All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S01E06 - Higher Education (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,732 --> 00:01:41,099 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 2 00:01:55,048 --> 00:01:57,950 Hey, Einstein, you got an order up. 3 00:01:58,018 --> 00:01:59,151 Sorry, Nat. 4 00:02:03,156 --> 00:02:04,389 Here you go. 5 00:02:09,696 --> 00:02:11,663 Mr. Danzel. Hi. 6 00:02:13,433 --> 00:02:15,033 I'm in your American history class. 7 00:02:15,101 --> 00:02:18,570 Brandon Walsh. 8 00:02:18,639 --> 00:02:20,872 You know, this is wild. I was-- I was just right over there, 9 00:02:20,941 --> 00:02:22,240 studying for the test tomorrow. 10 00:02:22,309 --> 00:02:24,142 Good luck. 11 00:02:24,211 --> 00:02:25,576 Oh, I'm not too worried about it. 12 00:02:25,645 --> 00:02:26,979 History's my favorite subject. 13 00:02:27,047 --> 00:02:28,179 Fine. 14 00:02:28,248 --> 00:02:29,648 Would you bring some horseradish? 15 00:02:30,451 --> 00:02:31,917 Sure, no problem. 16 00:02:36,055 --> 00:02:37,756 Want to hear the strangest thing? 17 00:02:38,492 --> 00:02:39,924 What's that? 18 00:02:39,993 --> 00:02:42,294 The guy over there in the corner is one of my teachers. 19 00:02:42,929 --> 00:02:43,995 Danzel? 20 00:02:44,064 --> 00:02:45,129 BRANDON: You know him? 21 00:02:45,198 --> 00:02:46,298 NAT: Yeah, he's a regular. 22 00:02:46,367 --> 00:02:47,899 Don't let him get to you, kid. 23 00:02:47,968 --> 00:02:49,467 Oh, he doesn't bother me. 24 00:02:50,037 --> 00:02:51,136 (SNICKERS) 25 00:03:06,954 --> 00:03:09,721 DANZEL: I grade on a curve. 10% A's, 10% F's. 26 00:03:09,789 --> 00:03:12,390 The remaining 80% get C's. 27 00:03:12,459 --> 00:03:15,259 C for average, C for mediocrity, 28 00:03:15,329 --> 00:03:18,029 C for just getting by. 29 00:03:20,167 --> 00:03:22,567 God, who dresses him? 30 00:03:22,636 --> 00:03:26,605 There'll be another quiz next Friday and every Friday. 31 00:03:26,673 --> 00:03:28,640 Thanks, Mr. Danzel. 32 00:03:30,276 --> 00:03:31,509 Thanks. 33 00:03:31,578 --> 00:03:32,877 Love the tie. Yeah, great. 34 00:03:35,649 --> 00:03:37,115 Yes, what is it? 35 00:03:37,183 --> 00:03:40,585 Some of the people who made C's only missed three or four questions. 36 00:03:40,653 --> 00:03:42,754 Those who got A's only missed one or two. 37 00:03:42,822 --> 00:03:45,223 That's the difference between the pursuit of excellence 38 00:03:45,292 --> 00:03:47,292 and a morass of mediocrity. 39 00:03:52,499 --> 00:03:54,599 History used to be my favorite subject. 40 00:03:54,668 --> 00:03:57,669 Yeah, the guy gives new meaning to the word hemorrhoid. 41 00:03:57,737 --> 00:03:59,971 What'd you get, Steve? What do you think? 42 00:04:00,040 --> 00:04:02,273 Oh, I hate you. You got an A? 43 00:04:02,342 --> 00:04:03,375 Yeah. 44 00:04:06,980 --> 00:04:10,415 Steve is such a brain when it comes to history, 45 00:04:10,484 --> 00:04:12,683 and a total sub-mental in everything else. 46 00:04:13,153 --> 00:04:14,919 Bye. 47 00:04:14,988 --> 00:04:16,221 Hey, don't forget I need the story 48 00:04:16,289 --> 00:04:17,855 on the swim team by Wednesday. 49 00:04:17,924 --> 00:04:19,758 Hey, the swim team's fine. I'm the one that's drowning. 50 00:04:19,826 --> 00:04:21,493 Well, strap on a life preserver, 51 00:04:21,562 --> 00:04:23,996 and get it to me before the meet with Beverly Hills High. 52 00:04:25,032 --> 00:04:26,498 Come on, Andrea. 53 00:04:26,566 --> 00:04:28,000 I got three tests next week. 54 00:04:28,068 --> 00:04:29,668 (SCOFFS) Welcome to West Beverly High. 55 00:04:29,737 --> 00:04:31,670 It's easy for you to say, you don't have a job. 56 00:04:31,739 --> 00:04:33,471 You think running a paper is a picnic? 57 00:04:33,540 --> 00:04:35,707 Well, you're just too good to be true, aren't you? 58 00:04:35,776 --> 00:04:37,509 Okay, I will give the swim team to somebody else. 59 00:04:37,577 --> 00:04:39,978 You know, you don't have to get so nasty just 'cause you got a C. 60 00:04:40,047 --> 00:04:41,780 Look, what are grades anyway? 61 00:04:41,848 --> 00:04:44,315 I mean, they're just some weird, arbitrary reference points 62 00:04:44,384 --> 00:04:46,618 that can't measure what a person really knows. 63 00:04:49,790 --> 00:04:53,691 I've never gotten a C before in my life, especially in history. 64 00:04:53,760 --> 00:04:57,896 Well, uh, maybe we could study for the next quiz together. 65 00:04:57,964 --> 00:05:00,799 If you want. It's no big deal. 66 00:05:00,868 --> 00:05:03,134 I suppose you got an A? 67 00:05:03,203 --> 00:05:06,405 What are grades, anyway? Bye. 68 00:05:16,449 --> 00:05:19,184 What I would do to go out with Dylan McKay. 69 00:05:19,252 --> 00:05:21,386 I don't know, everyone says he's trouble. 70 00:05:21,454 --> 00:05:23,955 Well, he can trouble me all he wants. 71 00:05:26,794 --> 00:05:27,959 Hey, Dylan. 72 00:05:28,028 --> 00:05:29,527 Hey, Kelly. 73 00:05:29,596 --> 00:05:31,363 Brenda and I were just talking. 74 00:05:31,431 --> 00:05:34,165 What do you think guys like best on girls, long or short hair? 75 00:05:34,234 --> 00:05:36,434 Mmm, that's a deep question. 76 00:05:36,503 --> 00:05:39,036 Personally, I prefer blondes. 77 00:05:39,806 --> 00:05:40,972 Really? 78 00:05:41,040 --> 00:05:43,040 Really. Truly. 79 00:05:44,945 --> 00:05:47,278 So, you're Brandon's sister, huh? 80 00:05:47,347 --> 00:05:49,681 Yeah, I'm Brandon's sister. 81 00:05:57,323 --> 00:05:59,323 Yeah, she's Brandon's sister. 82 00:06:00,594 --> 00:06:01,960 Bye, girls. 83 00:06:02,028 --> 00:06:03,127 (LOCKER DOOR BANGING) 84 00:06:05,432 --> 00:06:06,898 He's so weird. 85 00:06:07,401 --> 00:06:08,566 Yeah. 86 00:06:45,839 --> 00:06:48,239 I've always had a thing for blondes. 87 00:06:49,943 --> 00:06:51,009 Mom, you scared me. 88 00:06:51,078 --> 00:06:53,278 Honey, you're beautiful. 89 00:06:53,346 --> 00:06:54,980 Not California beautiful. 90 00:06:55,048 --> 00:06:57,115 Brenda. 91 00:06:57,184 --> 00:06:59,217 Hey, hon. Hey, Bren. 92 00:06:59,286 --> 00:07:02,019 Hey, Dad. I've got to do something with my hair. 93 00:07:02,088 --> 00:07:03,355 What's wrong with your hair? 94 00:07:03,423 --> 00:07:04,923 Everything. 95 00:07:04,991 --> 00:07:06,391 (CINDY SIGHS) 96 00:07:06,459 --> 00:07:08,092 Welcome home. 97 00:07:08,161 --> 00:07:09,327 Where's the other half? 98 00:07:09,396 --> 00:07:11,996 He's upstairs studying with Andrea. 99 00:07:12,065 --> 00:07:13,731 Andrea? 100 00:07:20,640 --> 00:07:22,440 (TOILET FLUSHES) 101 00:07:27,580 --> 00:07:28,946 Sorry about that. Hmm. 102 00:07:29,916 --> 00:07:31,149 So where were we? 103 00:07:31,218 --> 00:07:33,751 The, uh, Cherokee Nation. 104 00:07:33,820 --> 00:07:38,089 Right. Okay, uh, who instigated the Indian Removal Act, 105 00:07:38,158 --> 00:07:40,025 and what year was it put in service? 106 00:07:40,093 --> 00:07:42,928 Andrew Jackson. 1828. 107 00:07:42,996 --> 00:07:44,896 Wrong. What do you mean wrong? 