Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,612 --> 00:01:53,545
Where is winter already?
2
00:01:53,614 --> 00:01:55,714
Ah, who needs winter?
Me.
3
00:01:55,782 --> 00:01:58,850
I need a season I can sulk
and be depressed in.
4
00:01:58,919 --> 00:02:00,819
Don't tell me.
You're babysitting tonight
5
00:02:00,888 --> 00:02:04,589
and every video store
was out of Dirty Dancing.
6
00:02:04,658 --> 00:02:07,726
Do you know I had to go
to three different places
to find it?
7
00:02:07,794 --> 00:02:10,162
You must have it
memorized by now.
8
00:02:10,231 --> 00:02:12,530
Well, whatever gets you
through the night, right?
9
00:02:12,599 --> 00:02:15,000
I mean, isn't that
what you always say?
10
00:02:18,238 --> 00:02:20,338
DYLAN:
That's what I always say.
11
00:02:22,175 --> 00:02:23,775
Hi. I didn't see you.
12
00:02:23,843 --> 00:02:25,710
I saw you.
13
00:02:25,779 --> 00:02:28,046
Brenda! Telephone!
14
00:02:28,115 --> 00:02:29,681
Excuse me.
15
00:02:29,750 --> 00:02:32,351
Probably a very
important political call.
16
00:02:40,260 --> 00:02:42,427
Mrs. Ross doesn't need you
to babysit tonight.
17
00:02:42,496 --> 00:02:43,895
Katie has the chicken pox.
18
00:02:43,964 --> 00:02:45,330
I gotta call Kelly.
19
00:02:46,200 --> 00:02:47,932
(TELEPHONE RINGING)
20
00:02:48,635 --> 00:02:49,634
You rang?
21
00:02:49,703 --> 00:02:50,869
All right, I'll do it.
22
00:02:50,937 --> 00:02:52,804
I'll go out with
your dweeb cousin.
23
00:02:52,873 --> 00:02:54,940
It's okay.
I convinced Donna to go.
24
00:02:55,009 --> 00:02:57,242
BRENDA: Fine, whatever you want.
25
00:02:57,311 --> 00:02:59,077
You wanna come over?
No.
26
00:02:59,146 --> 00:03:01,613
I think I'm just
gonna stay home
and sort my socks.
27
00:03:01,682 --> 00:03:03,148
KELLY: Brenda, you don't sound good.
28
00:03:03,216 --> 00:03:04,683
You need a bubble bath.
29
00:03:08,021 --> 00:03:09,988
Yeah, well,
that's not all I need.
30
00:03:10,057 --> 00:03:12,490
(SNICKERS)
Bye.
31
00:03:21,234 --> 00:03:23,835
Hey, Dad,
check out what
we did to the car.
32
00:03:30,510 --> 00:03:32,510
So, where did you learn
to work on cars?
33
00:03:32,579 --> 00:03:34,980
From working on cars.
Same as Brandon.
34
00:03:35,048 --> 00:03:37,149
Brandon tells me
you have a Porsche.
35
00:03:37,217 --> 00:03:40,485
Mmm-hmm. Now that
is a happening car.
36
00:03:40,553 --> 00:03:43,688
You, uh, bought it from
your paper route earnings?
37
00:03:43,757 --> 00:03:46,091
Something like that, yeah.
38
00:03:47,961 --> 00:03:49,795
Mr. Walsh,
would it be okay
39
00:03:49,863 --> 00:03:52,864
if I, uh,
cleaned up a little bit,
maybe took a shower?
40
00:03:52,933 --> 00:03:56,801
Certainly. Tell me something,
do you take this
thing off first?
41
00:03:56,870 --> 00:03:58,469
In the shower?
42
00:03:58,538 --> 00:04:00,705
Depends on the circumstances,
sir.
43
00:04:06,980 --> 00:04:08,480
(WATER RUNNING)
44
00:04:10,116 --> 00:04:12,484
Brandon!
Can't you ever shut the door?
45
00:04:12,552 --> 00:04:15,086
I mean, it's hot enough
in here already!
46
00:04:18,592 --> 00:04:20,659
Sorry.
47
00:04:20,727 --> 00:04:22,760
Uh... No, it's okay.
48
00:04:29,503 --> 00:04:32,470
You, uh, keep popping up
on me today.
49
00:04:34,775 --> 00:04:38,644
So, you were saying,
you're, uh,
into videotape, huh?
50
00:04:39,680 --> 00:04:41,647
Yeah, I like movies.
51
00:04:41,715 --> 00:04:43,915
You ever see Animal Crackers?
52
00:04:43,984 --> 00:04:46,317
You know, Marx Brothers?
53
00:04:46,386 --> 00:04:48,153
I think so, on TV.
54
00:04:48,221 --> 00:04:50,789
Oh, it's so much better
on the big screen.
55
00:04:52,526 --> 00:04:56,261
It's too bad
you're on duty tonight,
or you could see what I mean.
56
00:04:56,329 --> 00:04:59,631
Well, actually,
my plans got poxed.
57
00:05:00,734 --> 00:05:02,400
You wanna come along?
58
00:05:03,436 --> 00:05:04,502
Yeah.
59
00:05:15,382 --> 00:05:17,049
(PEOPLE CHATTERING)
60
00:05:18,052 --> 00:05:19,250
Hi, Dylan.
61
00:05:20,054 --> 00:05:23,055
Hey, how you been?
62
00:05:23,991 --> 00:05:25,323
Great.
63
00:05:28,361 --> 00:05:29,761
Friend of yours?
64
00:05:29,830 --> 00:05:31,763
Well, we used to
hang out a little bit,
you know.
65
00:05:31,832 --> 00:05:34,700
I would have
introduced you guys,
but I forgot her name.
66
00:05:35,102 --> 00:05:36,735
Nice.
67
00:05:36,804 --> 00:05:38,136
Wait, it's not my fault!
68
00:05:38,205 --> 00:05:41,306
She keeps changing it,
to--to things like "Tanya,"
or "Blue,"
69
00:05:41,374 --> 00:05:43,742
'cause her real name
is something like, Gertrude,
70
00:05:43,811 --> 00:05:47,112
or Beatrice or Brenda...
71
00:05:51,919 --> 00:05:53,685
That's a mean right hook.
72
00:05:53,754 --> 00:05:55,453
Who do you think
she practices on?
73
00:05:57,591 --> 00:05:59,524
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
74
00:05:59,593 --> 00:06:01,393
BRENDA: This sound system
is incredible.
75
00:06:01,462 --> 00:06:02,927
I mean, it's like it's alive.
76
00:06:02,996 --> 00:06:05,330
Yeah, you don't just hear it.
You can feel it.
77
00:06:05,399 --> 00:06:06,465
Subwoofers, right?
78
00:06:06,533 --> 00:06:07,833
You got it.
79
00:06:07,901 --> 00:06:09,033
(DOORBELL BUZZING)
80
00:06:09,102 --> 00:06:10,669
Foodage.
81
00:06:10,738 --> 00:06:12,904
Brandon,
thanks for letting me
come with you guys.
82
00:06:12,973 --> 00:06:14,506
Well, if you
play your cards right,
83
00:06:14,575 --> 00:06:16,074
maybe we'll let you
come with us again.
84
00:06:16,142 --> 00:06:17,642
What do you think, McKay?
85
00:06:17,711 --> 00:06:19,511
DYLAN: Absolutely.
86
00:06:19,580 --> 00:06:21,179
Absolutely. 100%.
87
00:06:21,248 --> 00:06:22,581
It's a must.
88
00:06:23,283 --> 00:06:24,983
Oh, food. Food.
89
00:06:25,051 --> 00:06:26,685
All right,
here it is, dig in.
90
00:06:32,760 --> 00:06:34,359
Hey, these fries are
just like at the hotel.
91
00:06:34,428 --> 00:06:36,060
'Cause they are
from the hotel.
