All language subtitles for Beatles.64.2024.DSNP.WEB.H264-CherubicPrettyMandrillOfControl.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,875 --> 00:00:21,874 To all Americans, I say that a supreme national effort 2 00:00:21,875 --> 00:00:24,957 will be needed in the years ahead 3 00:00:24,958 --> 00:00:28,000 to move this country safely through the 1960s. 4 00:00:28,750 --> 00:00:33,207 Those who came before us made certain that this country 5 00:00:33,208 --> 00:00:37,249 rode the first waves of the Industrial Revolution, 6 00:00:37,250 --> 00:00:39,457 the first waves of modern invention, 7 00:00:39,458 --> 00:00:41,708 and the first wave of nuclear power. 8 00:00:43,333 --> 00:00:45,957 One hundred years of delay have passed 9 00:00:45,958 --> 00:00:49,040 since President Lincoln freed the slaves, 10 00:00:49,041 --> 00:00:51,915 yet their heirs, their grandsons, 11 00:00:51,916 --> 00:00:53,458 are not fully free. 12 00:00:54,166 --> 00:00:57,290 And this nation will not be fully free 13 00:00:57,291 --> 00:00:59,125 until all its citizens are free. 14 00:01:00,541 --> 00:01:03,957 This generation does not intend to founder 15 00:01:03,958 --> 00:01:06,915 in the backwash of the coming age of space. 16 00:01:06,916 --> 00:01:09,957 We choose to go to the moon in this decade 17 00:01:09,958 --> 00:01:11,415 and do the other things, 18 00:01:11,416 --> 00:01:14,708 not because they are easy, but because they are hard. 19 00:01:16,083 --> 00:01:19,999 Because that challenge is one that we're willing to accept, 20 00:01:20,000 --> 00:01:22,749 one we are unwilling to postpone, 21 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 and one we intend to win. 22 00:01:36,583 --> 00:01:40,708 ♪ Close your eyes and I'll kiss you ♪ 23 00:01:41,416 --> 00:01:44,791 ♪ Tomorrow, I'll miss you ♪ 24 00:01:46,000 --> 00:01:51,041 ♪ Remember I'll always be true ♪ 25 00:01:53,583 --> 00:01:57,208 ♪ And then while I'm away ♪ 26 00:01:58,000 --> 00:02:01,208 ♪ I'll write home every day ♪ 27 00:02:01,916 --> 00:02:07,333 ♪ And I'll send all my lovin' to you ♪ 28 00:02:10,083 --> 00:02:13,457 Look, he's separate from him. There's no cable joining them. 29 00:02:13,458 --> 00:02:15,332 They're in perfect synchronization. 30 00:02:15,333 --> 00:02:16,665 - Are they? - Yeah. 31 00:02:16,666 --> 00:02:18,415 Listen to it. Listen to that, George. 32 00:02:18,416 --> 00:02:19,624 Listen to it. Hang on. 33 00:02:19,625 --> 00:02:21,790 - Excuse me, David. Excuse me, Al. - John? 34 00:02:21,791 --> 00:02:23,832 - Yeah? - I think he's got a watch, too. 35 00:02:23,833 --> 00:02:25,541 - The voice, that's weird. - Through his what? 36 00:02:25,666 --> 00:02:26,665 Watch. 37 00:02:26,666 --> 00:02:28,124 John? 38 00:02:28,125 --> 00:02:31,416 - The electric watch. - It's a radio! 39 00:02:31,958 --> 00:02:33,540 Can you get Mars on that? 40 00:02:33,541 --> 00:02:35,582 - Are you filming now? - Yeah. 41 00:02:35,583 --> 00:02:37,290 - He never stops. - But my arm was in the way. 42 00:02:37,291 --> 00:02:38,332 Without looking? 43 00:02:38,333 --> 00:02:39,999 - He made that camera. - He's looking through that. 44 00:02:40,000 --> 00:02:41,165 - Did he? - Made it himself. 45 00:02:41,166 --> 00:02:42,999 He's gonna have a great eye at the end of this tour. 46 00:02:43,000 --> 00:02:44,124 Cost him 15,000 dollars to make. 47 00:02:44,125 --> 00:02:45,874 God. Say something then. 48 00:02:45,875 --> 00:02:47,165 Hello? 49 00:02:47,166 --> 00:02:48,874 It comes a bit later. Yeah. 50 00:02:48,875 --> 00:02:50,665 And then what do you do? 51 00:02:50,666 --> 00:02:52,540 - Do you battery it? - It's on? 52 00:02:52,541 --> 00:02:54,208 - George? - Is that batter... 53 00:02:54,958 --> 00:02:56,665 - Talk. Talk? - Camera didn't go off. 54 00:02:56,666 --> 00:02:59,499 Who's talki... 55 00:02:59,500 --> 00:03:01,000 What? 56 00:03:01,583 --> 00:03:03,290 Oh, you can hear your own voice talking! 57 00:03:03,291 --> 00:03:04,624 Only it's delayed though. 58 00:03:04,625 --> 00:03:06,624 Hello. How you doing, Ringo? 59 00:03:06,625 --> 00:03:07,833 I'm all right. 60 00:03:09,500 --> 00:03:10,832 Where'd you get that hat? 61 00:03:10,833 --> 00:03:13,332 I got it off a girl. Where'd you get yours? 62 00:03:13,333 --> 00:03:14,957 - Not telling. - It's in sync now. 63 00:03:14,958 --> 00:03:16,665 - Aye. It's great. - It's marvelous. 64 00:03:16,666 --> 00:03:18,000 It's right, that. 65 00:03:30,625 --> 00:03:36,415 ♪ She loves you Yeah, yeah, yeah ♪ 66 00:03:36,416 --> 00:03:41,250 ♪ She loves you Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 67 00:03:42,458 --> 00:03:45,208 ♪ You think you've lost your love ♪ 68 00:03:45,375 --> 00:03:48,665 ♪ Well, I saw her yesterday ♪ 69 00:03:48,666 --> 00:03:51,333 ♪ It's you she's thinkin' of ♪ 70 00:03:51,625 --> 00:03:54,624 ♪ And she told me what to say ♪ 71 00:03:54,625 --> 00:03:56,415 ♪ She says she loves you ♪ 72 00:03:56,416 --> 00:03:59,000 ♪ And you know that can't be bad ♪ 73 00:04:00,958 --> 00:04:02,624 ♪ Yes, she loves you ♪ 74 00:04:02,625 --> 00:04:05,708 ♪ And you know you should be glad ♪ 75 00:04:07,333 --> 00:04:09,666 ♪ She said you hurt her so ♪ 76 00:04:10,416 --> 00:04:13,582 ♪ She almost lost her mind ♪ 77 00:04:13,583 --> 00:04:16,125 ♪ But now she says she knows ♪ 78 00:04:16,666 --> 00:04:19,249 ♪ You're not the hurtin' kind ♪ 79 00:04:19,250 --> 00:04:21,040 ♪ She says she loves you ♪ 80 00:04:21,041 --> 00:04:24,041 ♪ And you know that can't be bad ♪ 81 00:04:25,750 --> 00:04:27,207 ♪ Yes, she loves you ♪ 82 00:04:27,208 --> 00:04:30,582 ♪ And you know you should be glad ♪ 83 00:04:30,583 --> 00:04:31,915 ♪ Ooh ♪ 84 00:04:31,916 --> 00:04:37,582 ♪ She loves you Yeah, yeah, yeah ♪ 85 00:04:37,583 --> 00:04:39,457 ♪ With a love like that ♪ 86 00:04:39,458 --> 00:04:42,291 ♪ You know you should be glad ♪ 87 00:04:44,083 --> 00:04:46,666 ♪ You know it's up to you ♪ 88 00:04:47,250 --> 00:04:50,041 ♪ I think it's only fair ♪ 89 00:04:50,541 --> 00:04:52,875 ♪ Pride can hurt you, too ♪ 90 00:04:53,375 --> 00:04:56,082 ♪ Apologize to her ♪ 91 00:04:56,083 --> 00:04:57,790 ♪ Because she loves you ♪ 92 00:04:57,791 --> 00:05:00,583 ♪ And you know that can't be bad ♪ 93 00:05:02,416 --> 00:05:03,915 ♪ Yes, she loves you ♪ 94 00:05:03,916 --> 00:05:07,082 ♪ And you know you should be glad ♪ 95 00:05:07,083 --> 00:05:08,332 ♪ Ooh ♪ 96 00:05:08,333 --> 00:05:10,749 Can we please have quiet? 97 00:05:10,750 --> 00:05:11,999 Quiet, please. 98 00:05:12,000 --> 00:05:13,457 - Quiet! - Quiet! 99 00:05:13,458 --> 00:05:14,708 Howdy har. 100 00:05:15,291 --> 00:05:17,290 Questioners, can you be quiet please? 101 00:05:17,291 --> 00:05:19,040 Would you please sing something? 102 00:05:19,041 --> 00:05:20,707 No. 103 00:05:20,708 --> 00:05:21,999 - Sorry. - Next question. 104 00:05:22,000 --> 00:05:23,665 There's some doubt that you can sing. 105 00:05:23,666 --> 00:05:24,999 No, we need money first. 106 00:05:26,416 --> 00:05:29,499 A psychiatrist recently said you're nothing but four Elvis Presleys. 107 00:05:29,500 --> 00:05:31,540 - He must be blind. - It's not true, it's not true. 108 00:05:34,416 --> 00:05:36,290 What do you think your music does for these people? 109 00:05:36,291 --> 00:05:38,707 Um, well... 110 00:05:38,708 --> 00:05:39,999 Pleases them, I think. 111 00:05:40,000 --> 00:05:41,457 Well it must do, because they're buying it. 112 00:05:41,458 --> 00:05:43,040 Why does it excite them so much? 113 00:05:43,041 --> 00:05:44,457 We don't know, really. 114 00:05:44,458 --> 00:05:46,957 If we knew, we'd form another group and be managers. 115 00:05:46,958 --> 00:05:50,249 I... 116 00:05:50,250 --> 00:05:52,249 For the young fellas, what's your ambition in this? 117 00:05:52,250 --> 00:05:53,540 - Uh... - To be rich. 118 00:05:53,541 --> 00:05:54,915 To come to America. 119 00:05:56,250 --> 00:05:58,458 ♪ She said you hurt her so ♪ 120 00:05:59,125 --> 00:06:02,041 ♪ She almost lost her mind ♪ 121 00:06:02,500 --> 00:06:05,415 ♪ But now she said she knows ♪ 122 00:06:05,416 --> 00:06:08,207 ♪ You're not the hurting kind ♪ 123 00:06:08,208 --> 00:06:09,957 ♪ She says she loves you ♪ 124 00:06:09,958 --> 00:06:14,250 ♪ And you know that can't be bad ♪ 125 00:06:14,875 --> 00:06:16,457 ♪ Yes, she loves you ♪ 126 00:06:16,458 --> 00:06:19,874 ♪ And you know you should be glad ♪ 127 00:06:19,875 --> 00:06:21,291 ♪ Ooh ♪ 128 00:06:21,791 --> 00:06:24,040 December of '63, 129 00:06:24,041 --> 00:06:28,125 um, my sister had the radio on, and I heard "She Loves You." 130 00:06:37,583 --> 00:06:39,416 It's like the light came on. 131 00:06:41,833 --> 00:06:43,291 It's like the light came on. 132 00:06:44,416 --> 00:06:48,540 {\an8}It's like total darkness, and then the light comes on. 133 00:06:48,541 --> 00:06:51,832 {\an8}I was like, "Oh my God, this sounds good." 134 00:06:51,833 --> 00:06:53,291 {\an8}"Something for us." 135 00:06:53,458 --> 00:06:56,457 Here's this thing that comes out of nowhere. 