All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S01E08 - The 17-Year Itch (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,435 --> 00:01:45,803 JIM: Dinner wasn't that bad once we got past the two-hour wait. 2 00:01:45,872 --> 00:01:48,540 It was just so damn loud in there, we couldn't even talk. 3 00:01:48,609 --> 00:01:49,874 We were lucky even to get in there. 4 00:01:49,943 --> 00:01:51,543 Everybody wants to eat there. 5 00:01:51,612 --> 00:01:53,845 Yeah, that's this month. 6 00:01:53,914 --> 00:01:55,681 Now I know why everybody's so thin here. 7 00:01:55,749 --> 00:01:58,450 By the time you get served, you've lost your appetite. 8 00:02:06,827 --> 00:02:11,130 You know, it's our first anniversary away from home in 17 years. 9 00:02:11,198 --> 00:02:13,065 Honey, this is our home now. 10 00:02:17,337 --> 00:02:22,206 Jim, you have to work on our anniversary? 11 00:02:22,275 --> 00:02:24,643 The IRS doesn't know it's our anniversary. 12 00:02:26,880 --> 00:02:29,447 But I'll take a personal exemption. 13 00:02:32,452 --> 00:02:34,452 Remember our first anniversary? 14 00:02:34,521 --> 00:02:35,687 Mmm. 15 00:02:36,757 --> 00:02:39,123 We ate dinner in bed. 16 00:02:39,192 --> 00:02:41,159 Yeah, I'm getting hungry. 17 00:02:42,362 --> 00:02:44,529 So you really like the ties I gave you? 18 00:02:44,598 --> 00:02:47,632 I'll tell you all about it later. 19 00:02:48,535 --> 00:02:50,134 Jim, whoa. 20 00:02:50,203 --> 00:02:53,404 I mean, couldn't we talk a little first? 21 00:02:55,709 --> 00:02:57,109 (SIGHS) 22 00:02:58,812 --> 00:03:00,578 Let's talk. 23 00:03:00,647 --> 00:03:02,714 I just need to feel a little intimate. 24 00:03:02,782 --> 00:03:05,350 I know. 25 00:03:05,419 --> 00:03:09,187 But I'm sorry, honey, I gotta put another hour of work in. 26 00:03:09,256 --> 00:03:11,823 I'll go downstairs so I don't bother you. 27 00:03:30,277 --> 00:03:32,744 You couldn't feel the tension between Mom and Dad at breakfast? 28 00:03:32,812 --> 00:03:34,979 No, because there was nothing to feel. 29 00:03:35,048 --> 00:03:36,582 When Mom doesn't slice Dad's grapefruit 30 00:03:36,650 --> 00:03:38,383 and when Dad grabs Mom's gardening section, 31 00:03:38,451 --> 00:03:39,818 you know something's down and dirty. 32 00:03:39,887 --> 00:03:41,587 Yeah, your imagination. 33 00:03:42,889 --> 00:03:44,923 Come on, Brenda, they're married. 34 00:03:44,991 --> 00:03:46,991 They're supposed to be crabby. 35 00:03:48,429 --> 00:03:50,596 They never used to be that way. 36 00:04:15,456 --> 00:04:16,888 DJ: Yo, West Beverly! 37 00:04:16,957 --> 00:04:19,691 ♪ Hey, get on up and get down 'Cause I won't be around ♪ 38 00:04:19,759 --> 00:04:22,727 ♪ This my goodbye song and I'm bound to skip town ♪ 39 00:04:22,796 --> 00:04:25,196 ♪ DJ Mike MC has gotta leave ♪ 40 00:04:25,265 --> 00:04:27,466 ♪ So watch out all you DJ wannabes ♪ 41 00:04:27,534 --> 00:04:30,068 ♪ You better get up and get down and do your chores ♪ 42 00:04:30,136 --> 00:04:32,537 ♪ 'Cause the next voice that you hear could be yours ♪ 43 00:04:32,606 --> 00:04:33,638 Peace. 44 00:04:33,707 --> 00:04:35,607 Imagine being the school DJ. 45 00:04:35,676 --> 00:04:37,542 Everyone being forced to listen to you. 46 00:04:37,611 --> 00:04:39,244 You should. 47 00:04:39,312 --> 00:04:40,412 Your mouth's big enough. 48 00:04:40,481 --> 00:04:41,480 Yeah, right, come on. 49 00:04:41,548 --> 00:04:43,882 Freshman DJ? Dream on. 50 00:04:43,950 --> 00:04:45,417 Come on, man, why not? 51 00:04:45,486 --> 00:04:47,285 Why not? 52 00:04:47,354 --> 00:04:49,554 Because he'll be competing with me. 53 00:04:52,492 --> 00:04:54,125 I rest my case. 54 00:04:56,596 --> 00:04:58,263 RYE: So what do you think? 55 00:04:58,332 --> 00:05:00,098 How would you like to participate 56 00:05:00,167 --> 00:05:01,900 in my professor friend's twin study 57 00:05:01,969 --> 00:05:03,668 at the University? 58 00:05:03,737 --> 00:05:06,604 She's got a couple of sets of identicals from Beverly High, 59 00:05:06,673 --> 00:05:08,874 but she's desperate for fraternals. 60 00:05:08,942 --> 00:05:10,441 A college study. Cool. 61 00:05:10,510 --> 00:05:12,144 No. No way. 62 00:05:12,212 --> 00:05:13,378 I hate those zoos. 63 00:05:13,446 --> 00:05:14,980 I'm not gonna be a guinea pig. 64 00:05:15,048 --> 00:05:18,049 Well, these particular guinea pigs get money 65 00:05:18,118 --> 00:05:22,153 and a time off from school, but I respect your feelings. 66 00:05:22,222 --> 00:05:23,555 Well, no, no. Now, wait a minute. 67 00:05:23,624 --> 00:05:25,557 Wait a minute, this could be interesting. 68 00:05:25,626 --> 00:05:30,228 Now, I've read about those studies where they send one far away. 69 00:05:30,297 --> 00:05:32,564 That's what we're talking about here, Miss Rye, right? 70 00:05:32,633 --> 00:05:34,299 Brenda in Siberia? 71 00:05:34,368 --> 00:05:37,001 Oh, well, anything for science, right? 72 00:05:38,639 --> 00:05:40,104 Oh, these are gorgeous. 73 00:05:40,174 --> 00:05:42,507 (SPEAKING SPANISH) 74 00:05:42,576 --> 00:05:44,008 And I want some. 75 00:05:44,077 --> 00:05:45,309 Oh... 76 00:05:45,378 --> 00:05:46,577 (CAMERA CLICKING) 77 00:05:49,349 --> 00:05:51,382 They are stunning. 78 00:05:56,156 --> 00:05:58,022 (EXCLAIMING) 79 00:05:58,091 --> 00:05:59,624 Plants do better in clay. 80 00:05:59,693 --> 00:06:00,826 Yeah. 81 00:06:00,894 --> 00:06:03,528 You know, I don't know anything about cactus. 82 00:06:03,597 --> 00:06:05,096 Look. 83 00:06:05,165 --> 00:06:06,297 What? There. 84 00:06:06,366 --> 00:06:09,000 Oh, God! Lots of locos around here. 85 00:06:09,069 --> 00:06:10,235 Come on. 86 00:06:11,838 --> 00:06:13,004 Wait! 87 00:06:20,146 --> 00:06:21,746 Cindy? 88 00:06:21,815 --> 00:06:22,981 Glen! 89 00:06:24,217 --> 00:06:26,218 Oh, my God. 90 00:06:27,187 --> 00:06:28,853 (BOTH CHUCKLING) 91 00:06:29,856 --> 00:06:31,323 How are you? 92 00:06:32,025 --> 00:06:34,325 Oh, God, I'm sorry. 93 00:06:34,394 --> 00:06:36,661 I see you still have your feet planted on the ground. 94 00:06:36,730 --> 00:06:39,263 Yeah, and you're still hiding behind your camera lenses. 95 00:06:39,332 --> 00:06:42,266 Oh, I'm sorry, this is my assistant, Anna Rodriguez. Glen Evans. 96 00:06:42,335 --> 00:06:43,435 An old friend. 97 00:06:43,504 --> 00:06:45,036 Very old. 98 00:06:45,839 --> 00:06:47,272 How long has it been? 99 00:06:47,340 --> 00:06:48,640 Twenty years? 100 00:06:48,708 --> 00:06:49,875 Graduation, right? 101 00:06:49,943 --> 00:06:51,042 Oh, yes. 102 00:06:51,111 --> 00:06:52,477 You wore black. 103 00:06:53,413 --> 00:06:55,046 It's been too long. 104 00:06:55,115 --> 00:06:56,514 I didn't even realize who you were 105 00:06:56,583 --> 00:06:58,383 when I just took your picture now. 106 00:06:58,451 --> 00:07:00,051 Oh. 107 00:07:00,120 --> 00:07:02,621 So, what are you doing here? 108 00:07:02,689 --> 00:07:04,155 My friend owns this nursery. 