All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S01E20 - Spring Training (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:41,700 (HONKING) 2 00:01:41,768 --> 00:01:42,801 Hi. 3 00:01:52,145 --> 00:01:53,579 Hey, puppy. 4 00:01:54,348 --> 00:01:55,848 Where are you going? 5 00:01:55,916 --> 00:01:58,116 Getting in shape, huh? 6 00:01:58,185 --> 00:01:59,785 Well, you better go home. 7 00:02:00,788 --> 00:02:04,022 Come on, puppy. Go. Go home. 8 00:02:04,091 --> 00:02:07,058 Puppy, go home. Please, puppy, go home. 9 00:02:08,662 --> 00:02:09,795 Go! 10 00:02:09,864 --> 00:02:13,432 Look, I mean it, get lost. Go home. Please. 11 00:02:13,500 --> 00:02:16,467 Come on, go home. Go home. Get out of here. 12 00:02:17,871 --> 00:02:20,405 Damn it, puppy, go home. 13 00:02:20,473 --> 00:02:22,574 (WHIMPERING) 14 00:02:22,643 --> 00:02:24,243 JIM: Hey, Dave. FRANKLIN: Hi, Jim. 15 00:02:24,311 --> 00:02:25,977 JIM: Meet my expert coaching staff. 16 00:02:26,046 --> 00:02:27,179 My son, Brandon. 17 00:02:27,248 --> 00:02:28,313 Brandon. 18 00:02:28,382 --> 00:02:29,814 How are you, Dave? All right. 19 00:02:29,883 --> 00:02:30,982 His friend, Steve Sanders. 20 00:02:31,051 --> 00:02:32,284 Nice to meet you. Steve. 21 00:02:32,353 --> 00:02:34,119 This is Dave Franklin, 22 00:02:34,188 --> 00:02:36,488 the el presidente of the West Beverly Hills Baseball League. 23 00:02:36,557 --> 00:02:38,323 Uh, today I'm just a regular dad. 24 00:02:38,392 --> 00:02:39,658 Which one's your son? 25 00:02:39,726 --> 00:02:41,260 That's Davey over there. 26 00:02:41,328 --> 00:02:43,928 All right. We ought to get him on our team, Mr. Walsh. 27 00:02:43,997 --> 00:02:45,664 Well, I think that can be arranged. 28 00:02:45,732 --> 00:02:47,965 So for the tryouts, you up to hitting some fungoes? 29 00:02:48,034 --> 00:02:49,401 Just point me to the bat rack. All right. 30 00:02:49,469 --> 00:02:50,935 Nice meeting you, fellas. See you later, Dave. 31 00:02:51,004 --> 00:02:52,204 Bye-bye. 32 00:02:52,272 --> 00:02:53,805 So how tight is your dad with Franklin? 33 00:02:53,873 --> 00:02:55,473 Well, they work together. Pretty tight, I think. 34 00:02:55,542 --> 00:02:57,209 Well, then you can bet old Franklin's gonna make sure 35 00:02:57,277 --> 00:02:58,943 his good buddy gets all the best players. 36 00:02:59,012 --> 00:03:00,078 Maybe. 37 00:03:00,146 --> 00:03:01,713 Say, is your dad any good? 38 00:03:01,781 --> 00:03:03,315 He loves baseball. 39 00:03:03,383 --> 00:03:04,749 But is he any good? 40 00:03:04,818 --> 00:03:06,151 See for yourself. 41 00:03:09,056 --> 00:03:10,321 (GROANS) 42 00:03:16,363 --> 00:03:18,330 Oh, I'm sorry, honey, 43 00:03:18,398 --> 00:03:23,235 but if you play without stretching first, what do you expect? 44 00:03:24,003 --> 00:03:25,970 A little sympathy? 45 00:03:26,039 --> 00:03:27,605 For whom? 46 00:03:27,674 --> 00:03:30,342 The aging jock who throws out his back every season? 47 00:03:30,410 --> 00:03:33,644 Or the aging nurse who gets to listen to her patient moan and groan all week 48 00:03:33,713 --> 00:03:36,081 while she waits on him hand and foot? 49 00:03:36,149 --> 00:03:37,582 Okay, okay. 50 00:03:37,650 --> 00:03:40,752 I'll be back in commission by Monday. 51 00:03:40,820 --> 00:03:45,157 Forget it. Dr. Kramer told you specifically to stay off your feet. 52 00:03:45,225 --> 00:03:48,860 And your children and I are here to make sure that you take your medicine. 53 00:03:51,431 --> 00:03:54,332 Oh, poor Daddy. Oh, poor Daddy. 54 00:03:56,103 --> 00:03:59,604 What can I say, kids? Your old man's a stiff. 55 00:03:59,672 --> 00:04:01,506 Brandon, you and Steve, you think you can run the show 56 00:04:01,575 --> 00:04:02,940 for a couple of weeks? 57 00:04:03,010 --> 00:04:04,809 Teach the kids how to play some ball? 58 00:04:04,878 --> 00:04:06,978 Probably. 59 00:04:07,047 --> 00:04:09,614 Yeah, I had a pretty good coach when I was younger. 60 00:04:14,621 --> 00:04:16,188 So, you know, with my dad laid up, 61 00:04:16,256 --> 00:04:17,789 we need all the help we can get. 62 00:04:17,857 --> 00:04:20,458 First practice is today if you want to join in the festivities. 63 00:04:20,527 --> 00:04:23,461 Thanks, but no thanks, Slim. 64 00:04:23,530 --> 00:04:25,630 Dylan, I thought you were a total baseball freak. 65 00:04:25,699 --> 00:04:27,832 Oh, I am. But having to listen to these parents 66 00:04:27,901 --> 00:04:30,468 berating their kids from the sidelines all day long 67 00:04:30,537 --> 00:04:32,136 brings back a whole slew of bad memories. 68 00:04:32,206 --> 00:04:33,971 Yeah, but it shouldn't be about the parents. 69 00:04:34,041 --> 00:04:36,508 It should be about being on a team, learning fundamentals, 70 00:04:36,576 --> 00:04:38,310 having a good time. 71 00:04:38,378 --> 00:04:41,012 That's very noble, Brandon, but when I was playing 72 00:04:41,081 --> 00:04:42,647 it was about winning at any cost. 73 00:04:42,715 --> 00:04:43,948 ANDREA: It still is. 74 00:04:44,017 --> 00:04:45,283 I know some people from the Valley, 75 00:04:45,352 --> 00:04:46,617 took their kid out of the league 76 00:04:46,686 --> 00:04:47,819 because it was so competitive. 77 00:04:47,888 --> 00:04:49,454 Well, no offense, Andrea, 78 00:04:49,523 --> 00:04:52,490 but did this kid have any athletic ability whatsoever? 79 00:04:52,559 --> 00:04:53,991 Are you kidding? 80 00:04:54,060 --> 00:04:56,160 Avery not only won the batting title, 81 00:04:56,229 --> 00:05:00,131 but was the star pitcher for the entire West Valley Baseball League. 82 00:05:00,200 --> 00:05:01,700 Well, guys, I hear what you're saying, 83 00:05:01,768 --> 00:05:03,401 but I can promise you that Steve and I 84 00:05:03,470 --> 00:05:05,136 will not run our team like that. 85 00:05:05,205 --> 00:05:07,372 Crawford! Get your finger out of your nose! 86 00:05:07,440 --> 00:05:08,540 (BOYS LAUGHING) 87 00:05:08,609 --> 00:05:10,742 He eats them, too. 88 00:05:10,811 --> 00:05:12,276 STEVE: Take a lap. 89 00:05:12,813 --> 00:05:14,813 BRANDON: Steve. 90 00:05:14,882 --> 00:05:17,015 Steve, what's the problem? He wasn't doing anything. 91 00:05:17,083 --> 00:05:19,050 Yeah, he was, he was grossing me out. 92 00:05:19,119 --> 00:05:21,986 Last thing we need is a booger picker playing second base. 93 00:05:22,055 --> 00:05:23,355 Hi, Steve. Hi, Brandon. 94 00:05:23,423 --> 00:05:24,589 Davey, you all right? 95 00:05:24,658 --> 00:05:26,023 Davey, how you doing, large guy? 96 00:05:26,092 --> 00:05:27,058 Hey, you got a new mitt. All right, buddy. 97 00:05:27,127 --> 00:05:28,393 Yeah. 98 00:05:28,462 --> 00:05:30,062 Franchise. 99 00:05:30,130 --> 00:05:32,230 Okay, everyone gets a new mitt. 100 00:05:32,298 --> 00:05:35,667 New bats. New helmets. The works. 101 00:05:35,735 --> 00:05:37,502 How sweet it is. 102 00:05:37,570 --> 00:05:40,872 So, when do we get new uniforms? 103 00:05:40,941 --> 00:05:43,207 You don't get a uniform until you can prove to us 104 00:05:43,276 --> 00:05:46,377 that you could smack the ball out of the park, you little squeef. 105 00:05:46,446 --> 00:05:48,313 STEVE: Everyone pile on Noah. 106 00:05:50,317 --> 00:05:51,983 Where did you get all this stuff? 107 00:05:52,052 --> 00:05:55,253 Ah, you need anything, you let me know. 108 00:06:01,562 --> 00:06:03,261 It's like he raided a sporting goods store. 