136 00:06:56,458 --> 00:06:59,665 One of the things that was so great about them was 137 00:06:59,666 --> 00:07:01,374 they were from Liverpool. 138 00:07:01,375 --> 00:07:03,457 We didn't even know where Liverpool was. 139 00:07:03,458 --> 00:07:05,957 I mean, they could have been from Mars. 140 00:07:05,958 --> 00:07:07,749 We want The Beatles! 141 00:07:08,916 --> 00:07:11,499 The British Beatles broke out here in New York 142 00:07:11,500 --> 00:07:14,207 on top of an epidemic of the German measles. 143 00:07:14,208 --> 00:07:17,832 Unlike measles, Beatles strikes teenagers almost exclusively, 144 00:07:17,833 --> 00:07:21,207 fever and an itching rash 145 00:07:21,208 --> 00:07:23,916 that produces contortions on the part of the victims. 146 00:07:24,625 --> 00:07:27,415 They play electrified guitars, banjos, and other things. 147 00:07:27,416 --> 00:07:31,124 They also sing, but this is not regarded as essential 148 00:07:31,125 --> 00:07:34,041 because the bobby-soxers in the audience provide most of the sounds. 149 00:07:34,583 --> 00:07:36,749 The arrival of The Beatles suggests another matter 150 00:07:36,750 --> 00:07:38,582 for Anglo-American cooperation. 151 00:07:38,583 --> 00:07:41,957 Both countries have a society for the prevention of cruelty to children 152 00:07:41,958 --> 00:07:44,749 as well as one for the prevention of cruelty to animals, 153 00:07:44,750 --> 00:07:48,666 but neither has a society for the prevention of cruelty to adults. 154 00:07:49,625 --> 00:07:52,249 But that's one of the nice things about this exhibition. 155 00:07:52,250 --> 00:07:55,207 {\an8}You're seeing stuff that you'd forgotten 156 00:07:55,208 --> 00:07:57,290 {\an8}or you just hadn't taken it in. 157 00:07:57,291 --> 00:08:01,291 {\an8}This is my house in Liverpool in Forthlin Road 158 00:08:02,333 --> 00:08:04,250 with the fancy wallpaper. 159 00:08:05,541 --> 00:08:08,540 Me and John could just sit around, writing stuff. 160 00:08:08,541 --> 00:08:11,000 We'd written the song "She Loves You" 161 00:08:11,791 --> 00:08:14,790 in the next room, and my dad was in the other room. 162 00:08:14,791 --> 00:08:17,290 So, we came in to play it to him, first time, you know? 163 00:08:17,291 --> 00:08:19,749 ♪ She loves you Yeah, yeah, yeah ♪ 164 00:08:19,750 --> 00:08:22,999 And he's going... And at the end of it, he said, 165 00:08:23,000 --> 00:08:25,499 "Boys," he said, "It's nice. Very nice, 166 00:08:25,500 --> 00:08:29,290 but couldn't you sing, "She loves you, yes, yes, yes?" 167 00:08:30,833 --> 00:08:33,624 He said there's enough of these Americanisms around. 168 00:08:35,375 --> 00:08:39,041 Coming to America, this was "Give me your huddled masses." 169 00:08:39,541 --> 00:08:42,416 You know, this was, to us, the land of freedom. 170 00:08:43,083 --> 00:08:45,749 It was funny, 'cause once we got here, we learned 171 00:08:45,750 --> 00:08:48,958 it wasn't quite the story. 172 00:08:50,416 --> 00:08:51,916 There they are. 173 00:08:58,958 --> 00:09:00,457 How do you do, Gayle? 174 00:09:00,458 --> 00:09:02,999 - Hello, Gayle. - Very nice to meet you. 175 00:09:03,000 --> 00:09:06,082 It's not as though I know I'm being recorded. 176 00:09:07,708 --> 00:09:09,666 Oh, I say, we're on the radio. 177 00:09:10,416 --> 00:09:11,540 - TV. - TV? 178 00:09:11,541 --> 00:09:13,665 Maybe that thing on his shoulder is not a parrot. 179 00:09:13,666 --> 00:09:16,291 There's a lady with a golf stick here. 180 00:09:20,125 --> 00:09:21,832 Hello, love! 181 00:09:21,833 --> 00:09:24,458 The weight's getting him down. 182 00:09:28,125 --> 00:09:30,749 - I need more, I need more. - Keep going. 183 00:09:30,750 --> 00:09:32,708 What are you trying to record, actually? 184 00:09:33,791 --> 00:09:36,207 You don't speak English? No. 185 00:09:37,541 --> 00:09:39,915 She daren't talk. There's a woman here, you see, 186 00:09:39,916 --> 00:09:41,624 with a little microphone, and she daren't talk, 187 00:09:41,625 --> 00:09:44,082 and she's got a little paper with 28 on it. She keeps... 188 00:09:44,083 --> 00:09:46,791 - Twenty-nine. It's gone up. - Take! 189 00:09:47,333 --> 00:09:49,708 Twenty... Twenty-nine. Keeps going up every time. 190 00:09:50,458 --> 00:09:51,915 Funny mic, though, that's what I say. 191 00:09:51,916 --> 00:09:53,915 - Funny mic? - I say it's a funny mic. 192 00:09:53,916 --> 00:09:56,874 If we could get the camera down on this mic, it'd be a great laugh. 193 00:09:56,875 --> 00:10:00,000 How about... Go on, go on. Defy convention. 194 00:10:00,541 --> 00:10:02,540 Go on! 195 00:10:02,541 --> 00:10:05,249 - Down on it! Go on. Come on. - Get down on it. 196 00:10:05,250 --> 00:10:06,749 - Hyah! Hyah! - Hey! 197 00:10:06,750 --> 00:10:07,915 Ha! Ha! 198 00:10:09,208 --> 00:10:10,624 Got it! 199 00:10:10,625 --> 00:10:12,707 Move back! Go ahead! Come on! 200 00:10:14,041 --> 00:10:16,165 Push back. Come on. A little more. 201 00:10:18,458 --> 00:10:19,874 Why do you like The Beatles? 202 00:10:19,875 --> 00:10:21,832 - They're beautiful! - Because they're fabulous! 203 00:10:21,833 --> 00:10:24,207 - Especially Paul. Oh! - They're so cute. They're everything. 204 00:10:24,208 --> 00:10:25,790 Oh, they're adorable. 205 00:10:25,791 --> 00:10:28,832 You should see my room. There's nothing but Beatle pictures. 206 00:10:28,833 --> 00:10:31,749 They should have Beatle wallpaper. That's all I have on my wall. 207 00:10:31,750 --> 00:10:33,624 Oh, they should just have Beatle dolls. 208 00:10:33,625 --> 00:10:35,540 Is there no American singer you like more now? 209 00:10:35,541 --> 00:10:37,915 No! 210 00:10:37,916 --> 00:10:39,832 No. They can rot for all we care. 211 00:10:39,833 --> 00:10:41,832 Oh, they're... They're better than Elvis Presley. 212 00:10:41,833 --> 00:10:43,832 - Elvis Presley's can go rot. - Elvis Presley stinks! 213 00:10:43,833 --> 00:10:45,750 He stinks. He's so old anyway. 214 00:10:46,625 --> 00:10:48,582 The words were beautiful, 215 00:10:48,583 --> 00:10:51,874 all about love and, you know, "hold my hand," 216 00:10:51,875 --> 00:10:56,000 and just when you're growing up, it was just... it was emotional. 217 00:10:56,750 --> 00:10:59,333 {\an8}It was just like a crazy love. 218 00:10:59,916 --> 00:11:01,624 {\an8}It was a crazy love. 219 00:11:01,625 --> 00:11:04,624 {\an8}And we all had different people we loved. Like it was... 220 00:11:04,625 --> 00:11:08,208 {\an8}Mine was George, my friend was Paul, the other one... 221 00:11:08,708 --> 00:11:11,249 Go figure. It's the spirit that puts you, 222 00:11:11,250 --> 00:11:14,125 you know, your spirit for another spirit... 223 00:11:15,166 --> 00:11:16,207 connects. 224 00:11:16,208 --> 00:11:18,583 Why we were like screaming frenzy? 225 00:11:19,208 --> 00:11:21,290 I can't really understand it now. 226 00:11:21,291 --> 00:11:25,249 But then, it was natural. It was a natural thing to do. 227 00:11:25,250 --> 00:11:27,916 It was like we couldn't contain ourselves. 228 00:11:29,208 --> 00:11:31,291 George likes to relax so we bought him a pillow. 229 00:11:31,666 --> 00:11:33,832 And Paul likes to sketch and paint so we bought him 230 00:11:33,833 --> 00:11:35,040 a sketch pad with charcoal. 231 00:11:35,041 --> 00:11:36,374 You didn't chip in for it, Alice. 232 00:11:36,375 --> 00:11:38,208 - I know I didn't. I didn't even... - We bought, um... 233 00:11:38,333 --> 00:11:40,250 We bought John an ID. With our names engraved? 234 00:11:40,375 --> 00:11:41,249 Yeah. 235 00:11:41,250 --> 00:11:43,041 - And we bought, um... - We're gonna buy... 236 00:11:43,166 --> 00:11:46,957 We bought Ringo two science fiction books. 237 00:11:46,958 --> 00:11:50,332 And we're gonna buy him the record "My Boyfriend Got a Beatle Haircut." 238 00:11:51,583 --> 00:11:53,875 We should buy him a pair of dark sunglasses. 239 00:11:54,000 --> 00:11:57,457 See, we don't usually like... We don't like rock and roll. 240 00:11:57,458 --> 00:11:59,832 - Yeah. - But we think they're just great. 241 00:11:59,833 --> 00:12:01,124 What's your music? 242 00:12:01,125 --> 00:12:02,874 Oh, well, um, I go to Juilliard. 243 00:12:02,875 --> 00:12:04,499 - What's this for? - That's classical. 244 00:12:04,500 --> 00:12:06,707 - It's all classical. But I... - Yeah, what is it? 245 00:12:06,708 --> 00:12:09,290 This is, uh, Italian arias and things, 246 00:12:09,291 --> 00:12:10,707 but I just think they're the greatest. 