92
00:06:36,129 --> 00:06:37,896
Ever since Dad
closed the suite,
93
00:06:37,964 --> 00:06:41,299
Henry sends them to me
because he knows
I need my fix.
94
00:06:41,368 --> 00:06:42,834
He gave up the suite?
What happened?
95
00:06:42,903 --> 00:06:44,603
It's a long story.
96
00:06:44,671 --> 00:06:46,271
Hey, pick one.
It's your turn.
All right. Okay!
97
00:06:46,339 --> 00:06:48,339
What about that?
98
00:06:49,643 --> 00:06:51,309
Okay.
Okay, this?
99
00:06:51,378 --> 00:06:53,011
What is it?
100
00:06:53,079 --> 00:06:55,647
No. No. Come on.
Why?
101
00:06:55,716 --> 00:06:57,315
(ALL ARGUING)
102
00:07:06,159 --> 00:07:08,125
It's not like it was
a date or anything.
103
00:07:08,194 --> 00:07:10,027
I mean,
I was just tagging along.
104
00:07:10,096 --> 00:07:12,831
Dylan McKay
doesn't waste his time
on just anybody.
105
00:07:12,899 --> 00:07:15,132
He's known as
a man of action.
106
00:07:15,201 --> 00:07:18,135
Well, I swear,
it was just a friend thing.
107
00:07:18,204 --> 00:07:20,605
I mean,
I'm not even his type.
108
00:07:20,674 --> 00:07:22,574
We can work on that.
109
00:07:22,642 --> 00:07:25,477
Let's work on getting me out
of health class
this semester.
110
00:07:25,545 --> 00:07:27,211
Everybody has to
suffer through it.
111
00:07:27,280 --> 00:07:29,046
You can't graduate
without it.
112
00:07:29,115 --> 00:07:31,115
Have you gotten
to the sex education part yet?
113
00:07:31,184 --> 00:07:32,784
Two weeks.
114
00:07:32,853 --> 00:07:36,153
It's a riot to watch
all the little boys
counting down the days.
115
00:07:36,222 --> 00:07:37,989
Excuse me.
116
00:07:38,057 --> 00:07:40,358
Don't tell me
Steve is in your class.
117
00:07:40,427 --> 00:07:42,861
Yeah, he's worked his way
through the freshman girls.
118
00:07:42,929 --> 00:07:45,229
I think he's on to
the sophomores now.
119
00:07:45,298 --> 00:07:47,131
Bye.
Bye.
120
00:07:53,072 --> 00:07:56,007
Why--Why does this class
have to be co-ed?
121
00:07:56,075 --> 00:07:57,776
It's much better this way.
122
00:07:58,645 --> 00:08:00,678
Why?
123
00:08:00,747 --> 00:08:03,581
Because when they start
talking about sex things
with guys around,
124
00:08:03,650 --> 00:08:05,049
it gets them in the mood.
125
00:08:05,118 --> 00:08:09,253
David, Scott,
pass these out
for me, please?
126
00:08:10,457 --> 00:08:11,790
Are we taking a quiz?
127
00:08:11,858 --> 00:08:13,190
It's just a consent form.
128
00:08:13,259 --> 00:08:16,528
You can't participate
in the sex education seminars
129
00:08:16,596 --> 00:08:19,631
without your parents' okay.
130
00:08:19,699 --> 00:08:22,634
Did you ever notice
that whenever the subject
turns towards sex,
131
00:08:22,702 --> 00:08:25,236
Mr. Kravitz starts
playing with his beard?
132
00:08:34,581 --> 00:08:36,113
(SNEEZING)
133
00:08:36,182 --> 00:08:37,815
CINDY: Bless you.
BRENDA: Bless you.
134
00:08:39,152 --> 00:08:41,319
I hope you feel better.
135
00:08:41,388 --> 00:08:43,321
Hey, come on, it'll be fun.
136
00:08:43,390 --> 00:08:46,724
You could be the nurse
and Dylan could
be the orderly.
137
00:08:46,793 --> 00:08:47,858
Thanks, Mom.
138
00:08:47,927 --> 00:08:49,394
You don't want us
to get sick, do you?
139
00:08:50,363 --> 00:08:51,629
(CAR HORN HONKING)
140
00:08:51,698 --> 00:08:53,798
Oh, here he is.
Okay, bye, guys. I love you.
141
00:08:53,866 --> 00:08:55,065
Bye.
142
00:08:55,134 --> 00:08:56,967
Bye.
143
00:08:57,036 --> 00:08:58,836
Wait a minute,
she's going out alone
with that guy?
144
00:08:58,905 --> 00:09:00,405
Apparently.
145
00:09:00,473 --> 00:09:01,906
Terrific!
146
00:09:06,746 --> 00:09:08,546
I take it
you're not pleased.
147
00:09:08,615 --> 00:09:10,515
That's an understatement.
148
00:09:10,583 --> 00:09:13,685
His father is known
in financial circles
as an unethical bastard,
149
00:09:13,753 --> 00:09:16,053
and that's
putting it politely.
150
00:09:16,122 --> 00:09:17,888
But why judge
Dylan by his father?
151
00:09:17,957 --> 00:09:21,359
In my experience,
the apple doesn't
fall far from the tree.
152
00:09:24,464 --> 00:09:25,930
(PEOPLE CHATTERING)
153
00:09:28,435 --> 00:09:30,468
What about them?
154
00:09:30,536 --> 00:09:32,937
That's a pick-up
if I ever saw one.
155
00:09:33,006 --> 00:09:34,138
How can you tell?
156
00:09:34,207 --> 00:09:35,440
Body language.
157
00:09:35,508 --> 00:09:38,843
He's available,
she's open to suggestion.
158
00:09:40,413 --> 00:09:42,113
You know a lot
about this stuff.
159
00:09:42,182 --> 00:09:44,048
What stuff?
160
00:09:44,117 --> 00:09:46,717
You know, people,
couples stuff.
161
00:09:47,287 --> 00:09:48,619
Don't you?
162
00:09:48,688 --> 00:09:49,988
I don't know.
163
00:09:50,656 --> 00:09:51,822
Not really.
164
00:09:52,959 --> 00:09:55,193
What say we shine
on this movie?
165
00:09:56,262 --> 00:09:57,962
What'd you have in mind?
166
00:09:59,032 --> 00:10:01,566
(MEN CHATTERING)
167
00:10:01,635 --> 00:10:04,602
JACK:
Paul, I have told you before,
that this is not good enough.
168
00:10:04,671 --> 00:10:06,137
Now, I am not
gonna tell you again,
169
00:10:06,206 --> 00:10:08,807
you fix that or
you're gonna find
another place to work.
170
00:10:10,677 --> 00:10:11,909
Dad.
171
00:10:11,978 --> 00:10:13,144
Dylan!
172
00:10:14,047 --> 00:10:16,047
When did you
get back in town?
173
00:10:17,183 --> 00:10:18,817
I need to talk to you.
174
00:10:26,360 --> 00:10:30,395
JACK: I asked you
to do a few simple things
of vital importance to me.
175
00:10:30,464 --> 00:10:31,896
DYLAN: Vital importance?
176
00:10:31,965 --> 00:10:33,598
JACK:
Yes, is that too much to ask?
177
00:10:33,667 --> 00:10:36,468
DYLAN: I went to
that bar and I sat there
for hours with those dudes.
178
00:10:36,536 --> 00:10:38,770
You didn't even call me.
Where were you?
179
00:10:38,839 --> 00:10:41,806
JACK:
Did it ever occur to you
that I might be tied up?
180
00:10:41,875 --> 00:10:45,309
The whole world, Dylan,
does not revolve
around Dylan McKay.
181
00:10:45,378 --> 00:10:47,045
DYLAN: Did it ever?
182
00:10:50,216 --> 00:10:51,783
You don't drink, do you?
183
00:10:51,851 --> 00:10:53,417
Only at family reunions.
184
00:10:53,486 --> 00:10:55,853
Come on, don't.
You're driving me home.
185
00:10:57,223 --> 00:10:59,256
Come on.