109 00:07:04,224 --> 00:07:06,324 He needed some catalog photos, and I had some spare time. 110 00:07:06,392 --> 00:07:08,526 No, I mean in L.A. 111 00:07:08,595 --> 00:07:10,962 This is home now. 112 00:07:11,031 --> 00:07:12,830 I got burned out on all that traveling. 113 00:07:12,899 --> 00:07:16,701 I needed to put my tripod and ego on shaky ground. 114 00:07:16,770 --> 00:07:20,238 Well, I clipped all your National Geographic photos. 115 00:07:20,307 --> 00:07:22,740 I always figured you for a National G lifer. 116 00:07:22,809 --> 00:07:24,209 Oh, I even framed your Pulitzer prize winner. 117 00:07:24,277 --> 00:07:25,910 It was breathtaking. 118 00:07:26,746 --> 00:07:28,012 You, too. 119 00:07:28,081 --> 00:07:29,414 You look wonderful. 120 00:07:29,482 --> 00:07:32,183 Yeah, right. All my soiled splendor. 121 00:07:32,252 --> 00:07:33,351 How about Jim? 122 00:07:33,420 --> 00:07:35,887 Same old Jim. He's fine. We're fine. 123 00:07:35,956 --> 00:07:37,088 We've got two kids. 124 00:07:37,157 --> 00:07:39,023 Twins, right? 125 00:07:39,092 --> 00:07:41,392 I read about it in the alumni magazine. 126 00:07:41,461 --> 00:07:43,795 And you? No wedding ring? 127 00:07:43,863 --> 00:07:47,865 Me? Still crazy and living with my lenses after all these years. 128 00:07:47,934 --> 00:07:51,503 Well, you and your lenses have to come to dinner. 129 00:07:51,571 --> 00:07:53,204 Come on, I'll get you a good deal on that. 130 00:07:53,273 --> 00:07:56,574 Okay, dinner and dessert. 131 00:07:56,643 --> 00:08:00,545 GLEN: The other guys and I barely got the exposed film out on time. 132 00:08:00,613 --> 00:08:03,014 BRANDON: Tiananmen Square sounds intense. 133 00:08:03,083 --> 00:08:04,982 Where else have you shot? 134 00:08:05,052 --> 00:08:06,817 Oh, come on, I don't want to bore you with any more of this. 135 00:08:06,886 --> 00:08:08,353 Oh, we never hear stories like this. 136 00:08:08,422 --> 00:08:09,921 BRANDON: Yeah, come on. 137 00:08:09,989 --> 00:08:11,623 Nothing compares to the riot your dad and I caused 138 00:08:11,691 --> 00:08:13,291 when we worked together. 139 00:08:14,394 --> 00:08:16,194 When was that? 140 00:08:16,263 --> 00:08:18,362 Oh, come on, you know, when I wrote for the college literary rag. 141 00:08:18,431 --> 00:08:19,897 Yeah, that's how your parents met. 142 00:08:19,966 --> 00:08:21,165 I was going out with your mom. 143 00:08:21,234 --> 00:08:22,834 You and Mom went out? 144 00:08:22,903 --> 00:08:24,268 Only a few times. 145 00:08:24,337 --> 00:08:27,405 On our one-month anniversary, she came to see me. 146 00:08:27,474 --> 00:08:30,107 And stupid cupid me, I introduced her to your dad. 147 00:08:31,577 --> 00:08:33,211 Worst mistake of my life. 148 00:08:33,279 --> 00:08:35,112 They met through you? 149 00:08:35,181 --> 00:08:37,014 How romantic. 150 00:08:37,083 --> 00:08:38,916 Dad, I didn't know you worked on a magazine. 151 00:08:38,985 --> 00:08:40,184 No. 152 00:08:40,254 --> 00:08:41,753 With me, it was just amateur hour. 153 00:08:41,821 --> 00:08:43,688 Oh, nonsense. Come on. 154 00:08:43,757 --> 00:08:46,124 Your old man had a lot of potential in that area. 155 00:08:46,193 --> 00:08:48,759 Who would have thought you'd end up crunching numbers, Jim? 156 00:08:49,296 --> 00:08:50,895 Right. 157 00:08:50,964 --> 00:08:53,164 I'd like to join you on this stroll down memory lane, 158 00:08:53,233 --> 00:08:55,866 but I'm on a killer deadline. 159 00:08:55,935 --> 00:08:59,237 Let me tell you, Glen, audited people really know how to riot. 160 00:08:59,306 --> 00:09:00,438 Good night. 161 00:09:00,507 --> 00:09:02,273 I've enjoyed comparing lives. 162 00:09:02,342 --> 00:09:03,674 Don't work too hard, honey, I'll be up soon. 163 00:09:03,743 --> 00:09:04,942 Good night, kids. 164 00:09:05,011 --> 00:09:07,545 Wow, how'd it get to be so late? 165 00:09:07,614 --> 00:09:10,882 Brandon and I turn into twin guinea pigs first thing in the morning. 166 00:09:10,951 --> 00:09:12,450 Yeah, they're gonna shock us into pretending 167 00:09:12,518 --> 00:09:15,086 Brenda's as good as I am. 168 00:09:15,154 --> 00:09:17,288 But we all know that I'm really better. 169 00:09:17,356 --> 00:09:20,391 Sometimes they're just like an old married couple. 170 00:09:20,460 --> 00:09:23,194 Twins. Double the pleasure. 171 00:09:23,263 --> 00:09:24,496 A photographer's dream. 172 00:09:24,564 --> 00:09:26,664 You know, I'd like to shoot you two. 173 00:09:26,733 --> 00:09:27,966 Yin meets yang. 174 00:09:28,034 --> 00:09:29,200 Wow. 175 00:09:29,269 --> 00:09:30,668 Give me a call, we'll set something up. 176 00:09:30,736 --> 00:09:33,037 Great. Good night, Glen. Good night. 177 00:09:33,106 --> 00:09:35,039 Good night, Mom. Good night. 178 00:09:37,044 --> 00:09:38,976 You have made Brenda's year. 179 00:09:40,347 --> 00:09:41,713 They're a great set of kids. 180 00:09:41,782 --> 00:09:43,014 Yeah. 181 00:09:44,551 --> 00:09:46,084 You know, Glen's a guy whose life 182 00:09:46,153 --> 00:09:48,419 I'd actually want when I'm older. 183 00:09:48,488 --> 00:09:52,556 Yeah, he's super, except I think he's got the hots for Mom. 184 00:09:52,625 --> 00:09:53,658 For Mom? 185 00:09:53,726 --> 00:09:54,793 (SHUSHING) 186 00:09:54,861 --> 00:09:56,861 (LAUGHS) Dream on. 187 00:10:01,201 --> 00:10:03,001 CINDY: (LAUGHING) That was very funny. 188 00:10:03,070 --> 00:10:05,570 Oh, I was so embarrassed. 189 00:10:05,638 --> 00:10:08,306 I haven't thought about that in years. 190 00:10:08,374 --> 00:10:09,607 More coffee? 191 00:10:09,676 --> 00:10:10,842 No. Thanks. 192 00:10:11,912 --> 00:10:14,478 Oh, I read about you and that model. 193 00:10:14,547 --> 00:10:16,647 Well, that lasted a second. 194 00:10:16,717 --> 00:10:18,883 Actually, I just ended a long-term relationship 195 00:10:18,952 --> 00:10:21,686 with a foreign correspondent in El Salvador. 196 00:10:22,889 --> 00:10:24,488 She lost a lot. 197 00:10:57,690 --> 00:10:59,490 I'm gonna show you my L.A. 198 00:11:00,893 --> 00:11:02,827 You will fall in love with it. 199 00:11:09,435 --> 00:11:11,335 Where's this testing center, anyway? 200 00:11:11,404 --> 00:11:14,405 When we hear the torture screams, we'll know we've arrived. 201 00:11:14,474 --> 00:11:16,340 (BELL TOLLING) 202 00:11:16,409 --> 00:11:19,110 I could get used to this. 203 00:11:19,179 --> 00:11:21,946 Yeah, this is seriously cool. 204 00:11:22,015 --> 00:11:24,182 This'll be us in a couple years, Bren. 205 00:11:24,251 --> 00:11:25,850 Do you think we'll go to the same place? 