thought maybe if it was
all right with his mom,
425
00:17:56,409 --> 00:17:57,341
he could stay for dinner.
426
00:17:57,410 --> 00:17:58,509
CINDY:
Sounds good to me.
427
00:17:58,578 --> 00:18:01,111
Oh, listen, Felix,
I'm just about to start
428
00:18:01,180 --> 00:18:02,613
the famous Walsh French fries.
429
00:18:02,682 --> 00:18:03,614
You want to help?
430
00:18:03,683 --> 00:18:04,615
Yeah!
431
00:18:04,684 --> 00:18:05,916
Boy, this house
sure is great.
432
00:18:05,984 --> 00:18:07,718
Thanks. Listen, I'm gonna
put this on you.
433
00:18:07,786 --> 00:18:09,253
This oil's awfully hot.
434
00:18:09,322 --> 00:18:11,522
This will keep it from getting
your clothes all messed up.
435
00:18:11,591 --> 00:18:13,090
Oh, don't worry
about them.
436
00:18:13,158 --> 00:18:14,658
BRANDON:
Here you go, Felix.
437
00:18:14,727 --> 00:18:17,078
But be careful now, 'cause these
are Brenda's favorite food.
438
00:18:17,146 --> 00:18:18,946
After chocolate.
439
00:18:19,015 --> 00:18:20,547
CINDY:
Okay, that oil
looks ready.
440
00:18:20,616 --> 00:18:22,183
All right, go ahead,
dump them in.
(screams)
441
00:18:22,251 --> 00:18:22,933
(sizzling)
442
00:18:23,002 --> 00:18:24,602
(groans)
443
00:18:24,671 --> 00:18:26,136
I'm sorry, I'm sorry.
444
00:18:26,206 --> 00:18:27,137
I'm really sorry.
445
00:18:27,207 --> 00:18:28,138
Felix, it's all right.
446
00:18:28,208 --> 00:18:29,139
Are you all right?
447
00:18:29,209 --> 00:18:30,941
Yeah.
448
00:18:31,010 --> 00:18:33,544
Just clumsy, I guess.
449
00:18:33,613 --> 00:18:36,146
Um... Felix, why don't you
450
00:18:36,216 --> 00:18:38,048
go call your mother
and let her know you're here?
451
00:18:38,117 --> 00:18:39,250
I don't want
her to worry.
452
00:18:39,319 --> 00:18:40,685
Okay.
453
00:18:45,091 --> 00:18:46,824
Sorry about that.
454
00:18:46,892 --> 00:18:48,459
Hey, don't worry
about it, we'll make more.
455
00:18:58,971 --> 00:19:02,139
Hi, Mom.
456
00:19:02,208 --> 00:19:04,908
Everything's great.
457
00:19:04,977 --> 00:19:07,712
I helped Brandon out
at the beach club today.
458
00:19:07,780 --> 00:19:09,747
Now they want me
to stay for dinner.
459
00:19:09,815 --> 00:19:13,684
I'm at their house.
Is that okay?
460
00:19:13,753 --> 00:19:16,153
Okay.
461
00:19:16,222 --> 00:19:18,789
Bye, Mom.
462
00:19:18,858 --> 00:19:20,725
I love you, too.
463
00:19:27,600 --> 00:19:28,432
Hey, Kel.
464
00:19:28,501 --> 00:19:30,033
Hi.
465
00:19:30,102 --> 00:19:32,336
I heard your mom and my dad
466
00:19:32,405 --> 00:19:33,771
had a pretty swinging time
last night.
467
00:19:33,839 --> 00:19:36,006
That's not what I heard.
468
00:19:36,075 --> 00:19:38,041
No, seriously.
469
00:19:38,110 --> 00:19:40,311
I think they already set up
another date for this week.
470
00:19:40,380 --> 00:19:43,213
Look, David,
my mother's personal life
471
00:19:43,283 --> 00:19:44,548
is her own business.
472
00:19:44,617 --> 00:19:45,549
I don't pay
473
00:19:45,618 --> 00:19:47,050
much attention
to it.
474
00:19:47,119 --> 00:19:49,754
Wouldn't it be cool if we ended
up stepbrother and stepsister?
475
00:19:54,594 --> 00:19:56,894
DAVID (echoing):
Stepbrother and stepsister.
476
00:19:56,962 --> 00:19:59,863
Stepbrother and stepsister. Stepbrother and stepsister.
477
00:19:59,932 --> 00:20:01,832
Stepbrother and stepsister.
478
00:20:01,901 --> 00:20:03,200
Whoa!
479
00:20:03,269 --> 00:20:04,468
Oh, man, I wonder how much
480
00:20:04,537 --> 00:20:06,837
these will bring at
the annual West Beverly auction?
481
00:20:06,906 --> 00:20:09,407
Not as much as a picture
of Kelly wearing them.
482
00:20:09,475 --> 00:20:10,408
(both laughing)
483
00:20:10,476 --> 00:20:11,409
KELLY:
Oh, my God.
484
00:20:11,477 --> 00:20:12,510
What are you guys...?
485
00:20:12,578 --> 00:20:13,744
Give me that!
486
00:20:13,813 --> 00:20:14,779
Get out of my room!
487
00:20:14,847 --> 00:20:16,747
Get out of my room now!
488
00:20:16,816 --> 00:20:18,482
She's even cuter mad.
489
00:20:20,653 --> 00:20:23,053
I've got to do something.
490
00:20:25,224 --> 00:20:27,090
(laughing)
491
00:20:31,798 --> 00:20:33,431
Mel...
492
00:20:33,499 --> 00:20:35,433
thanks for another
wonderful evening.
493
00:20:35,501 --> 00:20:37,368
I had a great time, too.
494
00:20:45,445 --> 00:20:47,277
Uh, I hope this
isn't too forward,
495
00:20:47,347 --> 00:20:48,512
but how about
tomorrow night?
496
00:20:48,581 --> 00:20:49,880
(laughing)
497
00:20:49,949 --> 00:20:52,115
I'm sorry, I already have
plans with my daughter.
498
00:20:52,184 --> 00:20:53,217
We're trying
to spend
499
00:20:53,285 --> 00:20:55,018
a lot of quality time
together these days.
500
00:20:55,087 --> 00:20:56,220
Well, so bring her.
501
00:20:56,288 --> 00:20:58,088
I'll bring David;
we'll make it a foursome.
502
00:20:58,157 --> 00:20:59,523
We'll go someplace nice.
503
00:20:59,592 --> 00:21:01,225
That sounds great!
Good.