108 00:07:44,965 --> 00:07:46,397 I mean wrong. 109 00:07:46,466 --> 00:07:49,066 The Georgia Legislature confiscated the Cherokee land 110 00:07:49,135 --> 00:07:51,069 when they found the gold. 111 00:07:51,137 --> 00:07:52,837 What are you yelling at me for? 112 00:07:52,906 --> 00:07:55,006 I'm not yelling at you. 113 00:07:55,075 --> 00:07:57,208 It's just irritating how you always think you're right. 114 00:07:57,277 --> 00:07:59,411 I am right. Jackson was President. 115 00:07:59,479 --> 00:08:01,513 He's the one who pushed the bill through Congress, 116 00:08:01,581 --> 00:08:04,315 he's the one who's ultimately responsible. 117 00:08:05,418 --> 00:08:06,684 Oh. 118 00:08:06,753 --> 00:08:07,785 (KNOCK ON DOOR) 119 00:08:08,588 --> 00:08:10,121 Knock, knock. 120 00:08:10,190 --> 00:08:11,289 Hey, Dad. 121 00:08:11,358 --> 00:08:12,957 This is, uh, Andrea Zuckerman. 122 00:08:13,026 --> 00:08:14,559 Andrea Zuckerman, this is my father. 123 00:08:14,628 --> 00:08:16,427 Hi. Hi. 124 00:08:16,496 --> 00:08:17,629 So, what you studying? 125 00:08:17,697 --> 00:08:19,330 American history. 126 00:08:19,399 --> 00:08:21,933 Don't worry. That's Brandon's best subject. 127 00:08:22,001 --> 00:08:23,034 (CHUCKLES) 128 00:08:23,770 --> 00:08:24,769 Nice to meet you. 129 00:08:24,837 --> 00:08:25,870 You, too. 130 00:08:29,809 --> 00:08:30,975 (SIGHS) 131 00:08:31,043 --> 00:08:33,378 This is impossible. There's too much to cover. 132 00:08:33,446 --> 00:08:36,881 Look, it's not that difficult, Brandon. 133 00:08:36,949 --> 00:08:39,784 Just memorize when the Great Migration took place. 134 00:08:39,853 --> 00:08:41,352 Why do you say it like that? 135 00:08:41,420 --> 00:08:42,954 Say what like what? 136 00:08:43,023 --> 00:08:44,689 "It's not that difficult, Brandon." 137 00:08:44,757 --> 00:08:47,091 You act like I have a learning disability or something. 138 00:08:47,160 --> 00:08:48,559 I'm sorry. 139 00:08:48,628 --> 00:08:50,495 I didn't realize you were so sensitive. 140 00:08:50,564 --> 00:08:51,996 It's not me. 141 00:08:52,065 --> 00:08:54,499 You're the one who's so condescending and businesslike. 142 00:08:54,568 --> 00:08:55,967 It drives me up the wall. 143 00:08:57,671 --> 00:08:58,703 Good luck, Brandon. 144 00:08:58,771 --> 00:09:00,105 Where are you going? 145 00:09:00,173 --> 00:09:02,440 This obviously isn't working out. 146 00:09:02,509 --> 00:09:05,977 You're right. Fine. It was a bad idea. I'll walk you out. 147 00:09:06,046 --> 00:09:07,579 Oh no, I can find the door, Brandon. 148 00:09:07,647 --> 00:09:10,548 Us "businesslike" types are real good at things like that. 149 00:09:14,754 --> 00:09:16,354 Way to go, Romeo. 150 00:09:31,938 --> 00:09:33,805 Hey, where you going? Down the tubes. 151 00:09:33,874 --> 00:09:35,940 Ugh, another victim of the Danzel curve, huh? 152 00:09:36,009 --> 00:09:37,042 Did you get another A? 153 00:09:37,110 --> 00:09:38,376 Yeah. 154 00:09:38,444 --> 00:09:40,444 God, my dad's going to kill me, man. 155 00:09:40,513 --> 00:09:42,781 Just tell him Danzel gets his kicks out of ruining people's GPA. 156 00:09:42,849 --> 00:09:46,317 It doesn't work with him. He graduated Phi Beta Kappa, summa cum, something. 157 00:09:46,386 --> 00:09:48,086 Never lets anyone forget it. 158 00:09:48,155 --> 00:09:49,554 Maybe I can help you out. 159 00:09:49,622 --> 00:09:50,889 We'll form a study group. 160 00:09:54,828 --> 00:09:56,528 (ROCK MUSIC PLAYING) 161 00:09:58,532 --> 00:10:01,299 BRANDON: For some reason, this doesn't seem like studying. 162 00:10:01,368 --> 00:10:03,268 It's all the same to me, Brandon. 163 00:10:04,503 --> 00:10:06,037 Nice house, man. 164 00:10:06,106 --> 00:10:07,605 Huh! This is nothing. 165 00:10:07,673 --> 00:10:09,107 You should have seen where I used to live 166 00:10:09,175 --> 00:10:10,708 before my parents got divorced. 167 00:10:10,777 --> 00:10:11,976 When was that? 168 00:10:12,045 --> 00:10:13,844 Which time? 169 00:10:13,913 --> 00:10:16,147 They divorced each other twice? 170 00:10:16,216 --> 00:10:17,882 Oh, amongst other things. 171 00:10:17,951 --> 00:10:19,483 There've been other marriages mixed in, 172 00:10:19,552 --> 00:10:21,953 other kids, other houses, you know. 173 00:10:23,289 --> 00:10:25,990 What, your parents are still together? 174 00:10:26,059 --> 00:10:27,191 Yeah. 175 00:10:28,127 --> 00:10:29,960 Well, look, it's not your fault. 176 00:10:30,029 --> 00:10:32,063 You've got to stop blaming yourself. 177 00:10:32,999 --> 00:10:35,433 (BOTH LAUGH) 178 00:10:35,502 --> 00:10:39,704 All right, anyway, what method did the government use 179 00:10:39,773 --> 00:10:42,306 to undermine the tribal structure? 180 00:10:42,375 --> 00:10:43,775 He's not gonna ask that. 181 00:10:43,844 --> 00:10:45,376 Land allotment. 182 00:10:45,445 --> 00:10:47,112 The government detribalized everything 183 00:10:47,180 --> 00:10:49,614 by giving every Indian a little piece of land. 184 00:10:49,683 --> 00:10:51,716 Hey, you wanna go to the Laker-Piston game next week? 185 00:10:51,785 --> 00:10:53,518 You can get tickets? Well, yeah. 186 00:10:53,587 --> 00:10:55,386 My father gave me season tickets for my birthday. 187 00:10:55,454 --> 00:10:58,155 All I got was a steak dinner and a couple of striped shirts. 188 00:10:58,225 --> 00:11:00,625 Oh, I get great presents ever since my dad moved out. 189 00:11:00,693 --> 00:11:02,594 You know, if I can keep my average where it is now, 190 00:11:02,662 --> 00:11:03,862 I'll be a Trojan. 191 00:11:03,930 --> 00:11:05,829 My father's on the board at SC. 192 00:11:05,898 --> 00:11:08,500 Well, with your grades, you shouldn't have any trouble getting in. 193 00:11:10,303 --> 00:11:12,069 You're a good guy, Brandon. 194 00:11:12,139 --> 00:11:14,472 I don't say that to many people. 195 00:11:14,541 --> 00:11:16,341 In fact, I don't say that to anybody. 196 00:11:18,712 --> 00:11:20,878 Well, you're a good guy, too, Steve. 197 00:11:23,016 --> 00:11:27,484 Okay, name the five tribes that made up the Confederacy 198 00:11:27,553 --> 00:11:30,855 whose primary aim was universal, perpetual peace. 199 00:11:31,758 --> 00:11:33,858 The Confederacy? I... 200 00:11:35,762 --> 00:11:38,262 I don't think we covered that. 201 00:11:38,331 --> 00:11:40,297 Memorize it, Brandon. Trust me. 202 00:11:40,366 --> 00:11:43,400 It's exactly the kind of question the hemorrhoid likes to ask. 203 00:11:48,875 --> 00:11:50,708 (SCHOOL BELL RINGING) 204 00:11:55,548 --> 00:11:58,149 STEVE: Name the five tribes that made up the Confederacy 205 00:11:58,217 --> 00:12:01,419 whose primary aim was universal, perpetual peace. 206 00:12:16,302 --> 00:12:19,303 Amazing how we happened to study for every single question on the test. 207 00:12:19,372 --> 00:12:21,472 Isn't that the point? You stole the test, didn't you? 208 00:12:21,541 --> 00:12:23,374 Right. I happen to be smart, Brandon. 