206 00:11:25,919 --> 00:11:27,685 Our lives could get set here. 207 00:11:27,754 --> 00:11:29,487 Yeah, Mom and Dad met at college. 208 00:11:29,556 --> 00:11:31,856 Don't you ever wonder how people stay together all that time? 209 00:11:31,925 --> 00:11:34,625 I think when you find the right person, like Mom and Dad did, 210 00:11:34,694 --> 00:11:36,027 it just happens. 211 00:11:36,096 --> 00:11:37,328 Yeah, but don't you even think about 212 00:11:37,397 --> 00:11:38,596 how Mom and Dad found each other? 213 00:11:38,665 --> 00:11:39,964 I mean, they're so far apart. 214 00:11:40,033 --> 00:11:42,300 It's like they're so different they're the same. 215 00:11:42,369 --> 00:11:44,969 Yeah, well, they didn't seem so similar at 3:00 this morning 216 00:11:45,038 --> 00:11:46,938 when Mom was downstairs alone with Glen. 217 00:11:47,006 --> 00:11:48,473 You know, she never stays up that late. 218 00:11:48,542 --> 00:11:50,408 I thought we buried this one already. 219 00:11:51,611 --> 00:11:53,478 Come on, maybe the research center's over here. 220 00:11:53,547 --> 00:11:56,114 Trust me, Brandon. We have arrived. 221 00:12:02,855 --> 00:12:04,122 Hi. Hi. 222 00:12:09,462 --> 00:12:10,762 Hi. Hi. 223 00:12:15,101 --> 00:12:16,167 (EXCLAIMING) 224 00:12:16,236 --> 00:12:17,902 (LAUGHING) 225 00:12:17,971 --> 00:12:19,036 CINDY: You're next. 226 00:12:19,105 --> 00:12:20,171 GLEN: You wish. 227 00:12:20,240 --> 00:12:22,040 GLEN: You gotta see L.A. in a convertible, 228 00:12:22,108 --> 00:12:23,474 otherwise you'll miss it. 229 00:12:23,542 --> 00:12:25,910 I love it. I had no idea. 230 00:12:27,080 --> 00:12:28,480 Great colors. 231 00:12:28,548 --> 00:12:31,549 Everything is so vibrant and alive. 232 00:12:31,618 --> 00:12:33,651 GLEN: Here we are. It's like being in a different world. 233 00:12:33,720 --> 00:12:34,886 Oh, it's wonderful. 234 00:12:34,954 --> 00:12:36,387 Yes, it is. 235 00:12:36,455 --> 00:12:37,521 Oh, this is so... 236 00:12:37,590 --> 00:12:39,157 Not Minnesota. 237 00:12:39,225 --> 00:12:41,526 GLEN: You know, the good news about it being so transient here 238 00:12:41,594 --> 00:12:44,929 is that things and people don't get stuck. 239 00:12:44,998 --> 00:12:47,098 You gotta scratch the surface here. 240 00:12:47,167 --> 00:12:50,568 There are plenty of folks doing interesting, cutting-edge work. 241 00:12:54,974 --> 00:12:57,141 It is a different world. 242 00:13:01,447 --> 00:13:02,713 So how's married life? 243 00:13:02,782 --> 00:13:05,350 Great. Seventeen years. 244 00:13:07,954 --> 00:13:10,388 That's a marathon. 245 00:13:10,457 --> 00:13:12,790 Make it sound like an endurance test. 246 00:13:14,494 --> 00:13:16,494 This one is less natural. 247 00:13:16,563 --> 00:13:18,263 It's almost manipulated. 248 00:13:18,331 --> 00:13:20,264 Oh, well, don't hold back now. 249 00:13:21,767 --> 00:13:24,102 No, seriously. 250 00:13:24,170 --> 00:13:27,505 I have always liked the way you tell me exactly what you think. 251 00:13:29,275 --> 00:13:32,409 So, tell me what you're thinking. 252 00:13:36,449 --> 00:13:38,883 That you and Jim are like night and day. 253 00:13:38,951 --> 00:13:40,151 I never really knew him that well, 254 00:13:40,220 --> 00:13:42,253 but he seems harder to read than ever. 255 00:13:43,356 --> 00:13:45,222 You know what they say about opposites. 256 00:13:45,291 --> 00:13:46,490 We attract. 257 00:14:07,347 --> 00:14:09,813 We're like teenage mutant twins. 258 00:14:12,218 --> 00:14:14,485 Hi, I'm Harriet Strathmore. 259 00:14:14,554 --> 00:14:17,922 And welcome to Noah's Ark's den of scientific sin. 260 00:14:17,990 --> 00:14:20,557 We'll start with some ESP games. 261 00:14:20,626 --> 00:14:22,392 Okay, Brandon, concentrate. 262 00:14:22,462 --> 00:14:25,263 What playing card is your sister looking at? 263 00:14:25,331 --> 00:14:26,797 Uh... 264 00:14:28,467 --> 00:14:29,900 Eight. 265 00:14:29,969 --> 00:14:32,003 Gotta be. That's my lucky number. 266 00:14:33,272 --> 00:14:34,805 BOY: 10 of hearts. 267 00:14:44,017 --> 00:14:45,716 Queen of spades. 268 00:14:48,021 --> 00:14:49,553 BRENDA: How did you do that? 269 00:14:50,222 --> 00:14:51,422 He cheated. 270 00:14:51,491 --> 00:14:53,090 The cards have gotta be marked. 271 00:14:54,794 --> 00:14:56,461 So, anyway, we were separated at birth. 272 00:14:56,529 --> 00:14:58,129 When I was five, I had the worst... 273 00:14:58,197 --> 00:14:59,496 Stomach ache. 274 00:14:59,565 --> 00:15:01,566 It turned out I was about to have appendicitis. 275 00:15:01,634 --> 00:15:05,069 Yeah, well, last Friday, I knew my sister was gonna be upset. 276 00:15:05,138 --> 00:15:07,638 Brandon, that's because you knew I was having an English quiz. 277 00:15:07,707 --> 00:15:08,839 (SHUSHING) 278 00:15:11,077 --> 00:15:13,744 (CHUCKLING) 279 00:15:13,813 --> 00:15:17,148 Now, try not to get too competitive with these IQ tests. 280 00:15:17,216 --> 00:15:18,883 No one ever aces these. 281 00:15:30,363 --> 00:15:33,197 GLEN: Do you remember the first time I met you? 282 00:15:33,266 --> 00:15:36,467 You offered me some of your Swedish ivy to transplant. 283 00:15:38,939 --> 00:15:42,540 Well, we've come a long way since the University of Minnesota. 284 00:15:43,676 --> 00:15:45,910 Do you ever play "what if"? 285 00:15:48,415 --> 00:15:50,881 Like, what if you hadn't met Jim? 286 00:15:50,950 --> 00:15:53,050 Would you have really liked me? 287 00:15:53,119 --> 00:15:55,452 You bet. 288 00:15:55,521 --> 00:15:57,789 You know, I was pretty conceited back then. 289 00:15:57,857 --> 00:16:00,992 And you were the only one who wasn't impressed. 290 00:16:01,060 --> 00:16:03,027 But I was. 291 00:16:03,095 --> 00:16:05,062 I just tried hard not to show it. 292 00:16:06,499 --> 00:16:08,165 Oh, I can't believe how late it is. 293 00:16:08,234 --> 00:16:09,500 I've got to be going. 294 00:16:10,904 --> 00:16:12,836 Must be nice having people waiting. 295 00:16:13,906 --> 00:16:16,874 Yeah, it's nice. 296 00:16:16,943 --> 00:16:20,778 I will only let you escape if you come to my opening tomorrow. 297 00:16:20,847 --> 00:16:22,046 Sure. 298 00:16:22,748 --> 00:16:24,282 We'd love to. 299 00:16:28,821 --> 00:16:32,657 (SIGHS) Absolutely extraordinary, and Glen's backlighting. 300 00:16:32,725 --> 00:16:36,126 Oh, he just has the most sensitive touch. 301 00:16:37,196 --> 00:16:38,696 Jim, are you listening? 302 00:16:38,765 --> 00:16:40,464 Hmm? 303 00:16:40,533 --> 00:16:42,900 I'm sorry, honey. I'm just spacing out. 304 00:16:42,968 --> 00:16:47,004 It was the first time I actually felt at home here. 305 00:16:47,072 --> 00:16:49,206 You've just got to see the canals. 306 00:16:49,275 --> 00:16:51,642 I don't have time. 307 00:16:51,711 --> 00:16:54,578 Maybe Glen can hang out like a perpetual teenager. 