All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S02E02 - The Party Fish (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,427 --> 00:00:12,510 (theme music plays) 2 00:01:35,262 --> 00:01:37,429 JIM: What time does your express bus leave? 3 00:01:37,497 --> 00:01:39,031 6:30. 4 00:01:40,734 --> 00:01:41,967 You better get going. 5 00:01:47,007 --> 00:01:48,339 (groans) 6 00:01:48,408 --> 00:01:50,308 What's with you? 7 00:01:50,377 --> 00:01:52,377 Job burnout. 8 00:01:52,446 --> 00:01:54,546 After one week? 9 00:01:54,615 --> 00:01:56,648 It's the toughest job I've ever had, Dad. 10 00:01:56,717 --> 00:01:58,349 Spending your day at the beach 11 00:01:58,418 --> 00:02:00,218 doesn't sound all that difficult. 12 00:02:00,287 --> 00:02:02,621 Oh, but you have no idea what my day is like. 13 00:02:02,690 --> 00:02:05,791 I'm the first one there in the morning, 14 00:02:05,859 --> 00:02:07,960 practically the last one to leave at night. 15 00:02:08,028 --> 00:02:09,294 And I'm so busy all day, 16 00:02:09,362 --> 00:02:11,296 the only way I know I'm at the beach 17 00:02:11,364 --> 00:02:13,098 is because my shoes are full of sand. 18 00:02:13,166 --> 00:02:14,499 Well, there's no free lunch, Brandon. 19 00:02:14,568 --> 00:02:16,602 You get what you pay for in this world. 20 00:02:16,670 --> 00:02:21,873 Ah, but you see, if you were to pay for, 21 00:02:21,942 --> 00:02:25,978 oh, let's say half of what my car costs, 22 00:02:26,046 --> 00:02:29,147 I could quit and actually pretend it's summer. 23 00:02:31,318 --> 00:02:32,651 Have a nice day, Brandon. 24 00:02:55,843 --> 00:02:59,711 (indistinct conversations) 25 00:03:15,362 --> 00:03:17,129 Out! 26 00:03:17,197 --> 00:03:19,831 Out?! Out?! What do you mean, out?! 27 00:03:19,900 --> 00:03:21,066 You were standing right there? 28 00:03:21,135 --> 00:03:22,400 Let's take it over. 29 00:03:22,469 --> 00:03:24,069 Take it over? If it wasn't in, it was out. 30 00:03:24,138 --> 00:03:25,170 How could you not see it? 31 00:03:25,238 --> 00:03:27,372 I didn't see it. I saw it. 32 00:03:27,440 --> 00:03:28,874 You saw it? 33 00:03:28,942 --> 00:03:30,542 All right, listen, okay? 34 00:03:30,610 --> 00:03:32,010 Whatever the kid says, goes, okay? 35 00:03:32,079 --> 00:03:33,812 That's fair, all right? And? 36 00:03:33,881 --> 00:03:35,513 So, nice shot. 37 00:03:35,582 --> 00:03:37,448 Oh, thank you very much! 38 00:03:37,517 --> 00:03:38,817 The game is over! 39 00:03:38,886 --> 00:03:39,951 Fix! Fix! 40 00:03:40,020 --> 00:03:41,119 Oh, come on. 41 00:03:41,188 --> 00:03:42,253 You heard the kid! 42 00:03:42,322 --> 00:03:43,655 Clearly, an objective, neutral observer 43 00:03:43,724 --> 00:03:46,058 and the envelope with the 20s 44 00:03:46,126 --> 00:03:48,160 will be waiting for you at the front desk. 45 00:03:48,228 --> 00:03:50,395 Oh, come on, Edgar, I'm gonna buy. 46 00:03:50,463 --> 00:03:52,564 All right, all right, all right. 47 00:03:52,632 --> 00:03:54,066 All right, who won? 48 00:03:54,134 --> 00:03:55,200 Who always wins? 49 00:03:55,268 --> 00:03:56,201 Who always cheats? 50 00:03:56,270 --> 00:03:57,402 You tell him, Edgar. 51 00:03:57,471 --> 00:03:59,604 Whoa! Whoa! Listen, for the record, 52 00:03:59,673 --> 00:04:01,706 would you please tell Miss Cynical 53 00:04:01,775 --> 00:04:02,740 what you saw? 54 00:04:02,809 --> 00:04:04,876 The shot was in. 55 00:04:04,944 --> 00:04:06,962 I told you Brandon was a quick study. 56 00:04:07,031 --> 00:04:09,681 But you never told me he was so cute. 57 00:04:09,750 --> 00:04:11,149 Who cares what he looks like 58 00:04:11,217 --> 00:04:13,468 as long as he has good eyesight. 59 00:04:13,537 --> 00:04:14,869 Thank you very much, Henry. 60 00:04:14,938 --> 00:04:16,171 Thank you, Mr. Rattinger. 61 00:04:19,243 --> 00:04:22,344 Are you Jerry Rattinger the sports promoter? 62 00:04:22,412 --> 00:04:23,811 Guilty as charged. 63 00:04:23,880 --> 00:04:25,980 I think you know my father, Jim Walsh. 64 00:04:26,049 --> 00:04:28,383 Jim Walsh is your old man? 65 00:04:28,452 --> 00:04:30,152 Hey, listen, I hear he's thinking about joining. 66 00:04:30,220 --> 00:04:31,419 Yeah. 67 00:04:31,488 --> 00:04:33,821 Okay, all right, listen, I won't hold it against you. 68 00:04:40,197 --> 00:04:42,096 Hey, stranger, what's happening? 69 00:04:42,166 --> 00:04:43,398 Hey, man, how's the waves? 70 00:04:43,467 --> 00:04:44,732 Oh, ugly, flat. Closed out. 71 00:04:44,801 --> 00:04:46,568 Other than that, they're pretty bitchin' though. 72 00:04:46,637 --> 00:04:49,171 So, how you doi'' otherwise? 73 00:04:49,239 --> 00:04:51,806 Okay. Henry's cool, lets me park my board here 74 00:04:51,875 --> 00:04:54,643 even though Dad's not a member anymore. 75 00:04:54,711 --> 00:04:56,411 Yeah, Henry is cool. 76 00:04:56,480 --> 00:04:57,879 And so is Sandy. 77 00:04:59,983 --> 00:05:02,484 No, Sandy is exquisite. 78 00:05:02,553 --> 00:05:04,553 Just don't tell her I said so. 79 00:05:10,394 --> 00:05:12,160 Listen, man, I'm sorry about you and Brenda. 80 00:05:12,229 --> 00:05:15,330 Don't worry about it, man, things happen, you know? 81 00:05:15,399 --> 00:05:17,031 Big Jimbo must be skying, though. 82 00:05:18,802 --> 00:05:20,602 Listen, you're welcome to come over any time, 83 00:05:20,671 --> 00:05:22,170 no matter what happened between you guys. 84 00:05:22,239 --> 00:05:23,971 Thanks, man. I might do that. 85 00:05:24,040 --> 00:05:25,273 Take it easy. 86 00:05:25,342 --> 00:05:27,008 Late. 87 00:05:27,077 --> 00:05:29,944 MAN: Now, I asked Brenda to bring in her mom's winter coat 88 00:05:30,013 --> 00:05:33,548 so that we could demonstrate a sense-memory process. 89 00:05:33,617 --> 00:05:35,783 This is the exact coat your mom was wearing, right? 90 00:05:35,852 --> 00:05:37,118 Yes. 91 00:05:37,187 --> 00:05:38,453 Please, tell the story. 92 00:05:40,357 --> 00:05:41,656 Well, it's about the time 93 00:05:41,725 --> 00:05:43,291 that I got lost in the department store. 94 00:05:43,360 --> 00:05:46,595 I was supposed to stay with my brother, Brandon, 95 00:05:46,663 --> 00:05:48,896 but instead I decided I would take a little adventure 96 00:05:48,965 --> 00:05:50,064 on the escalators. 97 00:05:50,133 --> 00:05:51,799 Well, 30 minutes later, 98 00:05:51,868 --> 00:05:54,001 my parents were convinced that I was kidnapped. 99 00:05:54,070 --> 00:05:57,505 And all I really remember is feeling intense panic. 100 00:05:57,574 --> 00:06:02,377 But the $64,000 question is, can Brenda Walsh re-create 101 00:06:02,446 --> 00:06:05,146 the emotions of being lost and found 102 00:06:05,215 --> 00:06:09,183 by re-creating the smell and texture of wet, winter wool? 103 00:06:09,253 --> 00:06:12,254 I think she can. 104 00:06:16,693 --> 00:06:18,593 ANDREA: Don't be so hard on yourself. 105 00:06:18,662 --> 00:06:19,728 You did great! 106 00:06:19,796 --> 00:06:22,163 When the tears came, it just felt so forced, 107 00:06:22,232 --> 00:06:23,565 it wasn't right. 108 00:06:23,634 --> 00:06:26,134 God, it must be really, really cold back there. 109 00:06:26,202 --> 00:06:27,535 It's beyond cold. 110 00:06:27,604 --> 00:06:30,372 Well, it gives me the chills just thinking about it. 111 00:06:30,440 --> 00:06:32,006 See, Kelly, if you took drama class, 112 00:06:32,075 --> 00:06:33,941 you could use those feelings. 113 00:06:34,010 --> 00:06:36,311 I think I'll stick with the beach, thanks. 114 00:06:36,380 --> 00:06:37,279 Mm, have fun. 115 00:06:39,283 --> 00:06:40,315 You're not gonna go? 116 00:06:40,384 --> 00:06:41,549 No, I'm gonna try 117 00:06:41,618 --> 00:06:44,018 and work on this sense-memory stuff some more. 118 00:06:44,087 --> 00:06:45,887 Give me a break, Brenda. 119 00:06:45,955 --> 00:06:47,322 No, it's true, Kelly. 120 00:06:47,391 --> 00:06:49,457 A creative person can't be afraid to follow his 121 00:06:49,526 --> 00:06:50,558 or her artistic impulses 122 00:06:50,627 --> 00:06:53,461 no matter where they may take him or her. 123 00:06:53,530 --> 00:06:55,297 Very well put, David. 124 00:06:55,365 --> 00:06:57,165 And since Brenda will be staying in town, 125 00:06:57,233 --> 00:06:59,467 now there's room in your car for me 126 00:06:59,536 --> 00:07:02,304 to go to the beach instead. 