All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S01E09 - The Gentle Art of Listening (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,926 --> 00:01:34,559 (ALL CHEERING) 2 00:01:34,628 --> 00:01:37,595 (RAP MUSIC PLAYING ON STEREO) 3 00:02:48,602 --> 00:02:51,169 SECRETARY: This is Chief Superintendent Danielson's office. 4 00:02:51,237 --> 00:02:53,805 Hi. Is he in for David Silver? 5 00:02:53,874 --> 00:02:55,440 No, he's not in at the moment. 6 00:02:55,509 --> 00:02:57,009 May I take a message? 7 00:02:57,077 --> 00:02:58,877 Yeah, would you tell him that David Silver, 8 00:02:58,946 --> 00:03:01,146 the new voice of West Beverly High, 9 00:03:01,215 --> 00:03:03,481 called live and direct from the Senior Quad 10 00:03:03,550 --> 00:03:05,516 to remind him that this year's Grudge Week 11 00:03:05,585 --> 00:03:07,552 against Beverly High starts today? 12 00:03:07,621 --> 00:03:09,888 Isn't that right, Scott? Yeah. 13 00:03:09,957 --> 00:03:11,957 (STATIC BUZZING) 14 00:03:15,295 --> 00:03:18,463 Hello? Hello? 15 00:03:18,532 --> 00:03:20,999 Did I... Did I do something wrong? 16 00:03:21,068 --> 00:03:22,800 (ALL CHEERING) 17 00:03:22,869 --> 00:03:24,803 (RAP MUSIC PLAYING ON STEREO) 18 00:03:24,871 --> 00:03:26,771 (CHEERLEADERS CHANTING) 19 00:03:34,447 --> 00:03:35,914 Brenda, ixnay. 20 00:03:35,983 --> 00:03:37,381 Where are we going? 21 00:03:37,450 --> 00:03:39,484 Anywhere but here. Really. 22 00:03:39,552 --> 00:03:41,719 You don't wanna stay? No. 23 00:03:41,788 --> 00:03:44,089 Beverly Center, or the Pavilion? No, Melrose. 24 00:03:44,157 --> 00:03:45,390 What a concept. 25 00:03:45,459 --> 00:03:47,892 Come on, you guys. Where's your school spirit? 26 00:03:47,962 --> 00:03:50,329 I lost that in the seventh grade. 27 00:03:50,397 --> 00:03:53,065 That's not all she lost in seventh grade. 28 00:03:53,133 --> 00:03:55,400 Can we please go before I turn into a pom-pom? 29 00:03:55,469 --> 00:03:57,102 Fine, let's go. 30 00:03:59,907 --> 00:04:01,606 Hey, Steve. Brandon. 31 00:04:01,675 --> 00:04:03,374 Did you sign up for the Battle of the Beverlys? 32 00:04:03,444 --> 00:04:05,444 Well, I would've, but since I work nights, it's difficult. 33 00:04:05,512 --> 00:04:06,845 What about you? 34 00:04:06,913 --> 00:04:08,613 I'm in the, uh, co-ed tug of war. 35 00:04:08,682 --> 00:04:10,248 Yeah, well, aren't we all? 36 00:04:10,316 --> 00:04:11,416 Hey, Dylan. Dylan. 37 00:04:11,485 --> 00:04:12,784 Gentlemen. 38 00:04:12,853 --> 00:04:14,853 I didn't think Grudge Week would be your kind of thing. 39 00:04:14,921 --> 00:04:17,356 Mmm, Grudge Week is every guy's thing. 40 00:04:17,424 --> 00:04:18,523 (LAUGHING) 41 00:04:18,592 --> 00:04:19,858 What? What? I don't get it. 42 00:04:19,926 --> 00:04:21,626 Well, a lot of the, uh, freshmen girls 43 00:04:21,695 --> 00:04:23,395 get into the, uh, spirit of the scene 44 00:04:23,464 --> 00:04:25,597 and try to pick up older guys. 45 00:04:27,834 --> 00:04:29,033 DYLAN: Look. 46 00:04:29,102 --> 00:04:31,169 Looks like Minnesota's already 47 00:04:31,237 --> 00:04:33,271 got a little puppy over there. 48 00:04:38,445 --> 00:04:39,610 (SIGHS) 49 00:04:39,679 --> 00:04:41,646 BRANDON: Mom, this is not funny. 50 00:04:41,714 --> 00:04:44,649 I didn't say it was funny. I said it was adorable. 51 00:04:44,717 --> 00:04:48,053 Adorable? How about psychotic? 52 00:04:48,121 --> 00:04:51,389 Brandon, the girl has a crush on you. You should be flattered. 53 00:04:51,458 --> 00:04:54,659 Flattered that a 14-year-old follows me around all day? 54 00:04:54,727 --> 00:04:56,161 And, you know, the worst part 55 00:04:56,229 --> 00:04:58,129 is if I accidentally make eye contact with her, 56 00:04:58,198 --> 00:05:00,898 she pretends she's looking over the rainbow or something. 57 00:05:00,967 --> 00:05:03,134 She's shy, that's all. What's her name? 58 00:05:03,203 --> 00:05:05,203 I don't know and I don't care. 59 00:05:05,272 --> 00:05:07,205 Oh, you're such a heartbreaker. 60 00:05:09,842 --> 00:05:11,709 Hey, Bren. Hi, honey. 61 00:05:12,345 --> 00:05:13,411 Hi. 62 00:05:16,049 --> 00:05:17,215 Why is it that she always waits 63 00:05:17,284 --> 00:05:18,416 till your father gets out of town 64 00:05:18,485 --> 00:05:20,085 before she goes theatrical on me? 65 00:05:20,153 --> 00:05:21,186 (SIGHS) 66 00:05:21,254 --> 00:05:23,421 Let me talk to her. 67 00:05:23,490 --> 00:05:24,656 (KNOCKING ON DOOR) 68 00:05:27,561 --> 00:05:28,593 Hey. 69 00:05:29,663 --> 00:05:30,796 Hi. 70 00:05:38,038 --> 00:05:39,270 Brenda, 71 00:05:41,842 --> 00:05:44,342 are you on something? 72 00:05:44,411 --> 00:05:46,945 Get out of my room. No. 73 00:05:47,014 --> 00:05:49,580 Not until you tell me what's the matter with you. 74 00:05:50,884 --> 00:05:52,383 BRANDON: Hey, come on. 75 00:05:54,287 --> 00:05:55,954 You can tell me. 76 00:05:56,723 --> 00:05:58,790 It's no big deal. 77 00:05:58,858 --> 00:06:00,958 It's just... 78 00:06:01,028 --> 00:06:03,127 Well, you know how much I like Kelly and Donna. 79 00:06:03,196 --> 00:06:06,364 I mean, they're practically my best friends in the world. 80 00:06:06,433 --> 00:06:08,799 But how many days in a row can you go shopping 81 00:06:08,868 --> 00:06:11,736 before you're declared officially brain dead? 82 00:06:11,805 --> 00:06:13,371 Well, what would you rather be doing? 83 00:06:13,440 --> 00:06:15,172 Well, that's the thing. 84 00:06:15,241 --> 00:06:18,042 When we first got here I thought I'd try out for cheerleader. 85 00:06:18,111 --> 00:06:19,443 Well, why don't you? 86 00:06:19,513 --> 00:06:21,479 I don't know. 87 00:06:21,548 --> 00:06:24,182 All the girls on the squad are in this obnoxious little clique. 88 00:06:24,250 --> 00:06:26,351 Well, what do you wanna do? 89 00:06:26,419 --> 00:06:28,153 I want to do something meaningful. 90 00:06:28,222 --> 00:06:29,954 Meaningful? 91 00:06:30,023 --> 00:06:31,189 Yeah. 92 00:06:33,026 --> 00:06:36,093 Well, you know, Andrea Zuckerman volunteers at this place. 93 00:06:36,162 --> 00:06:39,197 I think it's called the Rap Line 94 00:06:39,266 --> 00:06:40,999 where they field calls from troubled kids 95 00:06:41,067 --> 00:06:43,168 and help them with their problems. 96 00:06:43,237 --> 00:06:44,302 I don't know. 97 00:06:44,371 --> 00:06:46,237 What, it's not meaningful enough for you? 98 00:06:46,306 --> 00:06:48,740 No, it sounds fine. It's just... 99 00:06:50,110 --> 00:06:52,344 Andrea Zuckerman? 100 00:06:52,412 --> 00:06:54,212 The kid can't even write a compound sentence 101 00:06:54,281 --> 00:06:56,481 without stumbling over his participles, 102 00:06:56,550 --> 00:06:59,016 and he says that I am being too critical. 103 00:06:59,786 --> 00:07:01,252 Andrea. 104 00:07:01,321 --> 00:07:02,720 Oh, hi, Brenda. 105 00:07:02,789 --> 00:07:04,722 What's up? 106 00:07:04,791 --> 00:07:07,091 Brandon mentioned that you volunteer at a rap line for teens, 107 00:07:07,160 --> 00:07:11,096 and it sounded like something I'd like to get involved with. 108 00:07:11,164 --> 00:07:12,530 You would? 