247 00:12:10,708 --> 00:12:13,165 They seem to be here. Do you want to have a look? 248 00:12:29,875 --> 00:12:32,124 We would go down to the Plaza Hotel 249 00:12:32,125 --> 00:12:35,374 and they were selling, uh, pieces of towels 250 00:12:35,375 --> 00:12:37,916 that The Beatles... ...that they used. 251 00:12:38,500 --> 00:12:40,708 So, we... we did that. 252 00:12:41,250 --> 00:12:42,291 Did you buy 253 00:12:42,416 --> 00:12:43,500 - a piece of towel? - Of course. 254 00:12:44,083 --> 00:12:46,124 - I bought a piece of towel. - Do you remember how much? 255 00:12:46,125 --> 00:12:49,040 It was like two dollars, a dollar. I don't know. 256 00:12:49,041 --> 00:12:51,499 We would want our hands on anything Beatles, 257 00:12:51,500 --> 00:12:53,707 so, you know, pieces of towel, 258 00:12:53,708 --> 00:12:57,124 photographs that are real photographs, you know. 259 00:12:57,125 --> 00:13:00,166 So, we bought everything, anything we could find. 260 00:13:00,875 --> 00:13:02,665 Everyone needed to be a Beatle 261 00:13:02,666 --> 00:13:04,499 {\an8}so they had to have a Beatle wig. 262 00:13:04,500 --> 00:13:05,957 {\an8}I don't even know what that would look like 263 00:13:05,958 --> 00:13:07,415 {\an8}on your head. 264 00:13:07,416 --> 00:13:08,957 {\an8}You never put it on? 265 00:13:08,958 --> 00:13:10,958 {\an8}Well, yes we did. 266 00:13:11,541 --> 00:13:13,832 And not that I wore them, but, like, these are nylons... 267 00:13:13,833 --> 00:13:16,625 ...that have images of The Beatles on... 268 00:13:17,125 --> 00:13:18,582 you know, nylon stockings and... 269 00:13:18,583 --> 00:13:20,415 Why would you buy it? 270 00:13:20,416 --> 00:13:23,874 Why? That's a good question. 271 00:13:23,875 --> 00:13:25,665 Uh, I ask myself that. 272 00:13:25,666 --> 00:13:27,374 And you were 10 when you bought it? 273 00:13:27,375 --> 00:13:30,790 Yeah. And this is a dress. I didn't wear this either. 274 00:13:30,791 --> 00:13:34,541 You can tell I didn't wear it. Um, look at these. 275 00:13:35,250 --> 00:13:36,541 These are cool. 276 00:13:37,500 --> 00:13:38,707 Beatle sneakers. 277 00:13:38,708 --> 00:13:40,791 Look at this. Beatle talcum powder 278 00:13:41,458 --> 00:13:43,708 with the original powder inside. 279 00:13:44,250 --> 00:13:46,832 You know, we need this. 280 00:13:46,833 --> 00:13:49,165 They were tearing down Shea Stadium, 281 00:13:49,166 --> 00:13:52,708 and I went to the head engineer and I said, "Would you mind..." 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,750 Um... This is wacky. 283 00:13:56,541 --> 00:13:59,207 I said, "Would you mind cutting off my seat 284 00:13:59,208 --> 00:14:01,957 where I sat at Shea Stadium?" And the guy said, "Yeah." 285 00:14:01,958 --> 00:14:04,915 So, like this, 39-D, is like my ticket. 286 00:14:04,916 --> 00:14:07,041 So... Obsession? Yeah. 287 00:14:08,000 --> 00:14:10,874 - Have you kept memorabilia? - I keep everything. 288 00:14:10,875 --> 00:14:13,207 No, I do. I'm a hoarder. 289 00:14:13,208 --> 00:14:15,374 And I, you know, 290 00:14:15,375 --> 00:14:17,540 I've saved all my clothes through the years, 291 00:14:17,541 --> 00:14:19,749 and I thought, you know, "It always goes around, 292 00:14:19,750 --> 00:14:21,457 the kids would love this." 293 00:14:21,458 --> 00:14:23,665 But the only time they ask me for any clothes 294 00:14:23,666 --> 00:14:25,415 is if there's a fancy dress party. 295 00:14:27,291 --> 00:14:29,124 You know, they have all the hippie stuff on. 296 00:14:29,125 --> 00:14:31,457 "Hey, we're going to a fancy dress party. Let's ask Dad." 297 00:14:31,458 --> 00:14:33,457 Would you do me a tremendous favor? 298 00:14:33,458 --> 00:14:34,999 I'm not going to kiss you like Elizabeth Taylor. 299 00:14:37,208 --> 00:14:39,375 - Anyway... Oh, okay, Here we go. - Who's this. 300 00:14:42,083 --> 00:14:44,332 Oh, Dougie Millings, that's the first one. 301 00:14:44,333 --> 00:14:47,333 - Ah. - He started making all our suits for us... 302 00:14:49,166 --> 00:14:50,957 in London. 303 00:14:50,958 --> 00:14:53,041 I think this may even be his. 304 00:14:56,083 --> 00:14:58,500 Maybe not. This could be Mr. Fish. 305 00:15:00,041 --> 00:15:03,124 "Hung On You." 306 00:15:03,125 --> 00:15:05,707 It's from... It's from Hung On You. 307 00:15:05,708 --> 00:15:08,082 - King's Road was great in those days... - Yeah. 308 00:15:08,083 --> 00:15:11,374 ...because it was just guys in the back room 309 00:15:11,375 --> 00:15:13,332 - and, you know girls... - Oh, yeah. 310 00:15:13,333 --> 00:15:15,915 ...designing and sewing them up 311 00:15:15,916 --> 00:15:17,833 - and, you know, we'd go around... - Yeah, yeah. 312 00:15:17,958 --> 00:15:20,583 ...looking at them all, spend the day at Ossie Clark. 313 00:15:20,708 --> 00:15:22,541 - All those people. It was great. - My God. 314 00:15:22,791 --> 00:15:24,165 You guys sort of like New York? 315 00:15:24,166 --> 00:15:26,957 Coming into New York, like all the old noir films? 316 00:15:26,958 --> 00:15:28,707 No, mainly for the music. 317 00:15:28,708 --> 00:15:31,874 - Ah, okay. - I felt an octopus... 318 00:15:31,875 --> 00:15:34,207 - I'm full of octopuses. - Yes. 319 00:15:34,208 --> 00:15:37,165 - Grabbing the plane and bringing me down. - Okay. 320 00:15:37,166 --> 00:15:39,207 Yeah, it was so great. We were... 321 00:15:39,208 --> 00:15:42,290 We were just like, "We're in America!" 322 00:15:42,291 --> 00:15:44,750 "America, New York!" 323 00:15:48,708 --> 00:15:51,250 I went up to the 12th floor and they were there 324 00:15:51,500 --> 00:15:54,208 and the policeman kicked me out. 325 00:15:54,625 --> 00:15:56,000 What? No! 326 00:15:56,125 --> 00:15:57,666 I couldn't see... The policemen... 327 00:15:58,041 --> 00:16:00,666 The policemen kicked me out before I could get to- 328 00:16:01,000 --> 00:16:03,250 get into see them to give them the petition. 329 00:16:03,583 --> 00:16:04,665 What about the petition? 330 00:16:04,666 --> 00:16:06,375 They wouldn't let me give it to them. 331 00:16:07,000 --> 00:16:09,665 - Can't you give it to anybody? - No. 332 00:16:09,666 --> 00:16:11,624 Oh, darn! 333 00:16:11,625 --> 00:16:13,207 It was so visceral, 334 00:16:13,208 --> 00:16:15,332 the reaction to The Beatles' music. 335 00:16:15,333 --> 00:16:18,000 You know, something we couldn't explain in words. 336 00:16:18,125 --> 00:16:19,875 That's why we screamed, 337 00:16:20,416 --> 00:16:24,707 because it was just coming out of some nonverbal place. 338 00:16:24,708 --> 00:16:28,290 {\an8}My favorite Beatle was George Harrison, 339 00:16:28,291 --> 00:16:30,415 {\an8}because he was so handsome, 340 00:16:30,416 --> 00:16:35,916 {\an8}and he was kind of sly, and I thought he was very sexy. 341 00:16:36,583 --> 00:16:39,708 I dreamed that I was at a dinner table, 342 00:16:40,416 --> 00:16:42,041 seated next to George. 343 00:16:42,666 --> 00:16:44,582 And George looked over 344 00:16:44,583 --> 00:16:48,000 and noticed that I was wearing a bra. 345 00:16:48,750 --> 00:16:51,999 And he leaned over and kissed me on the cheek. 346 00:16:52,000 --> 00:16:55,416 And when I wrote down this dream, I wrote, "But real suction." 347 00:16:56,416 --> 00:17:00,124 Because he was so proud of me that I was wearing a bra. 348 00:17:00,125 --> 00:17:04,624 I'm having these sort of, you know, crush feelings 349 00:17:04,625 --> 00:17:07,499 that are associated with a later, 350 00:17:07,500 --> 00:17:09,958 more erotic stage of life. 351 00:17:10,625 --> 00:17:14,207 But the eroticism is so primitive 352 00:17:14,208 --> 00:17:16,750 that he's just giving me this kiss on the cheek. 353 00:17:17,250 --> 00:17:21,624 Pretty soon thereafter, I switched to John Lennon 354 00:17:21,625 --> 00:17:23,290 for the rest of time. 355 00:17:23,291 --> 00:17:26,875 What I loved about John was that he... 356 00:17:27,791 --> 00:17:29,582 he had an edge to him. 357 00:17:29,583 --> 00:17:33,665 You could tell he was a little bit of a troublemaker. 358 00:17:33,666 --> 00:17:35,124 Did you see them? 359 00:17:35,125 --> 00:17:36,665 Yes, I touched Paul. 360 00:17:36,666 --> 00:17:38,874 - You did? - Yes, I went up to him and I touched him. 361 00:17:38,875 --> 00:17:40,665 What did he say to you? 362 00:17:40,666 --> 00:17:42,332 Oh, nothing, I just said, "Take my hand," 363 00:17:42,333 --> 00:17:44,332 and he put his hand in mine. 364 00:17:44,333 --> 00:17:45,665 And I took it. 365 00:17:45,666 --> 00:17:47,790 What does he feel like? 366 00:17:47,791 --> 00:17:50,207 - What does Paul feel like? - Oh, I don't know. 367 00:17:50,208 --> 00:17:52,583 I was too excited. It's great! 368 00:17:53,166 --> 00:17:57,040 "I for one want to object to this misleading assumption 369 00:17:57,041 --> 00:17:59,915 that Shakespeare's influence is positive on each individual." 370 00:17:59,916 --> 00:18:02,125 - Tell us another story, friend. - It's French, it's imported, 371 00:18:02,250 --> 00:18:04,458 it's Clicquot champagne. 372 00:18:05,500 --> 00:18:07,165 Well, aren't we going out? 373 00:18:07,166 --> 00:18:08,290 Yes, later. 