127 00:07:02,372 --> 00:07:03,871 Uh, it's okay. 128 00:07:03,940 --> 00:07:05,540 I don't mind sitting in the back seat. 129 00:07:05,609 --> 00:07:06,641 Uh-huh. 130 00:07:08,645 --> 00:07:10,278 Thank you. 131 00:07:10,347 --> 00:07:12,447 So, have fun. 132 00:07:12,516 --> 00:07:14,215 Call me later. 133 00:07:14,284 --> 00:07:15,183 Yeah. 134 00:07:17,253 --> 00:07:18,953 So, what are you doing? 135 00:07:19,022 --> 00:07:22,390 Same as you, avoid going to the beach. 136 00:07:22,459 --> 00:07:24,793 It's that obvious, huh? 137 00:07:24,861 --> 00:07:26,494 Mm-hmm. 138 00:07:26,563 --> 00:07:29,096 I just feel that if I ran into Dylan, 139 00:07:29,165 --> 00:07:30,298 I couldn't deal with it. 140 00:07:30,367 --> 00:07:33,034 I don't know if I can be myself this summer 141 00:07:33,102 --> 00:07:36,571 without totally blowing it. 142 00:07:36,640 --> 00:07:39,907 Brenda, tell me, uh... 143 00:07:39,976 --> 00:07:42,043 has Brandon asked about me? 144 00:07:57,494 --> 00:07:58,860 Sam? Hi, yeah. 145 00:08:11,408 --> 00:08:14,242 BRANDON: Great bunch of people at this club. 146 00:08:14,310 --> 00:08:16,845 Let me tell you something about the rich, Brandon, 147 00:08:16,913 --> 00:08:20,114 they're different from you and me. 148 00:08:20,183 --> 00:08:23,084 So said F. Scott Fitzgerald in The Great Gatsby. 149 00:08:23,152 --> 00:08:24,586 That's very good. 150 00:08:24,654 --> 00:08:26,688 You read it, huh? 151 00:08:26,757 --> 00:08:27,822 Yes, I read it. 152 00:08:27,891 --> 00:08:29,791 A long time ago. 153 00:08:29,860 --> 00:08:31,426 Probably before you were born. 154 00:08:31,495 --> 00:08:32,994 Oh, you think so? 155 00:08:33,062 --> 00:08:35,663 Well, I don't know, how old are you, anyway? 156 00:08:35,732 --> 00:08:37,365 I don't know. 157 00:08:37,434 --> 00:08:39,834 How old do you want me to be? 158 00:08:44,508 --> 00:08:47,475 BRENDA: So, summer is definitely the best time of the year, Granny. 159 00:08:47,544 --> 00:08:50,745 Oh, and I love my acting class at school. 160 00:08:50,814 --> 00:08:52,947 Our teacher, Mr. Suiter is so brilliant, 161 00:08:53,016 --> 00:08:55,550 and he's really teaching us how to get in touch 162 00:08:55,619 --> 00:08:56,885 with our emotions from childhood. 163 00:08:56,953 --> 00:08:58,753 Honey, if we don't leave now, we're not going 164 00:08:58,822 --> 00:09:00,455 to get to the beach club on time. 165 00:09:00,524 --> 00:09:01,989 You're going to the beach club tonight? 166 00:09:02,058 --> 00:09:04,426 One of your father's clients has invited us to join. 167 00:09:04,494 --> 00:09:06,961 The Beverly Hills Beach Club? 168 00:09:07,030 --> 00:09:08,530 Mm-hmm. They're having a big party 169 00:09:08,598 --> 00:09:10,432 to honor prospective members. 170 00:09:10,500 --> 00:09:11,933 Hold on. 171 00:09:12,001 --> 00:09:13,902 The Beverly Hills Beach Club where Brandon works? 172 00:09:13,970 --> 00:09:16,037 Mm-hmm, isn't that a hoot? 173 00:09:16,105 --> 00:09:18,372 Granny, hold on. 174 00:09:18,442 --> 00:09:20,141 Does Brandon know that you're going there tonight? 175 00:09:20,209 --> 00:09:22,343 Yeah. 176 00:09:22,412 --> 00:09:23,678 Why don't you join us? 177 00:09:23,747 --> 00:09:24,813 Oh, no, no. 178 00:09:24,881 --> 00:09:27,816 I can't. Um, I'm talking to Grandma. 179 00:09:38,662 --> 00:09:40,394 (sighs): New members. 180 00:09:40,464 --> 00:09:44,065 Come dance with me, would you? Would you? 181 00:09:44,133 --> 00:09:45,567 (laughing) 182 00:09:45,635 --> 00:09:47,435 Do you do this with all the women? 183 00:09:47,504 --> 00:09:48,603 All the women. 184 00:09:48,672 --> 00:09:49,838 While you're working? 185 00:09:49,906 --> 00:09:51,506 Of course, when I'm working, when else? 186 00:09:51,575 --> 00:09:53,741 Well, I don't know. how do you get anything done? 187 00:09:53,810 --> 00:09:54,742 I don't. 188 00:09:54,811 --> 00:09:55,944 Hey, you two. 189 00:09:56,012 --> 00:09:57,512 Now, you know the rules. 190 00:09:57,581 --> 00:09:59,313 Employees can't be seen having fun in public 191 00:09:59,382 --> 00:10:00,414 during a new member function. 192 00:10:00,484 --> 00:10:02,149 Don't worry, darling. 193 00:10:02,218 --> 00:10:03,618 Sandy'll take good care of you. 194 00:10:03,687 --> 00:10:06,253 Now don't you go corrupting this fine young man. 195 00:10:06,322 --> 00:10:08,823 I wouldn't dream of it. 196 00:10:10,994 --> 00:10:12,494 Neither would I. 197 00:10:13,897 --> 00:10:15,597 CINDY: Brandon! 198 00:10:15,665 --> 00:10:18,466 Hi, where have you guys been? 199 00:10:18,535 --> 00:10:20,234 I was getting worried about you. It's a long story. 200 00:10:20,303 --> 00:10:22,336 Yeah, well, rumor has it your father 201 00:10:22,405 --> 00:10:23,905 made a wrong turn at Topanga. 202 00:10:23,974 --> 00:10:26,574 Zuma Beach, the sign said "Zuma Beach this way." 203 00:10:26,643 --> 00:10:28,009 I took the turn... 204 00:10:28,077 --> 00:10:29,010 Whatever you say, Jim. 205 00:10:29,078 --> 00:10:30,044 Whatever you say. 206 00:10:30,113 --> 00:10:31,145 Jerry, give me a break. 207 00:10:31,214 --> 00:10:32,881 We'll forgive you anything 208 00:10:32,949 --> 00:10:34,415 as long as you pay your dues on time. 209 00:10:34,484 --> 00:10:35,950 That way your son can become a beach bum 210 00:10:36,019 --> 00:10:36,985 like the rest of the kids. 211 00:10:37,053 --> 00:10:38,653 Sounds good to me. 212 00:10:38,722 --> 00:10:39,954 Don't get any ideas. 213 00:10:40,023 --> 00:10:41,823 Jerry, we really ought to find a table. 214 00:10:41,892 --> 00:10:42,824 Okay. 215 00:10:42,893 --> 00:10:44,425 All right, you guys have fun. 216 00:10:44,494 --> 00:10:45,426 Nice call today. 217 00:10:45,495 --> 00:10:47,294 I call 'em like I see 'em. 218 00:10:47,363 --> 00:10:49,764 Yeah, well, listen, we'll get you on the court. 219 00:10:49,833 --> 00:10:51,098 Teach you a couple of tricks. 220 00:10:51,167 --> 00:10:52,500 Any time. 221 00:10:52,569 --> 00:10:54,836 You got it. 222 00:10:54,905 --> 00:10:57,271 Gosh, isn't it a small world? 223 00:10:57,340 --> 00:10:59,206 My dad's an executive tax specialist. 224 00:10:59,275 --> 00:11:01,142 He just started working on the Rattinger account. 225 00:11:01,210 --> 00:11:03,210 Yep, very small world. 226 00:11:07,417 --> 00:11:11,352 (indistinct conversations) 227 00:11:14,658 --> 00:11:16,457 Hey, Mr. and Mrs. Walsh. 228 00:11:16,526 --> 00:11:17,525 Steve! How are you? 229 00:11:17,594 --> 00:11:19,226 I hear you might join the club. 230 00:11:19,295 --> 00:11:20,762 We're definitely, uh, thinking about it. 231 00:11:20,830 --> 00:11:23,497 If you love the beach, this is the place to come. 232 00:11:23,567 --> 00:11:26,000 (excited, indistinct conversation) 233 00:11:26,069 --> 00:11:27,435 Hey, bro, I just saw your folks. 234 00:11:27,503 --> 00:11:29,303 It's pretty wild, they might join the club, huh? 235 00:11:29,372 --> 00:11:30,304 Yeah! Hey, party up. 236 00:11:30,373 --> 00:11:31,573 The grunion run tonight. 237 00:11:31,641 --> 00:11:33,608 Isn't it a little late for that? 238 00:11:33,677 --> 00:11:36,343 I don't make the schedule; ask the fish. 239 00:11:36,412 --> 00:11:37,478 Grunion are fish? 240 00:11:37,547 --> 00:11:38,746 Yeah! The ultimate 241 00:11:38,815 --> 00:11:39,747 California party fish. 242 00:11:39,816 --> 00:11:40,882 They come to the beach 243 00:11:40,951 --> 00:11:42,149 a couple of nights every summer 244 00:11:42,218 --> 00:11:44,151 to lay their eggs, so to speak. 245 00:11:44,220 --> 00:11:46,187 Yeah, Donna'll be there, 246 00:11:46,255 --> 00:11:48,255 Kelly, Dushane, Linda, Kyle, everybody. 247 00:11:48,324 --> 00:11:49,256 Sounds like a happening. 248 00:11:49,325 --> 00:11:50,324 Yeah, you might even want 249 00:11:50,393 --> 00:11:51,960 to ask your lady friend, if you'd like. 250 00:11:52,028 --> 00:11:54,028 Steve, I think Sandy's got more important things to do 251 00:11:54,097 --> 00:11:56,698 than hang out on the beach with a bunch of high school kids. 252 00:11:56,766 --> 00:11:59,366 Well, judging by the way she was checking you out all day today. 253 00:11:59,435 --> 00:12:01,002 I think you're the only high school kid 254 00:12:01,071 --> 00:12:03,237 she's interested in hanging out with. 255 00:12:03,306 --> 00:12:04,171 It's just an opinion. 