109 00:07:12,598 --> 00:07:13,931 You sound surprised. 110 00:07:14,000 --> 00:07:16,001 Well, no. It's just that, uh, 111 00:07:16,069 --> 00:07:19,370 you have to go through a long three-month training program 112 00:07:19,439 --> 00:07:22,540 before they even consider letting you work the phones. 113 00:07:22,608 --> 00:07:24,242 Okay. 114 00:07:24,311 --> 00:07:28,913 And you have to be the kind of person who is dedicated. 115 00:07:29,750 --> 00:07:31,215 I know that. 116 00:07:31,284 --> 00:07:34,418 Even if that means giving up most of your social life. 117 00:07:34,487 --> 00:07:36,588 Like I said, I know that. 118 00:07:37,090 --> 00:07:38,256 Good. 119 00:07:39,759 --> 00:07:41,792 Then I'll see you there. 120 00:07:42,496 --> 00:07:44,562 Good. 121 00:07:44,631 --> 00:07:48,133 GIRL: How long have your mom and your stepfather been married? 122 00:07:48,201 --> 00:07:50,835 Well, the national hotline number for teenage runways 123 00:07:50,904 --> 00:07:52,904 is 1-800-HIT-HOME. 124 00:07:52,973 --> 00:07:55,907 ANDREA: Okay, so when was the last time that you got high? 125 00:07:55,976 --> 00:07:58,409 Now, I know it seems like the end of the world. 126 00:07:58,478 --> 00:08:01,379 We average about five calls a night from guys your age 127 00:08:01,447 --> 00:08:03,915 whose mother or sisters catch them masturbating. 128 00:08:03,984 --> 00:08:05,884 GIRL: Okay, I'm having trouble trying to follow... 129 00:08:05,952 --> 00:08:08,486 Really. ...what you're trying to say to me. 130 00:08:08,554 --> 00:08:10,621 (TELEPHONE RINGING) 131 00:08:10,690 --> 00:08:13,291 Okay, you're getting high before school, 132 00:08:13,360 --> 00:08:15,460 but you say you're not abusing drugs? 133 00:08:15,529 --> 00:08:18,063 ANDREA: Have you thought about talking to your father? 134 00:08:18,131 --> 00:08:20,899 All right, and will you call me after you talk to him? 135 00:08:20,968 --> 00:08:22,801 All right. Bye. 136 00:08:24,537 --> 00:08:26,837 Rap Line. KELLY: Hi, is Brenda there? 137 00:08:29,909 --> 00:08:31,476 Brenda, it's for you. 138 00:08:31,545 --> 00:08:34,846 Can you take it on the auxiliary line, please? 139 00:08:34,914 --> 00:08:37,916 I specifically told her no personal calls. 140 00:08:39,519 --> 00:08:41,052 Hello? 141 00:08:41,120 --> 00:08:43,154 Donna just told her mom she wants to get a nose job. 142 00:08:43,222 --> 00:08:44,822 It's a crisis. 143 00:08:44,891 --> 00:08:45,923 Really? 144 00:08:45,992 --> 00:08:47,325 So can you talk? 145 00:08:47,393 --> 00:08:48,793 Not really. 146 00:08:48,862 --> 00:08:51,029 Do we still want to be a social worker? 147 00:08:51,097 --> 00:08:52,230 Kelly. 148 00:08:52,299 --> 00:08:54,932 What time should I rescue you? 149 00:08:55,001 --> 00:08:57,101 They shut the phone lines down at 10:00. 150 00:08:57,170 --> 00:08:59,203 Okay, I'll see you then. Bye. 151 00:08:59,272 --> 00:09:01,505 (TELEPHONES RINGING) 152 00:09:01,574 --> 00:09:03,374 That was my ride. 153 00:09:05,245 --> 00:09:07,178 She needed the address. 154 00:09:09,048 --> 00:09:10,715 (SOFT MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 155 00:09:10,784 --> 00:09:12,784 Here you go, gentlemen. 156 00:09:12,852 --> 00:09:14,218 (NAT GRUNTING) 157 00:09:26,199 --> 00:09:28,299 Hey, Nat, 158 00:09:28,368 --> 00:09:29,868 you and your friend are gonna have to keep it down. 159 00:09:29,936 --> 00:09:32,903 You're giving the customers the wrong idea. 160 00:09:32,972 --> 00:09:35,640 My muscles haven't felt this appreciated 161 00:09:35,708 --> 00:09:38,843 since I took my last R and R in Bangkok. 162 00:09:39,913 --> 00:09:41,579 What are you doing? 163 00:09:41,648 --> 00:09:43,247 Acupressure. 164 00:09:43,316 --> 00:09:45,450 Oh, is that like acupuncture? 165 00:09:45,519 --> 00:09:47,652 Well, kissing cousins. 166 00:09:47,720 --> 00:09:50,921 Both techniques have been used for centuries in China 167 00:09:50,990 --> 00:09:55,793 to reduce pain, anesthetize the body experience. 168 00:09:57,063 --> 00:09:58,396 Yeah? 169 00:09:58,464 --> 00:10:01,699 The main difference is that with acupuncture you use needles, 170 00:10:01,767 --> 00:10:03,667 whereas with acupressure, 171 00:10:03,736 --> 00:10:05,470 you stimulate the trigger points 172 00:10:05,539 --> 00:10:07,839 with the tips of your fingers, 173 00:10:07,908 --> 00:10:10,274 and the texture of your touch. 174 00:10:11,010 --> 00:10:12,777 Cool. 175 00:10:12,846 --> 00:10:14,245 You're next. 176 00:10:14,314 --> 00:10:15,713 Huh? 177 00:10:15,782 --> 00:10:17,849 I wish. I--I got customers. 178 00:10:17,917 --> 00:10:22,119 Well, we'll have to schedule a private session for you then, 179 00:10:22,188 --> 00:10:24,021 won't we? 180 00:10:24,090 --> 00:10:25,122 (GIGGLES) 181 00:10:26,793 --> 00:10:28,193 ANDREA: Now, look, if you wake up tomorrow 182 00:10:28,261 --> 00:10:29,460 and you're still feeling bugged, 183 00:10:29,529 --> 00:10:31,196 I want you to give me a call. 184 00:10:31,264 --> 00:10:34,032 We start at 6:00. Just--Just ask for Andrea. 185 00:10:35,768 --> 00:10:38,136 You're welcome, Kevin. 186 00:10:38,205 --> 00:10:41,139 Okay, bye. 187 00:10:41,208 --> 00:10:43,708 (SIGHING) I never thought I was going to make it through that call. 188 00:10:43,776 --> 00:10:45,443 You were terrific. 189 00:10:45,511 --> 00:10:47,144 You all were. Congratulations. 190 00:10:47,213 --> 00:10:48,813 You made it through another night. 191 00:10:48,882 --> 00:10:51,282 CAROL: Brenda, will we see you again? 192 00:10:54,888 --> 00:10:56,020 Yes. 193 00:10:57,490 --> 00:10:59,357 Yes, you will. Good. 194 00:11:01,628 --> 00:11:03,060 Have a good night. 195 00:11:06,299 --> 00:11:08,165 Good night. Good night. 196 00:11:08,234 --> 00:11:10,301 Good night. Good night. 197 00:11:12,171 --> 00:11:15,339 So, is, uh, Brandon picking you up? 198 00:11:15,408 --> 00:11:16,875 Kelly Taylor. 199 00:11:19,078 --> 00:11:21,145 This takes a real commitment, Brenda. 200 00:11:21,214 --> 00:11:23,615 I know what it takes, Andrea. 201 00:11:23,683 --> 00:11:27,318 And I think I can do this just as well as anybody else. 202 00:11:27,387 --> 00:11:28,853 (CAR APPROACHING) 203 00:11:33,225 --> 00:11:35,326 Say hi to Brandon for me. 204 00:12:14,767 --> 00:12:16,901 Could you please let me in? 205 00:12:16,969 --> 00:12:18,236 Please? 206 00:12:21,241 --> 00:12:22,273 Gracias. 207 00:12:29,082 --> 00:12:30,348 (RINGING) 208 00:12:30,417 --> 00:12:32,016 KELLY: I'm leaving right now. 209 00:12:32,085 --> 00:12:33,184 Kelly. 210 00:12:33,252 --> 00:12:34,551 I'm sorry. 211 00:12:34,620 --> 00:12:35,820 Let me call you right back. 212 00:12:35,889 --> 00:12:37,554 Donna's mom is totally flipping out. 213 00:12:37,623 --> 00:12:39,156 Call me back. 214 00:12:41,494 --> 00:12:42,793 (SIGHS) 215 00:12:51,737 --> 00:12:53,637 (TELEPHONE RINGING) 216 00:12:56,476 --> 00:12:58,309 I don't forgive you. 217 00:12:59,612 --> 00:13:01,245 Kelly? 218 00:13:01,314 --> 00:13:03,848 GIRL: No, this isn't Kelly. 