209 00:12:23,443 --> 00:12:25,142 I know, but you couldn't possibly... 210 00:12:25,211 --> 00:12:26,911 Look, relax. 211 00:12:26,980 --> 00:12:29,180 It's supposed to feel good to ace a test. 212 00:12:33,219 --> 00:12:34,985 You believe that quiz? 213 00:12:35,055 --> 00:12:38,356 As if he ever mentioned which tribes belonged to the Iroquois Confederacy. 214 00:12:38,425 --> 00:12:42,160 Mohawks, the Senecas, the Oneidas, Cayugas, and Onondagas. 215 00:12:46,633 --> 00:12:49,000 Come on, Steve. I need you to be honest with me, man. 216 00:12:49,069 --> 00:12:50,701 Ah! You stole a copy of the test, didn't you? 217 00:12:50,771 --> 00:12:52,703 You knew what I was doing. 218 00:12:52,773 --> 00:12:55,039 No, but in the hall you said that you... What was I gonna do? 219 00:12:55,108 --> 00:12:57,008 Make an announcement on KWBH? 220 00:12:57,077 --> 00:12:58,943 "Hi, everybody, this is Steve Sanders. 221 00:12:59,012 --> 00:13:01,379 "I confess I stole the test." 222 00:13:01,447 --> 00:13:04,115 Man, you should be thanking me. 223 00:13:04,184 --> 00:13:06,617 I can get expelled for having this. 224 00:13:08,621 --> 00:13:11,189 This is next week's quiz! 225 00:13:11,258 --> 00:13:13,291 Actually, it's a copy of next week's quiz. 226 00:13:13,359 --> 00:13:15,626 The original's still tucked away in Danzel's desk. 227 00:13:15,695 --> 00:13:16,994 How did you get this? 228 00:13:17,063 --> 00:13:19,197 Bribery, larceny, grand theft, 229 00:13:19,265 --> 00:13:21,432 your basic tools of the trade. 230 00:13:21,501 --> 00:13:23,234 But don't worry. We're not gonna get caught. 231 00:13:23,303 --> 00:13:24,968 Yeah, that's what every criminal says. 232 00:13:25,037 --> 00:13:26,871 Come on, it's a quiz! 233 00:13:26,940 --> 00:13:28,739 This doesn't bother you at all, does it? 234 00:13:28,808 --> 00:13:29,974 It's your decision, 235 00:13:30,043 --> 00:13:31,742 but I'm not gonna let some fossil 236 00:13:31,811 --> 00:13:33,744 in a leisure suit ruin my GPA. 237 00:13:37,683 --> 00:13:39,984 It's just a quiz, right? Right. 238 00:13:40,052 --> 00:13:42,553 And just another A on the Danzel curve. 239 00:13:58,404 --> 00:14:00,371 Brenda, I'm sorry, but that is not a hairdo, 240 00:14:00,440 --> 00:14:01,939 that's a hair-don't. 241 00:14:02,008 --> 00:14:03,607 Stop it, Kelly, you're making her hairophobic. 242 00:14:03,676 --> 00:14:04,875 You know, she's right. I hate it. 243 00:14:04,944 --> 00:14:06,610 The color, the cut, the everything. 244 00:14:06,679 --> 00:14:08,179 So, change it. It's not like there's some law 245 00:14:08,247 --> 00:14:10,047 that says you have to keep the things you don't like. 246 00:14:10,116 --> 00:14:13,184 Brenda, my mom goes to this great guy. He barely speaks English, 247 00:14:13,252 --> 00:14:15,886 has a pony tail and this really hairy chest. 248 00:14:15,955 --> 00:14:17,655 Oh, and he does Madonna. 249 00:14:17,723 --> 00:14:19,524 Get real, Donna. You'll never get her in there. 250 00:14:19,592 --> 00:14:21,826 Go to Troy Russo on Rodeo. He'll do anybody. 251 00:14:21,894 --> 00:14:24,162 And he's real New Age. He cuts hair intuitively. 252 00:14:24,230 --> 00:14:25,796 Well, how much does he cost? 253 00:14:25,865 --> 00:14:27,865 Color and cut, 300 bucks. 254 00:14:27,933 --> 00:14:30,334 I can't afford that. 255 00:14:30,402 --> 00:14:32,303 Oh, how embarrassing. 256 00:14:33,907 --> 00:14:36,774 I'm wearing both contacts on the same eye! 257 00:14:38,611 --> 00:14:40,477 And you thought you had problems. 258 00:14:42,715 --> 00:14:46,017 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 259 00:14:46,086 --> 00:14:49,220 Nat, Danzel just walked in. He's sitting in my section, 260 00:14:49,289 --> 00:14:50,921 I really don't wanna deal with him. 261 00:14:50,991 --> 00:14:53,424 Brandon, you can't keep running away from the guy. 262 00:14:53,493 --> 00:14:55,360 Why not? 263 00:14:55,428 --> 00:14:57,428 Because he's a paying customer. 264 00:15:04,637 --> 00:15:07,437 Here's your dinner, Mr. Danzel, and your horseradish. 265 00:15:07,506 --> 00:15:09,573 How are you this evening, Mr. Walsh? 266 00:15:11,077 --> 00:15:13,244 Fine, just fine. 267 00:15:13,312 --> 00:15:15,446 You did quite well on last Friday's quiz. 268 00:15:15,515 --> 00:15:17,048 Really? 269 00:15:18,317 --> 00:15:19,917 Can I have another drop? 270 00:15:20,954 --> 00:15:23,354 Sure, no problem. 271 00:15:24,857 --> 00:15:28,192 Those of you who find the Danzel curve unfair 272 00:15:28,260 --> 00:15:32,029 may be encouraged by the resurrection of Brandon Walsh. 273 00:15:32,098 --> 00:15:33,764 Not only did he get an A, 274 00:15:33,832 --> 00:15:35,566 he is the only one of you philistines 275 00:15:35,634 --> 00:15:37,768 who didn't miss a single question. 276 00:15:37,836 --> 00:15:38,902 Way to go, Brandon. 277 00:15:38,971 --> 00:15:41,171 Absolutely. Kudos are in order. 278 00:15:53,086 --> 00:15:54,585 Phew. 279 00:15:54,653 --> 00:15:56,820 Looks like I should be the one asking you to help me study. 280 00:15:56,889 --> 00:15:58,456 I aced one test. Big deal. 281 00:15:58,525 --> 00:16:00,224 It is a big deal. 282 00:16:00,293 --> 00:16:01,725 You completely loused up the curve. 283 00:16:01,794 --> 00:16:02,926 Why? What'd you get? 284 00:16:02,995 --> 00:16:04,428 A "C". 285 00:16:04,497 --> 00:16:05,596 Ouch. 286 00:16:05,665 --> 00:16:07,631 Yeah, well, it's, uh, goodbye Yale. 287 00:16:07,700 --> 00:16:09,834 Hello, West Beverly Junior College. 288 00:16:12,138 --> 00:16:14,572 Anyway, I was, uh, thinking 289 00:16:14,640 --> 00:16:17,374 maybe we could try studying together again. 290 00:16:17,877 --> 00:16:19,277 I don't know. 291 00:16:19,345 --> 00:16:21,845 Look, I know things got kind of competitive last time, 292 00:16:21,915 --> 00:16:23,447 but there's so much to cover. 293 00:16:23,516 --> 00:16:27,418 Andrea, I just don't think it's a really good idea right now. 294 00:16:27,487 --> 00:16:28,919 I'm sorry. 295 00:16:45,104 --> 00:16:47,271 If you can change you hair, you can change your life. 296 00:16:47,340 --> 00:16:49,173 Spending $300 to change something 297 00:16:49,242 --> 00:16:51,008 which is already beautiful and healthy, 298 00:16:51,077 --> 00:16:52,543 it's just insane. 299 00:16:52,611 --> 00:16:54,946 Well, then I guess every girl at West Beverly is insane. 300 00:16:55,014 --> 00:16:57,881 Well, if they're spending hundreds on haircuts, they sure are. 301 00:16:57,950 --> 00:16:59,917 Who said anything about a haircut, Mom? 302 00:16:59,986 --> 00:17:03,553 I'm talking about a perm or extensions or maybe even a great weave. 303 00:17:03,623 --> 00:17:05,355 Don't you dare. 304 00:17:05,424 --> 00:17:06,691 Why not? 305 00:17:06,759 --> 00:17:09,193 Honey, the people that do those things to themselves 306 00:17:09,262 --> 00:17:12,329 just want to look the way you already do. 307 00:17:12,398 --> 00:17:14,065 In other words, I have to stay boring. 