256 00:12:12,649 --> 00:12:15,249 Well, Harry, another day, another dollar, huh? 257 00:12:15,318 --> 00:12:17,885 Hey, listen, I-I know it's kind of last minute-- 258 00:12:17,954 --> 00:12:20,121 it's cool to say no-- but if you're not doing 259 00:12:20,189 --> 00:12:24,258 anything tonight, the grunion are running. 260 00:12:24,327 --> 00:12:26,227 At which beach do you propose we go 261 00:12:26,295 --> 00:12:28,062 to watch this miracle of nature? 262 00:12:30,000 --> 00:12:32,600 Here... 263 00:12:32,669 --> 00:12:34,335 Or wherever it is they usually run. 264 00:12:37,340 --> 00:12:39,674 They can come ashore anywhere between Point Conception 265 00:12:39,743 --> 00:12:41,042 and the Mexican border, 266 00:12:41,111 --> 00:12:43,444 but I really wouldn't know, because after 12 years 267 00:12:43,513 --> 00:12:46,413 of living in Los Angeles, I've never actually seen them. 268 00:12:46,482 --> 00:12:48,116 In fact, I don't really think they exist, 269 00:12:48,184 --> 00:12:50,852 but you know what? If you run into any, give 'em my best. 270 00:12:53,023 --> 00:12:54,588 Excuse me, did I say something wrong? 271 00:12:54,658 --> 00:12:55,957 No. 272 00:12:56,026 --> 00:12:59,160 Well, obviously I did something to rub you the wrong way. 273 00:12:59,228 --> 00:13:01,595 Why didn't you introduce me to your parents? 274 00:13:01,665 --> 00:13:03,230 I didn't know you wanted to meet them. 275 00:13:03,299 --> 00:13:05,499 We were standing next to them about half a dozen times. 276 00:13:05,568 --> 00:13:07,135 It would have been real easy to say, 277 00:13:07,203 --> 00:13:08,469 "This is my friend from work." 278 00:13:08,538 --> 00:13:09,503 Leave it at that. 279 00:13:11,641 --> 00:13:13,775 I didn't think you cared about stuff like that. 280 00:13:13,843 --> 00:13:14,876 Don't flatter yourself. 281 00:13:14,944 --> 00:13:17,278 Oh, come on, Sandy. 282 00:13:17,346 --> 00:13:18,279 I'm sorry, all right? 283 00:13:18,347 --> 00:13:19,580 Go ahead and shoot me. 284 00:13:19,649 --> 00:13:21,582 It's not you. 285 00:13:21,651 --> 00:13:23,084 It's, it's just... 286 00:13:23,153 --> 00:13:25,787 your parents seem like really wholesome types. 287 00:13:25,855 --> 00:13:30,091 I'm not all that crazy about people from Beverly Hills. 288 00:13:30,160 --> 00:13:32,760 That's okay, we're from Minnesota. 289 00:13:32,829 --> 00:13:35,663 But now you go to Beverly Hills High School. 290 00:13:35,732 --> 00:13:36,798 Actually, I go to West Beverly, 291 00:13:36,866 --> 00:13:38,332 but I could always transfer to West Podunk, 292 00:13:38,401 --> 00:13:39,466 if that would make you happy. 293 00:13:39,535 --> 00:13:41,102 You know, the way my head is pounding, 294 00:13:41,171 --> 00:13:43,337 I don't think anything could make me happy tonight. 295 00:13:45,341 --> 00:13:49,610 Not even the sight of 10,000 wild and crazy grunion 296 00:13:49,679 --> 00:13:51,112 having an orgy on the beach? 297 00:13:53,083 --> 00:13:57,118 I know it's a long shot, but stranger things have happened. 298 00:13:58,688 --> 00:14:00,688 Yeah. Stranger things have happened. 299 00:14:00,757 --> 00:14:02,356 So, is that a yes? 300 00:14:02,425 --> 00:14:05,026 It's a let me think about it. 301 00:14:05,095 --> 00:14:06,460 Well, before you make this magnanimous decision, 302 00:14:06,529 --> 00:14:08,863 I probably should tell you that some of my high school friends 303 00:14:08,932 --> 00:14:11,265 are gonna be down there, if that makes a difference to you. 304 00:14:11,334 --> 00:14:13,667 Does it make a difference to you? 305 00:14:13,737 --> 00:14:15,469 No. 306 00:14:17,974 --> 00:14:20,608 Let's go find ourselves some party fish. 307 00:14:29,318 --> 00:14:31,652 BRENDA: Brandon, how many times do I have to remind you 308 00:14:31,721 --> 00:14:33,587 to put your clothes in the hamper 309 00:14:33,656 --> 00:14:36,057 instead of throwing them down on the floor like a total slob? 310 00:14:36,126 --> 00:14:39,127 Sorry, Bren, I got home a little late last night. 311 00:14:39,195 --> 00:14:40,795 Well, now the bathroom smells like fish. 312 00:14:40,864 --> 00:14:41,896 thank you very much. 313 00:14:41,965 --> 00:14:43,330 Well, believe me, there were no fish 314 00:14:43,399 --> 00:14:45,133 anywhere on the beach last night. 315 00:14:45,201 --> 00:14:47,268 We waited for hours for them not to show up. 316 00:14:47,336 --> 00:14:50,471 Just like Sandy predicted. 317 00:14:50,539 --> 00:14:52,606 Sandy? 318 00:14:52,675 --> 00:14:54,242 As in a girl named Sandy? 319 00:14:54,310 --> 00:14:56,778 As in a woman named Sandy. 320 00:14:56,846 --> 00:15:00,148 How old is this Sandy person? 321 00:15:00,216 --> 00:15:02,150 I don't know; she won't tell me. 322 00:15:02,218 --> 00:15:04,986 That is a definite sign of someone being old. 323 00:15:05,054 --> 00:15:07,021 I know. 324 00:15:13,963 --> 00:15:15,196 Hey, Dad. Good morning. 325 00:15:15,265 --> 00:15:16,230 Good morning, Dad. 326 00:15:16,299 --> 00:15:18,032 You guys left the party a little early 327 00:15:18,101 --> 00:15:19,366 last night, didn't you? Did we? 328 00:15:19,435 --> 00:15:20,434 Yeah, I guess we did. 329 00:15:20,503 --> 00:15:21,769 BRENDA: So, is it gonna be 330 00:15:21,838 --> 00:15:23,805 a Beverly Hills Beach Club kind of a summer? 331 00:15:29,345 --> 00:15:30,444 I'm sorry, I'm just having 332 00:15:30,513 --> 00:15:32,113 a little bit of trouble understanding this. 333 00:15:32,182 --> 00:15:34,648 Didn't you guys just say you had a great time last night? 334 00:15:34,717 --> 00:15:36,383 Yes, we did. 335 00:15:36,452 --> 00:15:37,584 And you love the beach. 336 00:15:37,653 --> 00:15:39,120 Yes, we do. 337 00:15:39,189 --> 00:15:40,621 So what's the problem? 338 00:15:40,690 --> 00:15:43,925 It's not a problem. 339 00:15:43,993 --> 00:15:46,260 It's just, when you factor in the costs 340 00:15:46,329 --> 00:15:47,795 of joining a beach club, 341 00:15:47,864 --> 00:15:49,463 the numbers just don't add up. We'd rather 342 00:15:49,532 --> 00:15:51,098 spend the money on your college tuition. 343 00:15:51,167 --> 00:15:53,134 Oh, so it's a money thing? 344 00:15:55,004 --> 00:15:56,637 It's not just a money thing. 345 00:15:56,706 --> 00:15:58,139 Then, what kind of thing is it, Dad? 346 00:15:58,208 --> 00:16:00,274 Hobnobbing with the Jerry Rattingers of the world 347 00:16:00,343 --> 00:16:02,643 can be a lot of fun for a night or two, 348 00:16:02,712 --> 00:16:05,913 but in the long run, I think it's much safer 349 00:16:05,982 --> 00:16:08,816 to keep your professional life separate from your social life. 350 00:16:08,885 --> 00:16:10,417 What social life? 351 00:16:12,055 --> 00:16:13,321 Sorry, I couldn't help myself. 352 00:16:13,389 --> 00:16:16,724 So, you think the club is too Beverly Hills chi-chi 353 00:16:16,792 --> 00:16:18,492 for your Midwestern taste buds, is that it? 354 00:16:18,561 --> 00:16:20,094 Did I say anything like that? 355 00:16:20,163 --> 00:16:21,562 BRANDON: I'm just trying to figure out 356 00:16:21,630 --> 00:16:24,798 why a place that 99% of the population is dying to get into 357 00:16:24,868 --> 00:16:26,467 is not good enough for us to join. 358 00:16:26,535 --> 00:16:28,469 Because it's my decision. 359 00:16:28,537 --> 00:16:30,671 And there's nothing any of us can say to change that, right? 360 00:16:30,740 --> 00:16:32,240 What else is there to say, Brandon? 361 00:16:32,308 --> 00:16:33,975 That's exactly my point, Dad. Thanks for breakfast, Mom. 362 00:16:34,043 --> 00:16:35,243 Where are you going? 363 00:16:35,311 --> 00:16:36,577 To the beach club. 364 00:16:36,645 --> 00:16:38,246 I thought today was your day off. 365 00:16:38,314 --> 00:16:39,247 It is. 366 00:16:50,726 --> 00:16:52,260 Wha...? 367 00:16:52,328 --> 00:16:53,327 what was that? 368 00:16:53,396 --> 00:16:54,395 Beginner's luck, too? 369 00:16:54,463 --> 00:16:55,662 You must be a good teacher. 370 00:16:55,731 --> 00:16:56,730 The best. 371 00:16:58,201 --> 00:17:00,801 Oh, what I could teach a kid like you. 372 00:17:00,870 --> 00:17:02,536 Be like money in the bank. 373 00:17:02,605 --> 00:17:03,771 So who's stopping you? 374 00:17:06,042 --> 00:17:08,209 Listen, how expensive is this car you want to get? 375 00:17:08,278 --> 00:17:09,877 $3,500. 