Let's get out of here.
186
00:11:06,332 --> 00:11:08,299
You don't have to
talk about it
if you don't want to.
187
00:11:08,368 --> 00:11:09,667
Good.
Look, do you wanna
188
00:11:09,736 --> 00:11:11,335
take a walk on the beach
or something?
189
00:11:11,404 --> 00:11:13,270
Yeah. Check out
the homeless people.
That'd be great.
190
00:11:13,339 --> 00:11:15,773
Dylan, I don't know
what happened up there.
That's right, you don't!
191
00:11:15,842 --> 00:11:17,475
If you'd let me finish...
Excuse me.
192
00:11:17,544 --> 00:11:19,143
I have a knack for
interrupting things.
193
00:11:19,212 --> 00:11:20,845
Dylan...
I'm real good at
interrupting things
194
00:11:20,914 --> 00:11:23,280
and I've had
just about enough noise
for one night, okay?
195
00:11:23,349 --> 00:11:25,683
Excuse me.
Can you get me a taxi?
Forget the taxi!
196
00:11:25,752 --> 00:11:27,218
No, I want a taxi!
197
00:11:27,286 --> 00:11:28,686
No! Just come on, damn it!
198
00:11:28,755 --> 00:11:30,254
Stop yelling at me!
199
00:11:35,629 --> 00:11:37,261
I'm sorry. I'm sorry.
200
00:11:37,330 --> 00:11:38,963
Just let me go.
201
00:11:39,032 --> 00:11:40,865
Brenda, I'm an idiot.
Please don't leave.
202
00:11:40,934 --> 00:11:42,767
You're scaring me.
203
00:11:44,070 --> 00:11:45,537
I'm sorry.
204
00:11:48,742 --> 00:11:50,575
Dylan, what happened?
205
00:11:50,644 --> 00:11:52,577
He just gets to me.
206
00:11:52,646 --> 00:11:54,546
He always gets to me.
207
00:11:54,614 --> 00:11:57,048
I don't know what
I'm supposed to...
208
00:12:01,721 --> 00:12:03,821
It's okay.
209
00:12:03,890 --> 00:12:05,857
(SOBBING)
210
00:12:38,424 --> 00:12:42,426
So, after he kicked me out,
we didn't talk
for about a year.
211
00:12:42,495 --> 00:12:45,797
It's better now,
but it's still no picnic.
212
00:12:45,865 --> 00:12:48,866
I can't imagine
being cut off like that.
213
00:12:48,935 --> 00:12:51,268
I mean,
I tell my parents everything.
214
00:12:52,872 --> 00:12:54,538
Everything?
215
00:12:54,607 --> 00:12:56,674
Well, not everything.
216
00:12:59,879 --> 00:13:03,347
Bren, don't tell Brandon
I lost my cool, okay?
217
00:13:03,850 --> 00:13:05,116
I won't.
218
00:13:08,955 --> 00:13:10,388
I wouldn't.
219
00:13:13,559 --> 00:13:17,361
So, are you sorry
we missed the movie?
220
00:13:18,531 --> 00:13:19,998
Oh, yeah.
221
00:13:40,520 --> 00:13:42,820
BRENDA:
I mean, it's not like we're
going steady or anything.
222
00:13:42,888 --> 00:13:45,689
Brenda, you had a date,
and he asked you out again.
223
00:13:45,758 --> 00:13:47,791
That's dating. That's plural.
224
00:13:47,860 --> 00:13:50,361
Oh, so, uh, what's next?
225
00:13:50,430 --> 00:13:52,296
Do I get pinned or something?
226
00:13:52,365 --> 00:13:54,498
Yeah,
preferably to the mattress.
227
00:13:54,567 --> 00:13:56,367
Kelly!
228
00:13:56,436 --> 00:13:58,469
You know, it's a good thing
you're coming over
to study tonight.
229
00:13:58,537 --> 00:14:00,071
I can see we have
a lot of work to do.
230
00:14:00,139 --> 00:14:01,372
(BELL RINGING)
231
00:14:01,441 --> 00:14:02,606
Sorry.
232
00:14:03,376 --> 00:14:04,675
I can't wait.
233
00:14:04,743 --> 00:14:08,012
Consent forms, people.
I need them.
234
00:14:08,081 --> 00:14:11,415
You need them.
They're required.
235
00:14:11,484 --> 00:14:13,284
My mom's never
gonna sign that form.
236
00:14:13,353 --> 00:14:14,718
Why not?
237
00:14:14,787 --> 00:14:16,620
She...
She thinks I'll be getting
238
00:14:16,689 --> 00:14:18,555
the wrong kind of message
at school.
239
00:14:18,624 --> 00:14:20,424
Well, what kind of message
are you getting at home?
240
00:14:20,493 --> 00:14:22,093
Your mom has six kids.
241
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
There he goes.
Huh?
242
00:14:29,568 --> 00:14:31,369
He's playing with
his beard again.
Yeah.
243
00:14:31,438 --> 00:14:34,339
Mr. K,
a penny for your thoughts?
244
00:14:36,609 --> 00:14:37,809
(GIGGLES)
245
00:14:40,446 --> 00:14:41,646
Dylan. How's it going?
246
00:14:41,714 --> 00:14:42,913
Uh, getting by.
247
00:14:44,684 --> 00:14:45,850
How's the cold?
248
00:14:45,918 --> 00:14:47,084
Better, thanks.
249
00:14:47,153 --> 00:14:48,485
So, how was the movie?
250
00:14:48,554 --> 00:14:49,854
We didn't make the movie.
251
00:14:49,922 --> 00:14:51,155
BRENDA: Hi.
252
00:14:51,223 --> 00:14:53,190
Brenda, hi.
253
00:14:53,259 --> 00:14:55,760
Why didn't you tell me
you didn't go to the movie?
254
00:14:55,828 --> 00:14:57,094
What movie?
255
00:14:58,464 --> 00:15:01,766
Oh, that movie. Right.
256
00:15:01,835 --> 00:15:03,234
That supposed to be funny?
257
00:15:03,302 --> 00:15:05,103
Sorry.
258
00:15:05,171 --> 00:15:07,404
It's no big deal, is it?
259
00:15:07,473 --> 00:15:09,641
No, no, I guess not.
260
00:15:11,010 --> 00:15:12,843
See you later, Brandon.
261
00:15:12,912 --> 00:15:14,512
Catch you later.
262
00:15:20,320 --> 00:15:22,553
CINDY: So Shelley and Paul
went to this spa,
263
00:15:22,621 --> 00:15:25,156
they spent two days soaking
in herbal mud,
264
00:15:25,224 --> 00:15:27,491
and ended up
completely potatoed.
265
00:15:27,560 --> 00:15:29,793
"Potatoed?" As in what?
266
00:15:29,862 --> 00:15:32,063
Baked? Mashed? Fried?
267
00:15:32,131 --> 00:15:33,564
How about relaxed?
268
00:15:33,632 --> 00:15:36,000
As in ready to face the world
on Monday morning?
269
00:15:36,069 --> 00:15:38,336
Oh, hey, come on,
you should do it, Dad.
270
00:15:38,404 --> 00:15:39,837
BRENDA: Definitely.
271
00:15:39,905 --> 00:15:41,405
I mean, Brandon's
working this weekend,
272
00:15:41,474 --> 00:15:43,107
I have plans,
you guys should just go.
273
00:15:43,176 --> 00:15:44,808
What are you doing?
Huh?
274
00:15:44,877 --> 00:15:47,111
I mean,
what are your plans
this weekend?
275
00:15:47,180 --> 00:15:51,915
Oh, um, I'm probably
going out Friday night,
to a movie or something.
276
00:15:51,985 --> 00:15:53,150
With whom?
277
00:15:53,219 --> 00:15:54,318
Dylan.
278
00:16:00,559 --> 00:16:02,860
Is there a problem?
279
00:16:02,928 --> 00:16:06,998
I really don't want you
getting involved with him,
honey.