219 00:13:05,118 --> 00:13:07,885 Is there someone there I can talk to? 220 00:13:07,954 --> 00:13:10,455 I really need to talk to someone. 221 00:13:11,624 --> 00:13:13,091 Hello? 222 00:13:13,159 --> 00:13:16,127 I said I really need to talk to someone. 223 00:13:17,998 --> 00:13:19,930 Okay, sure. 224 00:13:20,000 --> 00:13:21,799 You can talk to me. 225 00:13:22,969 --> 00:13:24,435 Who are you? 226 00:13:25,605 --> 00:13:26,871 Brenda. 227 00:13:28,041 --> 00:13:30,041 Are you in high school? 228 00:13:30,776 --> 00:13:31,909 Yeah. 229 00:13:31,978 --> 00:13:34,879 I just started West Beverly this semester. 230 00:13:36,483 --> 00:13:38,983 How about you? What's your name? 231 00:13:41,454 --> 00:13:43,354 Do I have to tell you? 232 00:13:45,057 --> 00:13:46,657 No, not at all. 233 00:13:47,527 --> 00:13:49,293 I'll just listen. 234 00:13:49,362 --> 00:13:52,997 But whatever I say, it's just between you and me, right? 235 00:13:54,033 --> 00:13:55,199 If you want it that way. 236 00:13:55,267 --> 00:13:56,467 Promise? 237 00:13:59,071 --> 00:14:01,105 Sure. 238 00:14:01,173 --> 00:14:03,073 Well, it's not that I'm not all right. 239 00:14:03,142 --> 00:14:04,976 I'm all right. I really am. 240 00:14:05,044 --> 00:14:06,511 Well, good. 241 00:14:07,514 --> 00:14:10,247 Where are you? 242 00:14:10,316 --> 00:14:12,683 I'm at a pay phone near school. 243 00:14:15,254 --> 00:14:17,788 And what I'm calling about is, see, 244 00:14:17,857 --> 00:14:21,158 there's this guy that goes to my school, 245 00:14:21,227 --> 00:14:24,729 and I really like him a lot and he says he likes me. 246 00:14:26,065 --> 00:14:27,364 Does he? 247 00:14:28,935 --> 00:14:31,802 I'm sorry, you don't have to answer that. 248 00:14:31,871 --> 00:14:34,104 I shouldn't have said anything. 249 00:14:34,173 --> 00:14:36,040 Go on. I'm listening. 250 00:14:38,545 --> 00:14:40,011 Are you there? 251 00:14:41,514 --> 00:14:43,581 Are you still on the line? 252 00:14:44,584 --> 00:14:46,216 Hello? Hello? 253 00:14:46,285 --> 00:14:47,618 I'm here. 254 00:14:49,556 --> 00:14:50,922 I just... 255 00:14:53,359 --> 00:14:55,492 My question is... 256 00:14:55,562 --> 00:14:59,664 Is when you're really making it 257 00:14:59,732 --> 00:15:02,600 and you tell him to stop and he doesn't, 258 00:15:04,037 --> 00:15:06,303 does that mean it's my fault? 259 00:15:06,806 --> 00:15:07,905 No. 260 00:15:10,777 --> 00:15:12,910 I mean, I don't think so. 261 00:15:18,150 --> 00:15:21,418 I guess what I really need to know 262 00:15:21,487 --> 00:15:24,321 is how do you know if you've been raped? 263 00:15:33,767 --> 00:15:36,367 Whatever you do, don't be furious with me. 264 00:15:36,436 --> 00:15:38,703 If you would have heard Donna's mother shrieking over the phone, 265 00:15:38,771 --> 00:15:41,872 you'd understand why I'm so late. 266 00:15:41,941 --> 00:15:43,507 Are you okay? 267 00:15:47,079 --> 00:15:49,880 BRENDA: I am going to get reamed beyond belief. 268 00:15:49,949 --> 00:15:53,718 Why? You didn't do anything wrong. 269 00:15:53,786 --> 00:15:56,120 I broke into the office after hours, 270 00:15:56,189 --> 00:15:58,021 I--I--I answered the phone even though I knew 271 00:15:58,090 --> 00:15:59,523 it was supposed to be shut off. 272 00:15:59,592 --> 00:16:01,258 So you thought it was me calling. 273 00:16:01,327 --> 00:16:03,961 But when I found out it wasn't, I could've hung up. 274 00:16:04,030 --> 00:16:05,263 But you didn't. 275 00:16:05,331 --> 00:16:06,964 She needed somebody to talk to. 276 00:16:07,033 --> 00:16:08,866 That's right. 277 00:16:08,935 --> 00:16:10,634 Someone qualified. 278 00:16:13,973 --> 00:16:18,376 It looked so easy watching Andrea and the others do it. 279 00:16:18,444 --> 00:16:21,746 But my trouble was, I got totally hung up the first minute or so, 280 00:16:21,814 --> 00:16:24,381 'cause I kept thinking that I knew her voice. 281 00:16:24,450 --> 00:16:26,283 You're kidding. 282 00:16:26,352 --> 00:16:27,518 Who? 283 00:16:27,587 --> 00:16:30,020 I don't know. 284 00:16:30,089 --> 00:16:31,755 I thought I did, but now I don't even have 285 00:16:31,824 --> 00:16:33,424 a clear picture of what happened. 286 00:16:33,492 --> 00:16:35,259 You think she was lying? 287 00:16:35,328 --> 00:16:38,062 You don't call an anonymous hotline unless you're in trouble. 288 00:16:47,506 --> 00:16:49,573 Mom, hi. What are you doing up so late? 289 00:16:49,642 --> 00:16:51,408 Just following your example. 290 00:16:51,477 --> 00:16:53,210 Starting tomorrow, I'll be working 291 00:16:53,279 --> 00:16:54,979 at the recycling center twice a week. 292 00:16:55,048 --> 00:16:57,982 That's great. Maybe I could start working there, too. 293 00:16:58,051 --> 00:16:59,916 We could... Well, now, honey, 294 00:16:59,985 --> 00:17:02,253 you don't wanna spread yourself too thin. 295 00:17:02,322 --> 00:17:06,791 Now, having said that, I spoke to your father tonight, 296 00:17:06,859 --> 00:17:11,095 and we are so proud of you for getting involved in this Rap Line. 297 00:17:11,164 --> 00:17:14,332 It sounds like something really positive. 298 00:17:14,400 --> 00:17:17,201 I think they're very lucky to have you. 299 00:17:17,871 --> 00:17:19,937 Thanks, Mom. 300 00:17:20,006 --> 00:17:21,906 DAVID ON MICROPHONE: Ricky Kravitz 301 00:17:21,974 --> 00:17:23,541 (ALL CHEERING) 302 00:17:23,610 --> 00:17:25,175 (DRUMS BEATING) 303 00:17:28,981 --> 00:17:31,549 and George Sudaris. 304 00:17:37,090 --> 00:17:38,622 There you have it. 305 00:17:38,691 --> 00:17:39,990 The front line. 306 00:17:40,060 --> 00:17:41,825 The senior class varsity lettermen. 307 00:17:45,198 --> 00:17:47,164 That's right, that's right. 308 00:17:47,233 --> 00:17:48,799 You heard it here first. 309 00:17:48,868 --> 00:17:51,735 Last night was a fluke. Tonight, it's our turn. 310 00:17:57,610 --> 00:17:59,977 We're gonna win tomorrow night, and the night after that, 311 00:18:00,045 --> 00:18:01,378 so that we can bring the cup back 312 00:18:01,447 --> 00:18:02,779 to West Beverly where it belongs. 313 00:18:02,848 --> 00:18:05,316 So, uh, what happened, then, stud? 314 00:18:05,384 --> 00:18:09,386 Well, then Nina told me to close my eyes and relax 315 00:18:09,455 --> 00:18:12,556 and center my energy which, of course, I did. 316 00:18:12,625 --> 00:18:13,991 I bet you did. 317 00:18:14,059 --> 00:18:17,027 And then she started rubbing the balls of my feet. 318 00:18:17,096 --> 00:18:19,062 She rubbed the balls of your feet? 319 00:18:19,132 --> 00:18:22,032 We're talking major-league, prime-time heaven here, man. 320 00:18:22,101 --> 00:18:23,467 The moment she touched me 321 00:18:23,536 --> 00:18:25,869 I got this warm tingling sensation all over my body 322 00:18:25,938 --> 00:18:29,139 just like she said I would. 323 00:18:29,208 --> 00:18:31,809 Well, after that I put my shoes and socks back on, 324 00:18:31,877 --> 00:18:33,578 and I helped Nat close down the joint. 