376 00:17:09,946 --> 00:17:11,879 He won't co-sign a loan, give you an advance? 377 00:17:11,948 --> 00:17:13,180 We haven't really talked about it. 378 00:17:13,249 --> 00:17:15,182 Well, what do you two discuss? 379 00:17:15,251 --> 00:17:16,683 Not much really. 380 00:17:16,752 --> 00:17:17,885 I haven't seen him lately. 381 00:17:17,954 --> 00:17:19,887 We're both working too hard. 382 00:17:19,956 --> 00:17:21,222 That's wrong. 383 00:17:21,291 --> 00:17:25,092 I mean that-that's wrong. 384 00:17:25,161 --> 00:17:26,527 Now, you're 16, what, 17 years old? 385 00:17:26,595 --> 00:17:27,528 Yeah. Okay. 386 00:17:27,596 --> 00:17:28,562 If you can't take off 387 00:17:28,631 --> 00:17:30,164 for a summer vacation now, 388 00:17:30,233 --> 00:17:31,432 I mean when you're supposed to, 389 00:17:31,500 --> 00:17:32,699 when are you gonna do it? 390 00:17:32,768 --> 00:17:33,834 When you have to... 391 00:17:33,903 --> 00:17:36,237 have work every day to support a family? 392 00:17:36,306 --> 00:17:37,704 Tell it to him. 393 00:17:37,773 --> 00:17:40,174 When I was a kid, he didn't want me to play hockey 394 00:17:40,243 --> 00:17:42,109 because it conflicted with my paper route. 395 00:17:42,178 --> 00:17:44,245 (laughs) 396 00:17:44,314 --> 00:17:47,114 That's... All right. 397 00:17:47,183 --> 00:17:50,117 Far be it for me to criticize your old man, and God knows 398 00:17:50,186 --> 00:17:53,254 that the Beverly Hills Beach Club ain't for everybody. 399 00:17:53,323 --> 00:17:55,789 But you, you just, you can't make 400 00:17:55,858 --> 00:17:58,926 the kind of connections that you need to make 401 00:17:58,995 --> 00:18:00,928 crunching numbers in the Wilshire District. 402 00:18:00,997 --> 00:18:03,831 Your father's a very sincere, 403 00:18:03,899 --> 00:18:05,532 hardworking guy, but his head's 404 00:18:05,601 --> 00:18:07,634 still in a little in meat-and-potato land. 405 00:18:09,939 --> 00:18:11,305 So, you want me to talk to him? 406 00:18:13,476 --> 00:18:14,741 No, thanks. 407 00:18:14,810 --> 00:18:16,110 I'll give it another shot. 408 00:18:17,546 --> 00:18:20,214 So, what kind of car are you lusting after, anyway? 409 00:18:20,283 --> 00:18:23,284 A '65 Mustang convertible. 410 00:18:23,353 --> 00:18:24,551 Right. I had one of those. 411 00:18:24,620 --> 00:18:27,154 Oh, yes. Absolutely. 412 00:18:30,293 --> 00:18:32,059 I had one of those, too. 413 00:18:32,128 --> 00:18:34,561 Another world, a different time. 414 00:18:34,630 --> 00:18:37,098 Now I'm a very happily married father. 415 00:18:37,166 --> 00:18:39,833 Two girls, two cats, a dog. 416 00:18:41,871 --> 00:18:42,803 Sandy! 417 00:18:42,872 --> 00:18:45,239 Can we get a drink over here? 418 00:18:45,308 --> 00:18:47,241 Sure! I'll send Jeannie over. 419 00:18:47,310 --> 00:18:49,810 Thanks. 420 00:18:49,879 --> 00:18:53,114 Talk about a piece of work... 421 00:18:53,182 --> 00:18:54,581 Got a girlfriend? 422 00:18:54,650 --> 00:18:56,817 I'm working on it. 423 00:19:01,657 --> 00:19:03,190 Well, if it isn't my three favorite 424 00:19:03,259 --> 00:19:05,526 ladies from tennis school. 425 00:19:05,594 --> 00:19:06,693 Hey, aquatic update. 426 00:19:06,762 --> 00:19:08,195 The party fish are running again tonight. 427 00:19:08,264 --> 00:19:09,530 Yeah, and so is Moby Dick. 428 00:19:09,598 --> 00:19:11,865 Come on, you're gonna miss a thrill of a lifetime. 429 00:19:11,934 --> 00:19:14,135 Oh, I don't know about that. 430 00:19:18,141 --> 00:19:19,206 Hi. 431 00:19:19,275 --> 00:19:20,207 Hello. 432 00:19:20,276 --> 00:19:21,208 Good-bye. 433 00:19:21,277 --> 00:19:22,843 Hey, wait a minute. Where are you going? 434 00:19:22,912 --> 00:19:23,877 Home. 435 00:19:23,946 --> 00:19:24,878 Do you live far? 436 00:19:24,947 --> 00:19:26,213 Not far. 437 00:19:26,282 --> 00:19:27,648 That's good, 'cause I rented a limo 438 00:19:27,716 --> 00:19:29,283 to take you anywhere you want to go. 439 00:19:29,352 --> 00:19:31,419 You did what? 440 00:19:31,487 --> 00:19:33,220 Well, it's not exactly a limo, 441 00:19:33,289 --> 00:19:36,757 but it worked for Butch Cassidy and the Sundance Kid. 442 00:19:36,825 --> 00:19:38,892 ♪ ♪ 443 00:19:38,961 --> 00:19:40,161 (yelping) 444 00:19:44,633 --> 00:19:45,832 (happy shrieks) 445 00:19:49,172 --> 00:19:50,737 BRANDON: I think that the beach is definitely 446 00:19:50,806 --> 00:19:53,574 the best part about living in L.A. 447 00:19:53,642 --> 00:19:55,509 Yeah, except you have to be a multi-zillionaire 448 00:19:55,578 --> 00:19:56,677 to live near the water. 449 00:19:56,745 --> 00:19:58,045 That's all right. 450 00:19:58,114 --> 00:20:00,847 I plan on making my first zillion by the end of the week. 451 00:20:00,916 --> 00:20:02,583 Do you? 452 00:20:02,651 --> 00:20:03,717 Yeah. 453 00:20:03,786 --> 00:20:05,786 I'm starting a new conglomerate. 454 00:20:05,854 --> 00:20:07,455 Cabana Boys R Us. 455 00:20:07,523 --> 00:20:09,690 It'll be a franchise operation. 456 00:20:09,758 --> 00:20:11,158 I'll be the chairman of the board. 457 00:20:11,227 --> 00:20:14,228 and you can be the executive director of everything else. 458 00:20:14,297 --> 00:20:16,497 Promises, promises. 459 00:20:16,566 --> 00:20:17,898 Oh, come on, 460 00:20:17,967 --> 00:20:21,001 We'll get Jerry Rattinger to bankroll the whole operation. 461 00:20:21,070 --> 00:20:23,837 Put our corporate offices wherever in the world we want-- 462 00:20:23,906 --> 00:20:26,740 Hawaii, Aspen. Prague. 463 00:20:26,809 --> 00:20:29,009 At the rate I'm going, it'll probably be Kuwait. 464 00:20:32,982 --> 00:20:34,848 Are you okay? 465 00:20:34,917 --> 00:20:36,950 Yeah. 466 00:20:37,019 --> 00:20:38,619 No. 467 00:20:38,687 --> 00:20:41,288 I don't know. It's... 468 00:20:41,357 --> 00:20:43,157 Just listening to you talk, 469 00:20:43,226 --> 00:20:45,692 I realize I'll probably never have a beach house 470 00:20:45,761 --> 00:20:47,961 or any of the other things I used to dream about 471 00:20:48,030 --> 00:20:49,396 when I was your age. 472 00:20:49,465 --> 00:20:51,332 What are you talking about? You're still young. 473 00:20:53,035 --> 00:20:56,303 Getting older by the minute. 474 00:20:56,372 --> 00:20:58,606 I wish I would have met you five years ago. 475 00:20:58,674 --> 00:21:02,576 You wouldn't have liked me five years ago. 476 00:21:02,645 --> 00:21:04,011 I was in sixth grade. 477 00:21:04,079 --> 00:21:05,012 I gotta go. 478 00:21:05,080 --> 00:21:06,180 Oh, hey, come on. 479 00:21:06,249 --> 00:21:09,183 don't you want to wait for the grunion to come? 480 00:21:10,653 --> 00:21:12,085 How old are you? 481 00:21:28,337 --> 00:21:30,871 You know, I'm really glad I took this job now. 482 00:21:30,939 --> 00:21:32,506 I got the beach, I got the sun, 483 00:21:32,575 --> 00:21:34,775 I got the beautiful chick on the front of my bike. 484 00:21:34,843 --> 00:21:35,942 Stop it. Brandon... 485 00:21:36,011 --> 00:21:38,078 You're embarrassing me. 486 00:21:52,895 --> 00:21:54,261 Yo, surf kumby. 487 00:21:54,330 --> 00:21:55,496 Coming or going? 488 00:21:55,565 --> 00:21:56,564 A little of both. 489 00:21:56,632 --> 00:21:57,898 Look, um... the other day 490 00:21:57,966 --> 00:21:59,733 when you were talking to me about Sandy, 491 00:21:59,802 --> 00:22:01,502 you didn't tell me you were gonna make 492 00:22:01,571 --> 00:22:02,603 a move in that direction. 493 00:22:02,672 --> 00:22:04,771 Why, you think she's too old for me? 494 00:22:04,840 --> 00:22:06,440 No, man, age is not the issue. 495 00:22:06,509 --> 00:22:08,175 She's just not the right person for you. 496 00:22:08,244 --> 00:22:09,443 At all. 497 00:22:09,512 --> 00:22:11,044 So, what are you saying? 498 00:22:11,113 --> 00:22:13,847 I'd really rather not get into specifics, man, 499 00:22:13,916 --> 00:22:15,482 but you gotta trust me on this one. 500 00:22:15,551 --> 00:22:19,320 All right? Before you get in over your head. 501 00:22:19,388 --> 00:22:22,055 Is this your way of telling me you slept with her? 502 00:22:22,124 --> 00:22:24,458 This is my way of telling you to go in this thing 503 00:22:24,527 --> 00:22:26,627 with your eyes open, man, or somebody's bound to get hurt. 504 00:22:26,696 --> 00:22:29,430 Well, it's too bad you didn't tell Brenda that 505 00:22:29,498 --> 00:22:31,565 before you got her to hop into bed 506 00:22:31,634 --> 00:22:33,634 with you. 507 00:22:33,703 --> 00:22:36,203 Consider yourself warned. 