308 00:17:14,134 --> 00:17:15,766 For $300, yes. 309 00:17:15,835 --> 00:17:17,335 I'm sorry, but you do. 310 00:17:18,137 --> 00:17:19,136 Hey. 311 00:17:19,205 --> 00:17:20,771 BRENDA: So, genius, how'd it go today? 312 00:17:20,839 --> 00:17:22,239 Uh, pretty good. 313 00:17:22,308 --> 00:17:24,108 I got an A on my history quiz. 314 00:17:24,177 --> 00:17:26,143 This is no ordinary A, Mother. 315 00:17:26,212 --> 00:17:28,112 This is a monumental achievement. 316 00:17:28,181 --> 00:17:30,414 Bren. Brandon, don't be so modest. 317 00:17:30,483 --> 00:17:32,016 Danzel's a total Nazi. 318 00:17:32,085 --> 00:17:33,417 Nice work, kiddo. 319 00:17:33,486 --> 00:17:35,585 Oh, it was just a quiz. It's no big deal. 320 00:17:35,654 --> 00:17:36,920 What's no big deal? 321 00:17:36,990 --> 00:17:38,456 Brandon got an A on his history quiz. 322 00:17:38,524 --> 00:17:39,790 Hey, that's great. 323 00:17:39,858 --> 00:17:41,024 Not that I'm surprised. 324 00:17:41,094 --> 00:17:42,093 Thanks. 325 00:17:47,166 --> 00:17:49,766 I told you that C was an aberration. 326 00:17:49,835 --> 00:17:52,737 It's just taking him a little extra time to get adjusted, 327 00:17:52,805 --> 00:17:55,139 but Brandon has always been a terrific student, 328 00:17:55,207 --> 00:17:57,041 and he's going to make the honor roll 329 00:17:57,109 --> 00:17:58,910 even if I have to take his tests for him. 330 00:17:58,978 --> 00:18:00,344 (CINDY LAUGHING) Oh, stop. 331 00:18:01,547 --> 00:18:02,613 (CLEARS THROAT) 332 00:18:08,821 --> 00:18:10,488 Hi. 333 00:18:10,556 --> 00:18:13,157 Don't tell me, another Danzel special. 334 00:18:13,226 --> 00:18:15,126 I hate that guy. 335 00:18:15,194 --> 00:18:17,595 Does everyone hate Danzel as much as you do? 336 00:18:17,663 --> 00:18:19,163 It's unanimous. 337 00:18:19,231 --> 00:18:22,165 So, who else is in this class, anyway? 338 00:18:22,235 --> 00:18:25,302 I don't know, Andrea, Donna, Steve Sanders... 339 00:18:25,371 --> 00:18:26,570 Dylan McKay? 340 00:18:26,639 --> 00:18:29,507 No, he's too smart to take this class. 341 00:18:29,575 --> 00:18:31,475 Or too busy chasing blondes. 342 00:18:32,846 --> 00:18:34,145 What are you talking about? 343 00:18:34,213 --> 00:18:36,313 I just don't understand why every guy's dream girl 344 00:18:36,382 --> 00:18:38,883 has to have hair like Daryl Hannah and a body like Kim Basinger. 345 00:18:38,951 --> 00:18:40,751 Bren! I'm trying to study here. 346 00:18:40,820 --> 00:18:42,486 Well, excuse me for living. 347 00:18:45,924 --> 00:18:48,693 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 348 00:18:48,761 --> 00:18:52,129 Here, don't spend it all in one place or on one face. 349 00:18:52,198 --> 00:18:53,330 Thanks, Nat. 350 00:18:53,399 --> 00:18:55,933 Hey, hey, are you okay, kid? 351 00:18:56,002 --> 00:18:57,335 Yeah, I'm fine. 352 00:18:57,403 --> 00:19:00,004 I'll see you later. 353 00:19:00,073 --> 00:19:03,107 Well, Brandon, I was hoping you would be waiting on me tonight. 354 00:19:03,176 --> 00:19:04,875 No, I don't work on Mondays. 355 00:19:04,944 --> 00:19:07,778 Oh, that's good. Gives you more time to study, that's good. 356 00:19:07,847 --> 00:19:09,613 Yeah, well, I gotta go. 357 00:19:09,682 --> 00:19:12,783 You have no idea how it makes me feel when one of my students 358 00:19:12,852 --> 00:19:17,187 turns his studies around. You obviously worked very hard to improve. 359 00:19:17,257 --> 00:19:19,823 Mr. Danzel, uh, can I be honest with you? 360 00:19:19,892 --> 00:19:21,725 Yes. 361 00:19:21,794 --> 00:19:23,194 When I was making C's in your class, 362 00:19:23,262 --> 00:19:25,262 you didn't have the time of day for me. 363 00:19:25,331 --> 00:19:27,164 But now that I'm making A's, you're very friendly and interested. 364 00:19:27,233 --> 00:19:28,398 Why is that? 365 00:19:28,467 --> 00:19:30,201 I didn't know you when you were making C's. 366 00:19:30,270 --> 00:19:32,803 Exactly. You never made the effort. 367 00:19:32,871 --> 00:19:34,238 I have five classes a day... 368 00:19:34,307 --> 00:19:36,373 And no one's learning anything in any of them. 369 00:19:36,442 --> 00:19:38,042 Anyone can memorize a bunch of facts, 370 00:19:38,111 --> 00:19:39,877 but that doesn't mean they're learning anything. 371 00:19:39,946 --> 00:19:41,545 Memorization lays the foundation 372 00:19:41,614 --> 00:19:44,982 for a college education where the ideas can be more fully examined. 373 00:19:45,051 --> 00:19:48,920 By who? A bunch of students who've never been challenged to think? 374 00:19:48,988 --> 00:19:50,288 Who've been told they're average 375 00:19:50,356 --> 00:19:52,522 because some unfair curve screws them around? 376 00:19:52,591 --> 00:19:54,424 Now, you listen to me, young man... 377 00:19:54,493 --> 00:19:56,994 No, I can't stand here and listen to you pat yourself on the back. 378 00:19:57,062 --> 00:19:59,163 The way you teach and give grades is unfair. 379 00:19:59,232 --> 00:20:01,265 It alienates everybody and makes... 380 00:20:01,334 --> 00:20:03,334 It just doesn't work. 381 00:20:30,730 --> 00:20:32,496 Is there a problem, Mr. Walsh? 382 00:20:34,500 --> 00:20:36,700 No, no, no problem. 383 00:20:58,390 --> 00:20:59,423 (EXHALES) 384 00:21:13,439 --> 00:21:14,572 (SCHOOL BELL RINGING) 385 00:21:17,943 --> 00:21:19,543 Come on, Andrea, will you let me explain? 386 00:21:19,612 --> 00:21:21,012 No, you don't have to explain anything. 387 00:21:21,080 --> 00:21:22,413 I mean, who needs a study partner 388 00:21:22,482 --> 00:21:23,647 when they can cheat all by themselves? 389 00:21:23,716 --> 00:21:24,882 Would you lower your voice? Better yet, 390 00:21:24,950 --> 00:21:26,717 how about we don't say anything at all? 391 00:21:29,922 --> 00:21:31,689 Come on, it's not like I do it all the time. 392 00:21:31,757 --> 00:21:34,391 Right. That's why you didn't miss one question on last week's quiz. 393 00:21:34,460 --> 00:21:36,226 Hey, I'm not gonna let Danzel screw up my GPA! 394 00:21:36,295 --> 00:21:38,195 Oh, yeah, but you will let him sing your praises 395 00:21:38,263 --> 00:21:39,997 and give you a standing ovation. Andrea, that's not fair. 396 00:21:40,065 --> 00:21:41,398 No, I don't want to talk to you, all right? 397 00:21:41,467 --> 00:21:43,333 As far as I'm concerned you're a total hypocrite, 398 00:21:43,402 --> 00:21:45,302 and you're just lucky I didn't turn you in. 399 00:21:48,307 --> 00:21:50,708 You are the one person around here... 400 00:21:53,479 --> 00:21:54,712 Excuse me. 401 00:21:56,716 --> 00:21:59,483 So, Joshua, how's that story on the swim team coming? 402 00:22:06,892 --> 00:22:08,926 Congratulations. For what? 403 00:22:08,995 --> 00:22:10,360 I heard you aced Danzel's quiz. 404 00:22:10,429 --> 00:22:12,529 Was it on the Nightly News or something? 405 00:22:12,598 --> 00:22:14,731 No, Ripley's Believe It or Not. 406 00:22:14,801 --> 00:22:16,300 I wouldn't mind believing the same thing 407 00:22:16,368 --> 00:22:17,868 about you, little Miss Ripley. 