109 00:06:03,330 --> 00:06:06,164 Told you it would pay to have Franklin's kid on the team. 110 00:06:13,573 --> 00:06:15,607 You are welcome to come in, 111 00:06:15,676 --> 00:06:17,909 but, with my father's back, 112 00:06:17,978 --> 00:06:20,345 you're definitely entering at your own risk. 113 00:06:20,413 --> 00:06:22,446 I think I'll pass. 114 00:06:22,515 --> 00:06:24,282 I think I don't blame you. 115 00:06:25,451 --> 00:06:26,484 Bye. 116 00:06:26,553 --> 00:06:27,718 Bye. 117 00:06:28,455 --> 00:06:29,587 (CLATTERING) 118 00:06:38,031 --> 00:06:39,798 What are you doing? 119 00:06:39,866 --> 00:06:42,133 Get away from there. You're making a mess. 120 00:06:42,202 --> 00:06:43,401 Come on, get out of here. 121 00:06:43,470 --> 00:06:44,702 Go home before I call the pound. 122 00:06:44,771 --> 00:06:47,405 I'm serious. Get out of here. 123 00:06:47,474 --> 00:06:49,173 (WHIMPERS) 124 00:06:51,177 --> 00:06:52,477 Oh, don't look at me like that. 125 00:06:52,546 --> 00:06:54,212 I don't even like dogs that much. 126 00:07:02,823 --> 00:07:06,625 You don't even have a collar, do you? 127 00:07:06,693 --> 00:07:10,028 Okay, if I give you something to eat, will you go? 128 00:07:11,297 --> 00:07:13,297 Do you like bologna? 129 00:07:13,366 --> 00:07:15,100 You like bologna? 130 00:07:15,168 --> 00:07:17,168 Okay, I'll get you some bologna. 131 00:07:17,237 --> 00:07:18,703 Yes, I will. 132 00:07:19,506 --> 00:07:20,839 Let's go. 133 00:07:22,609 --> 00:07:24,476 Okay, Noah, heads up. 134 00:07:27,213 --> 00:07:29,514 Throw it home. Throw it home. 135 00:07:31,451 --> 00:07:32,717 Look what I got, ma? 136 00:07:32,786 --> 00:07:35,453 Oh, come on, give me a break. 137 00:07:35,522 --> 00:07:38,289 Noah. Noah. Hey, don't pull your head out, man, all right? 138 00:07:38,358 --> 00:07:39,957 Yeah, but the ball didn't get through my legs. 139 00:07:40,026 --> 00:07:42,293 Well, it's 'cause it took a sweet hop. 140 00:07:42,362 --> 00:07:44,329 You don't know what you're talking about. 141 00:07:44,398 --> 00:07:45,430 What'd you say? 142 00:07:45,498 --> 00:07:46,497 You heard me. 143 00:07:46,566 --> 00:07:47,732 BRANDON: Noah! 144 00:07:49,702 --> 00:07:51,503 That's gonna cost you a lap. 145 00:07:52,539 --> 00:07:53,672 Noah! 146 00:07:53,740 --> 00:07:55,940 Snack time, everybody! 147 00:07:56,009 --> 00:07:57,809 Yes! All right. 148 00:07:57,877 --> 00:07:59,043 BRANDON: Noah! 149 00:08:02,816 --> 00:08:05,349 You won't believe what that kid just said to me. 150 00:08:05,418 --> 00:08:07,585 Yeah, I know he's a real paw, but he's a good hitter. 151 00:08:07,654 --> 00:08:09,120 And his mom's Nan Guersy. 152 00:08:09,189 --> 00:08:11,189 Who? 153 00:08:11,257 --> 00:08:14,259 Our team mother. She brought this delicious dim sum for the kids. 154 00:08:14,327 --> 00:08:16,361 You gotta taste these noodles. 155 00:08:16,429 --> 00:08:18,863 Dim sum? 156 00:08:18,932 --> 00:08:20,998 BRANDON: Can't believe the spread this woman brought. 157 00:08:21,067 --> 00:08:24,168 She brought Chinese dumplings, and bottled water, and... 158 00:08:24,237 --> 00:08:27,839 It was amazing. We used to eat Twinkies back home, remember? 159 00:08:27,908 --> 00:08:31,542 Oh, honey, would it be easier to eat upstairs? 160 00:08:31,612 --> 00:08:34,245 No, it wouldn't. I have been in bed all day, 161 00:08:34,314 --> 00:08:35,647 and I am going stir-crazy. 162 00:08:35,716 --> 00:08:37,181 I know. 163 00:08:37,250 --> 00:08:39,818 (DOG WHINING) 164 00:08:39,886 --> 00:08:43,888 Well, sounds like we've been given a pretty good ball team. 165 00:08:43,957 --> 00:08:45,657 Well, we got some pretty good players. 166 00:08:45,726 --> 00:08:49,794 I could do without a lot of the attitude, though. 167 00:08:49,863 --> 00:08:51,997 Well, of course the first thing these kids are gonna do 168 00:08:52,065 --> 00:08:53,632 is to test your limits. What do you expect? 169 00:08:53,700 --> 00:08:55,366 Yeah, but you don't understand, Dad, it... 170 00:08:55,435 --> 00:08:57,869 (DOG WHINING) 171 00:08:57,938 --> 00:08:59,638 The league's run a lot differently out here 172 00:08:59,706 --> 00:09:01,339 than it was back home, that's all. 173 00:09:01,407 --> 00:09:02,573 And you've come to this conclusion 174 00:09:02,643 --> 00:09:03,841 after the first day of practice? 175 00:09:03,910 --> 00:09:05,476 Jim. 176 00:09:05,546 --> 00:09:07,345 Well, I don't understand why he's being so critical. 177 00:09:07,414 --> 00:09:08,980 And what is all this yelping? 178 00:09:09,049 --> 00:09:10,782 CINDY: It sounds like a dog. 179 00:09:10,851 --> 00:09:13,217 That's being tortured in our back yard. 180 00:09:13,286 --> 00:09:15,453 Where are you going? To see what it is. 181 00:09:15,522 --> 00:09:17,722 You are not. You're supposed to stay off your feet. 182 00:09:17,791 --> 00:09:19,123 Brandon can see what it is. Yeah. 183 00:09:19,192 --> 00:09:20,291 Jim... Mom, it's a dog. 184 00:09:20,360 --> 00:09:21,526 Yeah, I think we established that, Brenda. 185 00:09:21,595 --> 00:09:23,461 It sounds like it's coming from the side of the house. 186 00:09:23,530 --> 00:09:24,696 BRENDA: No, it's in the garage. 187 00:09:24,765 --> 00:09:26,297 No, it sounds like the side of the house. 188 00:09:26,365 --> 00:09:29,266 No, trust me, Dad, it's in the garage. 189 00:09:32,872 --> 00:09:34,339 (DOG BARKING) 190 00:09:34,408 --> 00:09:35,606 BRENDA: He smells bad. 191 00:09:35,675 --> 00:09:37,976 But once you get to know him, he's really sweet. 192 00:09:38,044 --> 00:09:39,644 Who does he belong to? 193 00:09:40,781 --> 00:09:41,980 Us. 194 00:09:44,551 --> 00:09:47,852 Brenda, we can't have a dog in this house, and that is that. 195 00:09:47,921 --> 00:09:49,120 Why not? 196 00:09:49,189 --> 00:09:51,989 Because I know who's going to be the one 197 00:09:52,058 --> 00:09:55,460 to walk it and feed it and all... 198 00:09:55,529 --> 00:09:58,496 No. Dad, I don't want you guys to lift a finger to this dog. 199 00:09:58,565 --> 00:10:00,498 He's completely my responsibility. 200 00:10:00,567 --> 00:10:03,368 Yeah, well, that's what you said about Ruby. 201 00:10:03,437 --> 00:10:05,303 Ruby was completely untrainable. 202 00:10:05,372 --> 00:10:07,104 I mean, even the vet said so. 203 00:10:07,173 --> 00:10:08,807 And Bruno? 204 00:10:08,875 --> 00:10:10,908 Bruno bit the mailman completely out of self-defense, 205 00:10:10,977 --> 00:10:12,410 and you know that. 206 00:10:12,479 --> 00:10:14,111 Okay. Fine. 207 00:10:15,682 --> 00:10:17,815 Let's talk about Mr. Pepper. 208 00:10:17,884 --> 00:10:19,417 I knew he'd bring him up. 209 00:10:19,486 --> 00:10:20,718 Jim. 210 00:10:20,787 --> 00:10:24,021 I'm sorry, but someone in this family 211 00:10:24,090 --> 00:10:27,759 left that poor animal outside in the middle of winter 212 00:10:27,827 --> 00:10:28,926 to freeze to death. 213 00:10:28,995 --> 00:10:30,528 I was nine years old! 214 00:10:30,597 --> 00:10:33,130 How was I supposed to know about wind-chill factors? 215 00:10:33,199 --> 00:10:36,033 Uh, Brenda, I think the dog needs you. 216 00:10:37,136 --> 00:10:38,236 Excuse me. 217 00:10:38,304 --> 00:10:39,471 JIM: Brenda. 218 00:10:39,539 --> 00:10:41,172 Dad, he needs me. 219 00:10:41,240 --> 00:10:45,110 And what I need is for you to take him to the animal shelter tonight. 220 00:10:45,178 --> 00:10:49,180 I can't do that. If I take him to the pound, they'll put him to sleep. 