508 00:22:38,140 --> 00:22:39,640 You broke her heart-- you know that, 509 00:22:39,709 --> 00:22:41,592 don't you? No, Jones. 510 00:22:41,660 --> 00:22:43,761 I think you got that flipped around... 511 00:22:43,830 --> 00:22:45,029 big time. 512 00:22:49,919 --> 00:22:51,685 Hey, Henry, have you seen Sandy? 513 00:22:51,754 --> 00:22:53,320 She probably went to pick up her check. 514 00:22:53,388 --> 00:22:54,788 Cool, thanks. Yeah. 515 00:22:56,058 --> 00:22:58,458 Sandy, I've been looking all over for you. 516 00:22:58,527 --> 00:23:01,561 Brandon, uh, listen, I'm sorry, I, I can't make it tonight. 517 00:23:01,630 --> 00:23:02,763 Something's come up, okay? 518 00:23:02,832 --> 00:23:05,099 Sandy... 519 00:23:05,167 --> 00:23:08,168 I'll make it up to you. I promise. 520 00:23:08,237 --> 00:23:11,271 RATTINGER: Brandon! 521 00:23:11,340 --> 00:23:14,341 I've been thinking about your new car. 522 00:23:14,409 --> 00:23:17,410 What new car? 523 00:23:19,215 --> 00:23:21,548 JIM: Jerry Rattinger is offering to buy you a what? 524 00:23:21,617 --> 00:23:23,617 He's not buying me anything, Dad. 525 00:23:23,685 --> 00:23:25,285 He's giving me an advance against my salary. 526 00:23:25,354 --> 00:23:26,620 Salary for what? 527 00:23:26,688 --> 00:23:28,756 For working. 528 00:23:28,824 --> 00:23:29,957 Doing what? 529 00:23:30,025 --> 00:23:31,625 Well, this summer, I'll be like a gofer, 530 00:23:31,693 --> 00:23:32,893 but when school starts up again, 531 00:23:32,962 --> 00:23:35,395 he says I can work in his publicity office as a trainee. 532 00:23:35,464 --> 00:23:36,663 You know, tie it in with the school paper. 533 00:23:36,732 --> 00:23:37,697 But what about the beach club? 534 00:23:37,767 --> 00:23:38,866 Henry's gotta understand. 535 00:23:38,934 --> 00:23:40,667 Rattinger's paying me double my salary 536 00:23:40,736 --> 00:23:42,302 no matter how many hours I work 537 00:23:42,371 --> 00:23:43,971 and even on days when he doesn't need me. 538 00:23:44,039 --> 00:23:45,272 It's a "win-win" deal. 539 00:23:45,340 --> 00:23:46,473 JIM: Why is it "win." 540 00:23:46,541 --> 00:23:48,575 Why is he willing to pay you for doing nothing? 541 00:23:48,644 --> 00:23:51,211 He thinks I'm a good paddle tennis prospect. 542 00:23:51,280 --> 00:23:52,312 This is serious, Brandon. 543 00:23:52,381 --> 00:23:54,514 I don't know, Dad. 544 00:23:54,583 --> 00:23:56,483 You know what he's like. 545 00:23:56,551 --> 00:23:58,185 He has a different philosophy than you. 546 00:23:58,254 --> 00:23:59,619 I think he feels sorry for me 547 00:23:59,688 --> 00:24:01,021 'cause he knows there's no life 548 00:24:01,090 --> 00:24:02,956 for a teenager in L.A. without a car. 549 00:24:03,025 --> 00:24:06,827 And you know, even though he has two beautiful little girls, 550 00:24:06,896 --> 00:24:09,329 I think deep down inside he really wants a son. 551 00:24:09,398 --> 00:24:11,698 I do, too. 552 00:24:11,767 --> 00:24:13,566 I just didn't know he'd go after mine. 553 00:24:25,097 --> 00:24:26,630 You know, Rattinger said Dad might try 554 00:24:26,698 --> 00:24:28,765 to torpedo the whole deal, and I said, "No way". 555 00:24:28,834 --> 00:24:31,335 I mean why would he care just as long as I'm working 556 00:24:31,404 --> 00:24:32,970 to pay back the loan on the car. 557 00:24:33,039 --> 00:24:34,438 And then this morning it hit me. 558 00:24:34,506 --> 00:24:36,006 It hit me like a diamond bullet, 559 00:24:36,075 --> 00:24:38,475 he doesn't want me to have a car, any car, 560 00:24:38,544 --> 00:24:40,844 'cause he's still punishing me for totaling Mondale. 561 00:24:40,913 --> 00:24:42,212 Oh Brandon, I don't know. 562 00:24:42,281 --> 00:24:44,148 I mean, Dad stood by you through traffic court. 563 00:24:44,216 --> 00:24:45,416 He knows you don't drink. 564 00:24:45,484 --> 00:24:48,085 Then why is he so down on me going to work for Rattinger? 565 00:24:48,154 --> 00:24:49,653 I think that's fairly obvious. 566 00:24:49,721 --> 00:24:51,322 Yeah, the size of Rattinger's bank account. 567 00:24:51,390 --> 00:24:52,589 No way. 568 00:24:52,658 --> 00:24:54,524 Dad's worked with plenty of rich people before. 569 00:24:54,593 --> 00:24:57,061 He just doesn't understand why this man is offering 570 00:24:57,129 --> 00:24:58,728 to pay you good money for the summer 571 00:24:58,797 --> 00:25:00,431 to do practically nothing. 572 00:25:00,499 --> 00:25:02,166 And to be truthful, I agree. 573 00:25:02,234 --> 00:25:03,800 You're as bad as he is. 574 00:25:03,869 --> 00:25:05,269 What can I say. We are related. 575 00:25:05,338 --> 00:25:07,171 But you know, if it's bothering you that much, 576 00:25:07,239 --> 00:25:09,806 why don't you talk to him about it? 577 00:25:11,543 --> 00:25:12,909 Can I ask you one more question? 578 00:25:12,979 --> 00:25:14,678 Sure. 579 00:25:14,746 --> 00:25:17,714 Why are you wearing a winter coat in the middle of July? 580 00:25:19,518 --> 00:25:21,151 You don't want to know. 581 00:25:23,322 --> 00:25:26,723 Oh, morning, Mom. 582 00:25:26,792 --> 00:25:28,025 Oh, hi, honey. 583 00:25:28,094 --> 00:25:29,493 I'll be in in a sec. 584 00:25:29,561 --> 00:25:31,028 Oh, no, no rush. 585 00:25:31,097 --> 00:25:34,564 Listen, just between you, me your flowers, 586 00:25:34,633 --> 00:25:36,400 is Dad in a better mood this morning? 587 00:25:36,469 --> 00:25:37,901 I think so, but unfortunately, 588 00:25:37,970 --> 00:25:40,770 he had to leave early for an audit down in San Diego. 589 00:25:40,839 --> 00:25:42,172 He's not here? 590 00:25:42,241 --> 00:25:44,641 No, but he said to tell you that whatever you decide 591 00:25:44,710 --> 00:25:46,110 with Mr. Rattinger is fine with him, 592 00:25:46,178 --> 00:25:48,678 and he'll talk to you about it when he gets home later. 593 00:25:48,747 --> 00:25:50,147 Yeah, but I have the late shift. 594 00:25:50,216 --> 00:25:52,282 By the time I get home, he'll be in bed. 595 00:25:52,351 --> 00:25:53,717 God, this is so typical of him! 596 00:25:53,785 --> 00:25:55,486 You know, he lays all this guilt on me 597 00:25:55,554 --> 00:25:57,254 about not wanting to work so hard this summer 598 00:25:57,323 --> 00:25:59,423 and he's too busy working to talk to me about it! 599 00:25:59,492 --> 00:26:01,492 Honey, I know you're upset. No, I'm not upset, Mom. 600 00:26:01,560 --> 00:26:04,395 I just wish he could find the time to deal with me for once. 601 00:26:04,463 --> 00:26:05,862 Well, can't it keep for one night? 602 00:26:05,931 --> 00:26:07,364 I guess it'll have to. 603 00:26:11,437 --> 00:26:13,037 Listen, the last thing I wanted to do 604 00:26:13,105 --> 00:26:15,506 is get between you and your old man. It's just... I know. 605 00:26:15,574 --> 00:26:16,973 It sounded like a perfect fit. 606 00:26:17,043 --> 00:26:19,609 I mean, I needed someone to run a few errands for me. 607 00:26:19,678 --> 00:26:21,678 You needed a car, but hey, 608 00:26:21,747 --> 00:26:24,314 if he's going to get his nose out of joint, 609 00:26:24,383 --> 00:26:26,116 the smart thing would be to forget it. 610 00:26:26,185 --> 00:26:28,952 The problem is I don't want to forget it. 611 00:26:29,021 --> 00:26:30,820 Well, then be your own man. 612 00:26:30,889 --> 00:26:34,425 Eventually, every kid comes to the fork in the road, 613 00:26:34,493 --> 00:26:38,128 and no matter which way you go, it's gotta be your own decision. 614 00:26:39,865 --> 00:26:42,933 Well, my dad did say whatever I chose would be cool. 615 00:26:43,001 --> 00:26:46,736 A Mustang convertible, right? 616 00:26:49,108 --> 00:26:51,675 Why don't we just cruise down to the volleyball court 617 00:26:51,743 --> 00:26:53,210 and see what we can do. 618 00:26:55,647 --> 00:26:57,514 Hey, we feeling any better today? 619 00:26:57,583 --> 00:26:59,149 Actually, we're feeling a lot worse, 620 00:26:59,218 --> 00:27:00,717 so consider yourself warned. 621 00:27:00,786 --> 00:27:03,587 Did I do something? 622 00:27:03,655 --> 00:27:05,355 It's not about you, Brandon. 