408 00:22:17,937 --> 00:22:20,938 Hey, I don't have Danzel's class. Thank God. 409 00:22:21,007 --> 00:22:22,472 Well, I think it's great. 410 00:22:22,541 --> 00:22:23,941 We hear you, dear. 411 00:22:24,010 --> 00:22:26,043 I can't be proud of my son? I think it's terrific 412 00:22:26,112 --> 00:22:27,744 the way he's working so hard doing so well. 413 00:22:27,814 --> 00:22:29,646 Could we possibly talk about something 414 00:22:29,715 --> 00:22:31,715 other than grades and working hard, huh? 415 00:22:31,784 --> 00:22:35,118 I think this is great. We never discuss anything at my house. 416 00:22:35,187 --> 00:22:37,420 Count your blessings. 417 00:22:37,489 --> 00:22:40,124 I'm not saying anything is fundamentally wrong with him, 418 00:22:40,192 --> 00:22:41,959 but for a kid who's finally getting A's, 419 00:22:42,028 --> 00:22:43,761 he doesn't seem very proud of himself. 420 00:22:43,830 --> 00:22:46,096 That's okay. You're proud enough for him. 421 00:22:46,165 --> 00:22:48,866 As if you're just a passive observer in all this. 422 00:22:48,935 --> 00:22:52,136 Well, obviously, I like it when the kids make the honor roll, 423 00:22:52,205 --> 00:22:53,470 but grades aren't everything. 424 00:22:53,539 --> 00:22:55,405 Who said they were? 425 00:22:55,474 --> 00:22:57,408 All I'm saying is that with this particular history class, 426 00:22:57,476 --> 00:23:00,544 Brandon doesn't need us to put any additional pressure on him. 427 00:23:01,346 --> 00:23:02,980 Point noted and taken. 428 00:23:06,719 --> 00:23:08,719 Brenda, I told you, mixing the two colors together 429 00:23:08,787 --> 00:23:10,621 is what brings out the highlights. 430 00:23:10,689 --> 00:23:13,089 My mother is going to kill me. Why? 431 00:23:13,158 --> 00:23:15,759 She's the one who needs to do something with her hair. 432 00:23:15,828 --> 00:23:17,360 Brenda, she does. 433 00:23:18,631 --> 00:23:20,831 Now, it is good that we got the ash tint, 434 00:23:20,900 --> 00:23:23,634 because that keeps out the red highlights. 435 00:23:23,702 --> 00:23:25,602 Or it puts them in. 436 00:23:25,671 --> 00:23:28,405 Doesn't matter. What do you mean, it doesn't matter? 437 00:23:28,473 --> 00:23:31,174 Brenda, relax, okay? Meditate or something. 438 00:23:31,243 --> 00:23:33,410 I told you, I know what I'm doing. 439 00:23:34,713 --> 00:23:36,379 Now, this process takes all night, 440 00:23:36,448 --> 00:23:38,081 but when you wake up in the morning, 441 00:23:38,150 --> 00:23:40,150 you are gonna be a brand new woman. 442 00:23:40,218 --> 00:23:42,118 Mmm. A brand new woman. 443 00:23:47,759 --> 00:23:51,228 BRENDA: Oh, my God! Oh, my God! 444 00:23:51,297 --> 00:23:52,796 Oh, my God! 445 00:23:55,635 --> 00:23:57,868 Oh, my God! 446 00:23:59,872 --> 00:24:01,405 What happened? 447 00:24:01,473 --> 00:24:03,374 I colored my hair. 448 00:24:03,442 --> 00:24:04,708 What am I gonna do? 449 00:24:04,776 --> 00:24:06,743 Move. 450 00:24:06,812 --> 00:24:09,512 Move to some other city where nobody knows you. 451 00:24:09,581 --> 00:24:11,982 You can start all over again. I'll go with you. 452 00:24:12,051 --> 00:24:14,351 We'll dye my hair, too, and we'll join the circus. 453 00:24:14,420 --> 00:24:16,052 You know, I thought it looked weird last night, 454 00:24:16,121 --> 00:24:17,822 but Kelly swore the color would tone down by morning. 455 00:24:17,890 --> 00:24:20,691 Hey, hey, come on, come on, it's not that bad. 456 00:24:20,759 --> 00:24:25,695 Just pretend it's-- it's cool, or--or punk, or something. 457 00:24:25,765 --> 00:24:27,097 It is something. 458 00:24:27,165 --> 00:24:28,599 It's hideous and I hate it. 459 00:24:28,667 --> 00:24:30,901 Then why'd you dye it? 460 00:24:30,969 --> 00:24:33,236 'Cause I thought it would make things different. 461 00:24:34,339 --> 00:24:37,208 It has, Brenda. Believe me. 462 00:24:37,276 --> 00:24:39,843 No, it hasn't. I'm still the exact same person inside. 463 00:24:39,911 --> 00:24:41,445 Only now I look worse. 464 00:24:47,987 --> 00:24:50,254 Good morning. Morning. 465 00:24:50,322 --> 00:24:52,456 Oh, you've got enough books here to start a library. 466 00:24:52,525 --> 00:24:54,591 How's the studying going? Chill, Dad. 467 00:24:54,660 --> 00:24:56,059 I'm supposed to chill. 468 00:24:56,128 --> 00:24:57,461 I second that. 469 00:25:04,437 --> 00:25:05,769 Brenda! 470 00:25:08,174 --> 00:25:10,440 Kind of cool, huh, guys? 471 00:25:10,509 --> 00:25:12,809 Give it time. It'll grow on you. 472 00:25:17,316 --> 00:25:18,916 It'll grow. 473 00:25:18,984 --> 00:25:20,851 (ROCK MUSIC PLAYING) Did you see the way she looked at me? 474 00:25:20,919 --> 00:25:23,420 Okay, okay, maybe she was a little shocked at first, 475 00:25:23,489 --> 00:25:25,356 but Dad calmed her down. 476 00:25:25,424 --> 00:25:29,025 And to tell you the truth, it's really not that bad. 477 00:25:29,094 --> 00:25:30,894 Should I wear the hat? 478 00:25:30,963 --> 00:25:32,263 I would. 479 00:25:33,165 --> 00:25:34,865 Bye. Bye. 480 00:25:43,442 --> 00:25:45,042 Brandon. 481 00:25:45,111 --> 00:25:47,277 Earth to Walsh. 482 00:25:47,346 --> 00:25:48,478 What is wrong with you? 483 00:25:48,547 --> 00:25:50,848 Jacob Danzel, American history. 484 00:25:50,916 --> 00:25:52,549 Oh, yes. I had him last year. 485 00:25:52,618 --> 00:25:53,684 You did? 486 00:25:53,753 --> 00:25:55,185 Yeah, some wardrobe, huh? 487 00:25:55,254 --> 00:25:56,286 Some teacher. 488 00:25:56,355 --> 00:25:58,555 All he cares about is his holy curve. 489 00:25:58,624 --> 00:26:01,057 Yeah, well, he's retiring this year. 490 00:26:01,126 --> 00:26:03,393 He is? Mmm-hmm. He's supposed to keep it quiet, though. 491 00:26:03,462 --> 00:26:05,963 He doesn't want everybody making a big deal. 492 00:26:06,031 --> 00:26:08,031 I'll tell you what, if Danzel announces retirement, 493 00:26:08,100 --> 00:26:09,466 it wouldn't be a big deal. 494 00:26:09,534 --> 00:26:11,735 It'd be a national holiday. 495 00:26:11,804 --> 00:26:13,671 I learned a lot from him, personally. 496 00:26:13,739 --> 00:26:15,972 All I'm learning is how to cheat. 497 00:26:16,041 --> 00:26:19,743 Watch out, man, you're flirting with bad karma. 498 00:26:19,812 --> 00:26:21,211 Hey, what kind of marks did you get? 499 00:26:21,280 --> 00:26:22,278 Does it matter? 500 00:26:22,347 --> 00:26:23,713 Yeah. 501 00:26:23,782 --> 00:26:25,048 Be careful. 502 00:26:39,131 --> 00:26:40,630 Brenda! 503 00:26:40,699 --> 00:26:42,366 We've been looking all over for you. 504 00:26:43,135 --> 00:26:44,568 Cute hat. 505 00:26:44,636 --> 00:26:46,369 I was in a hat mood. 506 00:26:46,438 --> 00:26:48,272 Show us your hair, silly. 507 00:26:51,644 --> 00:26:54,177 Brenda! Uh... It's... 508 00:26:54,847 --> 00:26:56,146 It's, uh... 509 00:26:57,916 --> 00:27:01,084 Brenda, I love it, it's great. I really do. 510 00:27:01,153 --> 00:27:02,252 You don't think it's... 511 00:27:02,320 --> 00:27:03,386 No. No. 512 00:27:03,455 --> 00:27:04,621 It's... 513 00:27:05,357 --> 00:27:06,389 See you. 514 00:27:06,458 --> 00:27:07,490 Bye. 515 00:27:18,436 --> 00:27:20,037 Hey, Brandon! 