504
00:21:01,293 --> 00:21:04,762
Are you sure there's
nothing weird about you?
505
00:21:04,831 --> 00:21:07,498
Something that
you're hiding.
506
00:21:07,567 --> 00:21:08,599
No, why?
507
00:21:08,668 --> 00:21:12,102
I'm used to men
with major liabilities.
508
00:21:12,171 --> 00:21:14,538
You just seem
too good to be true.
509
00:21:14,607 --> 00:21:16,807
Well, give it time.
510
00:21:16,876 --> 00:21:20,143
Under the surface,
I'm an egomaniacal monster,
511
00:21:20,212 --> 00:21:22,946
but by the time you find out
the truth, it'll be too late.
512
00:21:23,015 --> 00:21:24,749
You'll be in my clutches.
513
00:21:24,817 --> 00:21:26,083
How frightening.
514
00:21:26,151 --> 00:21:27,685
(both laugh quietly)
515
00:21:27,754 --> 00:21:28,819
KELLY:
Mom, is that you?
516
00:21:28,888 --> 00:21:29,820
Yeah. Hi, Kelly.
517
00:21:29,889 --> 00:21:31,321
I'll be up
in a minute.
518
00:21:33,459 --> 00:21:35,959
I'll pick you up
at 7:00.
519
00:21:36,028 --> 00:21:37,094
Good night.
520
00:21:37,162 --> 00:21:39,797
MEL:
Good night.
521
00:21:39,866 --> 00:21:41,766
(door closes)
522
00:21:41,834 --> 00:21:43,868
How'd it go?
523
00:21:43,936 --> 00:21:45,503
Two for two.
524
00:21:47,673 --> 00:21:49,072
Mom, I thought
they told you
525
00:21:49,141 --> 00:21:52,242
you should stay single for
awhile to adjust to being sober.
526
00:21:52,311 --> 00:21:53,944
Kelly, please.
527
00:21:54,013 --> 00:21:55,813
You can't be both my
therapist and my daughter.
528
00:21:55,882 --> 00:21:56,980
Which is it
gonna be?
529
00:21:57,049 --> 00:21:58,916
I know, but he just
does not seem like your type.
530
00:21:58,984 --> 00:22:02,352
Well, you can get to know him
better tomorrow.
531
00:22:02,422 --> 00:22:03,854
Tomorrow?
532
00:22:03,923 --> 00:22:06,023
I thought you and I were
having dinner together tomorrow.
533
00:22:06,091 --> 00:22:08,358
I know, but I thought
we'd make it a happy foursome--
534
00:22:08,428 --> 00:22:09,993
you, me, Mel and David.
535
00:22:10,062 --> 00:22:11,028
Doesn't that
sound fun?
536
00:22:11,096 --> 00:22:12,963
No, that sounds
totally excruciating.
537
00:22:13,032 --> 00:22:14,698
Well, at least
we're being honest.
538
00:22:14,767 --> 00:22:16,534
Good night,
sweetie.
539
00:22:16,602 --> 00:22:18,101
I'm beat.
540
00:22:18,170 --> 00:22:20,003
What if I
can't make it?
541
00:22:20,072 --> 00:22:21,939
Kelly, you're going
to make it.
542
00:22:31,484 --> 00:22:33,183
Can I have a Coke, please?
543
00:22:33,252 --> 00:22:34,685
Name?
544
00:22:34,754 --> 00:22:37,220
Walsh. Felix Walsh.
545
00:22:37,289 --> 00:22:38,722
Felix Walsh?
546
00:22:38,791 --> 00:22:40,658
Yeah, I'm Brandon's
little brother.
547
00:22:44,597 --> 00:22:46,497
Walsh.
548
00:22:46,566 --> 00:22:47,565
Yeah?
549
00:22:47,633 --> 00:22:48,833
We've got to talk.
550
00:22:48,901 --> 00:22:50,067
What's the matter?
551
00:22:50,135 --> 00:22:51,469
This kid...
552
00:22:51,537 --> 00:22:53,571
I mean, a day
or two is one thing,
553
00:22:53,639 --> 00:22:54,905
but this can't
become a habit.
554
00:22:54,974 --> 00:22:56,173
Henry, I just got
to work.
555
00:22:56,241 --> 00:22:57,608
I didn't even
know he was here.
556
00:22:57,677 --> 00:22:58,809
I'll take care of it.
557
00:22:58,878 --> 00:23:00,511
Good, because I don't want
to hear any complaints
558
00:23:00,580 --> 00:23:02,379
from the members.
Right.
559
00:23:02,448 --> 00:23:05,148
And, uh, Walsh...
560
00:23:05,217 --> 00:23:07,818
he's goin' around
telling everybody
561
00:23:07,887 --> 00:23:09,152
he's your little brother.
562
00:23:11,290 --> 00:23:12,623
Thanks.
Yeah.
563
00:23:17,897 --> 00:23:20,197
Felix, my man.
Hey, big bro.
564
00:23:20,265 --> 00:23:21,431
How'd you get
down here today?
565
00:23:21,501 --> 00:23:22,399
Oh, I took the bus.
566
00:23:22,468 --> 00:23:24,034
I, uh... wanted
to surprise you.
567
00:23:24,103 --> 00:23:25,569
I thought I could
help you out again.
568
00:23:25,638 --> 00:23:27,938
I'd really like that, but...
569
00:23:28,007 --> 00:23:29,607
I gotta work alone.
I'm sorry.
570
00:23:29,675 --> 00:23:30,708
Oh, well,
it's all right.
571
00:23:30,776 --> 00:23:32,242
Then I'll sit in
the back lockers
572
00:23:32,311 --> 00:23:33,410
and fold towels
or something.
573
00:23:33,479 --> 00:23:34,411
Nobody'll see.
574
00:23:34,480 --> 00:23:35,779
I wish you could, buddy.
575
00:23:35,848 --> 00:23:37,815
Listen, tomorrow's my day off.
576
00:23:37,884 --> 00:23:39,449
Why don't you come down
here tomorrow around 9:00
577
00:23:39,519 --> 00:23:41,251
and we'll take a skate
down to Venice, huh?
578
00:23:41,320 --> 00:23:44,354
Well, I could go over
there by the volleyball
courts and just sit there.
579
00:23:44,423 --> 00:23:45,422
I-I won't bother anybody.
580
00:23:45,491 --> 00:23:46,757
Felix, I can't.
581
00:23:46,826 --> 00:23:47,791
It's a private club.
582
00:23:47,860 --> 00:23:49,860
I can only bring guests down
on my day off.