623 00:27:05,424 --> 00:27:06,523 It's about me. 624 00:27:06,592 --> 00:27:08,225 Do you want to talk about it? 625 00:27:08,294 --> 00:27:09,393 Talk about what? 626 00:27:09,462 --> 00:27:11,027 Why there isn't enough time in the day? 627 00:27:11,097 --> 00:27:12,662 Why there isn't enough money in the bank? 628 00:27:12,731 --> 00:27:14,831 Why my head is pounding? 629 00:27:14,900 --> 00:27:19,769 Look, Brandon, you're a very sweet boy, 630 00:27:19,838 --> 00:27:20,904 but I'm going through 631 00:27:20,973 --> 00:27:22,339 some really heavy personal stuff right now. 632 00:27:22,408 --> 00:27:25,642 I'm just not about to pour my heart out 633 00:27:25,711 --> 00:27:27,844 to a teenager from Beverly Hills. 634 00:27:32,518 --> 00:27:34,851 Mommy? Mommy! 635 00:27:34,920 --> 00:27:37,187 Mommy! 636 00:27:37,256 --> 00:27:39,022 Where is Mommy? 637 00:27:39,091 --> 00:27:40,224 Mom. 638 00:27:40,292 --> 00:27:41,958 Mommy?! Where is Mommy? 639 00:27:42,027 --> 00:27:43,193 JIM: Brenda? 640 00:27:43,262 --> 00:27:44,261 Dad. 641 00:27:44,330 --> 00:27:45,695 What are you doing? 642 00:27:45,764 --> 00:27:49,166 I don't know, but whatever I'm doing, 643 00:27:49,235 --> 00:27:50,534 it's not working for me, 644 00:27:50,603 --> 00:27:52,436 and now I'm just crying out of control, 645 00:27:52,505 --> 00:27:54,605 and I still can't get in touch with my emotions. 646 00:27:54,673 --> 00:27:56,773 Are you still working on that day 647 00:27:56,842 --> 00:27:58,041 that you were lost at Daytons? 648 00:28:05,384 --> 00:28:07,484 That was some scary day. 649 00:28:07,553 --> 00:28:09,052 Yeah, I know all about it. 650 00:28:09,121 --> 00:28:10,554 Mom went to the linen department. 651 00:28:10,623 --> 00:28:12,356 You went upstairs to the sporting goods department 652 00:28:12,424 --> 00:28:13,557 to buy a bowling ball, 653 00:28:13,626 --> 00:28:15,992 and I was supposed to stay with Brandon, 654 00:28:16,061 --> 00:28:18,162 but then I started riding up and down the escalators, 655 00:28:18,230 --> 00:28:20,197 and that's when I got into trouble. 656 00:28:20,266 --> 00:28:21,565 You were so cute. 657 00:28:21,634 --> 00:28:23,300 Cute? 658 00:28:24,803 --> 00:28:27,471 You and Mom and always told me that I was hysterical. 659 00:28:27,540 --> 00:28:29,406 Well, that was after you got lost, 660 00:28:29,475 --> 00:28:31,575 but when you were playing on the escalators, 661 00:28:31,644 --> 00:28:33,410 you were having the time of your life. 662 00:28:36,982 --> 00:28:39,550 STEVE: That is Maia Landen. 663 00:28:39,618 --> 00:28:42,152 She's young, but she's kind of cute. 664 00:28:42,221 --> 00:28:44,688 She's real young. 665 00:28:44,756 --> 00:28:46,022 Yeah, she is kind of... 666 00:28:46,091 --> 00:28:48,925 How young is she, Steve, 14, 15? 667 00:28:48,994 --> 00:28:49,959 She's young. 668 00:28:50,028 --> 00:28:51,895 But she's very mature for her age. 669 00:28:51,963 --> 00:28:53,630 I haven't made a move on her. 670 00:28:53,699 --> 00:28:55,932 What about you and Sandy? 671 00:28:56,001 --> 00:28:58,368 Our relationship is kind of like the grunion. 672 00:28:58,437 --> 00:29:00,704 No one knows if it really exists. 673 00:29:00,772 --> 00:29:03,840 Walsh, Mr. Rattinger needs some extra manpower 674 00:29:03,909 --> 00:29:05,475 out in the parking lot, okay? Yeah, sure. 675 00:29:05,544 --> 00:29:07,777 Come on, give me a hand. 676 00:29:13,118 --> 00:29:14,218 Brandon. 677 00:29:14,286 --> 00:29:15,885 Hey, Mr. Rattinger. 678 00:29:15,954 --> 00:29:17,688 I brought my partner in crime along 679 00:29:17,756 --> 00:29:19,456 in case it was a two-man job. 680 00:29:19,525 --> 00:29:22,058 No, I think you'll be able to handle this yourself. 681 00:29:22,127 --> 00:29:23,627 (whistles) Nice car. 682 00:29:23,696 --> 00:29:25,028 Yeah, new. 683 00:29:25,097 --> 00:29:27,631 So, you need me to carry something up for you? 684 00:29:27,700 --> 00:29:29,633 No, I need you to get behind the wheel 685 00:29:29,702 --> 00:29:31,801 to see if this is something you wouldn't mind driving 686 00:29:31,870 --> 00:29:33,002 for the rest of the summer. 687 00:29:38,611 --> 00:29:40,444 You said you needed a car. 688 00:29:40,512 --> 00:29:43,880 Yeah, but a used Mustang. Not a... 689 00:29:43,949 --> 00:29:45,716 We can probably still get you your Mustang, 690 00:29:45,784 --> 00:29:48,285 but this way my corporation can lease this, 691 00:29:48,354 --> 00:29:49,720 and I can deduct the interest. 692 00:29:49,788 --> 00:29:51,555 This is an incredible piece of machinery. 693 00:29:51,624 --> 00:29:54,291 Here, take it for a spin up the coast. 694 00:29:54,360 --> 00:29:56,025 Let me know how it handles. 695 00:29:56,094 --> 00:29:58,428 Well, Mr. Rattinger, I, I don't know what to say. 696 00:29:58,497 --> 00:29:59,696 This is great. 697 00:29:59,765 --> 00:30:02,098 Well, how about trying, "Thanks a lot, Jer." 698 00:30:02,167 --> 00:30:03,833 Hey, Jer, if I say "thanks a lot", 699 00:30:03,902 --> 00:30:05,935 you think I could sport one of these bad boys? 700 00:30:06,004 --> 00:30:07,237 I thought you had a chauffeur. 701 00:30:07,306 --> 00:30:09,673 Listen, remember, buckle up. Always. 702 00:30:11,477 --> 00:30:14,778 Damn it. 703 00:30:14,846 --> 00:30:16,880 Hey, is something wrong? 704 00:30:16,948 --> 00:30:21,251 Uh, I hate to ask you to do this, 705 00:30:21,320 --> 00:30:22,952 but uh... 706 00:30:23,021 --> 00:30:25,054 Could you excuse us just for a second? 707 00:30:25,123 --> 00:30:26,390 Sure. 708 00:30:29,328 --> 00:30:34,130 Listen, uh, Mrs. Rattinger had a little too much sun 709 00:30:34,199 --> 00:30:35,599 with her wine this afternoon, 710 00:30:35,668 --> 00:30:37,634 she's going to need a lift back into town. 711 00:30:37,703 --> 00:30:40,136 Normally, I'd do it myself, but I have to stay here, 712 00:30:40,205 --> 00:30:42,071 tie up a couple of loose ends. 713 00:30:42,140 --> 00:30:44,140 Yeah, no problem, Jerry. 714 00:30:44,209 --> 00:30:45,742 Thanks. 715 00:30:57,122 --> 00:30:59,055 Uh, I'm sorry I can't put the top up. 716 00:30:59,124 --> 00:31:01,057 I haven't figured out how to do it, yet, 717 00:31:01,126 --> 00:31:03,727 but, uh, I'll turn up the heat, how's that? 718 00:31:03,796 --> 00:31:07,698 When did you start working for my husband? 719 00:31:07,766 --> 00:31:10,033 Uh, about 15 minutes ago. 720 00:31:10,101 --> 00:31:12,502 What do you think of him so far? 721 00:31:12,571 --> 00:31:14,471 Oh, your husband's a great guy. 722 00:31:14,540 --> 00:31:18,041 You don't have to put on an act with me, Brandon. 723 00:31:18,109 --> 00:31:19,309 I'm sorry, Mrs. Rattinger. 724 00:31:19,378 --> 00:31:21,044 I have no idea what you're talking about. 725 00:31:21,112 --> 00:31:23,380 I'm talking about my husband. 726 00:31:23,449 --> 00:31:26,383 I'm talking about his mistress. 727 00:31:26,452 --> 00:31:28,852 You're not the first pretty boy he's hired 728 00:31:28,920 --> 00:31:30,654 to drive me home from the beach club 729 00:31:30,723 --> 00:31:32,222 so he can be with his playthings. 730 00:31:34,593 --> 00:31:37,494 I hear he's trying to get back with Sandy. 731 00:31:37,563 --> 00:31:40,397 Is it true? 732 00:31:40,466 --> 00:31:42,065 (chuckles) 733 00:31:42,133 --> 00:31:44,835 I can't see it. 734 00:31:46,739 --> 00:31:50,073 You work with Sandy, don't you, Brandon? 735 00:31:50,141 --> 00:31:52,676 Yeah. 736 00:32:09,361 --> 00:32:10,761 Since you're going up to his cabana, 737 00:32:10,829 --> 00:32:12,496 could you take him back his car keys. 738 00:32:12,564 --> 00:32:14,063 Tell him thanks, but no thanks, 739 00:32:14,132 --> 00:32:16,733 which is pretty much all I've got to say to you, too. 740 00:32:16,802 --> 00:32:18,368 It's not what you think, Brandon. 741 00:32:18,437 --> 00:32:19,969 It's not some cheap, sordid affair. 742 00:32:20,038 --> 00:32:21,971 How do you know what I think, Sandy? 743 00:32:22,040 --> 00:32:23,172 You don't know me. 744 00:32:23,241 --> 00:32:24,574 And I obviously don't know you. 745 00:32:24,643 --> 00:32:25,809 That's right. 746 00:32:25,878 --> 00:32:27,243 You don't know me. 747 00:32:27,312 --> 00:32:28,779 You don't know anything about me. 748 00:32:28,847 --> 00:32:31,147 You don't know what I go through to get up in the morning 749 00:32:31,216 --> 00:32:33,182 and look in the mirror. 