280
00:16:07,066 --> 00:16:09,166
Well, it's a little
too late for that, Dad.
281
00:16:10,003 --> 00:16:11,202
What do you mean?
282
00:16:11,270 --> 00:16:12,703
What do you mean?
283
00:16:12,771 --> 00:16:15,539
I mean I don't
want you dating him.
Period.
284
00:16:15,608 --> 00:16:17,408
Jump in any time, Brandon.
285
00:16:18,577 --> 00:16:19,810
Well...
286
00:16:19,879 --> 00:16:21,645
He has nothing
to say about this.
287
00:16:21,714 --> 00:16:25,016
Oh, I see. Okay.
288
00:16:25,084 --> 00:16:27,618
Well, I'll make plans
with Kelly instead.
289
00:16:28,854 --> 00:16:32,223
Thanks for dinner.
It's been real.
290
00:16:42,402 --> 00:16:44,535
I have a right to my opinion.
291
00:16:44,603 --> 00:16:46,537
And I have the right to mine.
292
00:16:46,605 --> 00:16:47,905
Which is?
293
00:16:49,442 --> 00:16:50,807
I like Dylan.
294
00:16:54,613 --> 00:16:57,048
You want to do us all
a favor?
295
00:16:57,116 --> 00:16:58,815
Tell your friend
to watch his step.
296
00:16:58,884 --> 00:17:00,418
Dad, I can't do that.
297
00:17:00,486 --> 00:17:01,652
Yes, you can.
298
00:17:01,720 --> 00:17:03,587
Unless you want me to.
299
00:17:12,631 --> 00:17:13,964
Brenda.
300
00:17:18,237 --> 00:17:19,736
Didn't you say
there was something
301
00:17:19,805 --> 00:17:21,238
you needed me to
sign for school?
302
00:17:21,307 --> 00:17:24,608
Oh, yeah,
thanks for reminding me.
303
00:17:30,649 --> 00:17:33,717
Is this course
as outmoded as it was
when I was in school?
304
00:17:34,520 --> 00:17:36,420
I don't know.
305
00:17:36,489 --> 00:17:39,523
We haven't gotten up
to the sex chapter yet.
306
00:17:41,227 --> 00:17:45,463
Oh, this book looks
pretty thorough.
307
00:17:45,531 --> 00:17:48,232
It doesn't deal with
the most important stuff.
308
00:17:48,734 --> 00:17:50,067
Like what?
309
00:17:51,404 --> 00:17:55,473
Like, how it feels,
in your heart,
310
00:17:55,541 --> 00:17:58,342
when you really want
to connect with someone.
311
00:18:00,813 --> 00:18:03,247
When it's the right time,
312
00:18:03,316 --> 00:18:05,249
and it's the right person,
313
00:18:06,085 --> 00:18:07,651
it feels wonderful.
314
00:18:13,092 --> 00:18:15,626
And you don't think Dylan's
the right person either?
315
00:18:15,694 --> 00:18:19,296
Oh, Brenda,
there are so many things
that go into a relationship.
316
00:18:19,365 --> 00:18:23,667
There's mutual respect
and commitment
317
00:18:26,339 --> 00:18:28,839
and if that connection
is meaningful,
318
00:18:30,409 --> 00:18:32,876
it doesn't have
to be about sex.
319
00:18:35,348 --> 00:18:38,815
I hate to break
this to you, Mom,
320
00:18:38,884 --> 00:18:41,619
but, uh, it definitely
has something to do with it.
321
00:18:41,687 --> 00:18:42,853
(CAR HORN HONKING)
322
00:18:42,921 --> 00:18:44,321
Oh! That's Kelly.
323
00:18:44,390 --> 00:18:46,257
I'm going over to her house
to study.
324
00:18:54,233 --> 00:18:55,432
Bye, Mom.
325
00:18:58,737 --> 00:19:00,237
Why didn't you
stick up for me?
326
00:19:00,306 --> 00:19:03,474
What was I supposed to say?
He's a Boy Scout?
327
00:19:03,543 --> 00:19:05,108
You could have
said something.
328
00:19:09,948 --> 00:19:11,415
It's like they're all
in this conspiracy
329
00:19:11,484 --> 00:19:12,949
to take away
the most exciting
330
00:19:13,018 --> 00:19:15,553
and best thing
that's happened to me
since I moved here.
331
00:19:15,621 --> 00:19:19,590
That's why you're
keeping your date with Dylan
and sleeping at my house.
332
00:19:19,659 --> 00:19:21,358
This is going so fast.
333
00:19:21,427 --> 00:19:22,993
And we're just
talking about it.
334
00:19:23,062 --> 00:19:25,762
Wait till you get
to the real thing.
335
00:19:25,831 --> 00:19:30,267
I guess I'm more
into the romancing,
like in the movies.
336
00:19:30,336 --> 00:19:32,436
That's all well and good
for the movies,
337
00:19:32,505 --> 00:19:34,572
but you do have protection,
right?
338
00:19:37,176 --> 00:19:38,842
Well, no.
339
00:19:38,911 --> 00:19:40,744
Open that drawer.
340
00:19:42,682 --> 00:19:45,115
Basic rule number one,
341
00:19:45,184 --> 00:19:48,185
never rely on the guy.
Memorize that.
342
00:19:48,254 --> 00:19:50,254
You sound so clinical.
343
00:19:50,323 --> 00:19:53,357
Dear,
clinical is, "What time shall
we schedule the procedure?"
344
00:19:53,426 --> 00:19:55,426
Kelly, that's awful.
345
00:19:55,494 --> 00:19:57,794
Would you rather sit around
thinking up names?
346
00:19:57,863 --> 00:20:00,764
How about Dylan Junior?
Or Brendina?
347
00:20:00,833 --> 00:20:02,533
All right, I'll take them.
348
00:20:02,602 --> 00:20:05,436
This is not the part
I want to think about.
349
00:20:05,504 --> 00:20:08,839
Brenda, if things go well,
you won't be thinking at all.
350
00:20:12,111 --> 00:20:13,210
(SIGHING)
351
00:20:16,683 --> 00:20:18,316
(BRENDA AND DYLAN LAUGHING)
352
00:20:18,984 --> 00:20:20,651
BRENDA: No!
353
00:20:20,720 --> 00:20:22,286
BRENDA: Eat it!
DYLAN: Ow!
354
00:20:27,026 --> 00:20:28,492
No! No!
355
00:20:29,295 --> 00:20:30,794
(BOTH LAUGHING)
356
00:20:46,479 --> 00:20:48,779
I know it's Friday,
but if you could just
357
00:20:48,847 --> 00:20:51,382
bear with me
for a few more minutes.
358
00:20:52,552 --> 00:20:54,017
Settling down.
359
00:20:55,588 --> 00:20:58,589
Now, those of you who haven't
turned in your consent forms
360
00:20:58,658 --> 00:21:01,492
will not be able to attend
next week's special assembly.
361
00:21:01,561 --> 00:21:02,959
So...
Mr. K.
362
00:21:03,029 --> 00:21:05,029
Is that that special,
special assembly?
363
00:21:05,097 --> 00:21:06,863
Where that sex
expert's coming?
364
00:21:06,933 --> 00:21:08,365
(ALL LAUGHING)
365
00:21:08,434 --> 00:21:11,802
That's very funny, Steve,
I was just getting to that.
366
00:21:11,871 --> 00:21:14,338
We are fortunate
to have Miss Stacy Sloan
367
00:21:14,407 --> 00:21:15,973
coming to address
the student body.
368
00:21:16,041 --> 00:21:19,043
Did you say,
"undress the student body?"
I'm there.
369
00:21:19,111 --> 00:21:20,777
(STEVE LAUGHING)
370
00:21:20,846 --> 00:21:23,280
You didn't get your mom
to sign the form?
371
00:21:23,349 --> 00:21:26,950
I... I don't want
to talk about it.