308 00:16:54,647 --> 00:16:57,648 There's not too many teenagers who've won every creative award possible. 309 00:16:57,716 --> 00:16:59,851 It's easier to do when you don't have to bring home the bacon 310 00:16:59,919 --> 00:17:02,019 to a family in Beverly Hills. 311 00:17:02,088 --> 00:17:03,888 You sound just like my father. 312 00:17:05,858 --> 00:17:08,192 Hey. No. Honey, it's late. 313 00:17:23,375 --> 00:17:25,042 DJ: So warm up those voices, 314 00:17:25,111 --> 00:17:28,546 it's DJ time. 315 00:17:28,615 --> 00:17:30,448 ♪ Yo, West Beverly, my name is Dave ♪ 316 00:17:30,516 --> 00:17:33,083 ♪ I'm gonna give to you all the songs that you crave ♪ 317 00:17:33,152 --> 00:17:35,485 ♪ And all the babes are gonna be my slave ♪ 318 00:17:35,554 --> 00:17:37,087 ♪ And all from a guy Who don't even shave ♪ 319 00:17:37,156 --> 00:17:38,222 ♪ Word ♪ 320 00:17:38,291 --> 00:17:39,823 (BOOING) 321 00:17:41,660 --> 00:17:43,494 So do you wanna go to an art party tonight? 322 00:17:43,563 --> 00:17:44,595 Definitely. 323 00:17:44,663 --> 00:17:46,163 My mom's a friend of the artist. 324 00:17:46,232 --> 00:17:49,400 He's supposed to shoot photos of me and Brandon tomorrow. 325 00:17:49,469 --> 00:17:51,268 You could be like a famous model. 326 00:17:51,337 --> 00:17:54,371 Brenda Brinkley, Brenda Evangelista. 327 00:17:54,440 --> 00:17:56,073 So this guy's gorgeous, right? 328 00:17:56,142 --> 00:17:59,376 Yeah, I wish he'd flirt with me rather than my mom. 329 00:17:59,445 --> 00:18:02,513 I think he's trying to have an affair with her or something. 330 00:18:02,582 --> 00:18:03,747 Men. 331 00:18:03,816 --> 00:18:06,016 They can never settle for just being friends. 332 00:18:06,085 --> 00:18:08,419 Yeah, but my mom is acting really weird. 333 00:18:08,488 --> 00:18:10,521 Almost like a teenager. 334 00:18:23,136 --> 00:18:25,236 Mom, what you're wearing is great. 335 00:18:25,305 --> 00:18:27,671 Oh, I don't know. Something's a little off. 336 00:18:27,740 --> 00:18:29,273 How about this one? 337 00:18:29,342 --> 00:18:31,708 Well, it's cool, too. But what's the difference? 338 00:18:33,246 --> 00:18:34,778 I just can't decide. 339 00:18:35,614 --> 00:18:37,714 You sound like me. 340 00:18:37,783 --> 00:18:39,383 Are you wearing perfume? 341 00:18:39,452 --> 00:18:41,618 Well, it's not perfume. It's just toilet water. 342 00:18:41,687 --> 00:18:43,120 You know, Bren, I was thinking, 343 00:18:43,189 --> 00:18:44,688 since you're Miss Figure-It-Out, 344 00:18:44,757 --> 00:18:48,059 you ought to take over figuring out all our chores. 345 00:18:48,127 --> 00:18:49,726 Did I miss something? 346 00:18:49,795 --> 00:18:51,628 Yeah, according to that twin study, 347 00:18:51,697 --> 00:18:54,798 Brenda's a brainiac at quantitative analysis. 348 00:18:55,935 --> 00:18:59,002 Oh, just my dream to be a math teacher. 349 00:18:59,071 --> 00:19:01,138 Brandon is Mr. English. 350 00:19:01,206 --> 00:19:03,106 The other IQ test results are in the mail. 351 00:19:03,175 --> 00:19:05,643 Yeah, along with my long-lost anniversary present. 352 00:19:05,711 --> 00:19:07,745 Yeah, I don't really believe in all these tests anyway. 353 00:19:07,813 --> 00:19:10,314 I mean, who needs to know this stuff? 354 00:19:10,383 --> 00:19:13,117 I think it's interesting to learn more about yourself. 355 00:19:13,186 --> 00:19:14,218 (PHONE RINGING) 356 00:19:14,287 --> 00:19:15,919 Oh, I'll get it. 357 00:19:20,460 --> 00:19:22,359 Hello? JIM: Hi. 358 00:19:22,428 --> 00:19:23,494 Guess what? 359 00:19:23,563 --> 00:19:24,828 You're not coming, right? 360 00:19:24,897 --> 00:19:26,596 Right, I'm stuck. 361 00:19:26,665 --> 00:19:28,632 Oh, well. 362 00:19:28,701 --> 00:19:30,334 What, you're not going to impale me? 363 00:19:30,403 --> 00:19:32,236 Well, work comes first, right? 364 00:19:32,305 --> 00:19:33,638 We'll miss you. 365 00:19:33,706 --> 00:19:35,839 Right. Me, too. 366 00:19:35,908 --> 00:19:37,007 Bye. 367 00:19:37,076 --> 00:19:38,475 Okay. Bye. 368 00:19:43,749 --> 00:19:47,218 Well, you seen one snapshot, you seen them all, huh? 369 00:19:48,454 --> 00:19:50,787 Bob, did you always aspire to be an accountant? 370 00:19:50,856 --> 00:19:52,389 Oh, sure. 371 00:19:52,458 --> 00:19:55,559 After my professional baseball career folded at the age of 12. 372 00:19:56,028 --> 00:19:57,194 You? 373 00:19:57,263 --> 00:19:59,330 Poetry. Not exactly lucrative. 374 00:19:59,398 --> 00:20:01,332 Yeah, well. 375 00:20:01,400 --> 00:20:04,435 Let's see if we can find some poetry in these numbers. 376 00:20:04,504 --> 00:20:05,702 Right. 377 00:20:11,477 --> 00:20:13,210 (CHATTERING) 378 00:20:22,321 --> 00:20:23,854 Glen is the coolest. 379 00:20:23,923 --> 00:20:25,456 I told you. 380 00:20:25,525 --> 00:20:26,924 Too cool for my mom. 381 00:20:26,992 --> 00:20:29,360 Cool enough to take your picture though. 382 00:20:29,429 --> 00:20:32,029 You're right, Mom doesn't fit in here. 383 00:20:32,098 --> 00:20:34,031 Sticking out here is fitting in. 384 00:20:34,100 --> 00:20:37,167 So, Bren, what's your brilliant, deep, 385 00:20:37,236 --> 00:20:39,336 quantitative analysis here, huh? 386 00:20:39,405 --> 00:20:41,272 A woman. 387 00:20:41,340 --> 00:20:43,140 A very lonely woman. 388 00:20:43,209 --> 00:20:46,677 And what's your superficial word on the subject, Brandon? 389 00:20:46,746 --> 00:20:49,947 I don't know, she looks confused, she looks lost. 390 00:20:50,015 --> 00:20:51,415 No, you're both wrong. 391 00:20:51,483 --> 00:20:53,450 It's called Dancing With Myself. 392 00:20:53,519 --> 00:20:54,618 See? 393 00:20:57,122 --> 00:20:59,489 You two will be up there soon. 394 00:20:59,559 --> 00:21:01,124 My newest subjects. 395 00:21:01,193 --> 00:21:04,328 Excuse me. Glen, it's been so long. 396 00:21:04,397 --> 00:21:06,230 Debera. Excuse me. 397 00:21:08,368 --> 00:21:09,400 Hi. 398 00:21:15,775 --> 00:21:18,008 Join me for a breath of fresh smog. 399 00:21:18,745 --> 00:21:20,210 I need a break. 400 00:21:23,249 --> 00:21:25,115 Where are they going? 401 00:21:28,254 --> 00:21:31,054 CINDY: How does it feel to be such a success? 402 00:21:31,724 --> 00:21:33,691 I wouldn't know. 403 00:21:33,759 --> 00:21:37,728 You are the most modest conceited man I've ever met. 404 00:21:37,796 --> 00:21:41,365 You're the one who's a success. 405 00:21:41,434 --> 00:21:45,202 No, really. You have a family, stability. 406 00:21:45,271 --> 00:21:49,406 These are all images here, except for you. 407 00:21:49,475 --> 00:21:53,143 You go home and I stay and I toast myself. 408 00:21:53,212 --> 00:21:55,011 There are plenty of beautiful glasses 409 00:21:55,081 --> 00:21:56,746 for the great artist to clink. 