750 00:32:33,251 --> 00:32:35,018 So don't you sit in judgment of me. 751 00:32:35,086 --> 00:32:37,487 Especially when Mommy and Daddy still pay your bills. 752 00:32:37,556 --> 00:32:39,790 Oh, no, this isn't about my mommy and daddy. 753 00:32:39,858 --> 00:32:41,958 It's about you and your sugar daddy. 754 00:32:42,027 --> 00:32:44,528 So you better run along up to him, 755 00:32:44,596 --> 00:32:46,463 since he's the one who pays all your bills. 756 00:33:32,878 --> 00:33:34,143 Brandon. 757 00:33:34,212 --> 00:33:35,278 (sighs) 758 00:33:35,347 --> 00:33:36,880 Glad you're home. 759 00:33:36,949 --> 00:33:39,282 I was fading. 760 00:33:40,185 --> 00:33:42,185 How you doing? 761 00:33:42,253 --> 00:33:44,521 I don't know. 762 00:33:44,590 --> 00:33:46,890 There's pretty weird stuff going on at work. 763 00:33:46,959 --> 00:33:50,460 Well, hopefully what I have to say to you 764 00:33:50,529 --> 00:33:53,497 will put your mind at ease about all that. 765 00:33:53,565 --> 00:33:55,298 This morning 766 00:33:55,367 --> 00:33:56,867 on the train down to San Diego, 767 00:33:56,935 --> 00:34:01,270 I had a lot of time to think about car loans and work ethics 768 00:34:01,339 --> 00:34:04,307 and the age-old tug-of-war between 769 00:34:04,376 --> 00:34:05,842 fathers and sons. Dad... 770 00:34:05,911 --> 00:34:06,977 Please. 771 00:34:07,045 --> 00:34:10,079 Let me just get this off my chest first. 772 00:34:10,148 --> 00:34:13,617 You know, it's... it's one thing for a father 773 00:34:13,685 --> 00:34:18,989 to try to instill a sense of positive values in his children, 774 00:34:19,057 --> 00:34:22,792 you know, "you get what you pay for," whatever. 775 00:34:22,861 --> 00:34:26,663 And it's quite another thing when a father 776 00:34:26,732 --> 00:34:28,498 hides his own frustration 777 00:34:28,567 --> 00:34:32,402 behind a guise of wisdom and experience. 778 00:34:32,470 --> 00:34:35,304 I don't follow you. 779 00:34:35,373 --> 00:34:38,274 The other morning when you asked 780 00:34:38,343 --> 00:34:40,911 if the reason we didn't want to join the beach club 781 00:34:40,979 --> 00:34:42,512 was because it was a money thing, 782 00:34:42,581 --> 00:34:44,480 I managed to change the subject 783 00:34:44,550 --> 00:34:49,152 and run for the high moral ground. 784 00:34:49,220 --> 00:34:54,791 But the truth is... 785 00:34:54,860 --> 00:34:58,394 yes, it is a money thing. 786 00:34:58,463 --> 00:35:01,531 It's something I've been struggling with 787 00:35:01,600 --> 00:35:03,867 since I turned down the promotion 788 00:35:03,936 --> 00:35:06,135 to move us back to Minnesota. 789 00:35:06,204 --> 00:35:07,637 Dad... I know, I'm sorry, 790 00:35:07,706 --> 00:35:09,940 I'm rambling. 791 00:35:10,008 --> 00:35:13,342 The bottom line is there's no earthly reason 792 00:35:13,411 --> 00:35:15,511 for you to be knocking yourself out folding beach chairs 793 00:35:15,581 --> 00:35:17,581 when you could be having the summer of your life. 794 00:35:17,649 --> 00:35:20,850 So, do yourself a favor, son. 795 00:35:20,919 --> 00:35:23,152 Forget about your old man's hang-ups. 796 00:35:23,221 --> 00:35:24,621 Go work for Rattinger, 797 00:35:24,690 --> 00:35:26,556 find out how the other half lives. 798 00:35:26,625 --> 00:35:30,359 I already did. 799 00:35:30,428 --> 00:35:32,896 It's not all it's cracked up to be. 800 00:35:32,965 --> 00:35:33,997 There's just 801 00:35:34,066 --> 00:35:36,532 one more thing I want to say to you. 802 00:35:36,602 --> 00:35:40,169 It's what my father said to me 803 00:35:40,238 --> 00:35:43,106 on the morning I left for university. 804 00:35:43,174 --> 00:35:48,945 He said, “Don't sell yourself short.” 805 00:35:49,014 --> 00:35:52,281 Be your own man, Brandon. 806 00:35:52,350 --> 00:35:54,751 Everything else will fall into place. 807 00:36:09,501 --> 00:36:11,968 Well... 808 00:36:12,037 --> 00:36:14,170 if it isn't the king of the cabana boys. 809 00:36:16,842 --> 00:36:18,842 I was wondering if we were going to see you today. 810 00:36:18,910 --> 00:36:21,310 Yeah, I was wondering the same thing. 811 00:36:21,379 --> 00:36:23,379 My father said I should honor my commitments. 812 00:36:23,448 --> 00:36:24,413 Good for Jim. 813 00:36:24,482 --> 00:36:25,849 Your father's a very honorable man. 814 00:36:25,917 --> 00:36:29,853 Mr. Rattinger, anything you have to say to my father, 815 00:36:29,921 --> 00:36:32,221 I suggest you say it to him, and not to me. 816 00:36:32,290 --> 00:36:33,456 Did he tell you to say that, 817 00:36:33,525 --> 00:36:35,091 or did you think it up all by yourself? 818 00:36:36,261 --> 00:36:38,394 Thank you. 819 00:36:38,463 --> 00:36:40,229 You know, they tell me the car that you drove last night 820 00:36:40,298 --> 00:36:42,231 really excels at handling the bumps, taking the curves. 821 00:36:42,300 --> 00:36:44,901 I wish the same could be said of the driver. 822 00:36:44,970 --> 00:36:46,602 Yeah, it was an all right car. 823 00:36:46,672 --> 00:36:48,271 It's no '65 Mustang. 824 00:36:49,440 --> 00:36:53,043 It got very ugly last night. 825 00:36:53,111 --> 00:36:55,945 Very embarrassing. Very unnecessary. 826 00:36:59,884 --> 00:37:02,185 I really could've taught you something. 827 00:37:02,254 --> 00:37:03,886 Like what? 828 00:37:03,955 --> 00:37:05,588 Like how to hurt people? 829 00:37:05,657 --> 00:37:07,357 Deceive them, intimidate them? 830 00:37:07,425 --> 00:37:09,091 Brandon, Brandon... 831 00:37:09,161 --> 00:37:12,128 Sandy's a nervous wreck, Mr. Rattinger. 832 00:37:12,197 --> 00:37:13,563 She's a wreck because of you. 833 00:37:18,136 --> 00:37:21,204 As far as Sandy is concerned, 834 00:37:21,273 --> 00:37:25,441 my conscience is crystal clear. 835 00:37:25,510 --> 00:37:27,943 As far as we're concerned, 836 00:37:28,012 --> 00:37:30,079 I think Henry Thomas is looking for you. 837 00:37:31,749 --> 00:37:33,983 Good luck in your next job, kid. 838 00:37:47,999 --> 00:37:51,067 (TV music playing) 839 00:37:54,206 --> 00:37:55,438 Henry? 840 00:37:55,507 --> 00:37:57,173 Hey, Brando. 841 00:37:57,242 --> 00:37:59,108 If it weren't for these VCRs, 842 00:37:59,177 --> 00:38:01,811 I might not ever be able to catch up with my programs. 843 00:38:01,879 --> 00:38:04,414 Mr. Rattinger said you wanted to see me. 844 00:38:04,482 --> 00:38:05,515 Uh, sure, yeah. 845 00:38:05,584 --> 00:38:06,583 Uh, let me tell you 846 00:38:06,651 --> 00:38:08,318 what's happening. Am I fired? 847 00:38:10,121 --> 00:38:12,589 (TV clicks off) 848 00:38:12,657 --> 00:38:13,889 Now what was the question? 849 00:38:13,958 --> 00:38:15,625 Damn it, Henry. 850 00:38:15,694 --> 00:38:17,993 What's this "damn it, Henry," business? 851 00:38:18,062 --> 00:38:19,995 Rattinger ordered me to fire you. 852 00:38:20,064 --> 00:38:21,631 I told him I would consider it. 853 00:38:21,700 --> 00:38:23,633 It's been considered. 854 00:38:23,702 --> 00:38:25,034 It's been rejected. 855 00:38:27,038 --> 00:38:28,804 And if he don't like it, let him try 856 00:38:28,873 --> 00:38:30,906 and run this place without me in the middle of July. 857 00:38:32,810 --> 00:38:34,210 Thanks. 858 00:38:34,279 --> 00:38:36,312 Well, not that you're any good at what you do. 859 00:38:36,381 --> 00:38:38,013 I just don't want you to get the wrong impression. 860 00:38:38,082 --> 00:38:40,683 Not everything around here is bought and paid for. 861 00:38:44,155 --> 00:38:48,023 What about Sandy? 862 00:38:48,092 --> 00:38:50,727 She quit. 863 00:38:50,795 --> 00:38:52,194 Yeah, I figured as much. 864 00:38:52,264 --> 00:38:55,831 Ah, you think she's got troubles? 865 00:38:55,900 --> 00:38:57,667 You ever watch The Young and the Restless? 866 00:38:57,736 --> 00:38:58,834 No. 867 00:38:58,903 --> 00:39:00,403 What...? 868 00:39:00,472 --> 00:39:01,404 Come here. 869 00:39:03,608 --> 00:39:04,840 (melodramatic TV music plays) 870 00:39:04,909 --> 00:39:06,208 This Julia, right? 871 00:39:06,278 --> 00:39:10,380 Julia's having a baby by her husband's father. 