372
00:21:28,287 --> 00:21:30,587
(BELL RINGING)
373
00:21:30,656 --> 00:21:32,256
Hey, Dylan!
Where you going so fast?
374
00:21:32,324 --> 00:21:33,824
I gotta be someplace.
What's up?
375
00:21:33,893 --> 00:21:35,893
I was hoping
you could help me
work on my car this weekend.
376
00:21:35,962 --> 00:21:38,095
Look, I'd like to,
but my old man
got back in town,
377
00:21:38,164 --> 00:21:39,396
and he's got...
378
00:21:39,465 --> 00:21:40,898
It's a long story.
379
00:21:40,967 --> 00:21:42,867
(STUDENTS CHATTERING)
380
00:21:42,935 --> 00:21:45,335
You don't have time
to tell me about it?
Not really.
381
00:21:45,404 --> 00:21:47,905
But you do have time
to make out with my sister.
382
00:21:47,974 --> 00:21:49,740
Or is that just
until next month,
383
00:21:49,809 --> 00:21:51,174
when suddenly
you won't have time
for her either?
384
00:21:51,243 --> 00:21:52,442
What's your point?
385
00:21:52,512 --> 00:21:55,112
My point is you
better really like her.
386
00:21:55,180 --> 00:21:57,515
She's very romantic
and dreamy and sweet,
387
00:21:57,583 --> 00:22:00,217
and she's not gonna
move on that easily.
388
00:22:00,285 --> 00:22:01,886
Dylan, she's a virgin.
389
00:22:01,954 --> 00:22:04,254
What kind of jerk
do you think I am?
390
00:22:05,157 --> 00:22:06,857
Have a nice weekend.
391
00:23:01,714 --> 00:23:03,246
(GIRLS LAUGHING)
392
00:23:03,315 --> 00:23:04,615
Here, give me the brush.
393
00:23:04,684 --> 00:23:07,851
Okay, okay,
don't I need earrings?
No.
394
00:23:07,920 --> 00:23:09,453
What else do I need?
Shoes.
395
00:23:09,521 --> 00:23:11,354
Shoes, shoes, shoes.
396
00:23:11,423 --> 00:23:12,790
This one.
Okay.
397
00:23:12,858 --> 00:23:15,993
Here's the other one. Good.
398
00:23:16,062 --> 00:23:18,295
And, take my purse.
399
00:23:18,363 --> 00:23:20,698
Okay, thanks.
400
00:23:20,766 --> 00:23:22,032
Okay, okay.
It looks good.
401
00:23:22,101 --> 00:23:23,433
What do you think?
Yeah.
402
00:23:23,502 --> 00:23:25,368
Yeah? What do you think?
403
00:23:25,437 --> 00:23:27,170
It's perfect. It's perfect.
404
00:23:27,707 --> 00:23:30,273
Okay.
405
00:23:30,342 --> 00:23:32,910
KELLY:
Come on, we'll drop you off
at the theater.
406
00:23:37,549 --> 00:23:38,916
Bye.
Bye.
407
00:23:38,985 --> 00:23:40,517
Bye.
Bye.
408
00:23:44,456 --> 00:23:46,056
(PEOPLE CHATTERING)
409
00:24:17,089 --> 00:24:19,256
WOMAN: Hi.
Has it started yet?
410
00:24:19,325 --> 00:24:20,624
Thanks.
411
00:24:57,296 --> 00:24:58,328
Brenda.
412
00:25:07,139 --> 00:25:08,539
You want to talk?
413
00:25:10,275 --> 00:25:12,442
I've been talking
to Kelly all night
414
00:25:12,512 --> 00:25:14,612
and it didn't
get me anywhere.
415
00:25:16,181 --> 00:25:18,516
Well, I'm open
for the morning shift.
416
00:25:29,662 --> 00:25:31,495
He didn't show up, Brandon.
417
00:25:33,733 --> 00:25:38,235
I was ready to spend
the night with him,
and he didn't show up.
418
00:25:42,141 --> 00:25:43,507
What a jerk, huh?
419
00:25:43,576 --> 00:25:44,908
He sure can be.
420
00:25:44,977 --> 00:25:48,779
Not him, me!
I thought I was special.
421
00:25:48,847 --> 00:25:50,514
You are.
422
00:25:50,583 --> 00:25:52,182
Well, not to him, obviously.
423
00:25:55,354 --> 00:25:58,188
And then finally I call him.
424
00:25:58,257 --> 00:26:01,492
And this man
told me he was there,
but he wouldn't speak to me.
425
00:26:01,560 --> 00:26:05,862
Brenda,
you can't beat yourself up
over someone like him.
426
00:26:05,931 --> 00:26:07,130
Why do you say that?
427
00:26:07,199 --> 00:26:09,300
I don't know.
428
00:26:09,368 --> 00:26:12,135
I thought he was different,
but he doesn't let people in.
429
00:26:12,204 --> 00:26:14,738
I don't understand, Brandon.
430
00:26:16,074 --> 00:26:17,841
We were so there.
431
00:26:17,910 --> 00:26:19,576
Even yesterday
out on the lawn,
432
00:26:19,645 --> 00:26:21,478
we were together,
we were in sync.
433
00:26:22,448 --> 00:26:24,181
I was so happy.
434
00:26:25,751 --> 00:26:29,186
I don't know what happened,
but something happened.
435
00:26:30,255 --> 00:26:32,356
I'm really sorry, Bren.
436
00:26:32,425 --> 00:26:35,192
I have to find out
what I did wrong.
437
00:26:36,429 --> 00:26:38,562
I need to know what happened.
438
00:26:47,939 --> 00:26:49,806
Been busy lately, Dylan?
439
00:26:49,875 --> 00:26:53,510
Well, if it isn't
the master of tact
and diplomacy.
440
00:26:53,579 --> 00:26:56,045
What's going on
with you, man?
441
00:26:56,114 --> 00:26:58,148
I know you moved.
I went to your old house.
442
00:26:58,216 --> 00:27:00,250
They said
you didn't even leave
a forwarding address.
443
00:27:00,319 --> 00:27:02,051
It's a long story.
444
00:27:04,923 --> 00:27:06,390
Would you rather
tell it to Brenda?
445
00:27:06,458 --> 00:27:08,392
Brandon,
don't start that with me,
all right?
446
00:27:08,460 --> 00:27:10,327
I got the message!
You don't want me
to hurt your sister.
447
00:27:10,396 --> 00:27:12,529
Then why is that
exactly what you did?
448
00:27:12,598 --> 00:27:14,665
Just to spite me?
449
00:27:16,802 --> 00:27:19,403
Look, it wasn't
because of you, okay?
450
00:27:19,471 --> 00:27:21,905
You gotta believe me.
Something came up,
that's all.
451
00:27:21,974 --> 00:27:24,742
Dylan, it's one thing
not to talk to me.
I'm not gonna cry about it.
452
00:27:24,810 --> 00:27:27,878
But when you do it to her,
she feels like
she did something wrong.
453
00:27:27,946 --> 00:27:30,914
It wasn't her,
it had nothing
to do with her!
454
00:27:30,983 --> 00:27:32,516
Then why don't
you tell her that!
455
00:27:32,585 --> 00:27:34,852
MAN: Would you guys
hold it down there.
456
00:27:34,920 --> 00:27:36,086
She was so upset all weekend,
457
00:27:36,154 --> 00:27:38,555
she even stayed home
from school today.
458
00:27:38,624 --> 00:27:41,958
(PEOPLE CHATTERING)
459
00:27:43,529 --> 00:27:45,629
Fine, it's got
nothing to do with her,
460
00:27:45,698 --> 00:27:47,765
it's got
nothing to do with me.
461
00:27:47,833 --> 00:27:50,567
Meanwhile, you're not
talking to either of us.
462
00:27:50,636 --> 00:27:51,968
Makes a lot of sense.
463
00:28:07,219 --> 00:28:08,685
Good class today, Mr. K!
464
00:28:08,754 --> 00:28:11,054
Thanks so much
for telling me, Steve.