583
00:23:51,430 --> 00:23:52,796
Come on, I'll walk you out.
584
00:23:52,865 --> 00:23:54,765
Hey, don't look so down.
I'll see you tomorrow.
585
00:23:54,834 --> 00:23:57,067
You promise?
Promise.
586
00:24:03,375 --> 00:24:06,243
Hey, Kel... how about
a few words of summer
wisdom for posterity?
587
00:24:07,379 --> 00:24:09,513
Get lost.
588
00:24:10,650 --> 00:24:13,250
Hey, Steve, how about you?
589
00:24:13,318 --> 00:24:15,553
What can I say?
It's great to be young.
590
00:24:15,621 --> 00:24:17,555
I wish they all could
be California girls.
591
00:24:18,691 --> 00:24:20,490
Do you know what
I'm saying?
592
00:24:20,560 --> 00:24:23,661
Uh... yeah, definitely.
593
00:24:25,264 --> 00:24:26,664
See you tonight, Kel.
594
00:24:26,732 --> 00:24:29,232
Mm, I'm counting the minutes.
595
00:24:29,301 --> 00:24:31,368
Me, too.
596
00:24:36,542 --> 00:24:38,742
So, to what do we owe
your sunny disposition?
597
00:24:40,880 --> 00:24:43,480
How can you stand him?
598
00:24:43,549 --> 00:24:45,282
David Silver? Humor him.
599
00:24:45,350 --> 00:24:46,450
What's the big deal?
600
00:24:49,388 --> 00:24:52,489
It's true about your
mom and his dad, huh?
601
00:24:52,558 --> 00:24:54,825
We're all going
to dinner tonight.
602
00:24:54,894 --> 00:24:56,193
Just the four of us.
603
00:24:56,261 --> 00:24:57,895
Won't that be cozy?
604
00:24:57,964 --> 00:25:00,731
They want you to get along
already? That's quick.
605
00:25:01,867 --> 00:25:04,001
What do you mean?
606
00:25:04,070 --> 00:25:06,436
Kelly, single parents
never want the two sides
607
00:25:06,505 --> 00:25:08,271
to get together unless
it's serious.
608
00:25:08,340 --> 00:25:09,873
You really think so?
609
00:25:09,942 --> 00:25:12,342
I mean, they haven't slept
together or anything.
610
00:25:12,411 --> 00:25:13,577
Kelly, get with it.
611
00:25:13,646 --> 00:25:15,913
Sex is out of the
loop these days.
612
00:25:15,982 --> 00:25:17,414
It all depends on
how they get along
613
00:25:17,483 --> 00:25:19,883
personally and financially.
614
00:25:19,952 --> 00:25:23,520
My mom was saying how
much they had in common.
615
00:25:23,589 --> 00:25:26,189
And he is rich.
616
00:25:26,258 --> 00:25:28,391
Well, then this dinner
can only mean one thing...
617
00:25:28,460 --> 00:25:30,728
a romantic
declaration of love
618
00:25:30,796 --> 00:25:33,130
in front of the kids.
619
00:25:36,936 --> 00:25:38,902
I think I'm going to be sick.
620
00:25:38,971 --> 00:25:40,838
Steve, what can I do to
stop this thing?
621
00:25:42,975 --> 00:25:45,009
Well, there is only one thing
that totally scare off
622
00:25:45,077 --> 00:25:48,078
a prospective step parent,
but it takes guts...
623
00:25:48,147 --> 00:25:49,747
though I'm sure
you've got that.
624
00:25:49,815 --> 00:25:50,614
What is it?
625
00:25:52,118 --> 00:25:53,583
You've got to let
David Silver's father know,
626
00:25:53,653 --> 00:25:54,785
right from the start,
627
00:25:54,854 --> 00:25:56,854
that life with you
won't be worth living.
628
00:25:56,922 --> 00:25:59,456
You've got to be the, uh...
629
00:25:59,525 --> 00:26:00,658
stepchild from hell.
630
00:26:09,801 --> 00:26:11,101
MEL:
You're gonna love this place.
631
00:26:11,170 --> 00:26:13,103
It's one of my
favorite restaurants.
632
00:26:13,172 --> 00:26:14,871
Well, it's gorgeous.
633
00:26:14,940 --> 00:26:17,874
Mom, isn't this the place that
gave Laurie food poisoning?
634
00:26:17,943 --> 00:26:19,910
I don't think so.
635
00:26:19,978 --> 00:26:22,379
So, Kelly, you ever
dream this would happen?
636
00:26:22,448 --> 00:26:25,416
Not in my wildest
Freddy Kreuger nightmares.
637
00:26:25,484 --> 00:26:27,151
Well, Kelly,
638
00:26:27,219 --> 00:26:28,952
I hope we're not
dragging you away
639
00:26:29,021 --> 00:26:31,455
from your friends tonight,
but Jackie and I thought
640
00:26:31,524 --> 00:26:33,857
that having dinner
together would be fun.
641
00:26:33,926 --> 00:26:35,125
Why?
642
00:26:35,194 --> 00:26:37,261
So that I could get
to know David and so
643
00:26:37,329 --> 00:26:38,462
that you could
get to know Mel.
644
00:26:38,531 --> 00:26:40,197
Let me tell you something
about Kelly, Mel.
645
00:26:41,667 --> 00:26:43,967
To know her is
not to love her.
Kelly!
646
00:26:44,036 --> 00:26:46,203
Well, that's not what I hear.
647
00:26:46,272 --> 00:26:48,472
Or rather, see on video.
648
00:26:48,541 --> 00:26:50,941
Dad, you're embarrassing me.
649
00:26:51,009 --> 00:26:52,209
I hardly think that
that's possible.
650
00:26:52,278 --> 00:26:54,711
David, your father
tells me that you're
651
00:26:54,780 --> 00:26:56,246
West Beverly's
video historian.
652
00:26:56,315 --> 00:26:58,482
Yeah, something like that.
653
00:26:58,551 --> 00:27:00,284
KELLY:
I can hardly
654
00:27:00,352 --> 00:27:01,351
turn around anymore
655
00:27:01,420 --> 00:27:03,287
without that obnoxious
video lens being stuck
656
00:27:03,355 --> 00:27:04,455
right in my face.
657
00:27:04,523 --> 00:27:05,956
It's nothing personal.
658
00:27:06,024 --> 00:27:07,324
It's a little perverted.
659
00:27:07,393 --> 00:27:09,859
What do you call those guys...
voyeurs or something?
660
00:27:09,928 --> 00:27:10,961
Kelly...