410 00:21:58,051 --> 00:21:59,550 Plastic ones. 411 00:22:00,920 --> 00:22:04,355 You get past a certain age, the great women get taken. 412 00:22:04,424 --> 00:22:06,890 I worked hard and now I find myself alone. 413 00:22:06,959 --> 00:22:10,026 I'm ready to settle down, but I'm not willing to settle, Cindy. 414 00:22:12,665 --> 00:22:16,166 It's too bad Jim missed you here in your glory. 415 00:22:16,235 --> 00:22:19,036 You're the one that got away. 416 00:22:19,105 --> 00:22:22,539 We could be in the midst of a great adventure in the Himalayas. 417 00:22:22,608 --> 00:22:24,675 Freedom fantasies. 418 00:22:24,743 --> 00:22:27,878 I can just see me riding on a camel 419 00:22:27,947 --> 00:22:33,050 with a ring in my nose and bells on my toes. 420 00:22:33,119 --> 00:22:35,953 Jim would just die seeing me like that. 421 00:22:59,178 --> 00:23:01,778 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING ON STEREO) 422 00:23:04,850 --> 00:23:07,518 They were gone 20 minutes from the gallery. 423 00:23:07,587 --> 00:23:10,687 What would they have to talk about for 20 minutes? 424 00:23:10,756 --> 00:23:13,457 All those gorgeous women, and he picked your mom. 425 00:23:13,526 --> 00:23:16,126 I mean, she never listens to music like this. 426 00:23:16,195 --> 00:23:18,062 Oh, my mom always does. 427 00:23:18,130 --> 00:23:20,797 Not necessarily a recommendation. 428 00:23:20,866 --> 00:23:22,866 No offense. 429 00:23:22,935 --> 00:23:26,303 Listen, what are the signs of... 430 00:23:26,372 --> 00:23:28,539 You know, when your parents aren't getting along? 431 00:23:28,607 --> 00:23:30,641 Divorce signs? 432 00:23:30,709 --> 00:23:35,045 Let's see, my mom spiffs up, acts goofier than usual, irresponsible. 433 00:23:35,113 --> 00:23:36,880 "Like a schoolgirl," she says. 434 00:23:38,684 --> 00:23:40,450 I never thought I'd want to know this, 435 00:23:40,520 --> 00:23:43,453 but what's it like being a divorced kid? 436 00:23:43,523 --> 00:23:45,890 Oh, it's not that bad. 437 00:23:45,958 --> 00:23:49,793 Okay, the arguing and the gross polite silences stop, 438 00:23:49,862 --> 00:23:53,296 but the fallout is major. 439 00:23:53,365 --> 00:23:54,698 Your parents get these new lives. 440 00:23:54,767 --> 00:23:56,567 And you're a left-out leftover. 441 00:24:00,339 --> 00:24:01,505 Hey, there, scholars. 442 00:24:01,574 --> 00:24:02,740 Hey, Mr. Walsh. 443 00:24:02,808 --> 00:24:04,008 Hi. Hi. 444 00:24:04,076 --> 00:24:05,442 You missed a lot at the opening, Dad. 445 00:24:05,511 --> 00:24:06,810 Mmm. 446 00:24:12,018 --> 00:24:13,984 When my dad started coming in late, 447 00:24:14,053 --> 00:24:17,187 my mom said the honeymoon was definitely over. 448 00:24:20,593 --> 00:24:25,462 ♪...under the new candle of a world gone by ♪ 449 00:24:42,915 --> 00:24:43,948 Jim? 450 00:24:44,016 --> 00:24:45,716 JIM: Hi. 451 00:24:45,785 --> 00:24:47,284 You're home early. 452 00:24:47,353 --> 00:24:48,719 It's 10:30. 453 00:24:48,788 --> 00:24:50,287 Is it? Oh. 454 00:24:51,323 --> 00:24:53,423 (SIGHS) 455 00:24:53,493 --> 00:24:55,893 Turns out that audit should have gone to Bob 456 00:24:55,962 --> 00:24:58,696 and a more senior partner. 457 00:24:58,764 --> 00:25:00,898 I'm gonna have a rough couple weeks. 458 00:25:02,969 --> 00:25:06,236 But then, maybe we can find some time together. 459 00:25:06,305 --> 00:25:09,907 Jim, you've been saying that since we moved here. 460 00:25:09,976 --> 00:25:12,175 Maybe you just don't want time with me anymore. 461 00:25:12,244 --> 00:25:13,644 Just admit it. 462 00:25:13,713 --> 00:25:16,446 Well, maybe you give me such a hard time, I don't want the time. 463 00:25:25,124 --> 00:25:28,926 Aren't you even gonna ask about the opening, about my day? 464 00:25:28,994 --> 00:25:30,694 I'm tired, honey. 465 00:25:46,011 --> 00:25:47,677 I forgot, sex is the biggie. 466 00:25:47,746 --> 00:25:49,379 My mother says that goes first. 467 00:25:49,448 --> 00:25:51,147 My mom doesn't even talk about that. 468 00:25:51,216 --> 00:25:52,916 They probably don't even have sex. 469 00:25:52,984 --> 00:25:55,385 You and Brandon were immaculately conceived, right? 470 00:25:55,454 --> 00:25:58,321 Having us was enough to scare them off forever. 471 00:25:58,390 --> 00:26:00,323 Bye. Bye. 472 00:26:06,732 --> 00:26:08,465 BRENDA: What do you mean, "Don't worry"? 473 00:26:08,533 --> 00:26:10,400 Last time Mom didn't cut Dad's grapefruit, 474 00:26:10,469 --> 00:26:12,402 but today she didn't even buy him one. 475 00:26:12,471 --> 00:26:14,271 And he tossed her gardening section before she even read it. 476 00:26:14,339 --> 00:26:17,574 So they're getting on each other's nerves, so what? 477 00:26:17,643 --> 00:26:19,542 This study's getting on my nerves. 478 00:26:19,611 --> 00:26:22,012 That fits in with your personality profile. 479 00:26:22,081 --> 00:26:23,814 You avoid probing beneath the surface 480 00:26:23,882 --> 00:26:26,317 and have a tendency to gloss things over with words. 481 00:26:26,385 --> 00:26:27,517 Thank you. 482 00:26:27,586 --> 00:26:29,053 And you're more intuitive. 483 00:26:29,121 --> 00:26:31,121 Open, but impressionable. 484 00:26:31,190 --> 00:26:33,290 Two peas in a pod, right? 485 00:26:33,359 --> 00:26:35,259 Let's play some behavioral roulette. 486 00:26:35,327 --> 00:26:37,294 Tell me about what goes on at home. 487 00:26:38,330 --> 00:26:41,698 Well, it used to be pretty cool for home. 488 00:26:41,767 --> 00:26:43,500 But now there's super tension. 489 00:26:43,569 --> 00:26:46,169 Dad's just tired and Mom's wired about... 490 00:26:46,238 --> 00:26:48,271 You're as blind as Dad. 491 00:26:48,340 --> 00:26:50,940 You men, you think if you don't deal with stuff it'll just go away. 492 00:26:51,009 --> 00:26:52,209 Brenda, what would you do? 493 00:26:52,277 --> 00:26:54,110 I'd stop it. 494 00:26:54,180 --> 00:26:55,679 I'd try and get Mom and Dad back like they used to be. 495 00:26:55,747 --> 00:26:58,649 I'd butt out, let them work it out! 496 00:26:58,717 --> 00:27:01,051 They'll be better off without your scientific meddling, 497 00:27:01,120 --> 00:27:02,553 and so will we. 498 00:27:02,621 --> 00:27:03,921 Brandon! 499 00:27:05,925 --> 00:27:07,791 Just one big happy family, huh? 500 00:27:11,429 --> 00:27:13,096 Why won't you talk about this? 501 00:27:13,165 --> 00:27:14,998 It's just like what Professor Strathmore said. 502 00:27:15,067 --> 00:27:16,566 You're scared to look at it. 503 00:27:16,635 --> 00:27:18,568 You really are just like Dad. So open. 504 00:27:18,637 --> 00:27:21,171 And you're carrying on like Mom at her most unrelenting. 505 00:27:21,239 --> 00:27:22,438 Sometimes I hate being your twin. 506 00:27:22,507 --> 00:27:23,674 Ditto. 