Now I can die happy.
465
00:28:11,123 --> 00:28:13,857
You need a lift?
I've gotta wait for
the damn tow truck.
466
00:28:13,926 --> 00:28:15,225
I'm supposed to
be at the airport
467
00:28:15,294 --> 00:28:17,461
to pick up this poor woman
in 20 minutes!
468
00:28:17,530 --> 00:28:19,963
Well, it's not a problem.
Uh, what airline?
469
00:28:21,500 --> 00:28:24,935
Steve,
this is the guest speaker
for our assembly.
470
00:28:25,004 --> 00:28:26,703
So? Does she bite?
471
00:28:26,772 --> 00:28:30,740
Look, I'd be glad to help,
but if you'd rather
wait for a tow truck...
472
00:28:32,043 --> 00:28:34,010
Palm West Air from Chicago.
473
00:28:34,079 --> 00:28:36,613
Stacy Sloan. Bel Age Hotel.
474
00:28:36,682 --> 00:28:38,514
Don't screw this up.
475
00:28:38,583 --> 00:28:40,350
You'll owe me.
476
00:28:50,362 --> 00:28:51,929
(CHUCKLES)
477
00:28:51,997 --> 00:28:54,064
Thanks so much
for everything,
Mr. Kravitz.
478
00:28:54,133 --> 00:28:55,365
Oh, it's no trouble.
479
00:28:55,434 --> 00:28:58,168
We at West Beverly,
uh, aim to please.
480
00:28:58,237 --> 00:29:01,805
And please, call me Fred.
481
00:29:01,874 --> 00:29:04,608
I can't believe
you've been teaching there
for five years.
482
00:29:04,676 --> 00:29:06,143
You--You look so young.
483
00:29:06,212 --> 00:29:08,011
(LAUGHING)
484
00:29:08,080 --> 00:29:10,614
Did I say five? I mean three.
485
00:29:10,682 --> 00:29:12,082
Three years.
486
00:29:12,151 --> 00:29:14,584
The assembly starts
at 1:00 tomorrow, right?
487
00:29:14,653 --> 00:29:15,986
Right.
488
00:29:16,055 --> 00:29:18,122
Well, I'm due to speak
at Beverly High School
in the morning,
489
00:29:18,190 --> 00:29:19,923
but I should be done by noon.
490
00:29:19,992 --> 00:29:22,926
Those lucky dogs,
they get you
when you're fresh.
491
00:29:24,363 --> 00:29:27,364
It is draining,
but I'm feeling
pretty good these days,
492
00:29:27,432 --> 00:29:30,267
so I--I should be fine.
493
00:29:30,335 --> 00:29:32,569
Well, great,
what time can I
pick you up tonight?
494
00:29:35,174 --> 00:29:40,043
Like I said, um, I'm just
going to take it easy.
495
00:29:40,112 --> 00:29:44,982
But you are--
you are very sweet
and very persistent.
496
00:29:45,050 --> 00:29:47,184
And you are the most
beautiful guest speaker
497
00:29:47,253 --> 00:29:49,253
we've ever had
at West Beverly.
498
00:29:50,790 --> 00:29:53,690
I'm very flattered, really.
499
00:29:53,759 --> 00:29:58,262
But I'm tired.
Maybe some other time.
500
00:30:07,907 --> 00:30:10,740
♪ Could you find it in you
501
00:30:10,810 --> 00:30:14,744
♪ To be a part of the cover-up again?
502
00:30:14,814 --> 00:30:17,047
♪ And so you ask me
503
00:30:17,116 --> 00:30:23,020
♪ Together walking, we are stuck alone in this deal
504
00:30:23,088 --> 00:30:25,722
♪ Never shining for real
505
00:30:25,791 --> 00:30:31,895
♪ You have already chosen your own
506
00:30:31,964 --> 00:30:36,433
♪ You are already halfway home ♪
507
00:30:36,501 --> 00:30:37,534
(MUSIC STOPS)
508
00:30:42,274 --> 00:30:44,107
I'm not very good at this.
509
00:30:46,111 --> 00:30:48,111
I feel terrible.
510
00:30:48,179 --> 00:30:49,445
You look terrible.
511
00:30:50,115 --> 00:30:51,548
You look great.
512
00:30:51,617 --> 00:30:52,983
You must need glasses.
513
00:30:54,954 --> 00:30:56,186
Can I come in?
514
00:31:00,793 --> 00:31:02,091
I'm sorry.
515
00:31:03,295 --> 00:31:05,862
I know, you're an idiot.
516
00:31:07,633 --> 00:31:09,532
That's not good enough
this time.
517
00:31:09,601 --> 00:31:10,867
I don't know what to say.
518
00:31:10,935 --> 00:31:14,938
Oh, you don't?
You are too much.
519
00:31:15,007 --> 00:31:17,540
You know, you don't tell me
where you were
or what happened,
520
00:31:17,609 --> 00:31:19,876
but then you expect me
to forgive you?
521
00:31:19,945 --> 00:31:21,411
Why don't you just go!
522
00:31:21,479 --> 00:31:25,882
You think I'm proud of myself?
I'm not.
523
00:31:25,951 --> 00:31:28,485
I've just been
trying to figure out
what to say to you.
524
00:31:28,553 --> 00:31:30,553
Then say it!
525
00:31:30,622 --> 00:31:32,222
Brandon told me you moved.
526
00:31:32,291 --> 00:31:33,423
You didn't even...
527
00:31:33,492 --> 00:31:35,192
I didn't even
show up Friday night
528
00:31:35,260 --> 00:31:36,926
because I had to
help my father pack.
529
00:31:36,996 --> 00:31:38,495
He needed to disappear and...
530
00:31:38,563 --> 00:31:41,231
What do you mean?
Where did he go?
531
00:31:41,300 --> 00:31:43,766
Out of the country
for a little while.
I really don't know where.
532
00:31:43,835 --> 00:31:48,138
That way, if I'm subpoenaed,
I don't have anything
to tell them.
533
00:31:48,207 --> 00:31:49,572
Subpoenaed?
534
00:31:49,641 --> 00:31:52,409
He found out
he's gonna be indicted
on some charges.
535
00:31:52,478 --> 00:31:55,745
Not murders or anything,
it's, uh,
536
00:31:55,814 --> 00:31:59,082
securities fraud,
things like that.
537
00:32:03,655 --> 00:32:04,854
Dylan.
538
00:32:06,392 --> 00:32:09,792
I've been thinking about you
the whole time.
539
00:32:09,861 --> 00:32:13,629
I just had to go do this.
Please don't think
that I didn't care.
540
00:32:13,698 --> 00:32:16,900
I did. I do.
541
00:32:18,837 --> 00:32:21,104
I wish you would've called.
542
00:32:21,173 --> 00:32:22,705
I just couldn't.
543
00:32:24,109 --> 00:32:25,208
I called you.
544
00:32:25,277 --> 00:32:26,342
When?
545
00:32:26,411 --> 00:32:28,345
They... They didn't tell me.
546
00:32:32,884 --> 00:32:34,718
Now I feel terrible.
547
00:32:38,189 --> 00:32:41,290
I don't want to make you
feel terrible anymore.
548
00:32:43,127 --> 00:32:46,062
How do you want
me to feel, Dylan?
549
00:32:46,130 --> 00:32:48,531
What do you want
me to feel for you?
550
00:32:59,578 --> 00:33:01,611
You are so warm.
551
00:33:25,070 --> 00:33:27,070
(CAR APPROACHING)
552
00:33:32,277 --> 00:33:33,543
It's my father.
553
00:33:34,579 --> 00:33:35,779
Jacket.
554
00:33:40,652 --> 00:33:42,886
Dad, hi.
You remember Dylan?
Yeah, hi.
555
00:33:42,955 --> 00:33:44,888
Um, I was just leaving.
Yeah.
556
00:33:44,957 --> 00:33:46,723
Uh, I'll tell Brandon
you came by, right?