661
00:27:11,029 --> 00:27:12,129
David,
662
00:27:12,198 --> 00:27:13,197
I forbid you to commit
663
00:27:13,265 --> 00:27:14,598
one more inch of videotape
664
00:27:14,666 --> 00:27:16,100
to that gorgeous face.
665
00:27:16,168 --> 00:27:17,568
KELLY:
Thank you.
666
00:27:17,636 --> 00:27:19,803
I thought I was gonna
have to get one of
those restraining orders
667
00:27:19,871 --> 00:27:20,837
to keep him
away from me.
668
00:27:22,874 --> 00:27:25,008
Let's order.
669
00:27:25,077 --> 00:27:29,379
Actually... I've
lost my appetite.
670
00:27:29,448 --> 00:27:30,814
You'll be missing out,
Kelly, really.
671
00:27:30,882 --> 00:27:33,584
This restaurant has
one of the best
chefs in town.
672
00:27:33,652 --> 00:27:35,319
Well, I knew there must've
been some reason
673
00:27:35,387 --> 00:27:36,720
why you dragged us here.
674
00:27:36,788 --> 00:27:37,754
Kelly...
675
00:27:37,823 --> 00:27:39,055
that's enough.
676
00:27:41,160 --> 00:27:42,826
How about a drink to start?
677
00:27:42,894 --> 00:27:44,661
A drink?
678
00:27:44,730 --> 00:27:45,996
You want my mother
to order a drink?
679
00:27:46,064 --> 00:27:47,998
I'll have a mineral water.
Whatever.
680
00:27:48,066 --> 00:27:49,366
Because the last thing
you do is ask
681
00:27:49,435 --> 00:27:51,135
a recovering alcoholic
what she wants to drink.
682
00:27:51,203 --> 00:27:53,303
Kelly!
683
00:27:53,372 --> 00:27:55,672
Why don't you just shut up?
684
00:27:59,411 --> 00:28:01,745
I think we need a little trip
to the ladies' room.
685
00:28:01,813 --> 00:28:02,879
Forget it.
I'm out of here.
686
00:28:02,948 --> 00:28:04,515
Kelly, you wait a minute!
687
00:28:04,583 --> 00:28:06,216
Don't you leave this
restaurant, do you hear me?
688
00:28:08,354 --> 00:28:10,854
What is going on?
Let go of me.
689
00:28:10,922 --> 00:28:12,189
I will not.
690
00:28:12,258 --> 00:28:14,191
I demand an explanation.
691
00:28:14,260 --> 00:28:15,759
I have never seen
a ruder display
692
00:28:15,827 --> 00:28:17,427
of bad manners
in my entire life.
693
00:28:17,496 --> 00:28:21,064
Now, what were you hoping
to accomplish by that act?
694
00:28:21,133 --> 00:28:23,099
Aside from humiliating
and embarrassing yourself,
695
00:28:23,169 --> 00:28:25,369
which you did extremely
well, I might add.
696
00:28:25,437 --> 00:28:28,805
If he's so great, why don't you
just go ahead and marry him?
697
00:28:28,874 --> 00:28:30,207
Oh, Kelly, don't be ridiculous.
698
00:28:30,276 --> 00:28:31,808
We just met.
699
00:28:31,877 --> 00:28:34,478
He's a very sweet man, but
I'm not going to marry him.
700
00:28:34,547 --> 00:28:37,881
We're just dating.
Now what is the big deal?
701
00:28:41,554 --> 00:28:43,720
You know what?
702
00:28:43,789 --> 00:28:47,558
Ever since you and Dad got
divorced, almost my entire life,
703
00:28:47,626 --> 00:28:50,227
you have either been
married or drunk.
704
00:28:51,963 --> 00:28:54,198
I just thought that when you
finally got out of Timber Hills,
705
00:28:54,266 --> 00:28:56,233
you would want to spend
some time getting to know me.
706
00:28:57,636 --> 00:28:59,169
What do you think I'm doing?
707
00:28:59,238 --> 00:29:00,571
Why do you think
you're here?
708
00:29:00,639 --> 00:29:04,107
This is not about me,
this is about you and some guy.
709
00:29:04,176 --> 00:29:05,309
Kelly,
710
00:29:05,377 --> 00:29:06,610
please...
711
00:29:06,679 --> 00:29:08,612
cut me a little slack.
712
00:29:08,681 --> 00:29:10,880
Don't I have a right
to be happy?
713
00:29:10,949 --> 00:29:13,883
Don't I have a right
to have you all to myself,
714
00:29:13,952 --> 00:29:15,852
just for a little while?
715
00:29:15,921 --> 00:29:19,155
We're gonna spend
lots of time together.
716
00:29:19,225 --> 00:29:21,191
I promise.
717
00:29:21,260 --> 00:29:23,760
No matter who I'm seeing.
718
00:29:23,829 --> 00:29:25,762
I just don't want to share you.
719
00:29:28,100 --> 00:29:29,766
Not yet.
720
00:29:29,835 --> 00:29:32,068
Not with David Silver.
721
00:29:32,137 --> 00:29:34,137
Oh, Kelly...
722
00:29:34,206 --> 00:29:35,772
Shh...
723
00:29:35,841 --> 00:29:37,040
Oh...
724
00:29:37,109 --> 00:29:39,476
I know.
725
00:29:39,545 --> 00:29:41,645
I understand.
726
00:29:43,849 --> 00:29:45,849
Do you think we
can go back now?
727
00:29:49,355 --> 00:29:50,654
I don't know.
728
00:29:50,723 --> 00:29:53,290
I made a pretty big fool
of myself in there.
729
00:29:53,359 --> 00:29:55,125
Eh, who cares?
730
00:29:55,193 --> 00:29:56,826
Come on.
731
00:30:05,337 --> 00:30:08,104
Walsh... what are
you doing here?
732
00:30:08,173 --> 00:30:09,239
I thought this
was your day off.
733
00:30:09,308 --> 00:30:10,607
Yeah, it is.
734
00:30:10,676 --> 00:30:12,242
Have you seen Felix around?
735
00:30:12,311 --> 00:30:15,345
No, I'm happy to
say I have not.
736
00:30:15,414 --> 00:30:17,314
Well, I was supposed to
meet him here this morning.
737
00:30:17,383 --> 00:30:18,715
He's kept me waiting
for over an hour.
738
00:30:18,784 --> 00:30:21,685
Walsh, don't you have
better things to do
739
00:30:21,754 --> 00:30:24,688
than to be stood up by a
little squirt on your day off?
740
00:30:25,824 --> 00:30:28,792
Yeah, I do.