374 00:18:08,291 --> 00:18:11,415 We were already friends with them from England. 375 00:18:11,416 --> 00:18:13,499 George was dating Estelle, my sister, 376 00:18:13,500 --> 00:18:15,374 so it was very simple. 377 00:18:15,375 --> 00:18:17,499 {\an8}When they got here, first thing, pick up the phone... 378 00:18:17,500 --> 00:18:19,582 {\an8}"It's George, love. What are you doing, love?" 379 00:18:19,583 --> 00:18:21,540 {\an8}You know? So, they right away called us 380 00:18:21,541 --> 00:18:24,082 because they knew no one in America. 381 00:18:25,333 --> 00:18:27,583 Hey! Ave! 382 00:18:29,083 --> 00:18:30,541 Ave! 383 00:18:30,666 --> 00:18:32,249 Who cares if they... 384 00:18:32,250 --> 00:18:33,833 John called me at my house and he said, 385 00:18:33,958 --> 00:18:36,874 "Ronnie, we're prisoners. We can't get out. 386 00:18:36,875 --> 00:18:38,874 The whole place is surrounded by girls 387 00:18:38,875 --> 00:18:41,165 around the whole Plaza building." 388 00:18:41,166 --> 00:18:42,957 So, what did I do? 389 00:18:42,958 --> 00:18:44,999 I came down with the two Ronettes. 390 00:18:45,000 --> 00:18:48,082 We went upstairs. Murray the K was downstairs. 391 00:18:48,083 --> 00:18:50,332 "You gotta get me upstairs to meet The Beatles." 392 00:18:50,333 --> 00:18:53,790 So, we're upstairs having finger sandwiches on the floor, 393 00:18:53,791 --> 00:18:56,707 listening to 45s, having a great time 394 00:18:56,708 --> 00:18:59,083 with all the Beatles And then... 395 00:18:59,916 --> 00:19:03,332 every minute, The Supremes came in, Jay and the Americans. 396 00:19:03,333 --> 00:19:05,582 They would say, "Damn it, we have to get up and take pictures." 397 00:19:08,125 --> 00:19:10,290 They wanted to know everything about America: 398 00:19:10,291 --> 00:19:13,999 the food, the groups, the dancing. 399 00:19:14,000 --> 00:19:17,165 They asked us everything about Little Richard, 400 00:19:17,166 --> 00:19:19,999 uh, Chuck Berry, The Marvelettes. 401 00:19:20,000 --> 00:19:22,249 You know, so, they'd say, "What did they do on stage?" 402 00:19:22,250 --> 00:19:24,165 And I'd say, "Well, when this one did the split, 403 00:19:24,166 --> 00:19:26,374 or when, um, Little Richard went "Whoo!" 404 00:19:26,375 --> 00:19:28,707 You know, and Paul said, "Ah! Whoo!" 405 00:19:28,708 --> 00:19:30,541 You know? So, everybody was going, "Whoo!" 406 00:19:30,666 --> 00:19:32,790 I'll tell you the truth. They had to escape. 407 00:19:32,791 --> 00:19:35,165 They were prisoners. So, then I got a limousine, 408 00:19:35,166 --> 00:19:37,540 we went down the back stairs and went to Harlem. 409 00:19:37,541 --> 00:19:40,624 I said, "I'm taking you to Harlem. Nobody will notice you up there." 410 00:19:40,625 --> 00:19:43,665 And they didn't. They thought they were a bunch of Spanish dorks. 411 00:19:43,666 --> 00:19:44,999 Because it's Spanish Harlem. 412 00:19:45,000 --> 00:19:46,582 So, they didn't pay them any mind. 413 00:19:46,583 --> 00:19:51,332 We went into Sherman's BARBQ, it was called, 151st and Amsterdam. 414 00:19:51,333 --> 00:19:55,374 They went in and they loved it because nobody recognized them. 415 00:19:55,375 --> 00:19:57,624 You know, the Black guys are eating their ribs 416 00:19:57,625 --> 00:19:58,915 and the Spanish guys... 417 00:19:58,916 --> 00:20:01,000 And nobody paid them any attention. 418 00:20:01,583 --> 00:20:05,790 And it was great. They loved that, that nobody paid them any attention. 419 00:20:05,791 --> 00:20:09,540 See how sweet they were? They didn't... They didn't care about stardom so much. 420 00:20:09,541 --> 00:20:11,290 "Oh, we're going to be on Ed Sullivan." 421 00:20:11,291 --> 00:20:13,999 They said, "Ronnie, who's Ed Sullivan?" You know? 422 00:20:15,291 --> 00:20:16,665 Hello, John. 423 00:20:16,666 --> 00:20:18,499 Hello, Brian. Oh, hello. 424 00:20:18,500 --> 00:20:20,249 Hold on, they're putting me in front of a mic. 425 00:20:20,250 --> 00:20:21,749 {\an8}Yeah, that's a good idea. 426 00:20:21,750 --> 00:20:24,624 {\an8}What are your first impressions of arrival in America? 427 00:20:24,625 --> 00:20:26,374 They're wild. 428 00:20:26,375 --> 00:20:28,040 They're all wild. Does it seem to you? 429 00:20:28,041 --> 00:20:29,624 Wilder than they are here in England? 430 00:20:29,625 --> 00:20:32,457 Well, It seems like it. Maybe it's just the first impression. 431 00:20:32,458 --> 00:20:34,499 Is there anyone you're particularly looking forward 432 00:20:34,500 --> 00:20:36,290 to meeting in New York, Paul? 433 00:20:36,291 --> 00:20:38,540 We met The Ronettes again tonight, 434 00:20:38,541 --> 00:20:40,665 and one of the DJs has said he's thinking... 435 00:20:40,666 --> 00:20:42,999 He's hoping that he can fly The Miracles in. 436 00:20:43,000 --> 00:20:44,332 They're great idols of yours. 437 00:20:44,333 --> 00:20:46,165 Great, and The Isley Brothers are in town. 438 00:20:46,166 --> 00:20:47,665 - Murray the K. - Fantastic, you know, 439 00:20:47,666 --> 00:20:48,915 we can't wait to see them. 440 00:20:48,916 --> 00:20:50,791 Now, what sort of things do they want to know 441 00:20:50,916 --> 00:20:52,041 at the press reception? 442 00:20:52,166 --> 00:20:53,999 Oh, all things. Are we bald? 443 00:20:54,000 --> 00:20:56,624 You know, and what do we do with our money? 444 00:20:56,625 --> 00:20:58,957 - All the usual things. - You proved that you, uh, 445 00:20:58,958 --> 00:21:00,540 - don't wear wigs, I hope. - Yes. 446 00:21:00,541 --> 00:21:01,707 What did you do? 447 00:21:01,708 --> 00:21:03,499 We took them off. 448 00:21:03,500 --> 00:21:05,666 - Hello, George. - Hello. 449 00:21:06,416 --> 00:21:07,915 - How are you, Brian? - Fine, thanks. 450 00:21:07,916 --> 00:21:09,707 - How are you? - Uh, not so bad. 451 00:21:09,708 --> 00:21:11,582 The first thing you'll be doing over there 452 00:21:11,583 --> 00:21:13,082 is The Ed Sullivan Show, isn't it? 453 00:21:13,083 --> 00:21:15,207 Yeah, we rehearse that tomorrow. 454 00:21:15,208 --> 00:21:16,874 Do the show on Sunday. 455 00:21:16,875 --> 00:21:18,957 How many of your records are in the American Hit Parade 456 00:21:18,958 --> 00:21:20,165 at the moment? 457 00:21:20,166 --> 00:21:22,415 You know, in New York, 458 00:21:22,416 --> 00:21:25,207 the, um... Three records. 459 00:21:25,208 --> 00:21:27,415 Uh, "Please Please Me," "She Loves You," 460 00:21:27,416 --> 00:21:29,791 and "I Wanna Hold Your Hand" are all number one. 461 00:21:30,708 --> 00:21:33,208 The Huntley-Brinkley Report! 462 00:21:33,916 --> 00:21:35,790 Have you been watching the newses? 463 00:21:35,791 --> 00:21:37,457 No. 464 00:21:38,958 --> 00:21:40,874 Can we please have quiet? 465 00:21:42,500 --> 00:21:43,790 Brian? 466 00:21:43,791 --> 00:21:45,082 Howdy har. 467 00:21:47,333 --> 00:21:50,374 "Can you sing?" Answer, "We need money first." 468 00:21:50,375 --> 00:21:51,957 Who said that? 469 00:21:51,958 --> 00:21:55,040 - No monies. - "What do you have that nobody else has?" 470 00:21:55,041 --> 00:21:56,790 Answer, "Press agents." 471 00:21:56,791 --> 00:21:59,749 There's something quoted in the Daily News today saying that... 472 00:21:59,750 --> 00:22:01,082 - Daily News? What's that? - Yeah. 473 00:22:01,083 --> 00:22:03,165 - In the New York Daily News. - Oh, the New York one. 474 00:22:03,166 --> 00:22:06,790 He says, um, "We don't like The Beatles because, um, they scream." 475 00:22:06,791 --> 00:22:08,290 We got over this with Elvis Presley. 476 00:22:08,291 --> 00:22:09,915 We just like them because they're English." 477 00:22:09,916 --> 00:22:11,957 Do you think you're very English? 478 00:22:11,958 --> 00:22:14,458 I think we're jolly English, actually. 479 00:22:14,958 --> 00:22:16,790 I don't know, you know. There's always some... 480 00:22:16,791 --> 00:22:19,290 Somebody telling me, "You're funny," you know. 481 00:22:19,291 --> 00:22:20,540 Hmm. 482 00:22:22,208 --> 00:22:24,832 I don't care... about him anyway. 483 00:22:24,833 --> 00:22:26,540 Who is he? What's his name? 484 00:22:26,541 --> 00:22:28,625 Beethoven or something. 485 00:22:32,958 --> 00:22:36,540 ♪ Come on Please, please me, whoa, yeah ♪ 486 00:22:36,541 --> 00:22:38,458 ♪ Like I please you ♪ 487 00:22:41,375 --> 00:22:46,250 ♪ You don't need me to show the way, love ♪ 488 00:22:48,083 --> 00:22:49,874 Back end, please. 489 00:22:49,875 --> 00:22:52,915 No, I have friends up there. No, really. 490 00:22:52,916 --> 00:22:53,999 Not gonna let you by. 491 00:22:54,000 --> 00:22:55,290 How can we get in touch with him? 492 00:22:55,291 --> 00:22:56,624 Just came down. Told us to come up. 493 00:22:56,625 --> 00:22:58,791 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 494 00:22:58,916 --> 00:22:59,875 He says no. 495 00:23:00,500 --> 00:23:02,415 - I bet you know Frank. - We just did! 496 00:23:02,416 --> 00:23:04,625 Al... Frank... Al and Frank. 