557
00:33:46,792 --> 00:33:49,025
Okay.
Bye.
558
00:33:49,094 --> 00:33:51,828
What kind of idiot
do you take me for?
559
00:33:51,897 --> 00:33:54,364
Are you going to pretend
that he was just
over here fixing cars?
560
00:33:54,432 --> 00:33:55,632
Why are you so upset?
561
00:33:55,700 --> 00:33:57,834
You want to learn
about your pal there?
562
00:33:57,903 --> 00:34:00,570
His father's exploits
would make a great novel
someday.
563
00:34:00,639 --> 00:34:02,538
Maybe he can
write it from prison.
564
00:34:02,607 --> 00:34:03,874
Was he arrested?
565
00:34:03,942 --> 00:34:05,208
Not yet.
566
00:34:05,277 --> 00:34:07,077
He skipped town.
567
00:34:07,146 --> 00:34:08,945
Great role model, huh?
Some example.
568
00:34:09,014 --> 00:34:11,347
Dad, Dylan is
nothing like his father.
569
00:34:11,416 --> 00:34:13,416
He's just trying to get by
like the rest of us.
570
00:34:13,485 --> 00:34:15,886
You deserve better than that.
Like who?
571
00:34:15,954 --> 00:34:18,188
Someone straighter?
Someone younger?
Quieter?
572
00:34:18,257 --> 00:34:19,555
For a start.
573
00:34:19,624 --> 00:34:23,693
Dad, those "nice" boys
may be mild-mannered
on the outside,
574
00:34:23,762 --> 00:34:25,595
but mostly what they all
think about is sex.
575
00:34:25,664 --> 00:34:26,930
Who said anything about sex?
576
00:34:26,999 --> 00:34:28,965
I'm talking about
a person's values.
577
00:34:29,034 --> 00:34:30,633
I'm talking about
their character.
578
00:34:30,702 --> 00:34:33,403
Are you really worried
about my character?
579
00:34:33,471 --> 00:34:35,571
Why is it with Brandon,
you just wanted to make sure
580
00:34:35,640 --> 00:34:36,873
he knew about birth control,
581
00:34:36,942 --> 00:34:39,075
but my whole value system
is on the line?
582
00:34:39,144 --> 00:34:41,878
Brenda,
it is different with girls.
It just is.
583
00:34:41,947 --> 00:34:43,379
You need to know
who you're dealing with!
584
00:34:43,448 --> 00:34:45,816
Then let me get to know him!
That's all I want to do!
585
00:34:45,884 --> 00:34:47,650
Is that all?
586
00:34:47,719 --> 00:34:49,552
What do you want me to say?
587
00:34:49,621 --> 00:34:52,956
That I'm going to
wait till I get married?
588
00:34:53,025 --> 00:34:55,625
You're so worried
and I haven't even
done anything yet.
589
00:34:55,694 --> 00:34:58,461
I'm not worried. I just
don't know if I'm ready...
590
00:34:58,530 --> 00:35:00,496
I mean,
if you're ready to...
591
00:35:01,666 --> 00:35:05,068
And if I'm ready first.
Then what?
592
00:35:06,038 --> 00:35:08,805
Should I lie
and sneak around?
593
00:35:08,874 --> 00:35:11,908
Or are you going to trust me
to know what I'm doing?
594
00:35:28,727 --> 00:35:30,293
DAVID ON PA: Health Expo Week ends today
595
00:35:30,361 --> 00:35:33,129
with a special assembly after fifth period. Be there or be square.
596
00:35:33,198 --> 00:35:35,664
I can't believe you actually
said that to your father.
597
00:35:35,733 --> 00:35:37,100
Neither can I.
598
00:35:37,168 --> 00:35:38,601
But it just came out.
599
00:35:38,669 --> 00:35:40,103
What did he say?
600
00:35:40,171 --> 00:35:42,438
Well, it's not like
he gave me his blessing,
601
00:35:42,507 --> 00:35:45,008
but at least Dylan's
not totally off limits
anymore.
602
00:35:45,076 --> 00:35:46,609
Well, that's cool.
603
00:35:48,046 --> 00:35:49,678
Don't be a wimp!
Just come on!
604
00:35:49,747 --> 00:35:52,648
I--I have to
report to study hall.
605
00:35:52,717 --> 00:35:54,683
Okay, fine. Check in,
606
00:35:54,752 --> 00:35:57,453
go to the bathroom,
and then meet me around
at the front door.
607
00:35:57,522 --> 00:35:59,022
I'll get in trouble.
608
00:35:59,090 --> 00:36:02,125
Why? It's just information.
How's it gonna hurt you?
609
00:36:04,229 --> 00:36:06,229
Just take notes for me.
610
00:36:08,433 --> 00:36:10,633
Your mom really
has you cowed.
611
00:36:12,603 --> 00:36:14,237
(ALL CHATTERING)
612
00:36:14,306 --> 00:36:17,240
ANDREA: Testing, one, two. Testing.
613
00:36:17,309 --> 00:36:22,511
So, if you need help
working on the car,
I could do it this weekend.
614
00:36:22,580 --> 00:36:24,647
It's all right.
I can handle it.
615
00:36:26,251 --> 00:36:30,386
Somehow I am
always apologizing
to you Walsh people.
616
00:36:32,557 --> 00:36:35,891
I'm sorry if it felt like
I checked out on you, man.
617
00:36:37,762 --> 00:36:40,330
I guess it bothered me
more than I thought.
618
00:36:41,666 --> 00:36:44,500
I'm sorry I opened
my big mouth about Brenda.
619
00:36:46,271 --> 00:36:48,771
Would you have felt better
if I had asked you first,
620
00:36:48,840 --> 00:36:50,840
about seeing her, I mean?
621
00:36:52,277 --> 00:36:54,110
Are you saying
you should have?
622
00:36:55,180 --> 00:36:57,013
You tell me.
623
00:36:57,082 --> 00:36:59,682
Not that I would've
done anything different.
624
00:37:22,574 --> 00:37:26,142
Everybody, please. Hello, quiet, quiet.
625
00:37:29,614 --> 00:37:34,183
So please welcome our special guest speaker, Stacy Sloan.
626
00:37:39,524 --> 00:37:41,024
Thank you.
627
00:37:41,092 --> 00:37:42,592
It's nice to come in from the cold of Chicago.
628
00:37:42,661 --> 00:37:43,793
(STACY CHUCKLES)
629
00:37:43,862 --> 00:37:46,328
Not bad, huh? Bel Age Hotel.
630
00:37:46,397 --> 00:37:48,130
Room 316.
631
00:37:48,199 --> 00:37:50,533
I had an experience
just after I arrived here
632
00:37:50,602 --> 00:37:52,635
that I'd like to
share with all of you.
633
00:37:52,704 --> 00:37:55,972
A young man wanted
to take me out on the town,
634
00:37:56,041 --> 00:37:59,075
show me around,
get to know me better.
635
00:37:59,144 --> 00:38:01,711
Timing wasn't right,
and I told him that.
636
00:38:01,779 --> 00:38:03,546
It was a shame, too.
637
00:38:03,615 --> 00:38:05,982
He was very handsome.
638
00:38:06,050 --> 00:38:08,384
Had incredible blue eyes.
639
00:38:08,453 --> 00:38:09,819
(STUDENTS LAUGHING)
640
00:38:11,823 --> 00:38:14,423
What I didn't tell him is
what I'm going
to have to tell
641
00:38:14,492 --> 00:38:17,727
every guy
who's interested in me
for the rest of my life,
642
00:38:21,166 --> 00:38:22,699
that I have AIDS.
643
00:38:31,142 --> 00:38:32,575
What'd I miss?
644
00:38:32,644 --> 00:38:34,144
Now, you may
think you already know
645
00:38:34,212 --> 00:38:35,645
all you need to
know about AIDS,
646
00:38:35,713 --> 00:38:38,248
and these good people
will make sure of that.