221 00:10:49,249 --> 00:10:51,683 Fine, I'll take him. 222 00:10:51,752 --> 00:10:52,817 Jim. 223 00:10:52,886 --> 00:10:54,319 Where are the car keys? 224 00:10:55,155 --> 00:10:56,554 Jim! 225 00:10:56,623 --> 00:11:01,292 JIM: I'm taking him back to the pound tonight, and that is that. 226 00:11:01,361 --> 00:11:02,794 CINDY: No, that is not that. 227 00:11:02,862 --> 00:11:04,429 You're not going anywhere but straight upstairs 228 00:11:04,497 --> 00:11:06,063 and back to bed right now. 229 00:11:06,132 --> 00:11:07,398 Cindy. No. 230 00:11:07,467 --> 00:11:09,400 I--I can't bear to see you walk around 231 00:11:09,469 --> 00:11:11,369 like the Hunchback of Notre Dame. 232 00:11:11,438 --> 00:11:13,204 And I won't have you barking at your children 233 00:11:13,272 --> 00:11:15,039 because your back is in spasm. 234 00:11:15,108 --> 00:11:16,874 Now, while you are upstairs recuperating, 235 00:11:16,943 --> 00:11:19,243 your son is going to post signs in the neighborhood 236 00:11:19,312 --> 00:11:20,945 to see if anyone's lost a dog, right? 237 00:11:21,548 --> 00:11:22,747 No problem. 238 00:11:22,816 --> 00:11:24,549 And until we find its rightful owner, 239 00:11:24,618 --> 00:11:25,783 your daughter will not only 240 00:11:25,852 --> 00:11:27,785 take total responsibility for this animal, 241 00:11:27,854 --> 00:11:28,920 but she will also get rid of it 242 00:11:28,989 --> 00:11:30,488 the moment it becomes a nuisance, 243 00:11:30,557 --> 00:11:31,923 isn't that right, honey? 244 00:11:31,991 --> 00:11:33,792 Thanks, Mom. 245 00:11:33,860 --> 00:11:35,960 You're making a big mistake. 246 00:11:36,029 --> 00:11:39,430 Daddy, I promise, it's going to be totally different this time. 247 00:11:39,499 --> 00:11:41,399 You're all going to love Wally. 248 00:11:41,468 --> 00:11:42,667 Wally? Wally? 249 00:11:42,736 --> 00:11:44,001 Wally? 250 00:11:44,070 --> 00:11:46,036 You won't even know he's around. 251 00:11:51,010 --> 00:11:52,410 (BARKING) 252 00:12:00,520 --> 00:12:01,686 Hey, you're early. 253 00:12:01,754 --> 00:12:03,253 Actually, I'm late. 254 00:12:03,322 --> 00:12:05,957 And I was kind of hoping I could switch today for tomorrow. 255 00:12:06,025 --> 00:12:07,692 What's up? 256 00:12:07,760 --> 00:12:10,260 Well, I'm coaching a team for the West Beverly Hills Baseball League, 257 00:12:10,329 --> 00:12:12,796 and they just handed me a practice schedule. 258 00:12:12,865 --> 00:12:14,698 Say no more. 259 00:12:14,767 --> 00:12:17,101 You can take as much time as you want on one condition. 260 00:12:17,170 --> 00:12:20,938 You gotta schedule a couple of practice games against my kids. 261 00:12:21,007 --> 00:12:22,507 You're a coach? 262 00:12:22,576 --> 00:12:25,810 Yeah. I have been for years. Mid City Park and Rec Center. 263 00:12:25,878 --> 00:12:27,945 It's a gas. I love it. 264 00:12:28,014 --> 00:12:29,747 Well, how's your team, are they any good? 265 00:12:30,917 --> 00:12:33,651 No, they stink, but who cares? 266 00:12:33,720 --> 00:12:35,687 You know, just being out there 267 00:12:35,755 --> 00:12:38,857 is like being part of a great American tradition. 268 00:12:39,759 --> 00:12:40,958 You know what I mean? 269 00:12:41,027 --> 00:12:42,527 Yeah, I do. 270 00:12:43,229 --> 00:12:44,428 Crawford! 271 00:12:44,497 --> 00:12:47,131 What are you, digging for dinosaurs? 272 00:12:47,200 --> 00:12:48,633 Come on, guys, get your cleats on. 273 00:12:48,701 --> 00:12:50,201 Right. 274 00:12:50,270 --> 00:12:51,636 (SIGHS) 275 00:12:51,704 --> 00:12:53,538 We gotta talk to your dad about trading that kid. 276 00:12:53,606 --> 00:12:55,273 Forget it. Why? 277 00:12:55,341 --> 00:12:56,641 Because when his back's out, 278 00:12:56,709 --> 00:12:58,710 you don't wanna talk to him about anything. Trust me. 279 00:12:58,778 --> 00:13:00,678 Then we'll talk to Franklin. Franklin? 280 00:13:00,746 --> 00:13:01,946 Yeah, he said if we ever need anything. 281 00:13:02,015 --> 00:13:03,547 Steve, I don't... 282 00:13:03,616 --> 00:13:05,316 Hey, the kid is dead weight. 283 00:13:09,589 --> 00:13:12,023 Mr. Franklin, could I have a word with you? 284 00:13:16,962 --> 00:13:18,962 STEVE: As it turns out... 285 00:13:19,031 --> 00:13:21,299 Have you tried the slouvaki? 286 00:13:28,708 --> 00:13:31,776 Okay, Wally, stay. Stay right... Stay. 287 00:13:31,845 --> 00:13:33,678 Stay right there. 288 00:13:33,746 --> 00:13:36,881 Okay, Wally, come. Come on, Wally. 289 00:13:36,949 --> 00:13:38,049 Come on. 290 00:13:38,118 --> 00:13:40,051 Come on. Come on. 291 00:13:40,120 --> 00:13:42,052 Wally, come here. 292 00:13:43,022 --> 00:13:44,722 Wally, come here. 293 00:13:46,059 --> 00:13:47,491 Wally, come on. 294 00:13:49,662 --> 00:13:51,228 Let's face it, he's dumb. 295 00:13:51,297 --> 00:13:53,330 He's not dumb. 296 00:13:53,399 --> 00:13:56,633 He's just going through a slight separation anxiety. 297 00:13:56,702 --> 00:13:57,935 Brenda. 298 00:13:59,472 --> 00:14:00,805 What's with your dog? 299 00:14:03,577 --> 00:14:06,577 Oh, don't mind him. He goes crazy for perfume. 300 00:14:07,780 --> 00:14:09,513 I'm not wearing any perfume. 301 00:14:13,853 --> 00:14:15,319 BRANDON: Strike three. 302 00:14:15,388 --> 00:14:17,321 Got to work those corners, Davey. 303 00:14:17,390 --> 00:14:19,924 I know how to throw a curve. 304 00:14:19,993 --> 00:14:22,894 Probably wanna stay away from that breaking stuff for a couple years. 305 00:14:22,962 --> 00:14:24,395 You don't wanna burn out your arm. 306 00:14:24,464 --> 00:14:25,763 You know, you're the first coach 307 00:14:25,832 --> 00:14:28,066 who's ever told me not to push myself. 308 00:14:28,134 --> 00:14:31,502 Yeah. It's like my dad says, "What's the rush?" 309 00:14:31,571 --> 00:14:34,305 FRANKLIN: Davey, hustle up. You're in the cage. 310 00:14:35,174 --> 00:14:37,674 See you later. 311 00:14:37,743 --> 00:14:40,578 Well, it's all set. Franklin's arranging the trade right now. 312 00:14:40,647 --> 00:14:42,013 It's a trade. 313 00:14:42,081 --> 00:14:43,247 What trade? 314 00:14:43,316 --> 00:14:44,549 Crawford for Kenny Kessler. 315 00:14:44,617 --> 00:14:45,883 Don't say anything till it's official. 316 00:14:45,951 --> 00:14:47,318 It may take a week or two. 317 00:14:47,387 --> 00:14:49,887 What if Crawford doesn't want to be traded? 318 00:14:49,956 --> 00:14:51,288 Who cares? We're gonna rip. 319 00:14:51,357 --> 00:14:52,723 We're gonna have Kenny Kessler 320 00:14:52,792 --> 00:14:54,992 and Davey, Jr. in the same rotation. 321 00:14:55,061 --> 00:14:57,495 Forget it, Steve. It's not fair. 322 00:14:57,564 --> 00:14:59,530 It's a done deal. 323 00:14:59,599 --> 00:15:01,165 Look, Franklin's amped about this. 324 00:15:01,234 --> 00:15:02,766 He wants to have a winning team. 325 00:15:02,835 --> 00:15:04,635 Well, then I guess I'll just have to go talk to him. 326 00:15:04,703 --> 00:15:06,437 Well, what are you gonna say to him? 327 00:15:06,505 --> 00:15:09,407 I'm gonna tell him to let the coaches run the team. 328 00:15:09,475 --> 00:15:12,410 Brandon, look. 329 00:15:12,478 --> 00:15:14,878 I'm your friend. You can say anything to me. 330 00:15:14,948 --> 00:15:17,882 But I don't think you wanna offend the president of the league. 331 00:15:17,951 --> 00:15:20,184 Especially if he's a friend of your father's. 332 00:15:26,525 --> 00:15:27,992 (BARKING) 333 00:15:35,368 --> 00:15:36,467 Wally. 334 00:15:36,536 --> 00:15:37,869 (SHUSHING) 335 00:15:37,937 --> 00:15:40,471 Wally, stop it. Wally, no. 336 00:15:41,507 --> 00:15:42,773 Down. 337 00:15:42,842 --> 00:15:45,376 Wally, you're a bad boy. Down. 338 00:15:45,445 --> 00:15:47,245 Wally... Shh! 339 00:15:47,314 --> 00:15:50,314 Wally, no. You better be quiet now. Stop it! 340 00:15:53,519 --> 00:15:55,886 I cannot keep on making excuses for you. 341 00:15:59,292 --> 00:16:01,759 Brenda, your father wants to speak to you. 342 00:16:03,129 --> 00:16:05,263 Mom, Wally's really a sweet dog. 343 00:16:05,331 --> 00:16:08,932 Yeah. Well, tell that to your father. 