507 00:27:26,745 --> 00:27:30,781 Brandon, I'm telling you, Mom and Dad are at this danger point. 508 00:27:30,849 --> 00:27:32,448 I mean, divorce is considered cool out here. 509 00:27:32,517 --> 00:27:35,251 Look, all Mom and Dad need is a little time together 510 00:27:35,320 --> 00:27:36,720 and a lot of sex. 511 00:27:36,789 --> 00:27:38,121 You really think they still do that? 512 00:27:38,190 --> 00:27:39,723 Well, grow up, Bren, 513 00:27:39,792 --> 00:27:41,391 what do you think it means when their door is locked? 514 00:27:41,459 --> 00:27:43,560 Yeah, well, the door hasn't been locked lately. 515 00:27:43,628 --> 00:27:44,828 And if they do split up, what happens? 516 00:27:44,897 --> 00:27:47,197 We switch off parents? 517 00:27:47,265 --> 00:27:50,033 Hey, don't worry. We're stuck together. 518 00:27:55,708 --> 00:27:59,376 Cindy, the plants, están tán lindas. 519 00:27:59,444 --> 00:28:02,046 (TELEPHONE RINGING) I'm sorry this job is almost over. 520 00:28:04,650 --> 00:28:08,384 GLEN ON PHONE: Hi, it's Glen. I've called four times. 521 00:28:08,453 --> 00:28:11,387 Are you out making landscaping history again? 522 00:28:11,456 --> 00:28:12,723 Call me. 523 00:28:20,699 --> 00:28:23,066 Life's so damn crazy sometimes. 524 00:28:25,036 --> 00:28:27,337 Assuming it's true, which I'm not, what are we supposed to do? 525 00:28:27,406 --> 00:28:30,407 Sit them down and have a kid-to-parent talk? 526 00:28:30,476 --> 00:28:32,642 No, you can't talk to parents on that mature a level. 527 00:28:32,711 --> 00:28:34,344 Tragic, but true. 528 00:28:34,413 --> 00:28:37,414 I could get Mom some trashy lingerie and say that it was from Dad. 529 00:28:37,483 --> 00:28:39,082 Dad would never get her that. 530 00:28:39,150 --> 00:28:42,151 Well, see, that's it. I mean, maybe she wants that. 531 00:28:42,220 --> 00:28:43,720 I got it. We'll rent them a limo 532 00:28:43,789 --> 00:28:46,189 and say it's a belated anniversary present from us and Dad. 533 00:28:46,258 --> 00:28:47,724 They can go out to a club, have a good time... 534 00:28:47,793 --> 00:28:49,526 No, no, no, that's pure Glen. 535 00:28:49,595 --> 00:28:52,662 We have to give them back what they once had. 536 00:28:52,731 --> 00:28:54,230 Rekindle the flame. 537 00:28:54,299 --> 00:28:55,332 Yeah. 538 00:28:59,704 --> 00:29:00,937 Sure I can't help? 539 00:29:01,006 --> 00:29:02,205 Nope, nope, nope. 540 00:29:02,274 --> 00:29:05,208 We got everything totally under control. 541 00:29:09,914 --> 00:29:11,448 It smells done. 542 00:29:11,517 --> 00:29:12,616 Honey, don't hurt their feelings. 543 00:29:12,685 --> 00:29:14,217 This is really very sweet of them. 544 00:29:17,523 --> 00:29:20,023 How are we gonna make it to Glen's photo session on time? 545 00:29:20,092 --> 00:29:21,358 I feel weird even going. 546 00:29:21,427 --> 00:29:22,992 But, it'll give Mom and Dad some time alone. 547 00:29:23,062 --> 00:29:24,761 Are they talking? 548 00:29:28,534 --> 00:29:30,000 They're not. 549 00:29:31,871 --> 00:29:35,171 Here, put some of these carrots on here. 550 00:29:35,240 --> 00:29:39,409 It's weird how suddenly we can't even talk to each other. 551 00:29:41,279 --> 00:29:43,212 Or be with each other. 552 00:29:44,883 --> 00:29:47,150 I have a vague memory of what sex is like. 553 00:29:48,420 --> 00:29:50,553 Honey, what do you expect? 554 00:29:50,622 --> 00:29:55,591 I mean, you come home from the-- from the office and you're so absentee. 555 00:29:57,429 --> 00:29:59,396 Nothing is lonelier than being in bed 556 00:29:59,465 --> 00:30:01,030 with someone you feel alienated from. 557 00:30:01,099 --> 00:30:03,634 Listen, I am in over my head here. 558 00:30:03,702 --> 00:30:05,969 I have been in over my head since we moved here. 559 00:30:06,037 --> 00:30:08,037 Then slow down. 560 00:30:08,106 --> 00:30:11,207 I don't care about big houses and keeping up. 561 00:30:11,277 --> 00:30:13,209 JIM: You think I like killing myself like this? 562 00:30:14,646 --> 00:30:18,315 And I know it's not as glamorous as what Glen is doing. 563 00:30:18,384 --> 00:30:20,950 Stop hiding behind your damn work! 564 00:30:28,560 --> 00:30:30,994 Look, I brought us out here. I'm not gonna let you down. 565 00:30:31,063 --> 00:30:32,896 Honey, the only way you're letting me down 566 00:30:32,965 --> 00:30:35,231 is by being absentee from you and me. 567 00:30:35,300 --> 00:30:36,866 Cindy, it takes two. 568 00:30:36,935 --> 00:30:38,468 You're not exactly around here these days, either. 569 00:30:44,043 --> 00:30:46,310 I'm sorry. I've got a mountain of work to do. 570 00:31:14,506 --> 00:31:15,672 (KNOCKING ON DOOR) 571 00:31:16,609 --> 00:31:17,874 Come in. 572 00:31:24,049 --> 00:31:25,615 I'm just gonna be here for a minute. 573 00:31:25,684 --> 00:31:26,683 I've been calling you all day. 574 00:31:26,752 --> 00:31:27,751 I know. 575 00:31:27,820 --> 00:31:30,687 Listen, we have to talk. 576 00:31:30,756 --> 00:31:33,556 I... I--I got carried away last night. 577 00:31:33,625 --> 00:31:36,659 This isn't me, this isn't who I wanna be. 578 00:31:36,729 --> 00:31:39,429 Look, things aren't that black and white. 579 00:31:39,497 --> 00:31:40,931 I have a surprise for you. 580 00:31:44,402 --> 00:31:45,969 These are you. 581 00:31:49,041 --> 00:31:51,407 You spent all this time on me? 582 00:31:56,215 --> 00:31:58,115 They're so beautiful. 583 00:31:59,951 --> 00:32:01,418 So are you. 584 00:32:02,654 --> 00:32:04,054 I'm falling in love with you. 585 00:32:04,123 --> 00:32:06,223 No, Glen, you just think you are. 586 00:32:06,291 --> 00:32:08,558 Oh, this isn't happening. I can't think. 587 00:32:08,627 --> 00:32:10,227 There's no need to. 588 00:32:10,295 --> 00:32:11,928 We're already having a mental affair, 589 00:32:11,997 --> 00:32:14,364 and that's far more dangerous than a physical one. 590 00:32:16,101 --> 00:32:18,268 Glen, what are we gonna do? 591 00:32:19,071 --> 00:32:20,404 Haven't you always wondered 592 00:32:20,472 --> 00:32:23,606 what it would be like to make love to each other? 593 00:32:23,675 --> 00:32:26,109 We've wanted to do this forever. 594 00:32:29,981 --> 00:32:32,615 No. I just can't handle this! 595 00:32:44,496 --> 00:32:47,296 I still can't believe I bailed on work for this. 596 00:32:47,366 --> 00:32:48,665 It's for a good cause. 597 00:32:48,734 --> 00:32:49,966 What, having your picture taken? 598 00:32:50,035 --> 00:32:52,102 No, scoping out Dad's competition. 599 00:32:52,170 --> 00:32:55,438 Brenda, just because Mom and Dad are fighting doesn't mean that... 600 00:32:58,876 --> 00:33:00,343 Mom's having an affair. 601 00:33:00,412 --> 00:33:03,646 I can't believe this is really happening. 