741
00:30:51,784 --> 00:30:53,717
Hey, Felix.
742
00:30:56,922 --> 00:30:59,155
Oh, hi.
743
00:30:59,224 --> 00:31:00,424
What's with you, man?
744
00:31:00,492 --> 00:31:02,726
I wait for you all day
down at the beach club,
745
00:31:02,795 --> 00:31:03,993
you don't show,
you don't call.
746
00:31:04,062 --> 00:31:05,228
Sorry.
It's no wonder
747
00:31:05,297 --> 00:31:06,963
so many guys don't
stick it out with you.
748
00:31:07,032 --> 00:31:08,799
Today was my day off, Felix.
749
00:31:08,867 --> 00:31:09,866
I mean...
750
00:31:09,935 --> 00:31:11,702
if we're gonna
make this work,
751
00:31:11,770 --> 00:31:13,303
you gotta at least
show me the...
752
00:31:14,606 --> 00:31:16,272
My God, what happened to you?
753
00:31:16,342 --> 00:31:18,208
I tried to do a triple
and I wiped out.
754
00:31:18,276 --> 00:31:20,210
Aw, come on man,
that's no wipe-out bruise.
755
00:31:21,913 --> 00:31:22,879
What happened,
756
00:31:22,948 --> 00:31:24,280
did you get into a fight
or something?
757
00:31:26,418 --> 00:31:28,485
Hey, Felix...
758
00:31:30,121 --> 00:31:32,021
I'm here for you man;
you can trust me.
759
00:31:35,026 --> 00:31:36,125
What happened?
760
00:31:36,194 --> 00:31:38,328
My mom hit me.
761
00:31:40,632 --> 00:31:42,232
What?
762
00:31:42,300 --> 00:31:43,333
She didn't mean it.
763
00:31:43,402 --> 00:31:45,902
I was really bad.
764
00:31:45,971 --> 00:31:49,138
You couldn't have done something
so bad to deserve that.
765
00:31:49,207 --> 00:31:51,808
I told her I would call.
766
00:31:51,877 --> 00:31:53,510
I should've called and I forgot.
767
00:31:55,514 --> 00:31:57,614
Is that the only one?
768
00:32:11,263 --> 00:32:12,562
Felix, has this happened before?
769
00:32:12,631 --> 00:32:13,363
No.
770
00:32:14,500 --> 00:32:16,266
I told you she didn't mean it.
771
00:32:16,334 --> 00:32:17,868
She didn't mean it.
772
00:32:24,175 --> 00:32:25,975
Promise you won't tell?
773
00:32:29,882 --> 00:32:32,181
It's gonna be okay, Felix.
774
00:32:34,453 --> 00:32:37,020
That's about all
I can promise you.
775
00:32:37,088 --> 00:32:39,689
It's gonna be okay.
776
00:32:53,439 --> 00:32:55,338
(class bell ringing)
777
00:32:58,376 --> 00:32:59,910
Andrea.
778
00:32:59,978 --> 00:33:02,011
Brandon, to what
do I owe this honor?
779
00:33:02,080 --> 00:33:04,848
Uh... there's a really
big problem with Felix.
780
00:33:04,917 --> 00:33:06,783
I know, I know,
I got your message.
781
00:33:06,852 --> 00:33:08,084
Look, I know he
can be difficult.
782
00:33:08,153 --> 00:33:09,352
I just didn't want
to say anything
783
00:33:09,421 --> 00:33:10,854
because I thought it would
prejudice you against him
784
00:33:10,923 --> 00:33:12,155
and I think he's
a really great kid...
785
00:33:12,223 --> 00:33:13,857
No, no, it's
not that, Andrea.
786
00:33:13,926 --> 00:33:15,158
Felix is a great kid.
787
00:33:15,226 --> 00:33:17,160
It's once you get past
his walls, anyways...
788
00:33:17,228 --> 00:33:18,161
Well, then what is it?
789
00:33:21,299 --> 00:33:23,132
Have you ever noticed
all the bruises
790
00:33:23,201 --> 00:33:24,734
Felix gets from skating?
791
00:33:24,803 --> 00:33:26,870
Or how he never takes his shirt
off, even on the hottest day?
792
00:33:28,406 --> 00:33:29,773
Brandon, what are you
talking about?
793
00:33:30,909 --> 00:33:32,408
Felix's mother beats him.
794
00:33:37,516 --> 00:33:39,349
Brandon, that's a really
serious accusation.
795
00:33:39,417 --> 00:33:40,517
I mean, are you sure?
796
00:33:40,586 --> 00:33:41,518
Yeah.
797
00:33:41,587 --> 00:33:43,553
Totally.
798
00:33:43,622 --> 00:33:45,121
I can't believe I even
let him go home.
799
00:33:45,190 --> 00:33:46,656
I... I should have taken him
with me, or...
800
00:33:46,725 --> 00:33:48,157
You couldn't have done
that-- that would've
been kidnapping.
801
00:33:48,226 --> 00:33:49,526
Well, I gotta do something.
802
00:33:49,595 --> 00:33:52,028
Brandon, are you sure
it's his mother? I mean...
803
00:33:52,097 --> 00:33:53,363
Maybe it's another kid.
804
00:33:53,431 --> 00:33:54,764
You know, some neighborhood
bully or something
805
00:33:54,833 --> 00:33:56,099
and he's just too embarrassed
to say any...
806
00:33:56,167 --> 00:33:59,569
Andrea, he wouldn't lie to me;
not about this.
807
00:34:00,706 --> 00:34:02,138
You know...
808
00:34:02,207 --> 00:34:04,875
if we report this, he...
809
00:34:04,943 --> 00:34:07,577
he'd be yanked out of his house
and put into foster care.
810
00:34:07,646 --> 00:34:09,646
Maybe he has a
grandmother, an aunt
811
00:34:09,715 --> 00:34:11,715
or anybody.
Maybe not.
812
00:34:11,783 --> 00:34:13,617
So what do you say we do,
just let him stay at home
813
00:34:13,685 --> 00:34:15,184
and let his mom
keep beating him up?
No!
814
00:34:15,253 --> 00:34:17,253
That's not what I'm saying...
815
00:34:17,322 --> 00:34:20,056
I don't know.
I'm not an expert.
816
00:34:20,125 --> 00:34:22,492
I know. I'm sorry.
817
00:34:24,462 --> 00:34:25,829
Look...
818
00:34:25,898 --> 00:34:29,232
there's a social worker who
used to work at the center.
819
00:34:29,300 --> 00:34:30,700
I...
820
00:34:30,769 --> 00:34:33,336
I think we've got to talk to a
professional person about this.