344 00:16:10,236 --> 00:16:12,136 I don't know why you have to be so critical 345 00:16:12,204 --> 00:16:13,403 of everybody involved in this league. 346 00:16:13,472 --> 00:16:14,705 I'm not, Dad. 347 00:16:14,774 --> 00:16:17,308 Dave Franklin puts in a lot of hours for you kids 348 00:16:17,376 --> 00:16:19,177 that someone of his clout doesn't have to spare. 349 00:16:19,245 --> 00:16:20,477 I know. 350 00:16:20,546 --> 00:16:22,579 And I think he deserves a hell of a lot of credit. 351 00:16:22,649 --> 00:16:24,515 I agree. It's... 352 00:16:26,653 --> 00:16:29,453 I promise I'm gonna find him a home first thing tomorrow. 353 00:16:29,522 --> 00:16:30,621 Thank you. 354 00:16:33,793 --> 00:16:35,292 And as far as you and I are concerned, 355 00:16:35,361 --> 00:16:36,894 I hope to be seeing a new attitude 356 00:16:36,963 --> 00:16:38,162 coming out of the coaching box, 357 00:16:38,230 --> 00:16:40,798 or it's going to be a long season. 358 00:16:40,866 --> 00:16:44,001 Come on, Wally, I need you to keep a low profile 359 00:16:44,070 --> 00:16:47,471 until everybody can get to know you better. 360 00:16:47,540 --> 00:16:49,273 I know it's dark and lonely in here, 361 00:16:49,342 --> 00:16:51,242 but it's the best that I can do. 362 00:17:04,857 --> 00:17:06,323 Okay, Wally, 363 00:17:07,993 --> 00:17:11,495 you stay on the rug, don't make any noise, 364 00:17:11,564 --> 00:17:13,197 and don't chew anything. 365 00:17:14,067 --> 00:17:15,232 Okay. 366 00:17:16,269 --> 00:17:18,335 You're such a good dog. 367 00:17:25,278 --> 00:17:27,010 (WHISPERING) Good night, Wally. 368 00:17:44,931 --> 00:17:46,163 Okay, we're gonna have a good time? 369 00:17:46,232 --> 00:17:47,331 Yeah! 370 00:17:47,399 --> 00:17:48,665 Are we gonna play ball like we normally do? 371 00:17:48,734 --> 00:17:50,134 Yeah! Yeah! 372 00:17:50,203 --> 00:17:51,468 Let's do it, let's do it. Come on, let's go. 373 00:17:51,537 --> 00:17:52,703 Where's my catcher? 374 00:17:52,771 --> 00:17:54,772 NAT: Okay. Here we go. 375 00:17:55,274 --> 00:17:56,374 Okay. 376 00:17:56,442 --> 00:17:57,875 This is pathetic. 377 00:17:57,943 --> 00:17:59,844 They're not even wearing uniforms. 378 00:17:59,912 --> 00:18:01,479 So what? It's a practice game. 379 00:18:01,548 --> 00:18:02,780 STEVE: They don't look so good, Brandon. 380 00:18:02,849 --> 00:18:04,048 It's okay. They came out here to play, 381 00:18:04,116 --> 00:18:05,783 and that's the important thing. 382 00:18:05,852 --> 00:18:07,919 Now, listen up, you guys. 383 00:18:07,987 --> 00:18:10,621 The way you treat your competition is a direct comment 384 00:18:10,689 --> 00:18:11,989 on how you play the game. 385 00:18:12,057 --> 00:18:14,725 Good sportsmanship counts big time with me and my old man. 386 00:18:14,794 --> 00:18:16,460 So let's get off on the right foot. 387 00:18:16,529 --> 00:18:19,296 Let's go out there, let's treat these guys with some respect, okay? 388 00:18:19,365 --> 00:18:20,798 Chill for a second, guys. Bran. 389 00:18:20,867 --> 00:18:22,833 Can I talk to you for a second? 390 00:18:22,902 --> 00:18:26,470 Buddy, Franklin doesn't want Nat's kids using our new equipment. 391 00:18:26,539 --> 00:18:27,905 He just doesn't want any of the stuff 392 00:18:27,974 --> 00:18:30,641 to get broke before the season starts. 393 00:18:30,710 --> 00:18:33,443 You don't have a problem with that, do you? 394 00:18:35,080 --> 00:18:37,147 NAT: Let's get this practice game going! 395 00:18:37,216 --> 00:18:38,382 MAN: Batter up! 396 00:18:39,084 --> 00:18:40,551 (SPECTATORS APPLAUDING) 397 00:18:43,956 --> 00:18:45,255 All right! 398 00:18:48,928 --> 00:18:50,427 Come on. Yeah. Come on. Yeah. 399 00:18:50,496 --> 00:18:51,896 BRANDON: Take that! Take that. 400 00:18:51,964 --> 00:18:52,997 Good man. 401 00:18:54,200 --> 00:18:55,365 BOY: Hurray! 402 00:18:55,434 --> 00:18:56,634 Run! 403 00:19:00,807 --> 00:19:02,239 All right. 404 00:19:05,444 --> 00:19:07,244 How many runs you score so far? 405 00:19:07,313 --> 00:19:10,147 Fourteen. 406 00:19:10,216 --> 00:19:12,616 Come on, guys! We can do it. We got two outs. 407 00:19:12,685 --> 00:19:14,685 We can get out of this inning. Let's go! 408 00:19:14,753 --> 00:19:16,520 Come on. Heads up! 409 00:19:16,589 --> 00:19:18,822 NAT: Okay, routine grounder. 410 00:19:18,891 --> 00:19:20,992 You got it. Easy out. 411 00:19:23,262 --> 00:19:24,528 Come on, Mannie. 412 00:19:24,596 --> 00:19:27,764 Shake it off. You can shake it off. 413 00:19:27,833 --> 00:19:30,400 Hey, doofus, you really eat toads. 414 00:19:30,469 --> 00:19:33,136 NAT: You'll throw it better next time, Mannie. 415 00:19:34,974 --> 00:19:37,174 Hey, Cory, hit it to the doofus. 416 00:19:37,242 --> 00:19:39,043 He's a real toad. 417 00:19:42,581 --> 00:19:43,814 Halt. Time out. 418 00:19:43,883 --> 00:19:45,182 UMPIRE: Time! 419 00:19:47,787 --> 00:19:49,953 Crawford, get in the game for Noah. 420 00:19:52,257 --> 00:19:53,857 Forget you! 421 00:19:53,926 --> 00:19:55,959 Get off the field, Noah. 422 00:19:56,028 --> 00:19:59,896 I'm not getting off the field unless Coach Sanders tells me to. 423 00:19:59,965 --> 00:20:01,699 Hold up a second, tiger. 424 00:20:09,676 --> 00:20:11,241 What's up? 425 00:20:11,311 --> 00:20:13,644 I'm benching Noah. He doesn't deserve to play with his attitude. 426 00:20:13,713 --> 00:20:16,146 I agree. I just don't think you wanna humiliate him. 427 00:20:16,215 --> 00:20:18,549 I'm not gonna humiliate him, I just wanna teach him a lesson. 428 00:20:18,617 --> 00:20:21,419 Yeah, okay, but I think the timing might be a little off. 429 00:20:25,657 --> 00:20:29,093 Fine. Why don't you coach the rest of the game by yourself, buddy. 430 00:20:29,162 --> 00:20:30,560 Brandon... 431 00:20:32,698 --> 00:20:33,998 Brandon! 432 00:20:39,505 --> 00:20:40,771 What happened? 433 00:20:40,840 --> 00:20:42,038 I don't know. 434 00:20:49,515 --> 00:20:50,814 Hi, Mom. 435 00:20:50,883 --> 00:20:52,983 Oh, hi, honey, how are you? 436 00:20:53,051 --> 00:20:55,318 Oh, you know, the same. 437 00:20:56,455 --> 00:20:59,289 I'm sorry about Wally. 438 00:20:59,358 --> 00:21:02,225 Yeah. So what's for dinner? 439 00:21:02,294 --> 00:21:04,428 You didn't have to take him to the pound, did you? 440 00:21:05,131 --> 00:21:06,764 No, I didn't. 441 00:21:06,833 --> 00:21:09,800 Terrific. You found a home for him, huh? 442 00:21:09,869 --> 00:21:12,136 Yeah, ours. 443 00:21:13,473 --> 00:21:14,772 Brenda. 444 00:21:14,840 --> 00:21:16,507 Mom, I tried. I really did. 445 00:21:16,575 --> 00:21:18,509 I went to the vet. 446 00:21:18,577 --> 00:21:20,411 The receptionist asks, "Hi, are you looking for a new puppy?" 447 00:21:20,479 --> 00:21:23,748 I said, "No, I have a dog that needs a home, like, right now." 448 00:21:23,816 --> 00:21:26,550 So she gave me the card to the Department of Animal Control, 449 00:21:26,619 --> 00:21:28,485 and then she made sure to tell me 450 00:21:28,554 --> 00:21:31,088 that three-quarters of the 190,000 strays 451 00:21:31,156 --> 00:21:33,624 that were brought to the shelter last year were destroyed. 452 00:21:33,693 --> 00:21:35,659 And then she said to have a nice day. 453 00:21:35,728 --> 00:21:38,128 It's a crime more people don't neuter their pets. 454 00:21:38,197 --> 00:21:41,264 And the thought of poor Wally in some alley fending for himself... 