516 00:27:21,473 --> 00:27:23,374 I saw you dodging me earlier. What's going on? 517 00:27:23,442 --> 00:27:25,942 Look, I just feel kind of weird about this whole Danzel thing. 518 00:27:26,011 --> 00:27:27,611 Will you lighten up, Brandon? 519 00:27:27,680 --> 00:27:29,246 Doesn't it make you feel guilty? 520 00:27:29,315 --> 00:27:30,781 Guilty as charged. 521 00:27:30,850 --> 00:27:32,116 What's this? 522 00:27:32,184 --> 00:27:33,583 Christmas and summer rolled into one. 523 00:27:33,652 --> 00:27:35,486 Steve, I don't want to touch this. 524 00:27:35,554 --> 00:27:38,422 Are you crazy? Look at the questions. You could study for two weeks 525 00:27:38,491 --> 00:27:40,123 and still not come up with half this stuff. 526 00:27:40,192 --> 00:27:41,825 I gotta go. 527 00:27:41,894 --> 00:27:43,627 Hey, you cheated on the last quiz. 528 00:27:43,696 --> 00:27:46,163 That was a quiz. This is the mid-term. 529 00:27:47,800 --> 00:27:49,332 It's your future. 530 00:27:58,977 --> 00:28:01,145 Hey, Andrea. 531 00:28:01,213 --> 00:28:02,379 Come on, I gotta talk to you. 532 00:28:02,447 --> 00:28:03,513 There's nothing to talk about. 533 00:28:03,582 --> 00:28:05,049 God, you are so judgmental. 534 00:28:05,117 --> 00:28:06,583 Yeah, you're damn right I am! 535 00:28:06,652 --> 00:28:09,486 I got a C because you cheated. I didn't deserve that! 536 00:28:09,555 --> 00:28:10,987 Talk to Danzel, it's his curve! 537 00:28:11,056 --> 00:28:13,023 I'm talking to you because it's your fault. 538 00:28:17,029 --> 00:28:22,632 In 1850, there were around 120,000 Indians in California. 539 00:28:22,701 --> 00:28:26,703 How many were still alive by 1880, Mr. Walsh? 540 00:28:27,373 --> 00:28:28,972 Uh, only 20,000. 541 00:28:29,040 --> 00:28:30,441 That's correct. 542 00:28:30,509 --> 00:28:34,277 Now tell me, Mr. Walsh, what contributed to this rapid decline? 543 00:28:34,346 --> 00:28:36,045 Well, the white man killed them off. 544 00:28:36,114 --> 00:28:39,282 Well, everybody knows that, Mr. Walsh. 545 00:28:39,351 --> 00:28:41,885 I'm asking what was the principle cause? 546 00:28:45,423 --> 00:28:48,725 Come on, Mr. Walsh, surely you dug deeper 547 00:28:48,794 --> 00:28:50,727 in order to understand the broader 548 00:28:50,796 --> 00:28:53,196 historical context of this question. 549 00:28:56,701 --> 00:28:58,201 You don't think it's important to know 550 00:28:58,270 --> 00:29:01,471 that the white man confiscated the Indians' land, 551 00:29:01,540 --> 00:29:03,306 took their homes, 552 00:29:03,375 --> 00:29:06,476 caused them to seek refuge in remote, barren locales 553 00:29:06,545 --> 00:29:09,179 where health could not possibly be sustained? 554 00:29:09,247 --> 00:29:10,880 Sure, it's important to know that. 555 00:29:10,949 --> 00:29:12,382 Then why don't you? 556 00:29:12,451 --> 00:29:13,883 Tell us what happened to the others. 557 00:29:13,952 --> 00:29:15,485 The other Indians? 558 00:29:15,554 --> 00:29:19,155 No. No, the other space aliens. 559 00:29:19,224 --> 00:29:20,257 (ALL SNICKERING) 560 00:29:22,294 --> 00:29:25,562 Yes, the Indians. That's what we've been studying, remember? 561 00:29:27,099 --> 00:29:28,898 Yes? 562 00:29:28,967 --> 00:29:31,468 The other Indians were imprisoned on the so-called reservations 563 00:29:31,537 --> 00:29:34,637 where they were forced to live by the white man's rules. 564 00:29:34,706 --> 00:29:36,239 Thank you, Miss Zuckerman. 565 00:29:36,307 --> 00:29:38,175 Mr. Walsh told me the other day that he resented 566 00:29:38,243 --> 00:29:40,243 the memorization required in this class, 567 00:29:40,312 --> 00:29:43,547 that he wanted to be challenged to think. 568 00:29:43,616 --> 00:29:46,549 Mr. Walsh, I have just challenged you. 569 00:29:46,618 --> 00:29:48,551 And where did it get us? 570 00:29:48,620 --> 00:29:51,554 Is it my fault that you chose only to memorize the facts 571 00:29:51,623 --> 00:29:53,824 and didn't take the time to think? 572 00:29:53,892 --> 00:29:56,393 (SCHOOL BELL RINGING) 573 00:29:56,462 --> 00:30:00,030 Mid-term on Monday, class. I suggest you start studying 574 00:30:00,099 --> 00:30:01,831 and thinking. 575 00:30:15,080 --> 00:30:17,013 You can take your hat off in the house. 576 00:30:18,150 --> 00:30:20,350 Is that supposed to make me feel bad or good? 577 00:30:20,419 --> 00:30:22,119 I begged you not to touch your hair. Mother... 578 00:30:22,187 --> 00:30:23,319 Didn't I? 579 00:30:23,388 --> 00:30:24,687 Look, you just don't understand. 580 00:30:24,757 --> 00:30:27,757 Yes, I do. Honey, honey. 581 00:30:27,826 --> 00:30:30,093 Don't you think I know what you're going through? 582 00:30:32,364 --> 00:30:35,098 The summer that I turned 17, all I heard on the radio 583 00:30:35,167 --> 00:30:38,268 was-was how they wished we could all be California girls. 584 00:30:40,339 --> 00:30:42,439 So you know what Paula and I did? 585 00:30:42,508 --> 00:30:46,409 We ironed our hair right on the ironing board. 586 00:30:46,478 --> 00:30:48,311 I mean, Paula's hair caught fire 587 00:30:48,380 --> 00:30:50,213 and she singed off all her split ends, 588 00:30:50,282 --> 00:30:53,050 then she put an entire bottle of peroxide over her head. 589 00:30:55,454 --> 00:30:57,955 Is the moral of this story that it'll grow back? 590 00:30:59,358 --> 00:31:01,058 Oh, Brenda, 591 00:31:02,494 --> 00:31:04,694 don't you know how beautiful you are? 592 00:31:09,834 --> 00:31:11,901 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 593 00:31:14,473 --> 00:31:16,606 Brandon. Steve. 594 00:31:16,675 --> 00:31:20,076 Man, I can't believe the way that jerk Danzel treated you in class today. 595 00:31:20,145 --> 00:31:21,612 Everybody was talking about it. 596 00:31:21,680 --> 00:31:23,346 Yeah, it was real special. 597 00:31:23,415 --> 00:31:26,316 Who does he think he is? If he treated me like that... 598 00:31:26,385 --> 00:31:28,685 Steve, what are you doing here? 599 00:31:28,754 --> 00:31:30,720 I--I don't know. 600 00:31:32,491 --> 00:31:34,091 The way you were talking in the hall today, 601 00:31:34,159 --> 00:31:35,859 I got worried that you might bust me. 602 00:31:35,928 --> 00:31:38,495 Hey, come on, Steve, I wouldn't do that. 603 00:31:38,564 --> 00:31:40,129 Yeah, I know we're friends. 604 00:31:40,198 --> 00:31:44,034 It's just, uh, I want you to be in on this with me. 605 00:31:44,102 --> 00:31:45,368 It's just not right. 606 00:31:45,436 --> 00:31:46,703 Compared to what? 607 00:31:46,772 --> 00:31:48,805 Failing the class, Brandon? 608 00:31:48,874 --> 00:31:50,406 Everybody cheats. 609 00:31:50,476 --> 00:31:51,975 Everybody bends the rules. 610 00:31:52,043 --> 00:31:55,211 You either take advantage of it or you get left behind. 