821
00:34:35,841 --> 00:34:39,009
I think I'd better talk
to my parents first.
822
00:34:39,077 --> 00:34:41,210
Thanks.
823
00:34:44,082 --> 00:34:46,783
So what happened when you
went back to the table?
824
00:34:46,852 --> 00:34:48,952
Well, I had to apologize,
of course.
825
00:34:49,021 --> 00:34:50,820
David's dad was very cool,
but I could tell
826
00:34:50,889 --> 00:34:52,221
he thought I was
a total nutcase.
827
00:34:52,290 --> 00:34:53,222
Well, you are, Kelly.
828
00:34:53,291 --> 00:34:56,392
Needs more garlic.
829
00:34:56,461 --> 00:34:59,829
So, anyway, the whole thing
totally backfired,
830
00:34:59,898 --> 00:35:02,599
and it brought them
even closer together.
831
00:35:02,668 --> 00:35:04,768
Well, Kelly, if it's meant
to be, it's meant to be.
832
00:35:04,836 --> 00:35:06,836
I mean, true love is
kind of like a locomotive.
833
00:35:06,905 --> 00:35:08,939
It tends to flatten anything
that gets in its way.
834
00:35:09,007 --> 00:35:10,273
Tell me about it.
835
00:35:10,341 --> 00:35:12,375
I feel like Gumby.
836
00:35:12,444 --> 00:35:13,409
(phone ringing)
837
00:35:13,478 --> 00:35:15,745
Gumby-- he's flat.
838
00:35:15,814 --> 00:35:17,781
I'll get it.
839
00:35:21,820 --> 00:35:23,620
Hello.
840
00:35:23,689 --> 00:35:25,689
Oh, there's that voice
I miss so much.
841
00:35:25,757 --> 00:35:26,990
Dylan?
842
00:35:27,059 --> 00:35:28,024
You guys,
it's Dylan!
843
00:35:28,093 --> 00:35:29,459
Hi, Dylan!
844
00:35:29,527 --> 00:35:32,862
There's the most incredible
storm happening right now.
845
00:35:32,931 --> 00:35:35,131
The sky's exploding
in all these bizarre colors,
846
00:35:35,200 --> 00:35:37,366
and I just wanted
to share it with somebody.
847
00:35:37,435 --> 00:35:38,635
So you decided to call me?
848
00:35:38,704 --> 00:35:40,870
Well, I tried to call
my other girlfriends,
849
00:35:40,939 --> 00:35:42,906
but their lines were
either busy or disconnected.
850
00:35:42,975 --> 00:35:44,007
(static crackling)
851
00:35:44,076 --> 00:35:45,241
Thanks, Dylan.
852
00:35:45,310 --> 00:35:46,309
Bren,
853
00:35:46,377 --> 00:35:47,811
one more thing.
854
00:35:47,879 --> 00:35:49,445
What?
855
00:35:49,514 --> 00:35:50,446
I still...
856
00:35:50,515 --> 00:35:52,716
(static crackling)
Dylan?
857
00:35:52,784 --> 00:35:54,684
Hello?
858
00:35:54,753 --> 00:35:56,019
Dylan, you still what?
859
00:35:56,088 --> 00:35:57,153
(dial tone)
Dylan!
860
00:35:57,222 --> 00:35:58,321
What? What happened?
861
00:35:58,389 --> 00:36:00,456
Who was that?
862
00:36:00,525 --> 00:36:02,225
Dylan.
863
00:36:02,293 --> 00:36:04,494
We got divinely disconnected.
864
00:36:04,562 --> 00:36:06,162
Thank God.
865
00:36:06,231 --> 00:36:08,031
Hey, everybody.
866
00:36:08,100 --> 00:36:09,833
Oh, hi,
Brandon.
Hey, there.
867
00:36:09,901 --> 00:36:12,502
You spent a long
day with that boy.
868
00:36:12,570 --> 00:36:14,004
Uh, no, not really.
869
00:36:14,072 --> 00:36:15,772
What's the matter, kid?
870
00:36:15,841 --> 00:36:18,508
You look beat.
No, Dad, I'm not.
871
00:36:18,576 --> 00:36:20,777
But I know someone who is.
872
00:36:20,846 --> 00:36:22,145
Brandon, what are
you talking about?
873
00:36:24,082 --> 00:36:28,351
Felix, the little kid who we all
thought was so cute...
874
00:36:28,419 --> 00:36:29,653
he's being beat up at home.
875
00:36:32,057 --> 00:36:33,256
Are you sure?
876
00:36:33,324 --> 00:36:35,892
Wait a minute.
Who's Felix?
877
00:36:35,961 --> 00:36:39,863
This kid that Brandon was
playing Big Brother to.
878
00:36:39,931 --> 00:36:43,299
He came over for dinner, and
he had a French fry freak-out.
879
00:36:43,368 --> 00:36:44,333
Brenda, that's because I went
880
00:36:44,402 --> 00:36:46,569
to pat him on the back
and he flinched.
881
00:36:46,638 --> 00:36:48,271
That's where his mom hits him.
882
00:36:48,339 --> 00:36:49,305
JIM:
Brandon,
883
00:36:49,374 --> 00:36:51,174
these are very
serious charges.
884
00:36:51,242 --> 00:36:52,642
How can you be
sure about this?
885
00:36:52,711 --> 00:36:55,578
I've seen the bruises
and the welts.
886
00:36:55,647 --> 00:36:57,647
You wouldn't believe
that a parent could do that.
887
00:36:57,716 --> 00:36:59,248
CINDY:
Oh, my God.
888
00:36:59,317 --> 00:37:01,250
He said this was
the first time it's happened,
889
00:37:01,319 --> 00:37:03,619
but I don't know
if I can believe it.
890
00:37:03,689 --> 00:37:04,921
Doesn't make
any difference.
891
00:37:04,990 --> 00:37:06,723
Once is one
time too many.
892
00:37:06,792 --> 00:37:09,258
Yeah, I know.
893
00:37:09,327 --> 00:37:11,194
So I talked to Andrea,
894
00:37:11,262 --> 00:37:14,330
and we're gonna go see
a social worker tomorrow.
895
00:37:14,399 --> 00:37:18,301
But the thing is,
do I report it or not?
896
00:37:18,369 --> 00:37:19,869
Brandon,
you have to.
897
00:37:19,938 --> 00:37:21,938
But it's not that simple, Bren.
898
00:37:22,007 --> 00:37:24,340
Sometimes these kids get yanked
out of their homes right away
899
00:37:24,409 --> 00:37:25,608
and put into foster care.