455 00:21:41,334 --> 00:21:43,400 It was just too cruel, I just couldn't do it. 456 00:21:44,002 --> 00:21:45,402 Okay. 457 00:21:45,471 --> 00:21:47,204 Okay, I can keep him? 458 00:21:47,272 --> 00:21:49,773 No, okay, you can explain to your father why he's still here, 459 00:21:49,842 --> 00:21:52,409 and then you can tell him about all the wonderful things you're doing 460 00:21:52,478 --> 00:21:53,877 to find him a new home. 461 00:21:54,714 --> 00:21:56,880 Oh, that sounds fair, 462 00:21:56,949 --> 00:22:00,650 except can you go upstairs with me to break the news? 463 00:22:00,719 --> 00:22:05,523 Um, you know, I think it might be wise to just wait a little bit. 464 00:22:05,591 --> 00:22:07,625 I'm not gonna argue with you anymore, Brandon. 465 00:22:07,693 --> 00:22:08,859 And apparently you're not going to listen 466 00:22:08,928 --> 00:22:10,894 to my side of the story either, are you? 467 00:22:10,963 --> 00:22:12,796 You already told me what happened. 468 00:22:12,865 --> 00:22:15,566 One of your kids got out of line, you lost your temper, 469 00:22:15,635 --> 00:22:17,968 you stalked off the field in the middle of a game. 470 00:22:18,037 --> 00:22:22,473 Dad, if you'd have seen the way that Noah taunted their second baseman, 471 00:22:22,542 --> 00:22:25,309 I guarantee you would've pulled him off the field in a second. 472 00:22:25,378 --> 00:22:27,645 Maybe. Maybe not. 473 00:22:27,713 --> 00:22:30,213 One thing I can guarantee is the Brandon Walsh that I know 474 00:22:30,283 --> 00:22:32,883 would've handled the problem without causing a scene. 475 00:22:32,952 --> 00:22:35,585 Well, I'm sorry I let you down, Dad. 476 00:22:35,655 --> 00:22:38,421 You didn't let me down. You let your team down. 477 00:22:38,490 --> 00:22:40,257 Dave Franklin called me from his car phone, 478 00:22:40,325 --> 00:22:43,060 he was so concerned about the situation. 479 00:22:43,129 --> 00:22:46,030 Maybe I should learn to be more like Steve, 480 00:22:46,098 --> 00:22:49,266 suck up to the parents, let the kids do whatever they want. 481 00:22:49,335 --> 00:22:51,502 Brandon... Or better yet, 482 00:22:51,570 --> 00:22:54,372 why don't we just let the kids run the whole damn team. 483 00:22:54,440 --> 00:22:56,273 Then we can just sit up in the bleachers 484 00:22:56,342 --> 00:22:58,743 and eat tofu hamburgers with the umpires. 485 00:22:58,811 --> 00:23:00,277 What do you want, Brandon? 486 00:23:00,346 --> 00:23:01,912 You want to quit being a coach, is that it? 487 00:23:01,981 --> 00:23:03,948 Maybe that'd be best. 488 00:23:04,016 --> 00:23:05,683 (WALLY BARKING) 489 00:23:14,460 --> 00:23:16,260 All right. 490 00:23:16,329 --> 00:23:18,529 As soon as I'm back on my feet, and back on the field, 491 00:23:18,598 --> 00:23:20,363 you're free to quit. 492 00:23:20,432 --> 00:23:23,801 But up until then, I need you to gut it out for me. 493 00:23:23,869 --> 00:23:25,369 How soon will that be? 494 00:23:26,372 --> 00:23:27,504 (SIGHING) 495 00:23:27,573 --> 00:23:29,706 Hopefully by next practice, 496 00:23:29,776 --> 00:23:32,777 assuming I can get some peace and quiet around here. 497 00:23:34,147 --> 00:23:35,246 (KNOCKING ON DOOR) 498 00:23:35,314 --> 00:23:37,347 NAT: The Peach Pit is closed. 499 00:23:38,785 --> 00:23:40,651 Okay. 500 00:23:40,719 --> 00:23:42,219 (KNOCKING CONTINUES) 501 00:23:46,826 --> 00:23:47,892 Hey, come on in. 502 00:23:47,960 --> 00:23:50,161 Hi. I, uh, called your house. 503 00:23:50,229 --> 00:23:51,996 Your sister said you might be here. 504 00:23:52,064 --> 00:23:53,363 All right. Can I fix you anything? 505 00:23:53,432 --> 00:23:54,765 No, thanks. 506 00:23:54,834 --> 00:23:56,733 I came to talk about what happened at the game. 507 00:23:56,803 --> 00:24:00,938 Hey, that's yesterday's news. Forget it. 508 00:24:01,007 --> 00:24:03,340 I just can't forget the way your second baseman looked 509 00:24:03,409 --> 00:24:05,575 after Noah started picking on him. 510 00:24:05,644 --> 00:24:07,812 Yeah, well, after you left, it got worse. 511 00:24:08,915 --> 00:24:10,580 What happened? 512 00:24:10,649 --> 00:24:14,584 Well, the very next play, Mannie made another error, 513 00:24:14,653 --> 00:24:16,921 and he broke down and lost it. 514 00:24:16,989 --> 00:24:19,290 Mannie's a tough case. 515 00:24:19,358 --> 00:24:22,092 He's been in and out of foster homes. 516 00:24:22,161 --> 00:24:24,495 Nothing comes easy for him. 517 00:24:24,564 --> 00:24:28,499 He's just the last little kid you ever want to see get hurt. 518 00:24:30,235 --> 00:24:31,569 Did anyone even have the courtesy 519 00:24:31,637 --> 00:24:33,337 to come over and apologize to you? 520 00:24:33,405 --> 00:24:34,871 Yeah, your friend Steve came by. 521 00:24:34,940 --> 00:24:36,373 He was very nice. 522 00:24:36,442 --> 00:24:38,375 What'd he say? 523 00:24:38,444 --> 00:24:41,745 Well, he just wondered if we shouldn't cancel the second practice game. 524 00:24:42,548 --> 00:24:44,214 Great, Steve. 525 00:24:44,283 --> 00:24:46,683 Wait a minute, Brandon, he's got a point. 526 00:24:46,752 --> 00:24:49,052 We didn't exactly play you head up. 527 00:24:49,121 --> 00:24:50,988 Why? What was the final score? 528 00:24:51,057 --> 00:24:53,690 I don't know. I stopped counting after the second inning. 529 00:24:56,595 --> 00:24:58,828 I really feel terrible about all this, Nat. 530 00:24:58,897 --> 00:25:01,565 The fact is that my little kids from the Park and Rec 531 00:25:01,634 --> 00:25:04,334 just weren't ready to compete against the vast resources 532 00:25:04,403 --> 00:25:08,038 of the West Beverly Hills Baseball League. 533 00:25:08,106 --> 00:25:10,574 Not that I couldn't whip them into better shape. 534 00:25:10,643 --> 00:25:15,078 But it's just tough to do it all by yourself. 535 00:25:15,147 --> 00:25:18,949 Well, are you in the market for a feisty third base coach? 536 00:25:20,152 --> 00:25:22,987 Why? You looking to become a free agent? 537 00:25:25,157 --> 00:25:28,058 I'm a journeyman ball player, Nat. 538 00:25:28,127 --> 00:25:31,895 I go where I'm needed and wanted. 539 00:25:38,070 --> 00:25:41,571 Dad? You're up? 540 00:25:41,641 --> 00:25:43,173 It's a minor medical miracle. 541 00:25:43,242 --> 00:25:44,942 I've got lateral movement again. 542 00:25:45,011 --> 00:25:46,376 I feel almost human. 543 00:25:46,445 --> 00:25:48,445 Hallelujah. 544 00:25:48,514 --> 00:25:53,583 Listen, a lot of things got said last night that I deeply regret. 545 00:25:53,653 --> 00:25:55,218 And I want you to know how sorry I am 546 00:25:55,287 --> 00:25:57,521 that we're not gonna be coaching together again. 547 00:25:57,590 --> 00:25:59,222 Maybe you'll reconsider. 548 00:26:00,425 --> 00:26:02,859 Maybe. 549 00:26:02,928 --> 00:26:06,096 So, uh, why don't you join us? We're wheeling and dealing. 550 00:26:08,033 --> 00:26:10,033 Come on, we're making a line-up. 551 00:26:10,102 --> 00:26:11,368 Come on. 552 00:26:11,436 --> 00:26:13,070 I'm gonna get some cheese bits. 553 00:26:16,676 --> 00:26:18,408 Brandon, your dad's a great guy. 554 00:26:18,477 --> 00:26:20,443 The three of us could go all the way this season. 555 00:26:20,512 --> 00:26:23,213 Yeah, especially with Dave Franklin pulling all the strings. 556 00:26:23,282 --> 00:26:24,481 Look, I'm sorry about the other day. 557 00:26:24,550 --> 00:26:26,650 But we're a team. 558 00:26:26,719 --> 00:26:28,819 Look, Steve, I was just talking to Nat... 559 00:26:28,888 --> 00:26:30,053 Great! 560 00:26:30,122 --> 00:26:31,755 Tell them we've had a change of heart. 561 00:26:31,824 --> 00:26:34,991 We definitely want to play those kids in another practice game. 562 00:26:35,060 --> 00:26:36,626 Really? Absolutely. 