497 00:23:05,416 --> 00:23:07,790 There was just this joyous quality to the music. 498 00:23:07,791 --> 00:23:10,332 I have to assume that one of the reasons they made joyous music 499 00:23:10,333 --> 00:23:14,124 was 'cause they grew up in England in the 1950s, which was hell. 500 00:23:14,125 --> 00:23:18,750 I mean, you know... England was flat on its back. 501 00:23:20,375 --> 00:23:23,332 My buddy, Eddie Leonetti, I said to him, you know, 502 00:23:23,333 --> 00:23:26,624 "We should go to Liverpool and really, like, do it. 503 00:23:26,625 --> 00:23:29,124 {\an8}Let's go there. It'll be an adventure." 504 00:23:29,125 --> 00:23:32,291 {\an8}We'll bring our guitars. We'll hang out at The Cavern. 505 00:23:32,875 --> 00:23:37,499 To get to Liverpool by tramp steamer was 112 dollars. 506 00:23:37,500 --> 00:23:41,374 We went down the Irish Sea and I had a little radio 507 00:23:41,375 --> 00:23:44,582 and I heard pirate radio and I went out of my mind. 508 00:23:44,583 --> 00:23:46,790 This is Radio Caroline on 1-9-9. 509 00:23:46,791 --> 00:23:48,624 England's first commercial radio station. 510 00:23:48,625 --> 00:23:54,333 ♪ Don't let the sun catch you cryin' ♪ 511 00:23:57,416 --> 00:24:03,874 ♪ The night's the time for all your tears ♪ 512 00:24:03,875 --> 00:24:06,791 There was the real sound of Mersey. 513 00:24:06,916 --> 00:24:09,415 I said... ...that's Liverpool. I could smell it. 514 00:24:09,416 --> 00:24:12,999 It was really the smell of diesel oil... 515 00:24:13,000 --> 00:24:17,082 - ...- and dirt, you know, grime. - But it was... 516 00:24:17,083 --> 00:24:20,833 We pulled into port and, uh... 517 00:24:21,333 --> 00:24:22,957 and Immigration came on board. 518 00:24:22,958 --> 00:24:25,707 "And what are you two lads doing here?" 519 00:24:25,708 --> 00:24:28,957 And we said the wrong thing. "We've come to play." 520 00:24:28,958 --> 00:24:32,624 "Do you have a visa? At all?" "No." 521 00:24:32,625 --> 00:24:36,207 "When this boat leaves in five days, you will be on it." 522 00:24:36,208 --> 00:24:38,541 I was in the port of Liverpool. 523 00:24:39,166 --> 00:24:40,582 You know, I had to do something. 524 00:24:40,583 --> 00:24:43,665 So that night, crew member was sleeping. 525 00:24:43,666 --> 00:24:45,624 I took his coat and his cap 526 00:24:45,625 --> 00:24:48,915 and walked down the gangplank. Now, I'm going to escape. 527 00:24:48,916 --> 00:24:51,499 I saw a bus that said "Central Liverpool." 528 00:24:51,500 --> 00:24:54,582 And when I got off, and I looked across the street, 529 00:24:54,583 --> 00:24:57,207 and there was a record store, 530 00:24:57,208 --> 00:24:59,874 a brand-new album had just been released. 531 00:24:59,875 --> 00:25:01,915 And they had listening booths. 532 00:25:01,916 --> 00:25:03,082 About six people 533 00:25:03,083 --> 00:25:05,665 who couldn't afford to buy a record followed me in, 534 00:25:05,666 --> 00:25:08,374 so I could listen to the record in the booth 535 00:25:08,375 --> 00:25:10,624 with these six Beatle fans, 536 00:25:10,625 --> 00:25:15,290 just dreaming and listening and thinking, 537 00:25:15,291 --> 00:25:18,165 "This record is revolutionary. Listen to this. 538 00:25:18,166 --> 00:25:21,290 How different it is from the stuff that came before. 539 00:25:21,291 --> 00:25:22,665 This means something." 540 00:25:22,666 --> 00:25:26,833 ♪ There are places I'll remember ♪ 541 00:25:27,416 --> 00:25:31,957 ♪ All my life Though some have changed ♪ 542 00:25:31,958 --> 00:25:35,875 ♪ Some forever, not for better ♪ 543 00:25:36,708 --> 00:25:41,290 ♪ Some have gone and some remain ♪ 544 00:25:41,291 --> 00:25:45,375 ♪ All these places had their moments ♪ 545 00:25:46,333 --> 00:25:50,749 ♪ With lovers and friends I still can recall ♪ 546 00:25:50,750 --> 00:25:54,541 ♪ Some are dead and some are living ♪ 547 00:25:55,500 --> 00:25:59,416 ♪ In my life, I've loved them all ♪ 548 00:26:01,916 --> 00:26:03,958 I was not interested 549 00:26:04,166 --> 00:26:06,665 in any kind of organized religion whatsoever. 550 00:26:06,666 --> 00:26:11,665 Music... that went to my soul and it gave... 551 00:26:11,666 --> 00:26:15,374 And it felt to me like, that's how you touch God. 552 00:26:17,500 --> 00:26:19,540 - Oh, never. - No, this is embarrassing. 553 00:26:19,541 --> 00:26:21,541 Can't we just see The Beatles, please? 554 00:26:22,583 --> 00:26:24,541 - Where are they? - I don't know. 555 00:26:25,416 --> 00:26:27,832 Could you just tell us where they are so we know? 556 00:26:27,833 --> 00:26:29,707 - Oh, this is... - What are you gonna do? 557 00:26:29,708 --> 00:26:32,000 - We're just going to say hello. - I got a camera on me. 558 00:26:33,000 --> 00:26:34,790 How do you get past the policeman? 559 00:26:34,791 --> 00:26:36,582 We didn't come downstairs. We came in the other way. 560 00:26:36,583 --> 00:26:39,708 We came in the other way. Through the, uh, drugstore. 561 00:26:42,500 --> 00:26:44,040 What do you think of The Beatles? 562 00:26:44,041 --> 00:26:45,832 They're okay. 563 00:26:45,833 --> 00:26:47,332 In all honesty, they're all right. 564 00:26:47,333 --> 00:26:48,832 They sing good. Come on. 565 00:26:48,833 --> 00:26:50,374 - Who's Mister... - Plaza Hotel. 566 00:26:50,375 --> 00:26:53,207 "Is this better than Jelly Babies? Good luck." 567 00:26:53,208 --> 00:26:55,290 "Fan, Rachel Barrett... Bennett." 568 00:26:56,541 --> 00:26:57,957 Ringo, want a candy? 569 00:26:57,958 --> 00:27:00,790 Uh, no, I'm just smoking, uh... 570 00:27:00,791 --> 00:27:02,208 ...a Winston cigarette. 571 00:27:02,625 --> 00:27:04,416 Could you just tell us where to go? 572 00:27:08,333 --> 00:27:11,249 We made it. Ha, ha! We got up here. Ooh! 573 00:27:11,250 --> 00:27:13,082 Well, this is as far as you're going. 574 00:27:13,083 --> 00:27:14,374 It's okay with him. 575 00:27:14,375 --> 00:27:16,250 Who... who said it was all right? 576 00:27:16,875 --> 00:27:18,708 No, they know, uh... 577 00:27:19,875 --> 00:27:22,124 the, uh, Epstein. 578 00:27:22,125 --> 00:27:23,749 No, I'm sorry. That's all. 579 00:27:23,750 --> 00:27:25,624 You can't go any further than here. 580 00:27:25,625 --> 00:27:28,207 We just really need to see them. 581 00:27:28,208 --> 00:27:30,749 No, please take the elevators and go down right now. 582 00:27:30,750 --> 00:27:32,332 We'll have to gather our stuff first. 583 00:27:32,333 --> 00:27:33,790 Well, where is it? What room? 584 00:27:33,791 --> 00:27:35,874 - Um, the other room around the corner. - All right. Come on. 585 00:27:35,875 --> 00:27:38,083 I don't have a very good memory for numbers. 586 00:27:43,333 --> 00:27:45,082 Are you registered in the hotel? 587 00:27:45,083 --> 00:27:47,000 - Yes we are. - What room? 588 00:27:47,541 --> 00:27:49,332 We don't got a room here. 589 00:27:49,333 --> 00:27:51,958 All right, come on with me. Let's go. 590 00:27:53,500 --> 00:27:54,999 - Can we get our stuff? - No. 591 00:27:55,000 --> 00:27:56,499 - Where is your stuff? - In the bathroom. 592 00:27:56,500 --> 00:27:58,290 Well, get it out of there fast 593 00:27:58,291 --> 00:28:00,125 before I throw you down the stairs. 594 00:28:01,250 --> 00:28:05,040 Back in 1964, uh, after the... 595 00:28:05,041 --> 00:28:06,749 cataclysmic arrival of The Beatles 596 00:28:06,750 --> 00:28:09,040 here in the United States and the great popularity 597 00:28:09,041 --> 00:28:11,374 you had on the Ed Sullivan program and others, 598 00:28:11,375 --> 00:28:13,708 there were many people who did not really understand 599 00:28:13,833 --> 00:28:15,582 what you were doing. And they thought then 600 00:28:15,583 --> 00:28:18,499 that your hair was long and that you looked modish, you know... 601 00:28:18,500 --> 00:28:20,457 - Hmm. - ...and you were revolutionary. 602 00:28:20,458 --> 00:28:23,540 Uh, does it surprise you at all that it took so many of us 603 00:28:23,541 --> 00:28:27,375 such a long time to get into your act and to realize what you were doing? 604 00:28:28,083 --> 00:28:29,790 Uh, no, it was mainly parents, 605 00:28:29,791 --> 00:28:32,290 and they were against rock and roll, you know, 606 00:28:32,291 --> 00:28:34,082 anyway, before The Beatles came along. 607 00:28:34,083 --> 00:28:35,540 I mean, people have been trying to stamp out 608 00:28:35,541 --> 00:28:37,124 rock and roll since it started. 609 00:28:37,125 --> 00:28:39,374 Why do you think that is? What are they afraid of? 610 00:28:39,375 --> 00:28:42,249 I always thought it was because it came from Black music. 611 00:28:42,250 --> 00:28:44,707 And the words had a lot of double entendres 612 00:28:44,708 --> 00:28:46,000 in the early days. 613 00:28:46,625 --> 00:28:48,457 And it was sort of, you know, 614 00:28:48,458 --> 00:28:50,957 "The White kids, our White nice WASPs 615 00:28:50,958 --> 00:28:53,875 are going to go crazy with all this moving their bodies." 