325 00:18:33,646 --> 00:18:34,679 What about Nina? 326 00:18:34,747 --> 00:18:35,880 She left. 327 00:18:35,948 --> 00:18:36,981 She left without you? 328 00:18:37,050 --> 00:18:38,082 Yeah. 329 00:18:38,151 --> 00:18:40,751 Oh, you blew it. Blew it. 330 00:18:40,819 --> 00:18:42,119 What are you talking about? 331 00:18:42,188 --> 00:18:43,487 She was coming on to you, Brandon. 332 00:18:43,556 --> 00:18:44,822 Oh, you're crazy, man. 333 00:18:44,891 --> 00:18:45,923 Brandon. 334 00:18:45,992 --> 00:18:47,625 You're crazy. 335 00:18:47,694 --> 00:18:49,593 Nina's not interested in someone my age. She's a woman. 336 00:18:49,662 --> 00:18:52,062 She's traveled all through Asia and the South Pacific. 337 00:18:52,131 --> 00:18:53,831 How old is she, Brandon? She's old. 338 00:18:53,899 --> 00:18:56,099 She worked at the Peach Pit the whole time she was in high school. 339 00:18:56,168 --> 00:18:58,235 Well, how old is she? I don't know. She's... 340 00:18:58,304 --> 00:19:00,871 She's got to be at least 23. 341 00:19:00,940 --> 00:19:02,773 Twenty-three? 342 00:19:02,842 --> 00:19:04,441 (SCOFFS) 343 00:19:04,510 --> 00:19:07,244 You blew it. You blew it. 344 00:19:07,313 --> 00:19:08,345 (LAUGHING) 345 00:19:26,198 --> 00:19:27,532 Andrea. 346 00:19:27,600 --> 00:19:30,100 Hello. 347 00:19:30,169 --> 00:19:32,803 Look, I had a little trouble at the Rap Line last night. 348 00:19:32,872 --> 00:19:35,139 It's perfectly all right, Brenda. 349 00:19:35,207 --> 00:19:37,875 Yeah, but I need to talk to you about something specific. 350 00:19:37,944 --> 00:19:40,077 Like I said when we first talked, 351 00:19:40,146 --> 00:19:42,713 it takes a certain kind of personality 352 00:19:42,782 --> 00:19:45,315 to make it through the program. 353 00:19:45,384 --> 00:19:46,751 No, you don't understand. 354 00:19:46,819 --> 00:19:48,618 Yes, I do. 355 00:19:48,687 --> 00:19:51,955 You don't have to apologize or feel like you're a bad person. 356 00:19:52,024 --> 00:19:54,892 Most of our trainees don't make it through the first week, 357 00:19:54,960 --> 00:19:57,961 so you don't have to feel badly about this at all. 358 00:19:58,030 --> 00:19:59,096 Really? 359 00:19:59,165 --> 00:20:00,231 Absolutely. 360 00:20:00,300 --> 00:20:01,666 (VOLUNTEERS CHATTERING) 361 00:20:06,739 --> 00:20:09,339 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 362 00:20:10,176 --> 00:20:12,142 NINA: How are your feet? 363 00:20:14,547 --> 00:20:16,447 Hey, how you doing? 364 00:20:16,516 --> 00:20:20,518 Better than I have been in my entire existence. 365 00:20:20,586 --> 00:20:23,621 I just took a float in a sensory deprivation tank. 366 00:20:23,689 --> 00:20:25,155 Have you ever tried it? 367 00:20:25,224 --> 00:20:26,357 Can't say that I have. 368 00:20:26,426 --> 00:20:28,492 Ah! It is incredible. 369 00:20:28,561 --> 00:20:31,027 First, you take off all your clothes, 370 00:20:31,096 --> 00:20:33,364 and then you get into this tank 371 00:20:33,433 --> 00:20:35,666 filled with this warm soothing water, 372 00:20:36,603 --> 00:20:38,869 and then they close the lid. 373 00:20:38,938 --> 00:20:41,705 Sounds like being in a casket. 374 00:20:41,774 --> 00:20:43,807 And it's just you 375 00:20:43,876 --> 00:20:46,510 left alone with your inner self 376 00:20:46,579 --> 00:20:52,283 to contemplate your most private and primal thoughts. 377 00:20:52,351 --> 00:20:55,219 So what were you thinking about in there? 378 00:20:56,222 --> 00:20:57,488 Peach pie. 379 00:20:57,557 --> 00:20:58,956 (NINA GIGGLING) 380 00:20:59,025 --> 00:21:01,391 No, it's true. Ever since I moved back to LA, 381 00:21:01,460 --> 00:21:04,127 it's practically all I've been dreaming about. 382 00:21:04,196 --> 00:21:06,997 Well, you want it a la mode? 383 00:21:07,066 --> 00:21:10,834 Don't you just love the way that rolls off your tongue? 384 00:21:10,903 --> 00:21:12,602 A la mode. 385 00:21:18,978 --> 00:21:20,577 Nat. Huh? 386 00:21:20,646 --> 00:21:21,945 Can I ask you a question? 387 00:21:22,015 --> 00:21:23,314 Shoot. 388 00:21:23,383 --> 00:21:25,182 What's the story with Nina? 389 00:21:25,251 --> 00:21:27,651 Nina, sweet Nina. 390 00:21:27,720 --> 00:21:29,987 I've never met anyone like her before. 391 00:21:30,056 --> 00:21:33,491 Yup, she's an original. 392 00:21:33,559 --> 00:21:36,927 She gets this twinkle in her eye every time she talks to me. 393 00:21:36,996 --> 00:21:38,929 You and everyone else. 394 00:21:38,998 --> 00:21:41,465 Ah, she likes to flirt with everyone, huh? 395 00:21:42,068 --> 00:21:43,434 Hey. 396 00:21:43,503 --> 00:21:45,235 Let's just say 397 00:21:45,304 --> 00:21:48,939 when she worked here, she was definitely a wild child. 398 00:21:52,311 --> 00:21:53,811 (TELEPHONES RINGING) 399 00:21:56,749 --> 00:21:58,849 Rap Line, this is Andrea. 400 00:22:01,520 --> 00:22:02,653 Brenda, come in. 401 00:22:02,721 --> 00:22:03,854 Glad to have you back. 402 00:22:03,923 --> 00:22:05,156 Thanks. 403 00:22:09,361 --> 00:22:11,729 When a caller doesn't want to leave a name or a phone number, 404 00:22:11,797 --> 00:22:14,297 Mmm-hmm. how do you get them to trust you? 405 00:22:14,366 --> 00:22:16,299 Well, you have to keep prodding and listening 406 00:22:16,368 --> 00:22:18,401 until you get them to come around. 407 00:22:18,470 --> 00:22:20,704 The real skill is learning how to listen, 408 00:22:20,773 --> 00:22:23,974 and, of course, knowing what to do with what you've heard. 409 00:22:24,043 --> 00:22:25,743 Should I get that? 410 00:22:25,811 --> 00:22:27,477 You know the rules. 411 00:22:27,546 --> 00:22:29,179 ANDREA: And let me know. Bye. 412 00:22:30,149 --> 00:22:32,183 And what I'm learning now 413 00:22:32,251 --> 00:22:36,821 is the best possible therapy you could ever do for your skin tone. 414 00:22:38,191 --> 00:22:40,724 It's called an herbal wrap. 415 00:22:40,793 --> 00:22:42,259 What's that? 416 00:22:42,328 --> 00:22:44,561 Well, it's a natural way to detoxify your system 417 00:22:44,630 --> 00:22:47,298 and re-mineralize your entire body. 418 00:22:48,133 --> 00:22:49,433 Really? Mmm-hmm. 419 00:22:49,502 --> 00:22:51,468 It is so great. 420 00:22:51,537 --> 00:22:56,407 First, you get a massage with all the essential oils 421 00:22:56,475 --> 00:23:00,444 like sage and juniper. 422 00:23:00,513 --> 00:23:03,713 And then you get wrapped in plastic. 423 00:23:04,317 --> 00:23:05,416 Really? 424 00:23:05,484 --> 00:23:07,618 And then we cover your entire body 425 00:23:07,687 --> 00:23:09,820 with these thick, hot steaming towels. 426 00:23:09,888 --> 00:23:11,054 Really? 427 00:23:11,123 --> 00:23:14,858 And then you take a hot shower, 428 00:23:16,094 --> 00:23:18,228 and we rub in all the creams. 429 00:23:18,831 --> 00:23:19,863 Oh. 430 00:23:21,099 --> 00:23:23,700 Listen, I don't really know how to say this, 431 00:23:23,769 --> 00:23:27,437 but it's really hard for me to find subjects 432 00:23:27,506 --> 00:23:30,440 who are willing to let me practice on them. 433 00:23:30,509 --> 00:23:35,045 So I was hoping that maybe tomorrow after work, 434 00:23:35,113 --> 00:23:37,314 you could come back to my place 435 00:23:37,383 --> 00:23:39,883 and I could try my technique out on you. 436 00:23:39,952 --> 00:23:43,454 (STAMMERING) That... I think that could be arranged. 