563 00:26:36,695 --> 00:26:37,727 All right. 564 00:26:38,964 --> 00:26:42,065 But why the sudden change of heart? 565 00:26:42,134 --> 00:26:44,768 You gotta admit that if we clobber these nerd balls, 566 00:26:44,837 --> 00:26:46,703 it'll be great for team morale. 567 00:26:49,342 --> 00:26:50,507 (BARKING) 568 00:26:50,576 --> 00:26:52,476 Oh, oh, yeah. Yes, he's quiet. 569 00:26:53,379 --> 00:26:56,012 Smart? Very smart. 570 00:26:57,182 --> 00:26:58,515 House trained? 571 00:26:58,584 --> 00:27:00,517 Um, yeah, I better let you talk to Brenda. 572 00:27:00,586 --> 00:27:03,019 It's a long shot, but go for it. 573 00:27:04,022 --> 00:27:05,856 Cliff, how are you? 574 00:27:06,525 --> 00:27:07,758 Dylan. 575 00:27:09,094 --> 00:27:11,161 Uh, so tell me, 576 00:27:11,229 --> 00:27:12,829 how does going to Beverly Hills High School 577 00:27:12,898 --> 00:27:14,330 compare to West Beverly? 578 00:27:15,734 --> 00:27:17,467 BRENDA: Oh, really? 579 00:27:17,536 --> 00:27:19,670 That has got to be the dumbest dog in the history of dogdom. 580 00:27:19,738 --> 00:27:21,538 Well, you never met Bruno or Mr. Peppers. 581 00:27:21,606 --> 00:27:24,040 He came this close to getting hit by a truck yesterday. 582 00:27:24,109 --> 00:27:25,676 Listen, man, do you got some time tomorrow? 583 00:27:25,744 --> 00:27:28,044 You could help me run a baseball clinic for some of the kids. 584 00:27:28,113 --> 00:27:31,014 B, I told you I have zero interest 585 00:27:31,083 --> 00:27:34,818 in getting involved with a team from West Beverly Hills. 586 00:27:34,887 --> 00:27:36,452 What if it's to help Nat's kids 587 00:27:36,521 --> 00:27:39,790 so they can beat the team from West Beverly? 588 00:27:39,859 --> 00:27:42,793 Well, that's a different story, isn't it? 589 00:27:46,765 --> 00:27:48,231 BRENDA: See, what did I tell you? 590 00:27:48,300 --> 00:27:50,000 Isn't he sweet? 591 00:27:50,068 --> 00:27:52,169 Isn't he great? 592 00:27:52,237 --> 00:27:54,938 And I think he likes you. 593 00:27:56,374 --> 00:27:59,009 Well, yeah, he's a pretty good dog. 594 00:27:59,077 --> 00:28:02,412 Pretty good? David, he's great and he likes you, 595 00:28:02,481 --> 00:28:04,548 which in your case ought to count for something. 596 00:28:04,617 --> 00:28:06,049 And you said you wanted a dog. 597 00:28:06,118 --> 00:28:07,617 Well, yeah, but... 598 00:28:07,686 --> 00:28:08,985 Know what? I know the smartest thing. 599 00:28:09,055 --> 00:28:10,387 I should have thought of this earlier. 600 00:28:10,456 --> 00:28:11,988 Why don't you just take him for a couple of days 601 00:28:12,058 --> 00:28:13,623 and see how it works out between you two? 602 00:28:13,692 --> 00:28:14,791 Look, Brenda, I--I can't... 603 00:28:14,860 --> 00:28:17,594 But, David, it's just for a trial run. 604 00:28:17,662 --> 00:28:18,895 Just for a couple of days. 605 00:28:18,964 --> 00:28:20,730 Even one night, like tonight. 606 00:28:20,799 --> 00:28:22,765 Take him and then you'd see what a great dog he is. 607 00:28:23,735 --> 00:28:25,835 Okay, just one night? 608 00:28:25,904 --> 00:28:27,905 Absolutely. Whatever you want. 609 00:28:27,973 --> 00:28:30,440 You think you could get me a date with Kelly Taylor? 610 00:28:33,411 --> 00:28:35,178 Wally, I'll find you a new home. 611 00:28:36,615 --> 00:28:38,114 J-Just a question. 612 00:28:38,183 --> 00:28:39,349 (DOOR SLAMS) 613 00:28:56,268 --> 00:29:00,303 You know, the improvement from one week to the next is remarkable. 614 00:29:00,372 --> 00:29:02,272 Oh, yeah. 615 00:29:02,340 --> 00:29:05,641 Kids are showing a lot of promise. 616 00:29:05,710 --> 00:29:09,980 But you still need a pitcher that can put the ball over the plate. 617 00:29:11,649 --> 00:29:14,650 Yeah. But win or lose, the most important thing 618 00:29:14,719 --> 00:29:17,254 is how good the kids feel about themselves. 619 00:29:18,323 --> 00:29:21,257 BRANDON: Absolutely. Totally. 620 00:29:21,326 --> 00:29:25,162 Yeah, I mean in the long run, that's all that counts. 621 00:29:25,230 --> 00:29:26,996 Absolutely. 622 00:29:27,066 --> 00:29:28,231 Totally. 623 00:29:33,405 --> 00:29:34,971 Andrea, hi. 624 00:29:35,040 --> 00:29:37,407 Listen, uh, do you remember the other day 625 00:29:37,475 --> 00:29:39,276 you told me you knew some kid in the Valley 626 00:29:39,344 --> 00:29:41,278 who was a blue-chip ball player? 627 00:29:43,415 --> 00:29:46,416 Yeah, Avery. 628 00:29:52,157 --> 00:29:54,224 BRENDA: Mom, what are you doing? 629 00:29:55,093 --> 00:29:56,393 Oh, well, it was late, 630 00:29:56,461 --> 00:29:59,029 and I didn't know how long you'd be in the shower. 631 00:30:00,232 --> 00:30:02,098 You like Wally, don't you? 632 00:30:02,167 --> 00:30:03,901 Just didn't want him to go hungry. 633 00:30:06,605 --> 00:30:08,438 He was such a good boy today. 634 00:30:08,506 --> 00:30:10,073 I hardly heard a peep out of him. 635 00:30:11,110 --> 00:30:12,408 Why is the door open? 636 00:30:12,477 --> 00:30:13,744 I don't know. 637 00:30:20,753 --> 00:30:22,052 Where is he? 638 00:30:22,120 --> 00:30:23,153 I don't know. 639 00:30:24,023 --> 00:30:25,121 Wally? 640 00:30:25,190 --> 00:30:26,489 Wally. 641 00:30:26,559 --> 00:30:27,624 Wally! 642 00:30:27,693 --> 00:30:28,725 (WHISTLING) 643 00:30:28,794 --> 00:30:29,927 Wally! 644 00:30:31,096 --> 00:30:32,896 Wally. Wally. 645 00:30:34,199 --> 00:30:35,432 CINDY: Wally. 646 00:30:42,875 --> 00:30:46,042 I looked on Wilshire. I looked on Sunset. 647 00:30:46,111 --> 00:30:47,878 I looked down Rodeo Drive. 648 00:30:47,946 --> 00:30:49,913 I looked everywhere. No pooch. 649 00:30:49,982 --> 00:30:52,082 Well, we gave up 20 minutes ago. 650 00:30:52,150 --> 00:30:53,549 Poor Wally. 651 00:30:53,618 --> 00:30:55,151 He'll come back. 652 00:30:55,220 --> 00:30:57,220 That's probably what the last owner said. 653 00:30:57,289 --> 00:30:58,755 Hey, don't worry about him, Bren. 654 00:30:58,823 --> 00:31:01,090 He'll be fine. He's got street smarts. 655 00:31:01,159 --> 00:31:04,594 Brandon, I love Wally, but that dog has no smarts. 656 00:31:05,830 --> 00:31:08,198 Well, I'm going to miss him. 657 00:31:08,267 --> 00:31:10,033 Yeah, right. No, really. 658 00:31:10,101 --> 00:31:11,468 I got used to the howling. 659 00:31:11,537 --> 00:31:12,903 It put me to sleep. 660 00:31:14,506 --> 00:31:16,606 Speaking of which, this coach needs some shut-eye 661 00:31:16,675 --> 00:31:18,007 before tomorrow's game. 662 00:31:18,076 --> 00:31:19,743 CINDY: Sounds like a plan. 663 00:31:19,811 --> 00:31:21,011 Night. 664 00:31:21,079 --> 00:31:23,613 Good night, honey. Sorry. Good night. 665 00:31:23,682 --> 00:31:25,114 Good night. 666 00:31:32,323 --> 00:31:34,691 So, Coach, 667 00:31:34,760 --> 00:31:37,727 which dugout are you gonna be sitting in tomorrow? 668 00:31:37,796 --> 00:31:39,629 I was just helping Nat teach his team 669 00:31:39,698 --> 00:31:41,898 a few of the fundamentals, that's all. 670 00:31:41,967 --> 00:31:43,333 Does Dad know that? 671 00:31:43,401 --> 00:31:47,304 No. And what Dad doesn't know won't hurt him. 672 00:31:47,372 --> 00:31:51,374 You know something, Brandon, you're starting to sound like me. 673 00:31:52,210 --> 00:31:53,843 That's a scary thought. 674 00:32:07,860 --> 00:32:08,992 Dad. 675 00:32:09,060 --> 00:32:11,561 Just a quick thing about tomorrow's game. 676 00:32:11,630 --> 00:32:15,264 You want to ride with me, or is Steve gonna be picking you up? 677 00:32:15,334 --> 00:32:18,134 Actually, I was gonna ride with Dylan. 