616 00:28:54,541 --> 00:28:56,415 You know, and the music got to your body. 617 00:28:56,416 --> 00:28:58,291 And The Beatles just carried it... 618 00:28:59,125 --> 00:29:02,499 a bit further, made it a little more White, even than Elvis did... 619 00:29:02,500 --> 00:29:04,624 - Mm-hmm. - ...because we were English, you know? 620 00:29:04,625 --> 00:29:06,665 ♪ Wop bop a loo bop a lop bom bom ♪ 621 00:29:06,666 --> 00:29:16,874 ♪ Tutti frutti, oh rootie Tutti frutti, oh rootie ♪ 622 00:29:16,875 --> 00:29:19,665 ♪ Tutti frutti, oh rootie ♪ 623 00:29:19,666 --> 00:29:23,583 ♪ A wop bop a loo bop a lop ba ba, ow ♪ 624 00:29:33,208 --> 00:29:35,457 ♪ Wop bop a loo bop a lop bom bom ♪ 625 00:29:35,458 --> 00:29:38,165 ♪ I got a gal, her name's Sue ♪ 626 00:29:38,166 --> 00:29:40,165 ♪ She knows just what to do ♪ 627 00:29:40,166 --> 00:29:42,291 ♪ I got a gal Her name's Sue ♪ 628 00:29:42,583 --> 00:29:44,665 Pat Boone covered that song. 629 00:29:44,666 --> 00:29:46,374 For those that don't know what "cover" means, 630 00:29:46,375 --> 00:29:49,040 he actually took your song, recorded it himself, 631 00:29:49,041 --> 00:29:50,665 and put it out and had a hit with it. 632 00:29:50,666 --> 00:29:53,290 The white kids would take my record home, 633 00:29:53,291 --> 00:29:56,499 and their mothers wouldn't want my record in the house. 634 00:29:56,500 --> 00:29:58,332 Well, they called my... I was too raucous. 635 00:29:58,333 --> 00:30:00,790 And they said that my records was evil and demonic, 636 00:30:00,791 --> 00:30:02,749 and that, uh, I was too wild. 637 00:30:02,750 --> 00:30:05,957 And Pat Boone had the clean-cut image with the white bucks on. 638 00:30:05,958 --> 00:30:07,915 - Right. - He looked like he was sent from glory... 639 00:30:07,916 --> 00:30:10,499 ...you know, to tell a story. Uh... uh... 640 00:30:10,500 --> 00:30:12,207 What did you think of his version of "Tutti Frutti"? 641 00:30:12,208 --> 00:30:14,040 Uh, I thought it was very weak. 642 00:30:15,708 --> 00:30:18,832 You know what I thought, Rick? You know, I call a spade a spade. 643 00:30:18,833 --> 00:30:20,665 I thought it was weaker than weak. 644 00:30:20,666 --> 00:30:22,582 Because he said... 645 00:30:22,583 --> 00:30:25,290 ..."Wop bop a loo bop a lop bam boom." 646 00:30:25,291 --> 00:30:28,625 And "tutti frutti, oh rootie." And I said, 647 00:30:28,750 --> 00:30:32,625 ♪ Wop bop a loo bop a lop bom bom, tutti frutti, whoo! ♪ 648 00:30:34,708 --> 00:30:36,333 Do you like The Beatles? 649 00:30:36,583 --> 00:30:39,832 Oh, yes. I think they're very nice. Very nice. 650 00:30:39,833 --> 00:30:41,375 What do you like about them? 651 00:30:42,083 --> 00:30:44,082 Well, they're... 652 00:30:44,083 --> 00:30:47,415 The versatility, they're... they're original, you know. 653 00:30:47,416 --> 00:30:49,208 I like anything that's original. 654 00:30:49,791 --> 00:30:53,165 Do they compare with Smith? Who's on at the Apollo now, Jimmy Smith? 655 00:30:53,166 --> 00:30:54,915 Comparison? 656 00:30:54,916 --> 00:30:57,750 Uh, no, I wouldn't say so. 657 00:30:58,791 --> 00:31:00,457 What do you think of The Beatles? 658 00:31:00,458 --> 00:31:02,208 I guess they're okay. 659 00:31:04,541 --> 00:31:06,541 - You like the Beatles? - They're okay. 660 00:31:06,666 --> 00:31:08,207 What do you think of the Beatles? 661 00:31:08,208 --> 00:31:09,832 - Oh, I love them. - Yeah, yeah. 662 00:31:09,833 --> 00:31:11,290 Oh, I love them. They're great. 663 00:31:11,291 --> 00:31:13,374 Especially their hairdo. 664 00:31:13,375 --> 00:31:15,415 - Yeah. - And all their songs are nice. 665 00:31:15,416 --> 00:31:17,207 The Beatles deserve all of this. 666 00:31:17,208 --> 00:31:19,540 And I'm glad they're very welcome here in the town. 667 00:31:19,541 --> 00:31:22,374 - Yeah, they're supposed to be... - They deserve to be among the best. 668 00:31:22,375 --> 00:31:24,124 - At least they're different. - Yeah. 669 00:31:24,125 --> 00:31:26,500 Um, I think they're disgusting, myself. 670 00:31:26,625 --> 00:31:27,707 Why? 671 00:31:27,708 --> 00:31:29,874 I don't know. Every time I turn on the radio, you know, 672 00:31:29,875 --> 00:31:32,333 it seems like that's all I hear is The Beatles. 673 00:31:33,000 --> 00:31:35,832 - I think they're disgusting. - Who's your favorite group? 674 00:31:35,833 --> 00:31:37,040 My favorite group? 675 00:31:37,041 --> 00:31:39,499 Well, I like Miles Davis Quartet, 676 00:31:39,500 --> 00:31:41,332 - John Coltrane Quartet. - Oh. 677 00:31:41,333 --> 00:31:42,832 Whereas, you know, you couldn't... 678 00:31:42,833 --> 00:31:44,666 There's no comparison whatsoever. 679 00:31:45,458 --> 00:31:46,707 - Seagull... - Huh? 680 00:31:46,708 --> 00:31:48,750 ...what do you think is wrong with their hairstyle? 681 00:31:49,041 --> 00:31:52,166 That's the first time I've seen, you know, a group with hair like that. 682 00:31:52,750 --> 00:31:54,915 I think that's the reason they're making their money. 683 00:31:54,916 --> 00:31:56,665 How many have you sold today? 684 00:31:56,666 --> 00:31:59,000 How many have we sold? Oh, a couple hundred. 685 00:32:00,125 --> 00:32:01,207 They're doing all right. 686 00:32:01,208 --> 00:32:03,333 Are they in the good tradition, do you think? 687 00:32:04,166 --> 00:32:06,582 Yeah, all right, doing very good. 688 00:32:06,583 --> 00:32:08,624 What's the most popular record here today 689 00:32:08,625 --> 00:32:10,541 - in this shop? - "I Wanna Hold Your Hand." 690 00:32:14,833 --> 00:32:19,125 Our early songs are all songs direct to the fans. 691 00:32:19,791 --> 00:32:23,041 So, it's all "Love Me Do," 692 00:32:23,708 --> 00:32:25,541 "From Me To You," 693 00:32:26,083 --> 00:32:27,957 "She Loves You." 694 00:32:27,958 --> 00:32:32,707 I think a lot of the fun we had making the songs and the records 695 00:32:32,708 --> 00:32:34,500 communicates itself. 696 00:32:35,166 --> 00:32:37,415 {\an8}It was everywhere. I just remember 697 00:32:37,416 --> 00:32:41,749 {\an8}toddlering around the house singing, "I Wanna Hold Your Hand" 698 00:32:41,750 --> 00:32:44,124 and "She loves you, yeah, yeah, yeah." 699 00:32:44,125 --> 00:32:45,875 And those songs 700 00:32:46,041 --> 00:32:48,624 were like in the carousel of my mind on rotation. 701 00:32:48,625 --> 00:32:54,082 My stepfather was an evangelist who later became a pastor. 702 00:32:54,083 --> 00:32:57,082 I wasn't allowed to listen to any music in the house 703 00:32:57,083 --> 00:32:59,207 that wasn't gospel music 704 00:32:59,208 --> 00:33:01,874 or considered acceptable music. 705 00:33:01,875 --> 00:33:04,040 What's so incredible about The Beatles, 706 00:33:04,041 --> 00:33:05,832 it would have come through the radio, 707 00:33:05,833 --> 00:33:08,124 it would have come through just being around it, 708 00:33:08,125 --> 00:33:11,124 constantly on people's transistor radios. 709 00:33:11,125 --> 00:33:13,790 We go out to shops and you hear it. 710 00:33:13,791 --> 00:33:16,499 It was... It just permeated that... 711 00:33:16,500 --> 00:33:18,541 It means permeated so... 712 00:33:20,125 --> 00:33:22,374 deeply beyond the crust 713 00:33:22,375 --> 00:33:25,040 of the Earth's mantle, if you will, 714 00:33:25,041 --> 00:33:27,874 that it even reached into the lives of people who... 715 00:33:27,875 --> 00:33:30,915 for whom that music was forbidden fruit. 716 00:33:30,916 --> 00:33:35,790 My memory is sitting in this place called Brothers 717 00:33:35,791 --> 00:33:37,332 and there's a jukebox. 718 00:33:37,333 --> 00:33:40,207 We're listening to "I Wanna Hold Your Hand." 719 00:33:40,208 --> 00:33:43,915 The happiness that I felt listening to this song 720 00:33:43,916 --> 00:33:48,165 {\an8}and, uh, feeling that I... I really related to it. 721 00:33:48,166 --> 00:33:50,290 {\an8}I just felt immediately a connection 722 00:33:50,291 --> 00:33:53,333 {\an8}between these people who were singing and myself. 723 00:33:53,916 --> 00:33:56,290 And I had never felt that kind of connection before 724 00:33:56,291 --> 00:33:58,040 to a pop song. 725 00:33:58,041 --> 00:34:02,040 I didn't understand Elvis. The sexuality turned me off. 726 00:34:02,041 --> 00:34:04,082 I didn't get it somehow. 727 00:34:04,083 --> 00:34:06,082 It didn't touch my heart. 728 00:34:06,083 --> 00:34:08,874 I felt in some way that I could relax... 729 00:34:08,875 --> 00:34:11,040 ...because the Beatles existed. 730 00:34:11,041 --> 00:34:13,999 They were definitely boys, but they were soft. 731 00:34:14,000 --> 00:34:18,707 They were... There was their clothing and their hair. 732 00:34:18,708 --> 00:34:21,207 There was a softness, often, in their voices. 733 00:34:21,208 --> 00:34:25,124 The whole notion of male versus female is not prominent. 