437 00:23:43,522 --> 00:23:46,323 I was hoping you'd say that. 438 00:23:46,392 --> 00:23:48,025 Good night, guys. 439 00:23:48,761 --> 00:23:49,960 (TELEPHONE RINGING) 440 00:23:50,029 --> 00:23:52,029 It never fails. 441 00:23:52,097 --> 00:23:53,697 I'll take it. 442 00:23:54,967 --> 00:23:57,434 Rap Line. This is Andrea, who's this? 443 00:23:57,502 --> 00:23:58,668 GIRL: Do I have to give my name? 444 00:23:58,737 --> 00:24:00,503 No, you don't have to leave your name, 445 00:24:00,572 --> 00:24:03,974 but for next time, our hours are 6:00 to 10:00. 446 00:24:04,043 --> 00:24:07,577 But, uh... Well, we have a few minutes. 447 00:24:07,646 --> 00:24:09,112 Are you a first-time caller? 448 00:24:09,181 --> 00:24:10,580 No, I called last night. 449 00:24:10,649 --> 00:24:12,515 Oh, last night? Well, who did you talk to? 450 00:24:12,584 --> 00:24:13,584 Brenda. 451 00:24:13,652 --> 00:24:16,687 Could you hold on for a second? 452 00:24:16,755 --> 00:24:19,656 Brenda, did you pick up the phone after hours last night? 453 00:24:21,159 --> 00:24:23,727 I'm sorry. I thought it was my ride. 454 00:24:23,796 --> 00:24:25,762 Oh, Brenda. 455 00:24:25,831 --> 00:24:27,764 I can't believe you. 456 00:24:27,833 --> 00:24:29,700 Look, I made a mistake. 457 00:24:29,769 --> 00:24:32,035 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 458 00:24:32,104 --> 00:24:34,004 Okay, okay. Calm down. 459 00:24:34,072 --> 00:24:35,939 What's the caller's situation? 460 00:24:36,008 --> 00:24:37,207 Possible date rape. 461 00:24:37,275 --> 00:24:39,743 Great. Something simple for a change. 462 00:24:39,811 --> 00:24:41,145 Look, what are we gonna do? 463 00:24:41,213 --> 00:24:43,079 Let's give Brenda the phone. 464 00:24:43,149 --> 00:24:44,948 I'll be right next to you if you get in trouble. 465 00:24:45,017 --> 00:24:46,182 Okay. 466 00:24:55,027 --> 00:24:56,226 This is Brenda. 467 00:24:56,295 --> 00:24:58,094 Hi, Brenda. 468 00:24:58,164 --> 00:25:00,197 I'm sorry to bother you again. 469 00:25:00,266 --> 00:25:01,898 Oh, it's no bother. 470 00:25:01,967 --> 00:25:03,533 I was hoping you'd call back. 471 00:25:05,504 --> 00:25:07,303 Where are you? 472 00:25:07,372 --> 00:25:09,339 Are you at the same pay phone? 473 00:25:10,108 --> 00:25:11,542 Yeah. 474 00:25:11,610 --> 00:25:13,109 Are you okay? 475 00:25:14,780 --> 00:25:16,846 (CRYING) No, it happened again. 476 00:25:19,885 --> 00:25:21,752 And he didn't want to kiss me. 477 00:25:21,821 --> 00:25:24,221 He just kept doing it, and it hurt so bad. 478 00:25:27,894 --> 00:25:31,128 I just want to assure you that we're in no hurry here. 479 00:25:31,197 --> 00:25:34,298 You can take as much time as you need. 480 00:25:34,367 --> 00:25:37,601 I'm right here for you. 481 00:25:37,669 --> 00:25:40,637 (SOBBING) We did it in the parking lot behind the gym. 482 00:25:42,741 --> 00:25:44,975 Was it the same guy? 483 00:25:45,044 --> 00:25:46,210 Yeah. 484 00:25:47,847 --> 00:25:50,681 I didn't want to do it, but everyone was partying 485 00:25:50,749 --> 00:25:53,817 because we had just won this school competition thing. 486 00:25:53,886 --> 00:25:55,485 You mean Grudge Week? 487 00:25:56,588 --> 00:25:58,121 Is that right? 488 00:25:58,190 --> 00:25:59,956 Do you go to Beverly High School or West Beverly? 489 00:26:00,025 --> 00:26:02,826 I can't talk about this right now. Um... 490 00:26:02,895 --> 00:26:04,828 I'll call you tomorrow. No, wait. 491 00:26:04,897 --> 00:26:06,296 (PHONE CLICKS) 492 00:26:06,365 --> 00:26:08,198 (BUSY TONE BEEPING) 493 00:26:24,583 --> 00:26:26,050 Hi, Brenda. 494 00:26:26,118 --> 00:26:28,185 How are you, uh, doing this morning? 495 00:26:28,253 --> 00:26:30,487 All right. Maybe a little shaky. 496 00:26:30,556 --> 00:26:32,255 That's not hard to believe. 497 00:26:32,324 --> 00:26:35,525 Look, Andrea. You can put me down all you want. 498 00:26:35,594 --> 00:26:37,227 Why would I want to do that? 499 00:26:37,296 --> 00:26:40,230 You--You handled yourself like a pro with that caller last night. 500 00:26:40,299 --> 00:26:43,400 It was, uh... It was very impressive. 501 00:26:44,570 --> 00:26:47,304 Well, good. I'm glad you feel that way. 502 00:26:48,140 --> 00:26:50,908 So, on that note, 503 00:26:50,976 --> 00:26:53,410 what do you say we take it from the top? 504 00:26:53,478 --> 00:26:55,245 Okay. 505 00:26:55,314 --> 00:26:57,181 Hi, Brenda. 506 00:26:57,249 --> 00:26:59,416 How are you doing this morning? 507 00:26:59,484 --> 00:27:01,785 I'm climbing the walls. 508 00:27:01,854 --> 00:27:05,189 Every single time I hear a girl's voice, I whirl around 509 00:27:05,257 --> 00:27:06,590 to see if it matches the voice 510 00:27:06,658 --> 00:27:08,291 that I keep hearing in my head. 511 00:27:08,360 --> 00:27:11,361 You're sure the caller goes to school here? 512 00:27:11,430 --> 00:27:13,030 Almost positive. 513 00:27:13,099 --> 00:27:16,433 She said she was attacked after, quote, "We won this competition," 514 00:27:16,502 --> 00:27:18,568 so she must have been talking about Grudge Week. 515 00:27:18,637 --> 00:27:22,072 Why? Did we win the three-legged cat race last night, or what? 516 00:27:22,141 --> 00:27:24,574 Andrea, how can you get away with being editor of the paper 517 00:27:24,643 --> 00:27:27,177 when you have so much contempt for the student body? 518 00:27:27,946 --> 00:27:29,712 That obvious, huh? 519 00:27:29,782 --> 00:27:31,548 (DRUMS BEATING) 520 00:27:32,218 --> 00:27:33,717 (CHEERLEADERS CHEERING) 521 00:27:35,821 --> 00:27:37,387 Can you blame me? 522 00:27:41,360 --> 00:27:43,193 It could be anyone. 523 00:27:48,734 --> 00:27:50,167 Hi, Lucy. 524 00:27:54,640 --> 00:27:56,673 I hate being a freshman. 525 00:27:58,710 --> 00:27:59,776 Yo, Dylan. 526 00:27:59,845 --> 00:28:00,910 Yo, what? 527 00:28:00,979 --> 00:28:02,513 Mind if I pick your brain for a minute? 528 00:28:02,581 --> 00:28:03,747 Hey, be my guest. 529 00:28:03,815 --> 00:28:05,682 You know you may even find something in there. 530 00:28:05,751 --> 00:28:07,151 You got some sand in your ear. 531 00:28:07,219 --> 00:28:09,419 Hey, man, it was Manhattan Beach. 532 00:28:09,488 --> 00:28:11,688 The swells were breaking three to five feet this morning. 533 00:28:11,757 --> 00:28:13,823 You going out with me again? Oh, probably not, 534 00:28:13,892 --> 00:28:16,493 now that I'm on the verge of making it with an older woman. 535 00:28:16,562 --> 00:28:19,095 Oh, Slim, I'm impressed. Who's the lucky lady? 536 00:28:19,165 --> 00:28:21,498 Uh, her name's Nina. She used to work at the Peach Pit. 537 00:28:21,567 --> 00:28:24,000 She's hot, but in an organic kind of way, 538 00:28:24,069 --> 00:28:25,935 kind of like Deborah Winger. 539 00:28:26,004 --> 00:28:27,837 Have fun. 540 00:28:27,906 --> 00:28:31,375 Hey, listen, you've been with an older woman before, right? 541 00:28:31,443 --> 00:28:33,177 It's not my style to kiss and tell, 542 00:28:33,245 --> 00:28:35,879 but, uh... What's your question? 