602 00:33:03,715 --> 00:33:07,183 BRANDON: I just can't imagine Mom doing something like this. 603 00:33:07,252 --> 00:33:10,754 Brandon, if Mom and Dad can fall apart, anything can. 604 00:33:33,278 --> 00:33:35,011 You were up early. 605 00:33:36,882 --> 00:33:38,749 Had a lot on my mind. 606 00:33:40,018 --> 00:33:41,184 Yeah. 607 00:33:42,454 --> 00:33:44,421 I had trouble sleeping, too. 608 00:33:47,292 --> 00:33:49,393 I'm reading an interesting article. 609 00:33:51,096 --> 00:33:53,797 Sports or business? 610 00:33:53,866 --> 00:33:56,333 University of Minnesota Literary Journal. 611 00:34:06,377 --> 00:34:08,511 You remember when you wrote that piece? 612 00:34:08,579 --> 00:34:12,015 That was when we first met. 613 00:34:12,084 --> 00:34:15,918 "Frost's The Road Not Taken deals with unfulfilled dreams." 614 00:34:18,624 --> 00:34:20,990 I guess I've been feeling kind of frustrated. 615 00:34:21,993 --> 00:34:23,459 I'm sorry, honey. 616 00:34:24,362 --> 00:34:25,862 Don't be. 617 00:34:28,233 --> 00:34:29,999 I was a lot smarter back in those days. 618 00:34:30,068 --> 00:34:32,235 Look at what I wrote. 619 00:34:32,304 --> 00:34:35,972 "Hindsight and regrets make one lose sight of 620 00:34:38,443 --> 00:34:40,176 "what's important." 621 00:34:45,784 --> 00:34:47,984 No way I was going down without you. 622 00:34:48,053 --> 00:34:50,187 Going to say something to Mom? 623 00:34:57,362 --> 00:34:58,595 Hi, Dad. 624 00:34:58,663 --> 00:34:59,996 How you doing, big guy? 625 00:35:00,065 --> 00:35:01,298 Fine. 626 00:35:01,366 --> 00:35:03,133 How'd the photo session go, kids? 627 00:35:03,202 --> 00:35:04,401 Short. 628 00:35:04,470 --> 00:35:06,136 A complete bust. 629 00:35:06,805 --> 00:35:08,071 Mother, 630 00:35:09,841 --> 00:35:11,140 skip it. 631 00:35:12,577 --> 00:35:13,876 Something we didn't say? 632 00:35:13,946 --> 00:35:15,078 Gotta bail, Dad. 633 00:35:15,147 --> 00:35:16,279 But what about something to eat? 634 00:35:16,348 --> 00:35:17,513 I mean, you kids always get nauseous 635 00:35:17,582 --> 00:35:18,949 without something in your stomachs. 636 00:35:19,017 --> 00:35:20,984 I'm already nauseous. 637 00:35:21,053 --> 00:35:23,653 Lost my appetite. Not an easy thing to do. 638 00:35:35,834 --> 00:35:38,501 I really wanted to say something, but I just couldn't. 639 00:35:38,570 --> 00:35:40,303 I know. 640 00:35:40,372 --> 00:35:42,171 What would you say? 641 00:35:42,240 --> 00:35:44,273 Isn't there anything that we can do? 642 00:35:44,343 --> 00:35:46,343 We can't fix them, Bren. 643 00:35:50,048 --> 00:35:52,148 I remember when I was a little girl 644 00:35:52,217 --> 00:35:55,952 and Dad went away to this accounting convention. 645 00:35:56,021 --> 00:35:58,988 I thought he was gone forever. 646 00:35:59,057 --> 00:36:00,790 I cried and cried. 647 00:36:02,194 --> 00:36:04,160 And then I wished with my magic star wand 648 00:36:04,229 --> 00:36:05,762 and then he came back. 649 00:36:08,467 --> 00:36:11,067 My eyes were so puffy, I could barely see him. 650 00:36:12,771 --> 00:36:14,504 (SIGHS) 651 00:36:14,572 --> 00:36:16,305 Wish I had a bag of tricks, 652 00:36:17,709 --> 00:36:19,209 but I don't. 653 00:36:33,257 --> 00:36:35,090 You've been spending a lot of time with Glen. 654 00:36:35,159 --> 00:36:36,326 Some. 655 00:36:41,733 --> 00:36:43,133 I'm gonna go now, too. 656 00:36:48,774 --> 00:36:50,807 I just want you to know 657 00:36:51,743 --> 00:36:53,843 I really, really love you. 658 00:37:08,026 --> 00:37:09,258 (KNOCKING ON DOOR) 659 00:37:13,999 --> 00:37:15,966 Jim. Hi. 660 00:37:16,034 --> 00:37:18,368 Hi. 661 00:37:18,437 --> 00:37:20,103 I was headed for work, decided this was 662 00:37:20,172 --> 00:37:21,904 more important business to check out. 663 00:37:23,208 --> 00:37:24,807 Enter at your own risk. 664 00:37:33,352 --> 00:37:34,384 Hmm. 665 00:37:35,854 --> 00:37:37,253 It's good. 666 00:37:39,257 --> 00:37:42,158 You were always really, really good. 667 00:37:42,227 --> 00:37:43,859 Thank you. 668 00:37:43,928 --> 00:37:46,496 You've gotten just what you wanted, haven't you, Glen? 669 00:37:47,499 --> 00:37:48,931 Not everything. 670 00:37:49,000 --> 00:37:51,501 You know, I used to love writing. 671 00:37:52,604 --> 00:37:55,371 I suppose I wasn't great at it. 672 00:37:55,440 --> 00:37:58,374 Then Cindy and I met, we got married, settled down. 673 00:38:00,244 --> 00:38:01,944 I was great at that. 674 00:38:02,714 --> 00:38:04,781 I remember. 675 00:38:04,850 --> 00:38:08,317 And then when she got pregnant so quickly, 676 00:38:08,387 --> 00:38:10,319 I didn't want to take any more risks. 677 00:38:10,388 --> 00:38:14,290 So I took them for you, and you got what we both wanted. 678 00:38:17,729 --> 00:38:20,463 I'm calling that, "The road not taken." 679 00:38:21,466 --> 00:38:23,533 That's right. 680 00:38:23,601 --> 00:38:25,502 Cindy and I are on that road, 681 00:38:26,237 --> 00:38:27,637 for better or worse. 682 00:38:30,876 --> 00:38:32,709 You know, in a marriage, 683 00:38:32,778 --> 00:38:36,379 if you're very lucky, you get 99%, 684 00:38:36,448 --> 00:38:38,548 but when that other one missing percent bursts in, 685 00:38:38,617 --> 00:38:39,915 it can feel like everything. 686 00:38:39,984 --> 00:38:42,519 An illusion I'm quite enamored of. 687 00:38:42,587 --> 00:38:44,587 Look, I hate to break up this male bonding, but... 688 00:38:44,656 --> 00:38:47,256 Stop feeding me meaningless lines. 689 00:38:47,326 --> 00:38:48,725 I know what you're up to, Glen. 690 00:38:48,793 --> 00:38:50,192 I see what you're doing behind my back. 691 00:38:50,262 --> 00:38:52,061 Slipping in, buttering everyone up. 692 00:38:52,130 --> 00:38:53,629 Look, I happen to like your family. 693 00:38:53,698 --> 00:38:55,898 Then respect it, damn it! 694 00:38:55,967 --> 00:38:58,133 You stay out of my home and away from my wife! 695 00:38:58,202 --> 00:39:00,436 Look, this has caught me by surprise. 696 00:39:00,505 --> 00:39:02,505 Now some of this is for Cindy to decide, isn't it? 697 00:39:02,574 --> 00:39:05,074 Cindy and I are in this together! 698 00:39:06,844 --> 00:39:08,778 If you want to finally grow up, 699 00:39:08,846 --> 00:39:10,747 then get your own damn family, 700 00:39:10,815 --> 00:39:13,683 but don't you dare try and take mine away from me! 701 00:39:23,628 --> 00:39:27,263 DJ: Our next contestant who's gotta be def-er than our last one 702 00:39:27,331 --> 00:39:29,231 is the lovely and talented, 703 00:39:29,300 --> 00:39:32,268 that's what we pray does she face it today, 704 00:39:32,336 --> 00:39:34,637 the lovely and talented, Donna Martin. 705 00:39:34,705 --> 00:39:36,038 Kick it, Donna! 