678 00:32:20,572 --> 00:32:22,605 Okay. 679 00:32:22,675 --> 00:32:25,408 But I... I'll go with you if you want. 680 00:32:27,178 --> 00:32:28,645 Whatever you prefer. 681 00:32:31,717 --> 00:32:32,949 I'll go with you. 682 00:32:38,490 --> 00:32:39,622 Night. 683 00:32:39,691 --> 00:32:40,857 Good night. 684 00:32:49,868 --> 00:32:51,000 NAT: Hey, Coach. 685 00:32:51,070 --> 00:32:52,969 Nat. Have you met my father? 686 00:32:53,038 --> 00:32:54,237 I feel like I know him. 687 00:32:54,306 --> 00:32:55,638 I know the feeling. 688 00:32:55,707 --> 00:32:57,640 You ought to see what I got for the kids. 689 00:32:57,709 --> 00:32:59,109 (LAUGHS HAPPILY) 690 00:33:00,879 --> 00:33:01,978 Ta-da! 691 00:33:02,047 --> 00:33:03,680 The Pitts. 692 00:33:03,749 --> 00:33:05,948 Yeah, they got hats, and wristbands, and... Real jazzy. 693 00:33:06,017 --> 00:33:07,184 Why two T's? 694 00:33:07,252 --> 00:33:08,351 They're from Pittsburgh. 695 00:33:08,420 --> 00:33:09,686 Very clever. 696 00:33:09,754 --> 00:33:11,687 Well, if it isn't the walking wounded, how are you doing? 697 00:33:11,757 --> 00:33:14,157 Hey, Dave, good to see you. Excuse me. 698 00:33:16,027 --> 00:33:18,494 You know, I ordered one for you, too. 699 00:33:18,563 --> 00:33:21,398 Not that I expected you to wear it today. 700 00:33:21,466 --> 00:33:24,501 Not that part of me doesn't want to. 701 00:33:24,570 --> 00:33:26,435 We'll save it for you, my friend. 702 00:33:27,472 --> 00:33:28,738 Thanks. 703 00:33:29,607 --> 00:33:30,841 Good game, huh? Yeah. 704 00:33:30,909 --> 00:33:32,208 NAT: All right. Keep it up, Dylan. 705 00:33:32,277 --> 00:33:34,077 All right, you guys, let's turn a double play now. 706 00:33:36,148 --> 00:33:38,081 (BOYS CHATTERING EXCITEDLY) 707 00:33:40,318 --> 00:33:42,152 Okay, come on, Dukes, listen up. 708 00:33:42,220 --> 00:33:44,254 When I tip my hat, it means bunt. 709 00:33:44,322 --> 00:33:45,688 When I cross my arms like this... 710 00:33:45,757 --> 00:33:47,490 Hold it. 711 00:33:47,558 --> 00:33:49,659 Cory, Noah, we're having a team meeting over here. 712 00:33:49,727 --> 00:33:51,194 You guys wanna tell me what's so funny? 713 00:33:51,263 --> 00:33:52,829 What? Did someone cut one over here? 714 00:33:52,898 --> 00:33:55,631 They have that peewee doofus playing second base again. 715 00:33:56,801 --> 00:33:57,900 NAT: You've got it. 716 00:33:57,969 --> 00:33:59,535 BOY: Yeah! 717 00:33:59,604 --> 00:34:01,237 Hey, hey, hey, hey, hey. Listen up. 718 00:34:01,306 --> 00:34:02,772 I said listen up! 719 00:34:04,309 --> 00:34:05,742 You know, everyone's predicting you guys 720 00:34:05,811 --> 00:34:07,477 will be the team to beat this year. 721 00:34:08,313 --> 00:34:09,813 But my take on it is, 722 00:34:09,882 --> 00:34:11,381 if you all don't change your attitude real quick, 723 00:34:11,450 --> 00:34:13,716 it won't matter how many games you win. 724 00:34:13,786 --> 00:34:17,053 You won't be the champs, you'll be the chumps. 725 00:34:18,456 --> 00:34:21,390 And the worst part about it is, you won't even know it. 726 00:34:21,459 --> 00:34:22,993 Come on, Brandon, lighten up. 727 00:34:23,061 --> 00:34:24,828 You gotta admit that kid, Mannie, is a real klutz out there. 728 00:34:24,896 --> 00:34:26,262 Where's your sense of humor? 729 00:34:26,331 --> 00:34:27,964 Where's your sense of humor? 730 00:34:28,033 --> 00:34:29,699 NAT: Can we do it? Yeah! 731 00:34:29,767 --> 00:34:31,634 Then let's do it! Let's get in there. 732 00:34:31,703 --> 00:34:32,835 Come on, let's go! 733 00:34:32,904 --> 00:34:33,969 All right, boys, let's get into position! 734 00:34:34,038 --> 00:34:35,605 Come on now, let's show some hustle. 735 00:34:35,673 --> 00:34:38,608 Come on! All right, look alive out there! 736 00:34:38,677 --> 00:34:40,009 Hey, Nat. 737 00:34:40,079 --> 00:34:41,578 Nat, this is Avery. Avery, this is Nat. 738 00:34:41,646 --> 00:34:42,879 Hey. Hi. 739 00:34:42,947 --> 00:34:44,915 Wonder what Andrea Zuckerman's doing here? 740 00:34:44,983 --> 00:34:46,582 Dylan, Dylan, take care, here. 741 00:34:46,651 --> 00:34:47,750 Give me this, give me this. 742 00:34:47,819 --> 00:34:49,185 All right, you'll be great. 743 00:34:49,254 --> 00:34:51,120 What's Dylan doing? Bringing in a ringer? 744 00:34:56,361 --> 00:34:58,194 My God, it's a girl. 745 00:34:59,030 --> 00:35:01,264 Dude, it's a girl. 746 00:35:01,333 --> 00:35:02,665 (BOYS CHUCKLING) 747 00:35:05,704 --> 00:35:08,838 Poor Dylan, he's really scraping the bottom of the barrel, huh? 748 00:35:08,907 --> 00:35:10,640 All right, batter up! 749 00:35:12,377 --> 00:35:13,710 NAT: All right, Avery. 750 00:35:13,778 --> 00:35:14,978 BOY: Come on, you could do it. 751 00:35:15,046 --> 00:35:16,078 Come on. 752 00:35:17,349 --> 00:35:18,515 BOYS: Yeah! 753 00:35:21,252 --> 00:35:23,519 Run! Run! 754 00:35:23,588 --> 00:35:24,854 Go! 755 00:35:24,923 --> 00:35:26,289 Home run! 756 00:35:26,358 --> 00:35:27,557 (ALL CHEERING) 757 00:35:32,163 --> 00:35:33,496 NAT: Home run. 758 00:35:39,037 --> 00:35:40,703 Man, she's good! 759 00:35:44,776 --> 00:35:46,709 Strike three! 760 00:35:46,778 --> 00:35:48,478 Strike three! 761 00:35:48,546 --> 00:35:50,280 Strike three, you're out! 762 00:35:51,183 --> 00:35:52,882 Man, she's great. 763 00:35:59,591 --> 00:36:01,358 Let's go, Brad. 764 00:36:01,426 --> 00:36:03,960 Any little hit, buddy, any little hit. 765 00:36:04,029 --> 00:36:05,528 Strike three! 766 00:36:09,901 --> 00:36:12,569 All right, let's get a rally going. Let's hear some noise. 767 00:36:12,637 --> 00:36:14,037 Let's get back in the game. Come on now. 768 00:36:14,105 --> 00:36:15,538 (BOYS CHEERING) 769 00:36:15,607 --> 00:36:17,306 All right, you guys! Two outs! 770 00:36:17,375 --> 00:36:19,575 Last inning! Run on anything! 771 00:36:19,644 --> 00:36:22,078 NAT: Come on, Avery. Blow it by him. 772 00:36:22,147 --> 00:36:24,481 Come on, Davey, we need a hit here! 773 00:36:25,483 --> 00:36:27,283 BOY: Come on. Hit it good. 774 00:36:30,722 --> 00:36:32,555 Yeah! 775 00:36:33,925 --> 00:36:35,524 Yeah! 776 00:36:35,593 --> 00:36:37,160 Yes! Well done. 777 00:36:44,169 --> 00:36:45,634 Go, go, go, go, go. 778 00:36:45,703 --> 00:36:47,137 Go, boy. 779 00:36:51,677 --> 00:36:52,776 Yeah! 780 00:36:52,844 --> 00:36:53,843 Yeah! 781 00:36:54,813 --> 00:36:55,811 Yes! 782 00:36:55,880 --> 00:36:57,580 JIM: All right! 783 00:36:57,649 --> 00:36:59,149 Gutsy coaching, young man. 784 00:36:59,217 --> 00:37:00,583 Thank you, sir. 785 00:37:00,652 --> 00:37:02,685 BOY 1: You did it. BOY 2: Yeah. 786 00:37:02,753 --> 00:37:04,587 DYLAN: Shake it off, Avery, we'll get them. 787 00:37:04,656 --> 00:37:06,489 You suck wind, pitch. 788 00:37:06,558 --> 00:37:08,625 Hey, hey, hey. None of that, or you can go home. 789 00:37:13,665 --> 00:37:15,331 Yeah! Run, run! 790 00:37:15,400 --> 00:37:16,599 Go, go! 791 00:37:17,035 --> 00:37:18,801 Out! 792 00:37:18,870 --> 00:37:20,469 All right, boys, who's next? 793 00:37:20,538 --> 00:37:22,471 Come on, last chance, let's go, let's go. 794 00:37:22,540 --> 00:37:23,673 Everybody been in the game? 795 00:37:23,742 --> 00:37:25,141 Not Randy Crawford. 796 00:37:25,210 --> 00:37:26,609 Crawford, get in right field. 797 00:37:26,678 --> 00:37:27,777 Come on, let's go! 798 00:37:27,845 --> 00:37:29,646 Come on, let's show them! Come on. 799 00:37:29,714 --> 00:37:31,548 Mr. Walsh, did you forget we're gonna trade Randy next week? 800 00:37:31,616 --> 00:37:33,750 That's next week, this week he's in right. 