543 00:28:35,947 --> 00:28:37,347 Okay. 544 00:28:37,416 --> 00:28:39,283 If we, 545 00:28:39,351 --> 00:28:42,452 like, like, you know, if we do it, Mmm-hmm. 546 00:28:42,521 --> 00:28:44,555 is she gonna expect me to spend the night? 547 00:28:44,623 --> 00:28:46,423 It's customary. Yeah. 548 00:28:46,492 --> 00:28:48,425 That's what I thought you'd say. 549 00:28:48,494 --> 00:28:49,826 How am I going to get around my mom? 550 00:28:49,895 --> 00:28:51,195 (BELL RINGING) 551 00:28:51,263 --> 00:28:53,197 Minnesota, you'll figure something out. 552 00:28:53,265 --> 00:28:56,400 Wait, wait. Just one more thing, real quick. 553 00:28:56,468 --> 00:28:58,435 I ain't going anywhere. 554 00:29:00,105 --> 00:29:01,205 It's kind of embarrassing. 555 00:29:01,273 --> 00:29:02,406 No, it isn't. Yeah, it is. 556 00:29:02,474 --> 00:29:03,574 No, it isn't. Yeah, it is. 557 00:29:03,642 --> 00:29:05,008 No, it isn't. Okay, okay, look. 558 00:29:05,077 --> 00:29:07,010 What I need to know is 559 00:29:08,247 --> 00:29:10,714 the first time you were with the older woman, 560 00:29:10,782 --> 00:29:13,617 you woke up next to her and she was lying there, 561 00:29:14,653 --> 00:29:16,320 what'd you say to her? 562 00:29:19,592 --> 00:29:21,791 Would you like a cup of coffee? 563 00:29:21,860 --> 00:29:23,827 That's what I thought. 564 00:29:24,930 --> 00:29:26,463 Thanks, Dylan. 565 00:29:27,299 --> 00:29:28,599 Anytime. 566 00:29:33,439 --> 00:29:35,472 I--I'm sorry. Hey. 567 00:29:35,541 --> 00:29:38,908 No harm, no foul. 568 00:29:38,978 --> 00:29:40,977 BRANDON: So how much they pay you for all these? 569 00:29:41,046 --> 00:29:42,479 About six cents a pound, 570 00:29:42,548 --> 00:29:45,115 but I let the recycling center keep the money. 571 00:29:45,184 --> 00:29:47,784 Hey, listen, uh, I wanted to make sure that this was okay. 572 00:29:47,853 --> 00:29:50,553 Tomorrow morning I'm gonna leave real early, like about 5:00 573 00:29:50,622 --> 00:29:52,722 to do some surfing with Dylan before school. 574 00:29:52,791 --> 00:29:53,923 Sounds adventurous. 575 00:29:53,992 --> 00:29:55,625 But it's okay, right? 576 00:29:55,694 --> 00:29:56,760 Well, just be careful. 577 00:29:56,829 --> 00:29:58,895 I will be. 578 00:29:58,964 --> 00:30:02,799 So I might not see you until after school tomorrow. 579 00:30:02,868 --> 00:30:04,601 Why? 580 00:30:04,670 --> 00:30:07,270 Well, after work tonight I'm gonna go straight over to the library. 581 00:30:07,339 --> 00:30:09,639 I have to study for this monster history test. 582 00:30:09,708 --> 00:30:11,775 Probably won't get back until after you're asleep. 583 00:30:11,844 --> 00:30:14,577 Well, if I'm asleep, don't wake me. 584 00:30:14,980 --> 00:30:16,312 I won't. 585 00:30:25,056 --> 00:30:27,023 Brandon, come on. I can't be late tonight. 586 00:30:27,092 --> 00:30:29,325 Okay, okay. Just give me two minutes. 587 00:30:30,362 --> 00:30:32,195 Who died? 588 00:30:32,264 --> 00:30:34,030 I just borrowed some of Dad's cologne. 589 00:30:34,099 --> 00:30:35,832 Like half the bottle. 590 00:30:35,901 --> 00:30:38,869 Hey, it'll wear off by the time I need it tonight, 591 00:30:38,937 --> 00:30:40,871 when I'm with Nina. 592 00:30:41,573 --> 00:30:42,972 Sweet Nina. 593 00:30:43,041 --> 00:30:45,341 Brandon, please. I have to be there by 6:00. 594 00:30:45,411 --> 00:30:48,578 Okay, okay. Thanks for listening to me. 595 00:30:53,385 --> 00:30:55,018 Brandon, I'm sorry. 596 00:30:55,087 --> 00:30:57,721 I'm just so frazzled with this Rap Line stuff. 597 00:30:57,789 --> 00:31:00,224 Oh, yeah, how's that working out? 598 00:31:00,292 --> 00:31:01,959 Totally intense. 599 00:31:02,760 --> 00:31:04,060 Tell me. 600 00:31:05,030 --> 00:31:06,429 I can't. 601 00:31:06,498 --> 00:31:08,265 Don't worry. I won't say anything to anybody. 602 00:31:08,334 --> 00:31:10,133 No, it's not that. 603 00:31:10,202 --> 00:31:12,469 There's just this very specific situation happening 604 00:31:12,538 --> 00:31:14,237 that if I tell you about it, 605 00:31:14,306 --> 00:31:16,340 it would be a complete breach of confidence. 606 00:31:16,408 --> 00:31:17,840 I won't tell anyone. 607 00:31:17,909 --> 00:31:19,509 It doesn't matter. 608 00:31:19,578 --> 00:31:22,446 I promised the caller I wouldn't say anything to anybody. 609 00:31:23,081 --> 00:31:25,882 Fine. Fine. 610 00:31:25,951 --> 00:31:28,418 Just don't expect me to tell you anything 611 00:31:28,487 --> 00:31:30,887 about the 25-year-old woman I'm dating. 612 00:31:38,296 --> 00:31:40,330 (TELEPHONE RINGING) 613 00:31:40,399 --> 00:31:42,266 Uh-huh. Well, what can I do for you? GIRL: Call me back 614 00:31:42,334 --> 00:31:44,101 and let me know how it went, okay? 615 00:31:44,169 --> 00:31:46,236 Okay, you're welcome. Bye-bye. 616 00:31:46,305 --> 00:31:48,605 Rap Line. May I help you? 617 00:31:48,673 --> 00:31:52,175 (TELEPHONE RINGING) 618 00:31:52,244 --> 00:31:54,277 KEITH: Well, if you wanna know if you're pregnant or not, 619 00:31:54,346 --> 00:31:56,946 you're gonna have to go in and get the test done. 620 00:31:57,716 --> 00:32:00,550 Can your mom take you? 621 00:32:00,619 --> 00:32:03,487 When do you plan on telling her? 622 00:32:03,555 --> 00:32:05,155 Well, if you're not gonna tell her... Keith. 623 00:32:05,224 --> 00:32:07,823 ...what are you gonna do? Keith! 624 00:32:07,893 --> 00:32:10,493 Damn it, Keith, I'm sorry, but you have to pick that up. 625 00:32:10,562 --> 00:32:12,295 It's been ringing off the hook. 626 00:32:12,364 --> 00:32:15,165 Hold on one second, okay? 627 00:32:15,234 --> 00:32:17,800 Rap Line, this is Keith. Are you a first-time caller? 628 00:32:20,138 --> 00:32:21,471 (SIGHING) 629 00:32:45,530 --> 00:32:46,763 Follow up tomorrow. 630 00:32:46,832 --> 00:32:47,864 Okay, thanks. 631 00:32:47,933 --> 00:32:48,932 Good night. 632 00:32:50,401 --> 00:32:53,970 Look, 15 more minutes. 633 00:32:54,039 --> 00:32:56,540 15 more minutes is all I'm asking for. 634 00:32:56,608 --> 00:32:58,274 I'm sorry, Brenda. 635 00:32:58,343 --> 00:33:01,011 Why can't we stay? This girl needs counseling. You said so yourself. 636 00:33:01,079 --> 00:33:02,578 That's right, 637 00:33:02,647 --> 00:33:05,715 but you can't force anyone to pick up the phone and call us. 638 00:33:05,784 --> 00:33:09,719 And, since she didn't call, we have to assume that she's okay, 639 00:33:09,788 --> 00:33:11,688 at least for tonight. 640 00:33:21,099 --> 00:33:24,467 I know it's rough, but the real secret in all of this 641 00:33:24,536 --> 00:33:26,335 is learning how to let it go when the day is done. 642 00:33:26,404 --> 00:33:29,305 Yeah, particularly for Carol since she works an 18 hour day. 643 00:33:29,374 --> 00:33:30,974 Sad, but true. 644 00:33:31,043 --> 00:33:32,642 You girls gonna be all right? 645 00:33:32,711 --> 00:33:34,744 Yeah, the bus should be here in a few minutes. 646 00:33:34,813 --> 00:33:36,713 All right. Good night. 647 00:33:36,782 --> 00:33:38,081 Sleep well. Good night. 