706 00:39:36,107 --> 00:39:38,808 ♪ This is Donna, and not Madonna ♪ 707 00:39:38,877 --> 00:39:42,044 ♪ And I wanna, wanna be the voice of West Beverly ♪ 708 00:39:42,113 --> 00:39:43,146 ♪ So ♪ 709 00:39:43,214 --> 00:39:44,313 (LAUGHING) 710 00:39:45,283 --> 00:39:46,816 ♪ So vote for me ♪ 711 00:39:47,352 --> 00:39:48,384 Please. 712 00:39:57,395 --> 00:39:59,528 Oh, right. 713 00:40:02,533 --> 00:40:05,101 Is this thing on? Good. 714 00:40:05,170 --> 00:40:07,837 'Cause watch out, world, here comes the voice of your choice. 715 00:40:07,905 --> 00:40:09,372 Steve Sanders. 716 00:40:09,440 --> 00:40:13,442 Silver-tongued, golden hair, spirit of young America. 717 00:40:13,945 --> 00:40:15,244 Voice... 718 00:40:16,047 --> 00:40:17,247 Voice. 719 00:40:23,020 --> 00:40:24,287 Voice... 720 00:40:26,090 --> 00:40:27,690 Why isn't he talking? 721 00:40:27,759 --> 00:40:29,091 Mike fright. 722 00:40:31,062 --> 00:40:34,864 Don't stop. Keep talking. 723 00:40:34,932 --> 00:40:36,866 So why did Kelly Taylor dump you again? 724 00:40:36,934 --> 00:40:38,033 She what? 725 00:40:38,102 --> 00:40:40,236 Look, get out of my face and off this mike! 726 00:40:40,305 --> 00:40:44,841 DAVID: Why? So we can savor the scintillating sound of dead air again? 727 00:40:44,909 --> 00:40:47,376 ♪ Yo, West Beverly, this is DJ Dave ♪ 728 00:40:47,445 --> 00:40:49,845 ♪ Now I'm not Vanilla Ice, But chill out and be brave ♪ 729 00:40:49,914 --> 00:40:52,248 ♪ 'Cause I'll rock the microphone for you over the air ♪ 730 00:40:52,317 --> 00:40:55,551 ♪ So you say, who's that freshman check him out, he's aware ♪ 731 00:40:56,721 --> 00:41:00,089 My God. I've created a monster. 732 00:41:05,897 --> 00:41:08,397 Just the twins I was looking for. 733 00:41:09,467 --> 00:41:11,100 What's wrong? 734 00:41:11,169 --> 00:41:13,369 Things are a little rough at home right now. 735 00:41:13,438 --> 00:41:16,405 I'm sorry if we embarrassed you with your friend. 736 00:41:16,474 --> 00:41:19,108 BRENDA: We were not the most ideal subjects. 737 00:41:19,176 --> 00:41:21,310 Yeah, maybe we're not even twins. 738 00:41:21,379 --> 00:41:23,512 That will be today's family zinger. 739 00:41:23,581 --> 00:41:28,017 No, Harriet thought you were great. Or as she put it, 740 00:41:28,086 --> 00:41:31,387 "Two of a kind." I mean, she thinks you're a real team. 741 00:41:31,456 --> 00:41:33,589 Your family is very important to you. 742 00:41:33,658 --> 00:41:35,524 Appreciate each other's strengths. 743 00:41:40,498 --> 00:41:43,199 At least we've got each other. 744 00:41:43,268 --> 00:41:45,235 Yeah, it helps being a team. 745 00:41:46,538 --> 00:41:48,304 I wish Mom and Dad were. 746 00:41:53,711 --> 00:41:54,943 Cindy. 747 00:41:59,517 --> 00:42:00,650 Hi. 748 00:42:02,453 --> 00:42:04,319 Sounds more like bye. 749 00:42:06,357 --> 00:42:08,724 Still trying to improve my image, huh? 750 00:42:08,793 --> 00:42:10,726 No. 751 00:42:10,795 --> 00:42:12,394 I like everything I see. 752 00:42:15,133 --> 00:42:17,000 I'm glad you're here. 753 00:42:18,870 --> 00:42:20,236 You were right. 754 00:42:20,305 --> 00:42:23,206 We did have a--a mental affair. 755 00:42:25,209 --> 00:42:27,476 Past tense, huh? 756 00:42:27,545 --> 00:42:29,645 Very nice past tense. 757 00:42:31,082 --> 00:42:32,247 I never intended it. 758 00:42:32,316 --> 00:42:35,317 You just made me feel so damn special. 759 00:42:36,420 --> 00:42:38,354 Glad to be of service. 760 00:42:40,925 --> 00:42:42,691 I really like you, 761 00:42:44,595 --> 00:42:46,762 but I really love my husband. 762 00:42:46,831 --> 00:42:48,197 I know. 763 00:42:51,569 --> 00:42:53,869 I just wanted to say goodbye. 764 00:42:56,408 --> 00:43:01,010 I had a visitor from the better part of my conscience this morning. 765 00:43:01,079 --> 00:43:03,345 He made me realize I couldn't break into your family 766 00:43:03,414 --> 00:43:04,914 even if I wanted to. 767 00:43:05,583 --> 00:43:06,916 Yeah. 768 00:43:06,985 --> 00:43:09,852 Well, I'm headed off to an assignment in Canada. 769 00:43:13,491 --> 00:43:16,659 It's real healthy here for transplanted growth. 770 00:43:18,263 --> 00:43:20,596 You and Jim will do just fine. 771 00:43:27,004 --> 00:43:28,170 Glen. 772 00:43:32,477 --> 00:43:33,743 Thanks. 773 00:43:48,860 --> 00:43:51,426 That slimeball has the nerve to come over here? 774 00:43:51,495 --> 00:43:53,629 Man, Mom having a nooner. 775 00:43:53,697 --> 00:43:54,830 What's a nooner? 776 00:43:54,899 --> 00:43:56,198 A nooner, Brenda... 777 00:43:56,868 --> 00:43:58,400 Well, it ain't food. 778 00:43:58,469 --> 00:44:00,102 This is unreal. 779 00:44:00,171 --> 00:44:02,238 Brandon, I don't want Mom and Dad to be over. 780 00:44:02,306 --> 00:44:03,839 Sleazemeister. 781 00:44:09,614 --> 00:44:13,282 Just want you to know that you're a great family. 782 00:44:13,351 --> 00:44:15,885 You all really work well together. 783 00:44:27,031 --> 00:44:28,631 (CAR ENGINE STARTING) 784 00:44:39,477 --> 00:44:42,511 I am so damn glad to see you two. 785 00:44:47,251 --> 00:44:51,854 So what do you think for my new article, "The Truth Behind Twin Studies" 786 00:44:51,922 --> 00:44:54,991 or "How to Respect Your Better Half?" 787 00:44:55,059 --> 00:44:57,960 I'm so respectful of that, Brandon dear. 788 00:44:58,029 --> 00:44:59,528 Are you okay? 789 00:45:00,598 --> 00:45:01,997 Hey, guy. Hey, Dad. 790 00:45:02,066 --> 00:45:03,299 Hi, sweetie. Hi. 791 00:45:03,367 --> 00:45:05,667 Are you okay? It's so early. 792 00:45:05,736 --> 00:45:08,370 Actually, I'm just waking up. 793 00:45:08,439 --> 00:45:10,873 Listen, Jim, I've gotta... Just pack your bags. 794 00:45:10,942 --> 00:45:12,041 Bags? 795 00:45:12,109 --> 00:45:13,509 Kids, you're all right for one night, okay? 796 00:45:13,577 --> 00:45:15,144 Yeah. Yeah. 797 00:45:15,213 --> 00:45:17,846 Your Mom and I are going for our third try on our anniversary. 798 00:45:19,651 --> 00:45:21,550 Third time's a charm. 799 00:45:24,455 --> 00:45:26,555 Listen, Jim, things happened. 800 00:45:26,624 --> 00:45:27,757 You love me? 801 00:45:27,826 --> 00:45:28,925 Oh, yeah. 802 00:45:28,993 --> 00:45:30,292 That's all I need to hear. 803 00:45:31,562 --> 00:45:34,163 CINDY: Where are we going? 804 00:45:34,232 --> 00:45:36,899 That was the most romantic thing ever. 805 00:45:36,967 --> 00:45:40,336 Even more than Romeo and Juliet or even Pretty Woman. 806 00:45:40,405 --> 00:45:43,106 Well, I respect your feelings on that. 807 00:45:43,174 --> 00:45:45,908 Oh, and I respect your respect. 808 00:45:45,977 --> 00:45:48,778 Well, I respect your respect of my respect of yours. 809 00:45:48,847 --> 00:45:49,879 I respect your respect... 810 00:45:49,948 --> 00:45:51,780 No, no, no, I respect your respect. 811 00:45:51,849 --> 00:45:53,916 No, no, no. But I respect your respect... 67718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.