611 00:31:55,280 --> 00:31:56,480 Brandon, excuse me. 612 00:31:56,548 --> 00:31:59,048 I'm curious, do you still work here? 613 00:31:59,117 --> 00:32:02,218 Yeah. Steve, I've got to jam. 614 00:32:02,287 --> 00:32:06,723 Brandon, what's your father gonna say if you come home with a C? 615 00:32:08,060 --> 00:32:10,794 Or an F? 616 00:32:10,862 --> 00:32:13,230 Someday, when you're sitting behind a big desk 617 00:32:13,299 --> 00:32:15,465 in a big office with a big view, 618 00:32:17,269 --> 00:32:19,235 you'll thank me for this. 619 00:32:40,425 --> 00:32:41,524 See you, Nat. 620 00:32:41,593 --> 00:32:43,025 See you, kid. 621 00:32:43,094 --> 00:32:46,663 Hey, Brandon, you're doing a real nice job, you know. 622 00:32:47,800 --> 00:32:49,165 Thanks, Nat. 623 00:33:19,598 --> 00:33:21,130 Got a flat tire, huh? 624 00:33:22,167 --> 00:33:24,401 How very observant of you. 625 00:33:24,470 --> 00:33:27,203 I wish the Auto Club was as attentive. 626 00:33:27,272 --> 00:33:29,205 Did someone let the air out of it? 627 00:33:29,274 --> 00:33:31,174 You've been inside all evening. 628 00:33:33,711 --> 00:33:35,745 You don't know how to fix a flat, huh? 629 00:33:35,814 --> 00:33:39,081 There are some things I would much rather pay somebody else to do. 630 00:33:39,150 --> 00:33:40,884 If you can find someone. 631 00:33:42,221 --> 00:33:44,187 And you know how to do it? 632 00:33:47,492 --> 00:33:49,826 So, I heard you're retiring this year. 633 00:33:49,894 --> 00:33:54,264 Well, there comes a time when one must move on. 634 00:33:54,332 --> 00:33:57,633 I know you don't consider me to be a particularly effective teacher, 635 00:33:57,702 --> 00:34:00,603 but there are those who feel I do a good job. 636 00:34:00,672 --> 00:34:01,838 Well, I didn't mean... 637 00:34:01,907 --> 00:34:05,141 Now don't-- don't insult my intelligence, Mr. Walsh. 638 00:34:05,210 --> 00:34:08,011 I know the kids don't like me. I hear the comments, 639 00:34:08,079 --> 00:34:11,615 I hear the constant complaining, the jokes about my clothes. 640 00:34:11,683 --> 00:34:15,752 I am not deaf yet. 641 00:34:15,821 --> 00:34:19,455 But those same students, they may not like me, 642 00:34:19,524 --> 00:34:21,691 but they will remember my class, 643 00:34:21,759 --> 00:34:23,993 and they will remember what they learned. 644 00:34:26,064 --> 00:34:27,997 The truth is, 645 00:34:28,066 --> 00:34:32,035 I'm not terribly impressed with a lot of my clothes myself. 646 00:34:34,672 --> 00:34:36,439 My wife picked them all out for me. 647 00:34:37,475 --> 00:34:40,110 She was ill. 648 00:34:40,179 --> 00:34:42,879 She knew I didn't have the patience to shop for myself. 649 00:34:44,416 --> 00:34:46,883 She was bound and determined 650 00:34:46,952 --> 00:34:49,585 that I would have enough clothes to wear... 651 00:35:00,065 --> 00:35:03,233 They're the one thing I've got to help me remember. 652 00:35:09,741 --> 00:35:11,107 Good grief, I... 653 00:35:14,145 --> 00:35:16,546 As much as I hate to admit it, 654 00:35:17,783 --> 00:35:20,317 I probably could change a tire if I had to. 655 00:35:20,385 --> 00:35:21,751 Well, 656 00:35:23,922 --> 00:35:25,755 there'll be a quiz on Monday. 657 00:35:33,732 --> 00:35:35,098 You dropped this. 658 00:35:36,668 --> 00:35:39,369 Oh, did I? Thanks. 659 00:35:39,438 --> 00:35:41,238 How much do I owe you? 660 00:35:42,073 --> 00:35:43,106 Oh... 661 00:35:43,175 --> 00:35:45,275 It's no problem. Really. 662 00:35:45,343 --> 00:35:47,009 Well, see you in class Monday. 663 00:35:47,078 --> 00:35:48,878 Good luck with the mid-term. 664 00:35:48,947 --> 00:35:50,079 Thanks. 665 00:36:37,795 --> 00:36:39,396 What're you doing? 666 00:36:39,464 --> 00:36:41,064 You never cheated on anything, have you? 667 00:36:41,132 --> 00:36:42,399 I'm trying to study. 668 00:36:46,071 --> 00:36:48,437 No, I've never cheated on anything. 669 00:36:48,506 --> 00:36:49,906 But you've wanted to, haven't you? 670 00:36:49,974 --> 00:36:52,242 I don't see what that has... Haven't you? 671 00:36:52,311 --> 00:36:54,678 Of course I have. Who hasn't? 672 00:36:54,746 --> 00:36:57,347 The point is, I didn't and you did. 673 00:36:57,416 --> 00:36:59,349 And you're never going to let me forget it, are you? 674 00:36:59,417 --> 00:37:02,452 Cheating is wrong, Brandon. What do you want me to say? Nothing. 675 00:37:02,521 --> 00:37:04,521 You know, sometimes you act like you have a personal stake 676 00:37:04,589 --> 00:37:05,822 in everything I do. 677 00:37:05,891 --> 00:37:07,089 Like we're a couple or something. 678 00:37:07,158 --> 00:37:09,125 Yeah, right. 679 00:37:09,194 --> 00:37:11,261 But you see everything only as black and white, right or wrong. 680 00:37:11,329 --> 00:37:13,029 But what I did in Danzel's class 681 00:37:13,098 --> 00:37:14,463 was not a black-and-white issue. 682 00:37:14,532 --> 00:37:15,865 It was a gray area. 683 00:37:15,933 --> 00:37:17,500 Oh, so by calling it a gray area, 684 00:37:17,569 --> 00:37:18,934 does that make you feel less guilty? 685 00:37:19,003 --> 00:37:20,036 No. 686 00:37:20,104 --> 00:37:21,370 You probably don't believe it, 687 00:37:21,439 --> 00:37:23,472 but I feel plenty guilty already. 688 00:37:23,541 --> 00:37:26,008 What I was hoping for from you was maybe a little understanding, 689 00:37:26,077 --> 00:37:27,577 maybe a little support. 690 00:37:29,781 --> 00:37:31,214 Thanks, Andrea. 691 00:37:32,550 --> 00:37:33,917 Thanks for nothing. 692 00:37:35,053 --> 00:37:36,953 Brandon. I got to study. 693 00:37:37,022 --> 00:37:38,121 Bran... 694 00:37:48,433 --> 00:37:51,167 Brenda, you don't need the hat. 695 00:37:51,235 --> 00:37:53,536 You're right. Do we have any paper bags? 696 00:37:53,605 --> 00:37:55,338 Oh, stop. 697 00:37:55,407 --> 00:37:57,306 Mom, this is not funny. 698 00:37:57,375 --> 00:37:59,041 Honey, I didn't say it was funny. 699 00:37:59,110 --> 00:38:00,910 I thought you were making a joke. 700 00:38:00,979 --> 00:38:04,313 Trust me, Mom. My hair is no joking matter. 701 00:38:04,383 --> 00:38:06,383 You've got to be able to laugh at yourself sometimes, 702 00:38:06,451 --> 00:38:08,518 otherwise you just make yourself miserable. 703 00:38:09,120 --> 00:38:10,253 Have a nice jog. 704 00:38:10,322 --> 00:38:11,387 Thanks. 705 00:38:22,934 --> 00:38:24,100 (TIRES SCREECHING) 706 00:38:29,808 --> 00:38:33,509 ♪ We all start with the notion 707 00:38:33,578 --> 00:38:37,780 ♪ True love is full of devotion 708 00:38:37,849 --> 00:38:40,082 ♪ Tossed out in the open 709 00:38:40,151 --> 00:38:41,718 Hi. Hi. 710 00:38:41,787 --> 00:38:43,019 I thought that was you, 711 00:38:43,087 --> 00:38:45,588 but didn't your hair used to be a little different? 712 00:38:45,657 --> 00:38:50,193 Yes. No. Well, maybe just a little bit. 713 00:38:50,261 --> 00:38:52,529 I hate this color, if that's what you can call it. 714 00:38:52,597 --> 00:38:53,629 It's not that bad. 715 00:38:53,698 --> 00:38:55,265 If one more person says that... 716 00:38:55,333 --> 00:38:56,966 It's not that bad! 717 00:38:57,035 --> 00:38:59,135 Don't all you guys out here have a thing for blondes? 