734 00:34:25,125 --> 00:34:28,457 They're... they're sort of in between, 735 00:34:28,458 --> 00:34:30,582 or they don't emphasize the, you know, 736 00:34:30,583 --> 00:34:32,999 the masculine versus the feminine at all. 737 00:34:33,000 --> 00:34:36,415 It's... It's very inclusive in some way. 738 00:34:38,875 --> 00:34:41,165 Oh, come on, come on. I got an idea. 739 00:34:41,166 --> 00:34:44,707 The Beatles were very... I mean, they actually were funny. 740 00:34:44,708 --> 00:34:47,665 Everybody in Liverpool thinks they're a comedian. 741 00:34:47,666 --> 00:34:49,582 I mean, that's a well-known fact. 742 00:34:49,583 --> 00:34:51,540 And all you have to do is drive up there 743 00:34:51,541 --> 00:34:54,374 and go through the Mersey Tunnel and the guy on the toll booth 744 00:34:54,375 --> 00:34:56,666 is a comedian, you know. They all are. 745 00:34:57,416 --> 00:35:03,790 Um, we had that kind of bred and born into us 746 00:35:03,791 --> 00:35:07,415 and, uh, when you just transposed it into New York or somewhere, 747 00:35:07,416 --> 00:35:09,332 it was... it was great. 748 00:35:09,333 --> 00:35:11,457 I mean, we were just being hard-faced, really, 749 00:35:11,458 --> 00:35:13,499 and, uh, they loved it. 750 00:35:13,500 --> 00:35:16,040 And do you think it was being made even stronger 751 00:35:16,041 --> 00:35:18,707 by the fact there were four of you bouncing off one another? 752 00:35:18,708 --> 00:35:19,999 Absolutely, yeah. 753 00:35:20,000 --> 00:35:24,540 You just dried up and somebody else was already there with another fab quip. 754 00:35:24,541 --> 00:35:27,290 Yeah. That's right. That's it. 755 00:35:27,291 --> 00:35:28,957 Why don't you guys walk back 756 00:35:28,958 --> 00:35:30,374 and show some snow on the ground? 757 00:35:30,375 --> 00:35:31,832 Get a picture that looks like something. 758 00:35:31,833 --> 00:35:33,040 Why don't you go back? 759 00:35:40,625 --> 00:35:42,374 Take that movie camera down, will ya? 760 00:35:42,375 --> 00:35:44,124 Come on. Keep goin', keep goin'. 761 00:35:44,125 --> 00:35:45,333 Look at that tree. 762 00:35:45,750 --> 00:35:46,999 Where did the birds fly? 763 00:35:47,000 --> 00:35:48,958 Up there. That's it. Yeah, yeah, yeah. 764 00:35:49,875 --> 00:35:50,999 Let's get boats out. 765 00:35:51,000 --> 00:35:52,790 Hold it, hold it, hold it. 766 00:35:52,791 --> 00:35:55,374 - Hey, Beatles. - Say Beatles. 767 00:35:55,375 --> 00:35:56,625 Hey, Beatles. 768 00:35:57,166 --> 00:35:59,165 - Say, Beatles. - Say Beatles, this way! 769 00:35:59,166 --> 00:36:00,916 Hey, Beatles, this way. 770 00:36:02,041 --> 00:36:03,582 Hey, fellas! 771 00:36:10,541 --> 00:36:13,207 - Right. Don't shoot. - Ringo! This way. 772 00:36:13,208 --> 00:36:14,458 Ah. 773 00:36:15,875 --> 00:36:19,000 In fact, ladies and gentlemen, for the continuity of the film... 774 00:36:19,166 --> 00:36:20,790 ...I'd like, once more, 775 00:36:20,791 --> 00:36:22,499 to reintroduce the radio. 776 00:36:22,500 --> 00:36:23,915 ♪ Yes, she loves you ♪ 777 00:36:23,916 --> 00:36:27,582 ♪ And you know you should be glad ♪ 778 00:36:27,583 --> 00:36:29,124 ♪ Ooh ♪ 779 00:36:29,125 --> 00:36:34,915 ♪ She loves you Yeah, yeah, yeah ♪ 780 00:36:34,916 --> 00:36:36,915 ♪ With a love like that ♪ 781 00:36:36,916 --> 00:36:39,875 ♪ You know you should be glad ♪ 782 00:36:41,416 --> 00:36:43,332 ♪ With a love like that ♪ 783 00:36:43,333 --> 00:36:46,083 ♪ You know you should be glad ♪ 784 00:36:47,916 --> 00:36:49,790 ♪ With a love like that ♪ 785 00:36:49,791 --> 00:36:54,625 ♪ You know you should be glad ♪ 786 00:36:55,458 --> 00:36:56,833 Yeah, Ringo? 787 00:36:57,416 --> 00:36:59,833 Okay, good. Now, I'm going to introduce you. 788 00:37:02,333 --> 00:37:05,249 Triple play, three in a row, but before we get to the second one, 789 00:37:05,250 --> 00:37:07,249 we've got someone new ready to go with us. 790 00:37:07,250 --> 00:37:10,332 Ringo. Ringo of The Beatles. Take over, babe. Say hello. 791 00:37:10,333 --> 00:37:12,540 - How are you doing, Murray? - I'm doing great, Ringo. 792 00:37:12,541 --> 00:37:15,457 - What's happening, babe? - You're what's happening, babe. 793 00:37:15,458 --> 00:37:18,165 - And you're happening, too. - Okay, we're both happening. 794 00:37:18,166 --> 00:37:19,832 The Beatles are happening. Murray the K, 795 00:37:19,833 --> 00:37:21,582 that's what's happening here in 1010. 796 00:37:21,583 --> 00:37:24,540 He wasn't obnoxious to us. He was loud. 797 00:37:24,541 --> 00:37:26,165 "How are you doing?" 798 00:37:27,750 --> 00:37:31,415 Yeah. Just sort of felt he was New York-ish. 799 00:37:31,416 --> 00:37:32,624 You know. 800 00:37:32,625 --> 00:37:34,499 - Well, yeah. - Because they are quite... 801 00:37:34,500 --> 00:37:37,999 - Loud, yes. - ...loud and direct, and... 802 00:37:38,000 --> 00:37:40,915 If you want to get any more of that, go to Liverpool. 803 00:37:40,916 --> 00:37:43,499 {\an8}We're going big, we're going strong. I want to ask you something. 804 00:37:43,500 --> 00:37:46,582 {\an8}- Yes? - How much time do you get to socialize? 805 00:37:46,583 --> 00:37:48,290 I mean, now, you're on the go. 806 00:37:48,291 --> 00:37:50,249 You're moving from one town to one city. 807 00:37:50,250 --> 00:37:52,374 Do you get a chance to... to meet anybody, 808 00:37:52,375 --> 00:37:54,165 to go with anybody for any length of time? 809 00:37:54,166 --> 00:37:57,124 Um, we don't do so bad, you know. It's okay. 810 00:37:57,125 --> 00:37:59,249 We're having a good time. That's the main thing. 811 00:37:59,250 --> 00:38:02,040 And, yeah, yeah, kinda... You're not thinking about marriage right now? 812 00:38:02,041 --> 00:38:03,124 No, no, not yet. 813 00:38:03,125 --> 00:38:04,999 Listen, we've got one of your big favorites here, 814 00:38:05,000 --> 00:38:06,790 and I think this is the one that you wanted to hear. 815 00:38:06,791 --> 00:38:08,874 It's by the one and only crew that's always with us. 816 00:38:08,875 --> 00:38:10,499 It's The Miracles for you. 817 00:38:10,500 --> 00:38:11,749 "I've Been Good to You"? 818 00:38:11,750 --> 00:38:13,165 Have you? You have been, Ringo. 819 00:38:13,166 --> 00:38:15,207 I've been good to you. You've been good to us, too. 820 00:38:15,208 --> 00:38:17,374 - You've been good to me. - You've been good to us. 821 00:38:17,375 --> 00:38:20,040 - You've been better to me. - I'll let you play the record! 822 00:38:20,041 --> 00:38:21,374 All right. 823 00:38:23,541 --> 00:38:27,708 ♪ You made a fool out of someone ♪ 824 00:38:28,541 --> 00:38:30,415 I remember the first time I heard The Beatles 825 00:38:30,416 --> 00:38:33,499 because I heard The Beatles before they were "The Beatles," you know. 826 00:38:33,500 --> 00:38:36,749 {\an8}Um, The Miracles and I were performing in Europe, 827 00:38:36,750 --> 00:38:40,125 {\an8}and we did a stint in the UK, and we went to Liverpool. 828 00:38:40,416 --> 00:38:44,374 And many times at night after the concert's over, 829 00:38:44,375 --> 00:38:48,415 the promoter will take the artist to the "in" club in that town, 830 00:38:48,416 --> 00:38:50,665 you know, just to kick back and dance 831 00:38:50,666 --> 00:38:53,040 or whatever we want to do after the concert, you know. 832 00:38:53,041 --> 00:38:57,499 And The Beatles were playing at this little downstairs club, 833 00:38:57,500 --> 00:39:00,332 and they were just the band in there. 834 00:39:00,333 --> 00:39:03,040 And The Miracles and I met them then. 835 00:39:03,041 --> 00:39:04,415 They got my attention. 836 00:39:04,416 --> 00:39:08,457 They were playing music that you were familiar with, 837 00:39:08,458 --> 00:39:12,124 but they played it as The Beatles or like The Beatles 838 00:39:12,125 --> 00:39:14,790 would... would sound on it, you know? 839 00:39:14,791 --> 00:39:18,582 And, uh, they were between rock and pop and rhythm and blues 840 00:39:18,583 --> 00:39:19,999 all together, you know? 841 00:39:20,000 --> 00:39:23,290 ♪ I don't like you ♪ 842 00:39:23,291 --> 00:39:25,707 ♪ But I love you ♪ 843 00:39:25,708 --> 00:39:29,665 ♪ Seems that I'm always ♪ 844 00:39:29,666 --> 00:39:32,124 ♪ Thinking of you ♪ 845 00:39:32,125 --> 00:39:34,374 ♪ Oh, oh, oh ♪ 846 00:39:34,375 --> 00:39:36,416 ♪ You treat me badly ♪ 847 00:39:37,250 --> 00:39:39,374 ♪ I love you madly ♪ 848 00:39:39,375 --> 00:39:44,457 ♪ You've really got a hold on me ♪ 849 00:39:44,458 --> 00:39:47,415 There are a billion songs on Earth, man. 850 00:39:47,416 --> 00:39:49,040 To have somebody like The Beatles, 851 00:39:49,041 --> 00:39:51,041 who are great songwriters themselves... 852 00:39:52,083 --> 00:39:53,582 out of that billion songs, 853 00:39:53,583 --> 00:39:56,665 to take one of my songs... ...and record it, 854 00:39:56,666 --> 00:39:58,874 I can't beat that as a songwriter. 