900
00:37:25,677 --> 00:37:28,044
And I don't know
if Felix could take it.
901
00:37:28,113 --> 00:37:29,478
He feels abandoned as it is.
902
00:37:29,547 --> 00:37:31,547
His father walked out on him
when he was three.
903
00:37:31,616 --> 00:37:34,884
Well, maybe he has a relative
or a friend he could stay with.
904
00:37:34,953 --> 00:37:36,820
Could he stay with us?
905
00:37:40,792 --> 00:37:44,194
Brandon, that's a very generous
idea, but I don't think...
906
00:37:44,262 --> 00:37:45,628
Dad, you can't turn
your back on someone
907
00:37:45,697 --> 00:37:46,730
you know needs your help.
908
00:37:46,798 --> 00:37:48,098
You let Dylan
stay here.
909
00:37:48,166 --> 00:37:51,067
Sweetheart, it's a
completely different thing.
910
00:37:51,136 --> 00:37:52,736
I mean, Felix
is a child.
911
00:37:52,804 --> 00:37:54,637
He needs
constant care.
912
00:37:54,706 --> 00:37:57,707
Besides, I'm not sure it would
do him any good to be here.
913
00:37:57,776 --> 00:38:00,409
What he needs is a
safe, permanent place.
914
00:38:00,478 --> 00:38:03,379
Brandon, have you
confronted his mother?
915
00:38:03,448 --> 00:38:05,081
No.
916
00:38:05,150 --> 00:38:07,183
I mean, what would I say to her?
917
00:38:07,252 --> 00:38:09,786
She'll never admit it to me.
918
00:38:09,855 --> 00:38:13,056
Besides, Felix made me
promise not to tell.
919
00:38:13,125 --> 00:38:15,024
Well, you just got to do
what's best for Felix, honey.
920
00:38:17,195 --> 00:38:18,694
I know.
921
00:38:30,708 --> 00:38:33,209
Don't worry, it's off.
922
00:38:33,278 --> 00:38:34,443
Can I buy you a soda?
923
00:38:34,512 --> 00:38:37,113
No, thanks.
924
00:38:40,285 --> 00:38:43,186
Listen, David,
I'm... I'm really sorry
925
00:38:43,255 --> 00:38:44,821
about being such a bitch
the other night.
926
00:38:44,890 --> 00:38:47,157
You think just because
you're Kelly Taylor,
927
00:38:47,225 --> 00:38:48,191
I'm thrilled
about the idea
928
00:38:48,260 --> 00:38:49,558
of our parents
seeing other, don't you?
929
00:38:51,729 --> 00:38:53,797
Well, yeah, sort of.
930
00:38:53,865 --> 00:38:56,065
Maybe for a second.
931
00:38:56,134 --> 00:38:58,334
But the bottom line is your
mom's been divorced forever.
932
00:38:58,403 --> 00:39:02,038
And my parents, their-their
divorce isn't even final yet.
933
00:39:02,107 --> 00:39:03,339
So?
934
00:39:03,408 --> 00:39:07,076
So while it's cool
that my dad likes your mom,
935
00:39:07,145 --> 00:39:09,979
I just wish he'd like
my own mom more.
936
00:39:12,350 --> 00:39:14,083
I don't know, it's stupid.
937
00:39:14,152 --> 00:39:15,518
It's not
stupid, David.
938
00:39:15,586 --> 00:39:18,021
I mean...
939
00:39:18,089 --> 00:39:20,423
I can totally remember I used
to hope for the same things.
940
00:39:23,695 --> 00:39:24,928
It's really hard
when you realize
941
00:39:24,996 --> 00:39:26,162
that that's not gonna happen.
942
00:39:26,231 --> 00:39:29,732
Sounds like something
my therapist would say.
943
00:39:31,036 --> 00:39:32,068
My mom's therapist.
944
00:39:32,137 --> 00:39:34,503
Uh, she made me see him once.
945
00:39:34,572 --> 00:39:38,208
Trust me, I know how it is.
946
00:39:42,214 --> 00:39:44,113
So I...
947
00:39:44,182 --> 00:39:46,916
I guess my mom really
likes your dad.
948
00:39:46,985 --> 00:39:50,353
And vice versa.
949
00:39:50,421 --> 00:39:51,988
What are we
gonna do?
950
00:39:52,057 --> 00:39:54,090
I mean, I guess
what's important
951
00:39:54,159 --> 00:39:56,592
is that they're
happy together.
952
00:39:58,730 --> 00:40:00,596
Yeah, I guess so.
953
00:40:03,368 --> 00:40:05,468
Truce?
954
00:40:07,638 --> 00:40:10,206
Sweetheart,
this could be
955
00:40:10,275 --> 00:40:12,041
the start of
a beautiful friendship.
956
00:40:12,110 --> 00:40:13,076
(chuckles)
957
00:40:13,144 --> 00:40:14,744
(chuckles)
958
00:40:31,897 --> 00:40:33,162
Hi, Brandon.
959
00:40:33,231 --> 00:40:34,463
Hi, is Felix here?
960
00:40:34,532 --> 00:40:36,933
No, he's down at the
Valley Youth Center.
961
00:40:37,002 --> 00:40:39,335
I appreciate all the time you've
been spending with him, though.
962
00:40:39,404 --> 00:40:40,836
Yeah, well,
he's a special kid.
963
00:40:40,906 --> 00:40:42,772
He sure is.
964
00:40:44,910 --> 00:40:47,410
Suzanne, can I talk
to you for a second?
965
00:40:47,478 --> 00:40:50,280
Uh... sure, come in.
966
00:40:54,452 --> 00:40:57,853
So, uh, can I get you
a soda or something?
967
00:40:57,923 --> 00:40:59,789
No. No, thanks.
968
00:41:03,461 --> 00:41:05,395
So... what's up?
969
00:41:08,533 --> 00:41:10,400
Well, what's up is...
970
00:41:14,705 --> 00:41:16,139
Suzanne, I know.
971
00:41:16,207 --> 00:41:17,573
You know what?
972
00:41:17,642 --> 00:41:19,742
I've seen the bruises.
973
00:41:19,811 --> 00:41:20,810
I know you beat Felix.
974
00:41:24,282 --> 00:41:25,415
What are you talking about?
975
00:41:25,483 --> 00:41:28,051
I can't even believe
what I'm hearing!
976
00:41:28,119 --> 00:41:29,785
Now, look, I'm not
a social worker, but...
977
00:41:29,854 --> 00:41:30,920
No, you're not,
so why don't you
978
00:41:30,989 --> 00:41:32,055
get the hell
out of my house!