648 00:33:38,150 --> 00:33:39,916 Good night. Thanks. Take care. 649 00:33:47,225 --> 00:33:49,258 What are you doing? Guess. 650 00:33:49,327 --> 00:33:52,228 I'm getting Carol. No, Andrea, please, listen to me. 651 00:33:52,297 --> 00:33:54,998 The first time she called, it was around 10:30. 652 00:33:55,067 --> 00:33:58,267 Last night she called right at 10:00, right when we were leaving. 653 00:33:58,336 --> 00:33:59,502 So what? 654 00:33:59,571 --> 00:34:01,104 So it's 10:05. 655 00:34:01,173 --> 00:34:02,872 The phone could be ringing right now. 656 00:34:02,941 --> 00:34:04,107 You don't know that. 657 00:34:04,176 --> 00:34:05,775 That's right. 658 00:34:05,844 --> 00:34:08,211 And I won't know unless I get up there and answer it. 659 00:34:17,689 --> 00:34:21,357 Excuse the mess, but it's always like this. 660 00:34:21,427 --> 00:34:22,959 No, I love it. 661 00:34:25,663 --> 00:34:29,966 It has a very earthy quality to it. 662 00:34:30,035 --> 00:34:32,569 Yeah? That's what Richard says, too. 663 00:34:32,637 --> 00:34:33,970 Richard? 664 00:34:35,307 --> 00:34:37,807 I thought I heard someone. Hi, sweetie. 665 00:34:37,876 --> 00:34:39,142 Hi. 666 00:34:39,211 --> 00:34:40,343 NINA: How are you? 667 00:34:40,412 --> 00:34:42,011 RICHARD: I'm good, but I'm swamped. 668 00:34:47,686 --> 00:34:49,920 Now, I'm better and swamped. 669 00:34:49,988 --> 00:34:54,490 Oh, wait, before you go, I want you to meet Brandon Walsh. 670 00:34:54,559 --> 00:34:55,725 Hey, how are you? 671 00:34:55,794 --> 00:34:56,926 How you doing? 672 00:34:56,995 --> 00:34:58,094 Good. 673 00:34:58,163 --> 00:35:00,463 Brandon's going to be my guinea pig. Yeah? 674 00:35:00,531 --> 00:35:02,966 He's letting me do a full herbal wrap on him. 675 00:35:03,034 --> 00:35:05,101 Hey, well, you're in good hands. 676 00:35:05,170 --> 00:35:07,370 Nina's the best student I ever had. 677 00:35:07,438 --> 00:35:09,939 That's why I fell in love with her. 678 00:35:10,008 --> 00:35:13,877 Richard's teaching holistic medicine at the Maxwell Institute, 679 00:35:13,945 --> 00:35:16,146 and he's finishing up his doctorate at USC. 680 00:35:16,214 --> 00:35:17,580 Great. 681 00:35:17,649 --> 00:35:19,249 Oh, wait, before I forget. 682 00:35:22,420 --> 00:35:26,355 We give this to all our special friends. 683 00:35:26,424 --> 00:35:29,059 The Tibetan Book of The Dead. 684 00:35:32,097 --> 00:35:33,363 Thanks. 685 00:35:41,106 --> 00:35:42,639 (TELEPHONE RINGS) 686 00:35:42,708 --> 00:35:44,241 Rap Line. This is Brenda. 687 00:35:44,309 --> 00:35:46,343 GIRL: Could I speak to a counselor, please? 688 00:35:46,411 --> 00:35:50,813 Sorry, our office hours are from 6:00 to 10:00. 689 00:35:50,882 --> 00:35:53,049 If you call back tomorrow, one of our trained volunteers 690 00:35:53,118 --> 00:35:54,851 will be available to take your call. 691 00:35:55,454 --> 00:35:56,720 Yes, good night. 692 00:35:59,224 --> 00:36:02,525 It's been 45 minutes, Brenda. 693 00:36:02,594 --> 00:36:05,662 You'd think one of these calls would be her. 694 00:36:05,731 --> 00:36:08,465 The phones ring all night around here. 695 00:36:10,101 --> 00:36:11,601 We should go. 696 00:36:14,339 --> 00:36:15,772 (SIGHING) 697 00:36:17,409 --> 00:36:19,676 For, uh, what it's worth, 698 00:36:21,579 --> 00:36:24,347 I'm glad we came back tonight. 699 00:36:24,416 --> 00:36:26,449 For all the good it did. 700 00:36:27,185 --> 00:36:28,818 (TELEPHONE RINGING) 701 00:36:29,654 --> 00:36:31,755 Well, you want to take it? 702 00:36:32,858 --> 00:36:34,323 Be my guest. 703 00:36:38,296 --> 00:36:39,628 Rap Line. 704 00:36:39,697 --> 00:36:41,131 GIRL: I'm sorry to bother you again. 705 00:36:45,804 --> 00:36:47,336 It's for you. 706 00:36:54,012 --> 00:36:56,412 What do you know? It's me again. 707 00:36:56,481 --> 00:36:58,548 I was hoping you'd call. 708 00:36:58,617 --> 00:37:01,451 Why? So you could sit back and judge me? 709 00:37:01,520 --> 00:37:02,786 No. 710 00:37:02,854 --> 00:37:04,420 Or get turned on? 711 00:37:04,489 --> 00:37:05,721 Look... 712 00:37:05,791 --> 00:37:07,290 Or be Little Miss Mary Sunshine 713 00:37:07,358 --> 00:37:10,960 assuring me that everything's gonna be all roses and pink. 714 00:37:11,029 --> 00:37:13,630 What happened out there tonight? 715 00:37:13,698 --> 00:37:15,465 Come on. You wouldn't be this angry 716 00:37:15,534 --> 00:37:18,435 and you wouldn't have called us if nothing happened. 717 00:37:18,503 --> 00:37:20,670 What do you think happened? 718 00:37:22,240 --> 00:37:24,173 I think he found you again. 719 00:37:24,242 --> 00:37:27,176 Yeah, but tonight he brought along his friend. 720 00:37:31,082 --> 00:37:32,415 Tell me your name. 721 00:37:32,483 --> 00:37:33,649 Forget it. 722 00:37:33,718 --> 00:37:35,218 No, I want to know who you are. 723 00:37:35,287 --> 00:37:36,785 Brenda. 724 00:37:36,854 --> 00:37:39,188 Look, don't be afraid. 725 00:37:39,257 --> 00:37:42,492 I know it's scary, but you've got to stand up to them. 726 00:37:42,560 --> 00:37:43,826 You have to make this go away, 727 00:37:43,895 --> 00:37:45,395 so they won't hurt you anymore. 728 00:37:45,463 --> 00:37:47,363 You shouldn't be telling her this. 729 00:37:47,431 --> 00:37:49,866 It's the truth, Andrea. 730 00:37:49,935 --> 00:37:52,035 Are you talking about me? 731 00:37:55,040 --> 00:37:58,474 Just with one of the other student volunteers. 732 00:37:58,543 --> 00:38:01,310 You're a two-faced liar, just like the rest of them. 733 00:38:01,379 --> 00:38:02,946 That's not true. 734 00:38:04,983 --> 00:38:06,649 What's her name? 735 00:38:07,652 --> 00:38:08,952 Andrea. 736 00:38:09,721 --> 00:38:11,120 Andrea who? 737 00:38:12,256 --> 00:38:13,957 Andrea Zuckerman. 738 00:38:15,060 --> 00:38:16,592 (PHONE CLICKS) 739 00:38:16,661 --> 00:38:18,395 (BUSY TONE BEEPING) 740 00:38:21,332 --> 00:38:24,067 Apparently not one of my bigger fans. 741 00:38:26,404 --> 00:38:28,104 I know who it is. 742 00:38:29,841 --> 00:38:31,774 At least, I think I do. 743 00:38:35,914 --> 00:38:37,847 (STUDENTS CHATTERING) 744 00:38:50,528 --> 00:38:51,928 Excuse me. 745 00:38:53,664 --> 00:38:54,830 Are you Bonnie? 746 00:38:54,899 --> 00:38:56,366 Yeah. 747 00:38:56,434 --> 00:38:57,467 Do I know you? 748 00:38:57,536 --> 00:38:58,501 Yes. 749 00:38:59,604 --> 00:39:01,037 I'm Brenda. 750 00:39:05,310 --> 00:39:07,443 Listen, with the spirit meeting this afternoon 751 00:39:07,512 --> 00:39:09,445 and tonight being the last night of the Grudge Week, 752 00:39:09,514 --> 00:39:11,380 I really don't have a lot of time to talk. 753 00:39:11,449 --> 00:39:13,483 Well, maybe you should make the time 754 00:39:13,552 --> 00:39:15,618 so you won't have to use the phone tonight. 755 00:39:15,687 --> 00:39:17,319 Look, a lot of what I said, 756 00:39:17,388 --> 00:39:19,321 I might've made it seem worse than it really was. 757 00:39:19,390 --> 00:39:21,557 A lot of it was kind of fun. 758 00:39:21,626 --> 00:39:23,626 Which part? 759 00:39:23,695 --> 00:39:26,729 Where he hurt you or where he brought his friend along? 