872 00:39:10,448 --> 00:39:11,614 So, wait... 873 00:39:11,683 --> 00:39:13,416 I'm sobbing my guts out, 874 00:39:13,485 --> 00:39:15,618 and there's my dad under the archway going, 875 00:39:15,687 --> 00:39:17,987 "Honey, what are you doing?" 876 00:39:18,055 --> 00:39:19,855 (laughing) 877 00:39:19,924 --> 00:39:22,858 But the funny thing is, my dad started reminiscing, 878 00:39:22,927 --> 00:39:25,561 and it's like something just clicked. 879 00:39:25,630 --> 00:39:27,196 I had been trying to feel something 880 00:39:27,265 --> 00:39:28,698 that I'd never really felt. 881 00:39:28,767 --> 00:39:31,066 I mean, it wasn't about the coat anymore 882 00:39:31,135 --> 00:39:33,903 or the memory of me, or what anybody was trying to tell me 883 00:39:33,971 --> 00:39:35,672 that I was feeling at the time. 884 00:39:35,740 --> 00:39:38,641 It's about me, being back on those escalators 885 00:39:38,710 --> 00:39:40,677 having a great time all by myself. 886 00:39:40,745 --> 00:39:42,578 Sounds like a breakthrough to me. 887 00:39:42,647 --> 00:39:44,180 Nice work, Brenda. 888 00:39:44,248 --> 00:39:45,348 Well, the best part is, 889 00:39:45,417 --> 00:39:48,217 I wasn't afraid to be by myself back then, 890 00:39:48,286 --> 00:39:51,187 six years old in a department store full of strangers. 891 00:39:51,255 --> 00:39:52,622 There's no reason in the world 892 00:39:52,691 --> 00:39:54,223 why it shouldn't be like that today. 893 00:39:54,292 --> 00:39:57,126 Way to go, Brenda. 894 00:39:58,697 --> 00:40:00,330 Let's go to the beach. 895 00:40:00,398 --> 00:40:02,965 (men shouting indistinctly) 896 00:40:09,607 --> 00:40:11,507 Out! Are you crazy?! 897 00:40:11,576 --> 00:40:13,175 That was in by a country mile. 898 00:40:13,244 --> 00:40:14,610 I'm not giving you the point, Jerry. 899 00:40:14,679 --> 00:40:16,178 I'm not going to argue with you about it, Edgar. 900 00:40:16,247 --> 00:40:17,547 Did you see it, Brandon? 901 00:40:17,615 --> 00:40:19,281 Yeah, I saw it. 902 00:40:19,351 --> 00:40:21,050 What was it? Hey, all right, 903 00:40:21,118 --> 00:40:22,385 all right, listen, we'll just take it over. 904 00:40:22,454 --> 00:40:23,886 What for? Brandon saw it. 905 00:40:23,955 --> 00:40:25,855 So, what's the call, Brandon? 906 00:40:31,730 --> 00:40:33,262 It was in. 907 00:40:33,331 --> 00:40:35,598 Like I said, I call 'em like I see 'em. 908 00:40:35,667 --> 00:40:37,900 Jerry. 909 00:40:43,241 --> 00:40:44,540 Right, okay, let's go. 910 00:40:48,613 --> 00:40:51,180 You going to leave without saying good-bye? 911 00:40:51,249 --> 00:40:53,549 Hi, Brandon. 912 00:40:53,618 --> 00:40:54,950 You're moving out? 913 00:40:55,019 --> 00:40:58,187 Yeah. Um, I'm leaving town. 914 00:40:58,256 --> 00:41:01,056 My mom and my sister have a place up in San Luis Obispo, 915 00:41:01,125 --> 00:41:04,460 and they've been asking me to stay with them. 916 00:41:04,529 --> 00:41:07,463 Clearly, it's not working here anymore. 917 00:41:11,135 --> 00:41:12,902 He told me he loved me. 918 00:41:14,539 --> 00:41:18,508 He said he'd leave his wife and children. 919 00:41:18,576 --> 00:41:20,009 That was two years ago. 920 00:41:22,647 --> 00:41:23,846 I'm sorry. 921 00:41:23,915 --> 00:41:26,081 Being with you, though, 922 00:41:26,150 --> 00:41:29,452 listening to your approach to things, 923 00:41:29,521 --> 00:41:30,686 it's really helped me to see 924 00:41:30,755 --> 00:41:32,354 how jaded and angry I've become. 925 00:41:34,025 --> 00:41:36,726 Thank you. 926 00:41:45,937 --> 00:41:47,437 Say good-bye to Dylan for me, will you? 927 00:41:59,083 --> 00:42:00,850 Drive safely now, you hear? 928 00:42:00,919 --> 00:42:02,318 I will. 929 00:42:16,200 --> 00:42:20,069 Yo, kumby, can I buy you some lemonade? 930 00:42:20,137 --> 00:42:21,637 Tell you what, 931 00:42:21,706 --> 00:42:25,074 throw in a little chicken ranchero and some salsa, 932 00:42:25,142 --> 00:42:27,643 you got a customer. 933 00:42:31,415 --> 00:42:34,049 I just feel so bad about Sandy. 934 00:42:34,118 --> 00:42:35,885 Thanks, Grace. Thanks, Grace. 935 00:42:35,954 --> 00:42:40,890 Well, she's not bad news, man, she's just unhappy. 936 00:42:40,959 --> 00:42:42,525 Otherwise she wouldn't have gotten herself 937 00:42:42,594 --> 00:42:45,260 into that situation with Rattinger to begin with. 938 00:42:45,329 --> 00:42:47,229 And I really liked her, man. 939 00:42:47,298 --> 00:42:48,898 I know. 940 00:42:48,967 --> 00:42:51,233 I know, but you gotta promise me something. 941 00:42:51,302 --> 00:42:52,468 What's that? 942 00:42:52,537 --> 00:42:55,204 The next time you ask me 943 00:42:55,272 --> 00:42:57,940 if I've been with a girl that you have a crush on, 944 00:42:58,009 --> 00:42:59,709 I get a free one anywhere. 945 00:42:59,777 --> 00:43:00,743 Anywhere? 946 00:43:00,812 --> 00:43:02,411 Anywhere. 947 00:43:02,480 --> 00:43:04,213 Just not the nose. 948 00:43:06,117 --> 00:43:08,450 Females, what are you doing here? 949 00:43:08,520 --> 00:43:09,785 We were just in the neighborhood. 950 00:43:09,854 --> 00:43:11,120 Uh-huh. 951 00:43:11,188 --> 00:43:12,154 So this is 952 00:43:12,223 --> 00:43:13,689 the Beverly Hills Beach Club, huh? 953 00:43:15,192 --> 00:43:16,792 (giggling) 954 00:43:16,861 --> 00:43:17,894 Kelly, what's so funny? 955 00:43:17,962 --> 00:43:20,129 Oh, poor Steve. 956 00:43:20,197 --> 00:43:21,564 (laughing) 957 00:43:23,434 --> 00:43:25,300 What's up, buddy? 958 00:43:25,369 --> 00:43:26,368 It's low. 959 00:43:26,437 --> 00:43:27,603 It's lower than low. 960 00:43:27,672 --> 00:43:29,572 It's the lowest common denominator. 961 00:43:29,641 --> 00:43:30,740 What happened, man? 962 00:43:30,808 --> 00:43:33,009 You remember Maya Landon? 963 00:43:33,077 --> 00:43:35,077 The 15-year-old vamp? 964 00:43:35,146 --> 00:43:37,279 Yes. 965 00:43:37,348 --> 00:43:39,181 She says she just wants to be my friend. 966 00:43:39,250 --> 00:43:43,052 But what gets me is she, she's got the hots for... 967 00:43:43,120 --> 00:43:45,087 DAVID: Hey, big guy. 968 00:43:46,257 --> 00:43:47,924 So, uh, what time 969 00:43:47,992 --> 00:43:49,659 are the grunion running tonight? 970 00:43:49,727 --> 00:43:51,627 What are grunion? 971 00:43:53,197 --> 00:43:54,597 BRENDA: You know, you'd think that 972 00:43:54,666 --> 00:43:57,433 they'd have enough courtesy to show up for their own party. 973 00:43:57,501 --> 00:43:58,734 KELLY: Hey, I guess they figured 974 00:43:58,803 --> 00:44:01,336 it was a long swim back to Mexico. 975 00:44:01,405 --> 00:44:02,972 Yeah, well, the water is a lot warmer 976 00:44:03,041 --> 00:44:05,207 in Puerto Vallarta. 977 00:44:05,276 --> 00:44:07,142 ♪ The party's over. ♪ 978 00:44:07,211 --> 00:44:08,878 Oh, boy. 979 00:44:08,947 --> 00:44:11,047 Wait, they'll be here. 980 00:44:11,115 --> 00:44:12,815 You say that every year. 981 00:44:12,884 --> 00:44:13,849 Every year. 982 00:44:13,918 --> 00:44:14,917 Are we leaving? 983 00:44:14,986 --> 00:44:16,052 It's getting late. 984 00:44:16,120 --> 00:44:18,120 No, I came here to see some grunion, 985 00:44:18,189 --> 00:44:20,522 I'm gonna see some grunion! 986 00:44:20,592 --> 00:44:22,424 That's the spirit. Go. 987 00:44:22,493 --> 00:44:23,960 (laughing) 988 00:44:24,028 --> 00:44:27,329 You know, your brother's a fool, you know that? 989 00:44:27,398 --> 00:44:28,530 Yes, I know. 990 00:44:30,167 --> 00:44:32,068 You know, it's really nice being here with you, 991 00:44:32,136 --> 00:44:35,771 but not being here with you, you know? 992 00:44:35,840 --> 00:44:38,674 You mean like a good friend? 993 00:44:38,743 --> 00:44:41,944 Anything is possible. 994 00:44:42,013 --> 00:44:44,614 Anything? 995 00:44:46,283 --> 00:44:48,584 ANDREA: It's kind of disappointing, isn't it? 996 00:44:48,653 --> 00:44:51,787 No, it's kinda nice to see everybody. 997 00:44:51,856 --> 00:44:53,923 Guys, what does a grunion look like anyway? 998 00:44:53,992 --> 00:44:55,925 I don't know, I've never seen one before. 999 00:44:55,994 --> 00:44:57,893 Do they kind of look like a cross between 1000 00:44:57,962 --> 00:44:59,996 a sardine and an anchovy? Yeah, why? 1001 00:45:00,064 --> 00:45:01,897 Uh... 1002 00:45:01,966 --> 00:45:04,533 ALL (yelling, cheering): Grunion! 1003 00:45:04,602 --> 00:45:06,902 (laughing, cheering) 81467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.