801 00:37:34,686 --> 00:37:35,985 All right, come on now! 802 00:37:36,054 --> 00:37:37,953 Come on, guys, let's go! Let's get them! 803 00:37:38,022 --> 00:37:39,289 This is it! 804 00:37:39,357 --> 00:37:41,624 You battled back, all right. 805 00:37:41,693 --> 00:37:43,426 Thanks to Davey, clutch hitting, power pitching. 806 00:37:43,495 --> 00:37:44,860 He's got it all. 807 00:37:44,929 --> 00:37:47,463 Thanks. He really enjoys playing with his friends. 808 00:37:47,532 --> 00:37:48,932 You know, it'd be a shame to win it 809 00:37:49,000 --> 00:37:52,135 with Tim Bosworth's son sitting on the bench. 810 00:37:52,203 --> 00:37:54,737 It's just a practice game, Dave. 811 00:37:54,805 --> 00:37:56,039 Yeah, well, it's your decision. 812 00:37:56,107 --> 00:37:57,540 You're the manager. 813 00:38:01,713 --> 00:38:03,213 DYLAN: Wait for your pitch! 814 00:38:05,350 --> 00:38:08,251 All right, Avery, you're our last chance! 815 00:38:09,320 --> 00:38:11,087 (BOYS CHATTERING) 816 00:38:13,024 --> 00:38:16,793 Okay, Davey, okay, bear down now, bear down now. 817 00:38:16,861 --> 00:38:18,428 BOY 3: Let's go, pitch! 818 00:38:18,497 --> 00:38:20,096 Come on, Avery! 819 00:38:20,164 --> 00:38:21,364 Hold on, now. 820 00:38:24,168 --> 00:38:25,334 Yeah. 821 00:38:25,403 --> 00:38:28,037 (ALL CHEERING) 822 00:38:28,105 --> 00:38:30,640 All right, Avery, one down. Heads up now. 823 00:38:30,708 --> 00:38:32,075 You want to settle him down? 824 00:38:38,216 --> 00:38:40,350 All right, listen up, Davey. 825 00:38:40,418 --> 00:38:42,084 You're a pitcher of record, man. Win or lose, 826 00:38:42,153 --> 00:38:43,853 you tossed a hell of a game. 827 00:38:47,592 --> 00:38:49,425 There's no pressure here, buddy. 828 00:38:50,528 --> 00:38:52,028 Go get them. 829 00:38:52,097 --> 00:38:53,963 Go get the game. Come on. 830 00:38:54,032 --> 00:38:55,698 MAN: Here we go. Come on, doofus. 831 00:38:55,766 --> 00:38:57,967 Come on. 832 00:38:58,035 --> 00:39:00,169 FRANKLIN: Come on, Davey, come on. 833 00:39:00,238 --> 00:39:01,303 Strike three, you're out. 834 00:39:01,372 --> 00:39:02,472 BOY 4: All right, that's it. 835 00:39:02,541 --> 00:39:05,208 Way to go, Davey. Yeah. 836 00:39:05,277 --> 00:39:08,311 You concentrate, you can do it. Right? 837 00:39:08,380 --> 00:39:09,445 You can hit this ball. 838 00:39:09,514 --> 00:39:11,914 There's no guessing, you're gonna do it. 839 00:39:11,983 --> 00:39:14,884 You got it on nice and tight, tough guy. 840 00:39:14,953 --> 00:39:16,586 NAT: Take a swing. 841 00:39:16,654 --> 00:39:18,688 What's so funny? 842 00:39:18,756 --> 00:39:19,889 Time out! 843 00:39:19,958 --> 00:39:21,591 UMPIRE: Time! 844 00:39:21,660 --> 00:39:24,260 Hey, guys, come on in. Gather around here. 845 00:39:26,631 --> 00:39:28,631 All right, guys, come in here. Listen up. 846 00:39:29,567 --> 00:39:32,067 Here's my predictions. 847 00:39:32,136 --> 00:39:34,570 I predict he'll strike out in three pitches, 848 00:39:36,307 --> 00:39:38,273 and I predict that no one on this team 849 00:39:38,342 --> 00:39:40,610 is gonna try to make him feel bad about that. 850 00:39:42,647 --> 00:39:44,547 This kid's had a tough life. 851 00:39:44,616 --> 00:39:46,182 And there's no reason on earth why any of you 852 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 should try to make it any harder on him. 853 00:39:50,855 --> 00:39:52,855 And having said that, let's play ball. 854 00:39:54,493 --> 00:39:56,892 Let's go! 855 00:39:56,962 --> 00:40:00,863 All right, Mannie, tag this one, baby, he ain't got nothing. 856 00:40:00,932 --> 00:40:03,766 You can blow it by this doofus, Davey. 857 00:40:03,835 --> 00:40:05,401 The doofus on wheels! 858 00:40:05,470 --> 00:40:07,370 Give it up, doofus! 859 00:40:07,438 --> 00:40:11,040 Hey, peewee doofus, the bat looks kind of heavy. 860 00:40:11,109 --> 00:40:13,176 Hey, doofus, give it up. 861 00:40:13,244 --> 00:40:16,112 Give it up, doofus! 862 00:40:16,181 --> 00:40:19,482 Hey, peewee doofus, don't drop the bat. 863 00:40:19,550 --> 00:40:22,085 BRANDON: The way you treat your competition is a direct comment 864 00:40:22,153 --> 00:40:23,386 on how you play the game. 865 00:40:23,455 --> 00:40:25,287 NOAH: Give it up, doofus! 866 00:40:27,892 --> 00:40:29,658 MAN 1: Go. MAN 2: Go. 867 00:40:30,995 --> 00:40:32,528 (ALL CHEERING) 868 00:40:55,420 --> 00:40:56,719 Second base, second base. 869 00:40:56,787 --> 00:40:58,054 Yeah! 870 00:40:59,024 --> 00:41:00,056 Yeah! 871 00:41:01,893 --> 00:41:03,359 (ALL WHOOPING) 872 00:41:07,098 --> 00:41:08,264 Yeah! 873 00:41:17,675 --> 00:41:19,108 Not bad, little buddy. 874 00:41:19,177 --> 00:41:20,376 Yes! 875 00:41:23,915 --> 00:41:26,582 NAT: All right, all right! 876 00:41:28,753 --> 00:41:31,220 Bosworth's kid would have caught that ball. 877 00:41:31,289 --> 00:41:32,455 We should have caught that ball! 878 00:41:32,523 --> 00:41:34,523 We should have won this game! 879 00:41:34,592 --> 00:41:38,227 Hey, Davey, don't look now, but we did win the game. 880 00:41:38,296 --> 00:41:40,230 ALL: Two, four, six, eight. 881 00:41:40,298 --> 00:41:41,998 Who do we appreciate? 882 00:41:42,067 --> 00:41:45,768 The Pitts! The Pitts! Yeah! The Pitts! 883 00:41:48,640 --> 00:41:51,307 Good game, guys. 884 00:41:51,375 --> 00:41:53,776 So how's it feel to be the pitcher of record? 885 00:41:55,713 --> 00:41:56,913 Yeah! 886 00:41:58,249 --> 00:41:59,715 Feels great. 887 00:42:05,055 --> 00:42:07,022 It was just a practice game. 888 00:42:07,091 --> 00:42:09,525 It doesn't matter if you lose a practice game. 889 00:42:09,594 --> 00:42:11,427 I mean, it was just a practice game. 890 00:42:11,496 --> 00:42:13,329 Doesn't even count. 891 00:42:13,398 --> 00:42:15,964 Noah, it counts. 892 00:42:17,502 --> 00:42:19,335 Hey, Bran, wait up. 893 00:42:27,312 --> 00:42:30,279 Hey, buddy, don't be so hard on yourself. 894 00:42:30,348 --> 00:42:33,415 Daryl Strawberry couldn't have caught that ball. 895 00:42:33,484 --> 00:42:36,919 Poor kid. He gave it his best shot. 896 00:42:38,123 --> 00:42:39,555 (BARKING) 897 00:42:39,624 --> 00:42:42,091 Wally? Wally! 898 00:42:42,159 --> 00:42:44,260 Wally, come here. Dylan, look, Wally's back. 899 00:42:44,329 --> 00:42:45,428 Wally! 900 00:42:45,497 --> 00:42:46,596 (WHISTLING) 901 00:42:46,664 --> 00:42:48,264 That's my dog. 902 00:42:48,333 --> 00:42:50,099 Wally's back. Come here. 903 00:42:50,167 --> 00:42:51,467 (WHISTLING) 904 00:42:51,536 --> 00:42:53,101 Oh, Wally. 905 00:42:53,170 --> 00:42:55,371 Wally. Wally. Wally? 906 00:42:57,809 --> 00:42:59,074 Wally! 907 00:42:59,143 --> 00:43:00,843 Hey, is that Brenda's dog? 908 00:43:02,847 --> 00:43:04,146 Wally? 909 00:43:04,215 --> 00:43:06,482 That's not Wally, that's Ruppert. 910 00:43:06,550 --> 00:43:08,617 That's my dog. Oh, he's back. 911 00:43:09,988 --> 00:43:11,887 I thought you were dead, Ruppert. 912 00:43:12,991 --> 00:43:14,289 Ruppert? 913 00:43:16,294 --> 00:43:19,828 Hey, Noah, what'd your mom bring for a snack? 914 00:43:19,897 --> 00:43:23,132 Spinach salad and warm goat cheese. 915 00:43:23,200 --> 00:43:24,700 How about a Twinkie? 916 00:43:25,403 --> 00:43:26,769 Great! 917 00:43:28,072 --> 00:43:29,305 Come on. 918 00:43:31,342 --> 00:43:34,977 Oh, hey, buddy, we'll get him next time, huh? Huh? Huh? Huh? 919 00:43:35,046 --> 00:43:38,414 Hey, Coach, let's go home. 920 00:43:38,482 --> 00:43:40,349 All right, large guy. 921 00:43:41,485 --> 00:43:43,219 See you next week. 922 00:43:46,057 --> 00:43:47,156 JIM: Yeah. 75253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.