760 00:39:26,798 --> 00:39:30,065 Brenda, when I made those calls, I needed somebody to talk to. 761 00:39:30,134 --> 00:39:31,835 And I was there for you. 762 00:39:31,903 --> 00:39:33,670 Yes, you were, but on the other end of the line 763 00:39:33,739 --> 00:39:35,204 where I didn't have to see you, 764 00:39:35,273 --> 00:39:36,673 and you didn't know who I was. 765 00:39:36,742 --> 00:39:38,641 And you changed that. 766 00:39:39,644 --> 00:39:41,711 If you tell anybody what I said to you, 767 00:39:41,780 --> 00:39:43,813 if you break your promise to me, 768 00:39:43,881 --> 00:39:45,915 I'll make you sorry. Look, Bonnie. 769 00:39:45,984 --> 00:39:48,150 I know what you're going through. 770 00:39:48,220 --> 00:39:49,818 You're a sophomore. 771 00:39:49,887 --> 00:39:51,320 You want to be popular. 772 00:39:51,389 --> 00:39:53,089 And you want the popular guys to go out with you. 773 00:39:53,158 --> 00:39:54,256 Shut up. 774 00:39:54,325 --> 00:39:55,992 But it's not worth it. Shut up! 775 00:39:56,060 --> 00:39:58,461 Can't you see they're just using you? 776 00:39:59,531 --> 00:40:01,864 You're just... You're jealous. 777 00:40:01,933 --> 00:40:05,701 You're jealous because you're a nobody at this school 778 00:40:05,770 --> 00:40:07,169 and I'm... 779 00:40:08,907 --> 00:40:10,039 I gotta go. 780 00:40:10,108 --> 00:40:11,207 Bonnie! 781 00:40:13,377 --> 00:40:14,810 Andrea, 782 00:40:14,879 --> 00:40:16,479 I've been looking all over for you. 783 00:40:16,548 --> 00:40:17,813 What's wrong? 784 00:40:17,883 --> 00:40:19,282 She doesn't want to come forward. 785 00:40:19,351 --> 00:40:20,583 You talked to her? 786 00:40:20,652 --> 00:40:22,384 Face to face. 787 00:40:22,454 --> 00:40:25,688 And if I reveal who she is, there's no telling what she'll do. 788 00:40:25,757 --> 00:40:27,023 What a mess. 789 00:40:27,091 --> 00:40:28,357 What am I gonna do? 790 00:40:28,427 --> 00:40:29,859 You've got to talk to Carol. 791 00:40:29,928 --> 00:40:31,427 You know what she'll say. 792 00:40:31,495 --> 00:40:33,129 "You can't force a kid to seek help 793 00:40:33,198 --> 00:40:34,831 unless they want to help themselves." 794 00:40:34,899 --> 00:40:37,600 Ours is not to reason why. 795 00:40:37,669 --> 00:40:40,836 Ours is but to listen 796 00:40:40,905 --> 00:40:42,838 and try not to cry. 797 00:40:46,010 --> 00:40:48,912 (STUDENTS SINGING) 798 00:40:51,983 --> 00:40:54,116 (ALL CHEERING) 799 00:41:01,993 --> 00:41:04,126 I knew we'd ultimately pull that sucker out. 800 00:41:04,195 --> 00:41:05,528 In that last event? 801 00:41:05,597 --> 00:41:07,430 Hey, we're just saving the best for last, right? 802 00:41:07,499 --> 00:41:10,066 The co-ed tug of war has always been my specialty. 803 00:41:10,134 --> 00:41:11,901 Way to go, Sanders. Hey, 804 00:41:11,970 --> 00:41:14,938 couldn't have done it without you guys tugging on the rope. 805 00:41:16,040 --> 00:41:18,074 Hey, what're you guys doing tonight? 806 00:41:18,142 --> 00:41:19,476 Nothing special. 807 00:41:40,465 --> 00:41:42,131 Larry doesn't know the way to Becky's house, 808 00:41:42,200 --> 00:41:43,733 so I'll have to meet you there. 809 00:41:43,801 --> 00:41:45,501 Well, can't you just walk me to my car? 810 00:41:45,570 --> 00:41:47,270 I don't want to keep them waiting. 811 00:41:47,338 --> 00:41:50,973 Come on, Jill. I stuck around just to wait for you. 812 00:41:51,042 --> 00:41:53,543 Please. It'll just take a minute. 813 00:42:16,734 --> 00:42:18,200 (KEYS JINGLING) 814 00:42:24,275 --> 00:42:25,507 GEORGE: Hey, Bonnie. 815 00:42:25,576 --> 00:42:26,742 You need a ride? 816 00:42:28,179 --> 00:42:29,611 Not tonight. 817 00:42:31,515 --> 00:42:33,082 Yeah, tonight. 818 00:42:34,218 --> 00:42:37,253 We won. We've got to celebrate. 819 00:42:44,862 --> 00:42:46,362 Please, George. 820 00:42:46,431 --> 00:42:49,132 What's the matter? Don't you like us? Huh? 821 00:42:50,901 --> 00:42:52,335 Please. 822 00:42:52,403 --> 00:42:54,904 Don't you know how much we like you? 823 00:42:54,972 --> 00:42:56,471 And want you? 824 00:42:58,710 --> 00:42:59,976 Please. 825 00:43:01,079 --> 00:43:03,212 Are you going to make us beg for it? 826 00:43:03,281 --> 00:43:05,514 Or are we gonna have to get nasty again? 827 00:43:06,117 --> 00:43:07,617 Please. 828 00:43:08,954 --> 00:43:11,086 Get in the car, Bonnie. 829 00:43:11,890 --> 00:43:12,955 No. 830 00:43:14,659 --> 00:43:16,625 Then we'll just have to do it standing up. 831 00:43:16,694 --> 00:43:18,427 Please. 832 00:43:18,496 --> 00:43:19,595 (POLICE SIREN WAILING) 833 00:43:19,664 --> 00:43:22,464 Freeze! Police. Now! 834 00:43:22,533 --> 00:43:25,968 Back off, and put your hands in the air. 835 00:43:32,009 --> 00:43:33,710 OFFICER: You have the right to remain silent. 836 00:43:33,778 --> 00:43:36,245 If you give up the right to remain silent, anything you say 837 00:43:36,314 --> 00:43:39,215 can and will be held against you in a court of law. 838 00:43:40,217 --> 00:43:42,284 (POLICE RADIO CHATTERING) 839 00:43:55,800 --> 00:43:58,000 Are you gonna go down and say something? 840 00:43:58,736 --> 00:43:59,869 No. 841 00:44:00,972 --> 00:44:02,905 I gotta be by myself. 842 00:44:10,148 --> 00:44:13,615 How did she know this was going to happen like this? 843 00:44:13,684 --> 00:44:16,452 All the calls came after 10:00, 844 00:44:16,520 --> 00:44:19,155 so your sister figured that, uh, these attacks 845 00:44:19,224 --> 00:44:22,124 might be taking place after each Grudge Night event. 846 00:44:23,161 --> 00:44:25,194 How'd she put all that together? 847 00:44:27,065 --> 00:44:28,998 ANDREA: She's a good listener. 848 00:44:36,173 --> 00:44:38,174 KELLY: Tell her the latest. 849 00:44:38,243 --> 00:44:41,977 Well, my folks absolutely refused to let me have my nose done, 850 00:44:42,046 --> 00:44:44,580 but instead, they're buying me a new car. 851 00:44:45,450 --> 00:44:47,416 Life could be worse, huh? 852 00:44:47,952 --> 00:44:49,518 I guess. 853 00:44:52,090 --> 00:44:53,989 So, Brandon, what ever happened with that older chick 854 00:44:54,058 --> 00:44:55,391 that was coming on to you? 855 00:44:55,460 --> 00:44:56,892 Oh, we're just good friends. 856 00:44:56,961 --> 00:44:58,627 Face it, you blew it. 857 00:44:58,696 --> 00:45:00,296 Nothing was blown. 858 00:45:01,632 --> 00:45:04,666 You know what your problem is? 859 00:45:04,735 --> 00:45:06,969 You're hung up on this age thing. 860 00:45:07,037 --> 00:45:09,672 No, I'm not. Not really. 861 00:45:09,740 --> 00:45:11,640 Well, maybe a little. 862 00:45:24,955 --> 00:45:27,757 You're Lucy, right? 863 00:45:27,826 --> 00:45:29,692 I haven't had a chance to introduce myself. 864 00:45:29,761 --> 00:45:31,527 I'm Brandon Walsh. 865 00:45:31,596 --> 00:45:32,828 Hi, Brandon. 866 00:45:33,631 --> 00:45:35,564 You have a nice smile. 867 00:45:36,967 --> 00:45:38,300 See you. 868 00:45:44,976 --> 00:45:46,475 Hi, Scott. 869 00:45:46,544 --> 00:45:47,943 Hi, Lucy. 71554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.