718 00:38:59,204 --> 00:39:02,071 I mean, that's what you told Kelly. 719 00:39:02,139 --> 00:39:06,976 Blondes, brunettes, redheads, girls in tank tops. 720 00:39:09,447 --> 00:39:11,381 But, if you really hate that color, 721 00:39:11,449 --> 00:39:15,084 I, uh, have a friend who does hair, and he owes me a favor. 722 00:39:15,153 --> 00:39:17,554 Oh, I don't really hate the color. 723 00:39:17,622 --> 00:39:19,989 But maybe we should still go see him 724 00:39:20,058 --> 00:39:22,291 for a second opinion or something, don't you think? 725 00:39:22,360 --> 00:39:23,726 No problem. 726 00:39:27,132 --> 00:39:28,731 I like your butt. 727 00:39:30,301 --> 00:39:32,167 I mean, your bike. 728 00:39:32,236 --> 00:39:35,138 Oh, well, thank you. Hop on. 729 00:39:35,974 --> 00:39:38,108 My bike, that is. 730 00:39:38,176 --> 00:39:40,076 ♪ If I really wasn't in it 731 00:39:40,144 --> 00:39:43,646 ♪ Still I feel it so 732 00:39:43,715 --> 00:39:47,484 ♪ I know Oh, I know... ♪ 733 00:39:53,925 --> 00:39:55,825 Have you been at the library all this time? 734 00:39:55,893 --> 00:39:57,327 Mostly, yeah. 735 00:39:57,395 --> 00:40:00,130 Working, thinking, you know. 736 00:40:00,198 --> 00:40:02,532 At the very least, you get an A for effort. 737 00:40:02,601 --> 00:40:04,400 Well, I expect to get an A on the test. 738 00:40:04,469 --> 00:40:05,968 That's what I like to hear. 739 00:40:06,037 --> 00:40:07,670 But if you don't it'll be okay. 740 00:40:07,738 --> 00:40:09,605 Will it? 741 00:40:09,674 --> 00:40:11,006 Well, of course, it will. 742 00:40:11,075 --> 00:40:12,408 I mean, that's what you guys say, 743 00:40:12,477 --> 00:40:14,209 but that's not what you really think. 744 00:40:14,278 --> 00:40:17,647 If I get a C from Danzel, or I end up at Outer Swobobia State, 745 00:40:17,715 --> 00:40:19,148 you guys would be disappointed in me, 746 00:40:19,216 --> 00:40:20,616 you'd be angry with me, right? 747 00:40:22,420 --> 00:40:23,753 Come on, Dad, tell me the truth. 748 00:40:23,821 --> 00:40:24,988 The truth? 749 00:40:25,056 --> 00:40:27,022 Yeah, tell me what you want. 750 00:40:27,091 --> 00:40:31,527 What I want in regards to your life and to your future, 751 00:40:31,596 --> 00:40:33,696 is to see you smile again. 752 00:40:42,207 --> 00:40:43,639 (KNOCKING ON DOOR) 753 00:40:45,376 --> 00:40:47,376 Well, look at you. 754 00:40:48,813 --> 00:40:50,813 Yeah, back to basics. 755 00:40:50,882 --> 00:40:53,449 At least we don't have to join the circus anymore. 756 00:40:54,919 --> 00:40:57,086 It looks different than before. 757 00:40:57,155 --> 00:40:59,589 Dylan says it looks incandescent. 758 00:40:59,658 --> 00:41:01,190 My friend Dylan? 759 00:41:01,259 --> 00:41:02,758 My friend Dylan. 760 00:41:24,082 --> 00:41:25,081 Hey, there. 761 00:41:25,150 --> 00:41:26,182 Hi. 762 00:41:27,519 --> 00:41:30,119 Brandon... Andrea... 763 00:41:30,188 --> 00:41:32,855 Look, um, I'm not in the best of moods. 764 00:41:32,924 --> 00:41:34,890 I was up all night studying. 765 00:41:34,960 --> 00:41:36,458 I was, too. 766 00:41:36,527 --> 00:41:38,461 What, making cheat notes? 767 00:41:38,529 --> 00:41:41,364 It crossed my mind. 768 00:41:41,432 --> 00:41:45,902 But if I cheated, I might screw up the curve for this friend of mine, 769 00:41:45,971 --> 00:41:49,539 who I care about and respect more than she knows. 770 00:41:52,276 --> 00:41:54,476 Even if she can be a royal pain. 771 00:41:56,013 --> 00:42:00,082 I, uh, I have a friend who's one of those. 772 00:42:00,151 --> 00:42:02,385 Well, maybe we should introduce them. 773 00:42:02,453 --> 00:42:05,054 They'd probably get along just great. 774 00:42:05,123 --> 00:42:06,389 I doubt it. 775 00:42:09,360 --> 00:42:11,227 (SCHOOL BELL RINGING) 776 00:42:14,833 --> 00:42:17,467 (STUDENTS CHATTERING) 777 00:42:22,907 --> 00:42:24,207 So, are you prepared? 778 00:42:24,275 --> 00:42:26,142 Yeah, I am. 779 00:42:26,211 --> 00:42:28,010 I tore up my copy of the test. 780 00:42:28,079 --> 00:42:29,845 That's smart. Burn the evidence. It's safer that way. 781 00:42:29,914 --> 00:42:33,782 Steve, I couldn't bring myself to look at it. 782 00:42:33,851 --> 00:42:36,419 Man, you are hopeless. What if you flunk the test? 783 00:42:36,488 --> 00:42:37,686 I won't. 784 00:43:06,951 --> 00:43:09,551 Now before we start the test, 785 00:43:09,620 --> 00:43:12,688 I would like you to listen to my instructions very carefully. 786 00:43:12,757 --> 00:43:15,057 Turn the test over, 787 00:43:15,126 --> 00:43:17,126 look at it very closely. 788 00:43:22,400 --> 00:43:23,800 Now tear it up. 789 00:43:26,570 --> 00:43:29,372 That's right. You heard me. Tear it up. 790 00:43:33,044 --> 00:43:35,144 Go on, tear it up. 791 00:43:41,419 --> 00:43:43,385 That's right. Very good, very good. 792 00:43:43,455 --> 00:43:46,589 Now, as far as your mid-term goes, instead of the test, 793 00:43:46,658 --> 00:43:48,991 which you have just destroyed, 794 00:43:49,059 --> 00:43:53,362 I would like to know what you think. 795 00:43:53,431 --> 00:43:56,132 Your mid-term consists of one essay question. 796 00:43:58,569 --> 00:44:03,405 Using examples from history to contrast with your answer, 797 00:44:03,474 --> 00:44:04,974 what do you think our government 798 00:44:05,043 --> 00:44:06,809 should have done in the 19th century 799 00:44:07,645 --> 00:44:10,079 to save the American Indian? 800 00:44:33,771 --> 00:44:35,471 That was a hard question, 801 00:44:36,608 --> 00:44:38,007 but a good hard question. 802 00:44:38,076 --> 00:44:41,243 I guess that depends on what you studied for. 803 00:44:41,312 --> 00:44:45,614 I've been giving that same mid-term for 15 years. 804 00:44:45,683 --> 00:44:49,251 Some students might even have gotten hold of a copy of it by now, 805 00:44:49,821 --> 00:44:51,120 you think? 806 00:44:52,724 --> 00:44:58,961 Yeah, but, uh, some students who may have had a copy of it, 807 00:44:59,030 --> 00:45:01,464 might have chosen not to study from it 808 00:45:02,834 --> 00:45:04,500 after they thought about it. 809 00:45:04,569 --> 00:45:06,168 That's what I was thinking. 810 00:45:10,241 --> 00:45:12,174 It's too bad you're retiring this year. 811 00:45:12,242 --> 00:45:13,408 (EXCLAIMS) 812 00:45:13,478 --> 00:45:14,577 The semester isn't over yet. 813 00:45:14,645 --> 00:45:16,946 If you think the American Indian was difficult, 814 00:45:17,014 --> 00:45:18,981 wait till we get to the Civil War. 815 00:45:22,386 --> 00:45:25,020 Nice suit, by the way. 816 00:45:25,089 --> 00:45:26,622 It is quite hideous, isn't it? 817 00:45:27,558 --> 00:45:28,757 Yeah, 818 00:45:30,061 --> 00:45:31,660 but you wear it well. 819 00:45:41,405 --> 00:45:42,337 Phew. 69421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.