979
00:41:32,123 --> 00:41:34,390
Suzanne...
How can you even suggest
980
00:41:34,459 --> 00:41:35,959
that I could hurt my own child?
981
00:41:36,027 --> 00:41:38,027
Well, it seems pretty
unbelievable to me, too.
982
00:41:38,096 --> 00:41:40,396
My parents never laid a hand
on me when I was a child.
983
00:41:40,465 --> 00:41:42,665
But Felix has bruises
all over his back!
984
00:41:42,733 --> 00:41:44,167
What did that boy say to you?
985
00:41:44,235 --> 00:41:45,168
Nothing.
986
00:41:45,236 --> 00:41:47,636
He defends you.
987
00:41:47,705 --> 00:41:48,671
He thinks it's his fault!
988
00:41:48,739 --> 00:41:51,941
He thinks he deserves it!
989
00:41:52,010 --> 00:41:53,476
(sighs):
Oh, God.
990
00:41:53,544 --> 00:41:55,778
I had a little too much
to drink, and I hit him.
991
00:41:55,847 --> 00:41:56,745
But not hard.
992
00:41:58,049 --> 00:42:00,416
And he didn't deserve it.
993
00:42:00,485 --> 00:42:03,619
So why'd you do it?
994
00:42:03,688 --> 00:42:04,720
Things got tough
995
00:42:04,789 --> 00:42:06,689
and I took it
out on him.
996
00:42:06,757 --> 00:42:08,057
It'll never
happen again.
997
00:42:08,126 --> 00:42:09,158
Well, maybe you should
998
00:42:09,227 --> 00:42:10,793
get some help with
these problems of yours,
999
00:42:10,862 --> 00:42:12,428
so you don't take them
out on Felix.
1000
00:42:12,497 --> 00:42:14,497
And how am I gonna be
able to afford that?
1001
00:42:14,565 --> 00:42:15,965
I don't know.
1002
00:42:16,034 --> 00:42:18,034
There must be some sort of
free community social services.
1003
00:42:18,103 --> 00:42:19,068
That's not for me.
1004
00:42:19,137 --> 00:42:21,037
Then maybe you should
do it for Felix.
1005
00:42:21,106 --> 00:42:23,973
Look, Suzanne...
1006
00:42:26,911 --> 00:42:29,212
...I talked to my parents
about this.
1007
00:42:30,848 --> 00:42:34,117
They didn't think I should
come here and talk to you.
1008
00:42:34,185 --> 00:42:35,451
They said
I should just
1009
00:42:35,520 --> 00:42:37,653
call a social worker
and report the incident.
1010
00:42:37,722 --> 00:42:38,687
They did?
1011
00:42:38,756 --> 00:42:40,623
Maybe they were right.
1012
00:42:43,294 --> 00:42:44,560
Well, maybe...
1013
00:42:44,629 --> 00:42:47,663
maybe there is somebody
I could call--
1014
00:42:47,732 --> 00:42:49,565
a social worker
or someone.
1015
00:42:49,634 --> 00:42:53,236
Oh, God.
1016
00:42:53,304 --> 00:42:54,270
I am so sorry.
1017
00:42:58,309 --> 00:42:59,808
I'm so ashamed.
1018
00:43:01,946 --> 00:43:03,446
You don't understand.
1019
00:43:03,515 --> 00:43:05,848
I am not that kind of a mother.
1020
00:43:05,917 --> 00:43:08,184
Really, I'm not.
1021
00:43:08,253 --> 00:43:10,353
I know, Suzanne.
1022
00:43:10,422 --> 00:43:11,654
I know.
1023
00:43:19,597 --> 00:43:21,464
(children laughing, chattering)
1024
00:43:28,039 --> 00:43:30,906
Come on, you guys,
let's go see if lunch is ready.
1025
00:43:35,680 --> 00:43:38,614
Hey, Felix.
1026
00:43:38,683 --> 00:43:40,183
What are you
doing here?
1027
00:43:40,251 --> 00:43:41,617
Just came by to see you.
1028
00:43:41,686 --> 00:43:43,586
Well, maybe I don't
want to see you.
1029
00:43:43,654 --> 00:43:45,955
I-I guess you're
pretty mad at me, huh?
1030
00:43:46,023 --> 00:43:48,057
You promised.
1031
00:43:48,126 --> 00:43:49,625
You promised you
wouldn't tell.
1032
00:43:49,694 --> 00:43:50,759
Felix, I know
it's hard.
1033
00:43:50,828 --> 00:43:51,760
I miss my mom.
1034
00:43:51,829 --> 00:43:53,096
I've been here over a week.
1035
00:43:53,164 --> 00:43:54,697
When am I gonna
get to go home?
Soon, I hope.
1036
00:43:54,765 --> 00:43:57,500
But, Felix, you mom
wanted you to come here
1037
00:43:57,569 --> 00:43:58,968
so she could
get some help.
1038
00:43:59,036 --> 00:44:01,504
So when you do go home, you
won't have to be afraid anymore.
1039
00:44:05,143 --> 00:44:07,143
You know, I thought
you dumped me,
1040
00:44:07,212 --> 00:44:09,011
just forgot
all about me.
1041
00:44:09,080 --> 00:44:11,447
No, I... I just
thought you needed
1042
00:44:11,516 --> 00:44:14,584
some space,
some time to cool off.
1043
00:44:19,957 --> 00:44:21,324
Guess you're right.
1044
00:44:21,392 --> 00:44:24,427
Besides, do I look like
the kind of guy who'd bail
1045
00:44:24,496 --> 00:44:26,028
on a brother?
No.
1046
00:44:27,732 --> 00:44:30,666
Thanks, Brandon.
1047
00:44:30,735 --> 00:44:33,469
Anytime, Felix.
1048
00:44:35,540 --> 00:44:39,442
Come on, let's go
get some lunch, huh?
1049
00:44:39,511 --> 00:44:41,477
Sure.
Cool.
1050
00:44:41,546 --> 00:44:43,279
So what have you
been up to lately?
1051
00:44:43,348 --> 00:44:44,547
Well, not much.
1052
00:44:44,616 --> 00:44:46,449
Hey, you want to go
to the Kings game next week?
1053
00:44:46,518 --> 00:44:47,950
Yeah!
1054
00:44:48,019 --> 00:44:49,318
That'd be great.
1055
00:44:49,387 --> 00:44:50,386
So tell me something, Felix,
1056
00:44:50,455 --> 00:44:53,389
what's the food like in here?
85950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.