647
00:38:38,316 --> 00:38:41,918
They'll tell you how
to get tested for it,
how you won't get it,
648
00:38:41,986 --> 00:38:46,789
like, um, from
hugging someone or--or
sharing their French fries,
649
00:38:46,858 --> 00:38:49,192
and how you can get it.
650
00:38:49,261 --> 00:38:53,496
I'm just here to
tell you about one way,
the way I got it.
651
00:38:54,666 --> 00:38:56,832
I was 16,
652
00:38:56,901 --> 00:38:58,834
he was a law student
at the university
653
00:38:58,903 --> 00:39:00,836
where I went to
summer school.
654
00:39:00,905 --> 00:39:04,874
One weekend
he arranged a beautiful,
romantic evening for us,
655
00:39:04,942 --> 00:39:06,876
and we made love.
656
00:39:06,944 --> 00:39:09,646
It was my first time.
657
00:39:09,714 --> 00:39:12,715
After a while we found out
we really didn't have
that much in common
658
00:39:12,784 --> 00:39:15,051
and we went
our separate ways.
659
00:39:16,121 --> 00:39:19,622
He died last year...of AIDS.
660
00:39:25,864 --> 00:39:27,063
It's, um...
661
00:39:28,233 --> 00:39:31,000
It's funny
how your battles change.
662
00:39:31,069 --> 00:39:33,970
I used to struggle
to stay fashionably thin.
663
00:39:34,038 --> 00:39:36,906
Now, some days I'm lucky
if I can keep any food down.
664
00:39:36,974 --> 00:39:39,208
And I used to--to
fight with my sister
665
00:39:39,277 --> 00:39:41,544
over who'd get
to stay up later,
666
00:39:41,613 --> 00:39:45,848
and now
she's always yelling at me
to get enough rest.
667
00:39:45,916 --> 00:39:50,186
I try not to dwell on
the grim statistics,
and they are indeed grim.
668
00:39:50,255 --> 00:39:52,856
But, I'm a fighter,
669
00:39:52,924 --> 00:39:56,526
and a talker,
and I will go on fighting
670
00:39:56,594 --> 00:40:00,095
as long as I have something
to say to people like you.
671
00:40:00,164 --> 00:40:01,931
Which is this,
672
00:40:02,000 --> 00:40:05,100
you shouldn't have sex
because of what your
friends will think,
673
00:40:05,169 --> 00:40:08,671
or because you drink
too much one night.
674
00:40:08,740 --> 00:40:13,242
And if you're in love
and you're going to have sex,
675
00:40:13,310 --> 00:40:17,312
make sure you use
a condom and foam.
676
00:40:19,984 --> 00:40:23,786
And know that
the only really safe way
to have intercourse
677
00:40:23,855 --> 00:40:27,089
is with someone you are sure
who hasn't been exposed.
678
00:40:33,765 --> 00:40:35,631
I'll be around
later for questions,
679
00:40:35,700 --> 00:40:39,001
but that's about all I can do
for right now.
680
00:40:55,220 --> 00:40:57,120
(ALL CHATTERING)
681
00:41:03,694 --> 00:41:06,329
Hope I--I didn't get you
into too much hot water.
682
00:41:06,398 --> 00:41:08,831
No, I can do that
all by myself.
683
00:41:10,201 --> 00:41:11,367
Stacy,
684
00:41:14,272 --> 00:41:15,371
I'm sorry.
685
00:41:17,975 --> 00:41:19,642
I hope I didn't...
686
00:41:21,513 --> 00:41:24,147
I don't know what
I'm trying to say.
687
00:41:24,215 --> 00:41:26,782
Tell me you heard
what I was trying
to get across here today,
688
00:41:26,851 --> 00:41:28,518
and I'll go home happy.
689
00:41:28,586 --> 00:41:30,219
I did.
690
00:41:32,557 --> 00:41:37,460
And, uh, my offer
for dinner's still open
next time you're in town.
691
00:41:55,880 --> 00:41:57,213
(DOORBELL RINGING)
692
00:42:00,252 --> 00:42:02,017
Oh, hi, Dylan, come on in.
693
00:42:04,889 --> 00:42:06,522
I'll see if Brenda's ready.
694
00:42:06,591 --> 00:42:08,190
Dear, Dylan's here.
695
00:42:13,030 --> 00:42:14,029
How are you holding up?
696
00:42:14,098 --> 00:42:15,665
Okay.
697
00:42:15,733 --> 00:42:19,168
I just don't talk
to the press much.
698
00:42:21,172 --> 00:42:24,707
Mr. Walsh,
I've never felt comfortable
699
00:42:24,775 --> 00:42:27,276
being known as
Jack McKay's son,
700
00:42:28,580 --> 00:42:33,516
particularly since
I hardly know the man.
701
00:42:35,420 --> 00:42:37,987
It's a shame
it has to be that way.
702
00:42:38,056 --> 00:42:41,424
Brandon and Brenda
are very lucky
to have parents like you.
703
00:42:46,364 --> 00:42:48,464
Night, Dad.
704
00:42:48,533 --> 00:42:49,598
You take good care, now.
705
00:42:49,667 --> 00:42:50,766
Okay.
706
00:43:02,213 --> 00:43:03,546
(DOOR CLOSING)
707
00:43:05,616 --> 00:43:09,685
This place is beautiful,
very impressive.
708
00:43:09,754 --> 00:43:12,088
Well, I'm an impressive guy.
709
00:43:12,157 --> 00:43:13,589
What I want to know is,
710
00:43:13,658 --> 00:43:16,926
how many times
have you come up here
with other girls?
711
00:43:16,994 --> 00:43:18,961
You don't like the view?
712
00:43:20,331 --> 00:43:21,797
I love the view.
713
00:43:30,942 --> 00:43:35,010
Why is it when I'm with you
I can just forget
about everything?
714
00:43:37,315 --> 00:43:39,515
Dylan,
I have to ask you something.
715
00:43:42,753 --> 00:43:44,020
Ask away.
716
00:43:46,157 --> 00:43:47,490
Don't get mad, okay?
717
00:43:47,558 --> 00:43:49,025
I never get mad.
718
00:43:52,997 --> 00:43:56,198
Have you ever had sex
when you weren't protected?
719
00:43:56,267 --> 00:43:57,699
Not lately.
720
00:43:59,837 --> 00:44:01,203
But did you ever?
721
00:44:04,542 --> 00:44:05,807
Yeah.
722
00:44:10,948 --> 00:44:12,781
Are you worried about that?
723
00:44:15,719 --> 00:44:18,454
Well, I'm assuming
that you want to with me.
724
00:44:20,291 --> 00:44:22,291
Am I totally blowing this?
725
00:44:22,360 --> 00:44:24,293
Am I thinking too much?
726
00:44:24,362 --> 00:44:26,795
Brenda,
I love it that you think.
727
00:44:27,831 --> 00:44:29,498
Not a lot of people do.
728
00:44:32,703 --> 00:44:35,504
So, what are you saying?
729
00:44:35,573 --> 00:44:38,006
Do you want me to get a test?
730
00:44:40,244 --> 00:44:42,010
You would do that for me?
731
00:44:43,914 --> 00:44:46,315
I guess I'd be
doing it for me.
732
00:45:02,733 --> 00:45:04,166
Are you all right?
733
00:45:08,272 --> 00:45:10,606
Dylan,
I need us to slow down.
734
00:45:11,709 --> 00:45:13,008
I'm scared.
735
00:45:13,077 --> 00:45:15,111
Of what? Of me?
736
00:45:18,249 --> 00:45:23,719
I'm not used to
these feelings,
and I want to be sure.
737
00:45:25,756 --> 00:45:28,090
And I'm afraid you'll say no.
738
00:45:28,159 --> 00:45:30,726
I didn't say no.
739
00:45:32,163 --> 00:45:33,496
You didn't?
740
00:45:34,698 --> 00:45:37,766
No, I didn't.
741
00:45:40,505 --> 00:45:43,606
No, you didn't.
61332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.