855 00:39:58,875 --> 00:40:02,499 It's my dream come true. It's my purpose as a songwriter. 856 00:40:02,500 --> 00:40:04,125 So, I was very excited 857 00:40:04,416 --> 00:40:05,915 when they recorded "You Really Got a Hold on Me." 858 00:40:05,916 --> 00:40:07,915 I didn't know that they were going to record it. 859 00:40:07,916 --> 00:40:09,957 I had no idea until the record came out. 860 00:40:09,958 --> 00:40:12,124 But I was elated. 861 00:40:12,125 --> 00:40:15,208 They were the first White group that I had ever heard in my life. 862 00:40:16,125 --> 00:40:18,707 The first White artist ever of their magnitude 863 00:40:18,708 --> 00:40:20,833 that I ever heard in my life, 864 00:40:21,458 --> 00:40:24,374 say, "Yeah, we grew up listening to Black music. 865 00:40:24,375 --> 00:40:26,165 "We love Motown. 866 00:40:26,166 --> 00:40:29,582 "We listen to Black music. We know this person, this person..." 867 00:40:29,583 --> 00:40:31,874 No other White artist had ever said that. 868 00:40:31,875 --> 00:40:35,124 Not anyone of magnitude, until The Beatles said that. 869 00:40:35,125 --> 00:40:37,207 There was a lot of segregation going on, 870 00:40:37,208 --> 00:40:40,249 especially in the South at that time for shows. 871 00:40:40,250 --> 00:40:42,875 I've been shot at for wanting to go to the toilet. 872 00:40:43,083 --> 00:40:46,040 You know what I mean? So, it was like that. You know? 873 00:40:46,041 --> 00:40:50,250 And the saving grace was the music. 874 00:40:50,916 --> 00:40:53,540 Because it gave those kids a common love. 875 00:40:53,541 --> 00:40:56,040 It gave them something that they both loved 876 00:40:56,041 --> 00:40:58,040 and they both enjoyed, you know? 877 00:40:58,041 --> 00:41:00,874 So when we first started going there, we would play these big arenas, 878 00:41:00,875 --> 00:41:03,457 and there'll be a rope down the center of the arena 879 00:41:03,458 --> 00:41:06,124 and White kids on one side, Black kids on the other side. 880 00:41:06,125 --> 00:41:08,374 And after they start hearing the music, 881 00:41:08,375 --> 00:41:10,290 and we go down there a year later, 882 00:41:10,291 --> 00:41:13,999 you see White boys with Black girlfriends and Black boys with White girlfriends 883 00:41:14,000 --> 00:41:15,415 and they were all dancing together 884 00:41:15,416 --> 00:41:17,582 and enjoying that music and having a good time. 885 00:41:17,583 --> 00:41:20,208 Music is the international language. 886 00:41:21,041 --> 00:41:22,458 It's the barrier breaker. 887 00:41:45,000 --> 00:41:49,124 ♪ Yesterday ♪ 888 00:41:49,125 --> 00:41:55,666 ♪ All my troubles seemed so far away ♪ 889 00:41:57,625 --> 00:42:04,541 ♪ Now it looks as though they're here to stay ♪ 890 00:42:07,125 --> 00:42:11,125 ♪ Oh ♪ 891 00:42:11,916 --> 00:42:18,791 ♪ I believe ♪ 892 00:42:20,833 --> 00:42:25,166 ♪ In ♪ 893 00:42:25,791 --> 00:42:29,665 ♪ Yesterday ♪ 894 00:42:29,666 --> 00:42:35,290 - ♪ Oh, why ♪ - ♪ Tell me why ♪ 895 00:42:35,291 --> 00:42:40,832 ♪ She had to go ♪ 896 00:42:40,833 --> 00:42:43,666 ♪ I don't know ♪ 897 00:42:44,833 --> 00:42:49,500 ♪ She wouldn't say ♪ 898 00:42:50,125 --> 00:42:55,624 ♪ Oh I... ♪ 899 00:42:55,625 --> 00:43:02,500 ♪ Did something wrong ♪ 900 00:43:04,958 --> 00:43:10,249 ♪ Now I long ♪ 901 00:43:10,250 --> 00:43:17,125 ♪ For yesterday ♪ 902 00:43:20,833 --> 00:43:23,582 Women make the show business world happen, 903 00:43:23,583 --> 00:43:24,790 okay? 904 00:43:24,791 --> 00:43:26,958 'Cause they're emotional, and they don't mind 905 00:43:27,166 --> 00:43:28,749 displaying their emotions. 906 00:43:28,750 --> 00:43:30,957 Men, we're laid-back. We're not supposed to be emotional. 907 00:43:30,958 --> 00:43:32,457 We're not supposed to cry. 908 00:43:32,458 --> 00:43:34,874 We're not supposed to be emotional about things, 909 00:43:34,875 --> 00:43:38,040 and so, be strong and, you know... Bull. 910 00:43:38,041 --> 00:43:39,415 You know what I mean? 911 00:43:39,416 --> 00:43:43,040 So, I appreciate the fact that women are out like that, 912 00:43:43,041 --> 00:43:46,457 and that they express themselves in that manner. 913 00:43:46,458 --> 00:43:48,625 Because, like I said, I'm a guy in show business, 914 00:43:49,000 --> 00:43:50,124 and it comes with the territory. 915 00:43:50,125 --> 00:43:53,665 So, I'm very happy to know that and to receive that. 916 00:43:53,666 --> 00:43:55,624 What do you like about The Beatles? 917 00:43:55,625 --> 00:43:58,957 Everything! Everything! Everything. 918 00:43:58,958 --> 00:44:01,416 Are The Beatles records back there? 919 00:44:01,541 --> 00:44:02,749 Where are they? 920 00:44:07,291 --> 00:44:08,999 Is there just one song on this? 921 00:44:09,000 --> 00:44:10,582 - It's one song? - You're kidding. 922 00:44:10,583 --> 00:44:13,707 What's on the other side of "I Wanna Hold Your Hand"? 923 00:44:13,708 --> 00:44:15,665 "I Saw Her Standing There." 924 00:44:22,833 --> 00:44:24,124 Anything. 925 00:44:24,125 --> 00:44:25,874 Hello. It's for me. 926 00:44:25,875 --> 00:44:27,457 - Good... - Hello? 927 00:44:27,458 --> 00:44:28,790 Excuse me. 928 00:44:28,791 --> 00:44:31,207 Oh, hello. Yes, who do you want? Quick, speak up. 929 00:44:33,291 --> 00:44:35,540 It's me, you know me. Yes. 930 00:44:35,541 --> 00:44:37,290 - Maybe it's London. - Is it? 931 00:44:37,291 --> 00:44:39,832 No, we're waiting for the very important call from London, 932 00:44:39,833 --> 00:44:41,707 which you're blocking the line on. 933 00:44:41,708 --> 00:44:43,582 Now, Ringo, 934 00:44:43,583 --> 00:44:46,165 stay where you are. Keep your head roughly where it is. 935 00:44:46,166 --> 00:44:48,124 Now move that head, baby. 936 00:44:48,125 --> 00:44:49,582 - One, two... - Whoo! 937 00:44:49,583 --> 00:44:52,665 Here we go. 938 00:44:52,666 --> 00:44:54,499 - What do you think I am, a monkey? - Again. 939 00:44:56,208 --> 00:44:58,082 Let me on. Let me on it. 940 00:44:58,083 --> 00:44:59,666 No, let me! 941 00:45:00,500 --> 00:45:03,833 - Me! Me! - Me! Television! Me! 942 00:45:04,375 --> 00:45:07,291 Oh, I love this place, America, reet, go on. 943 00:45:07,791 --> 00:45:09,957 Me record's on the radio. Lovely. 944 00:45:09,958 --> 00:45:13,250 ♪ No, I never heard them at all ♪ 945 00:45:13,916 --> 00:45:16,875 ♪ Till there was you ♪ 946 00:45:17,500 --> 00:45:20,207 ♪ There were birds in the sky ♪ 947 00:45:21,666 --> 00:45:23,290 And tomorrow night at seven, 948 00:45:23,291 --> 00:45:27,249 The Beatles read their own poetry on a documentary, "Meet the Beatles." 949 00:45:27,250 --> 00:45:29,624 - Oh, oh! Oh, really? - I don't get that. 950 00:45:29,625 --> 00:45:31,290 - I don't understand this. - Tomorrow night 951 00:45:31,291 --> 00:45:32,707 from seven to eight... 952 00:45:32,708 --> 00:45:36,290 ♪ Then there was music ♪ 953 00:45:36,291 --> 00:45:39,166 ♪ And wonderful roses ♪ 954 00:45:39,875 --> 00:45:42,415 - Miss the kids. - How are we gonna get in? 955 00:45:42,416 --> 00:45:44,040 Hang on. Missing the kids? 956 00:45:44,041 --> 00:45:45,915 Hey, how are we gonna get in then? 957 00:45:48,958 --> 00:45:52,832 ♪ There was love all around ♪ 958 00:45:52,833 --> 00:45:56,208 - ♪ But I never heard it singing ♪ - Hi, girls. 959 00:45:56,958 --> 00:45:59,290 ♪ No, I never heard it at all ♪ 960 00:45:59,291 --> 00:46:00,790 Hi. 961 00:46:00,791 --> 00:46:03,375 ♪ Till there was you ♪ 962 00:46:19,791 --> 00:46:26,124 ♪ Then there was music and wonderful roses ♪ 963 00:46:26,125 --> 00:46:32,165 ♪ They tell me in sweet fragrant meadows ♪ 964 00:46:32,166 --> 00:46:34,082 - It went well. - Just a minute. Brian! 965 00:46:34,083 --> 00:46:36,040 - Yes? - Can we film some of it? 966 00:46:36,041 --> 00:46:38,415 - You rolling now? Bobby? - Right. 967 00:46:38,416 --> 00:46:39,874 We'll just let him speak to the people first. 968 00:46:39,875 --> 00:46:40,957 Sure, sure. Okay. 969 00:46:40,958 --> 00:46:42,415 Can they do it from back here? 970 00:46:42,416 --> 00:46:43,999 - Yeah, back here, right. - Yeah. 971 00:46:44,000 --> 00:46:45,624 And then he'll speak to the people. 972 00:46:45,625 --> 00:46:47,208 I don't think they're gonna allow any movie shooting. 973 00:46:47,333 --> 00:46:50,082 - I'm playing. - You better stay off on that side. 974 00:46:50,083 --> 00:46:54,332 We did a sound check in the afternoon, 975 00:46:54,333 --> 00:46:58,915 and we chalked all the knobs, probably five of them, 976 00:46:58,916 --> 00:47:01,999 and then we went off to have a cup of tea somewhere, 977 00:47:02,000 --> 00:47:05,082 and the cleaning lady come in and cleaned everything off. 978 00:47:05,083 --> 00:47:06,415 Oh, no. 979 00:47:06,416 --> 00:47:08,540 But nobody knows that. It still went good. 980 00:47:10,291 --> 00:47:11,999 Who's gonna introduce this one? 981 00:47:12,000 --> 00:47:13,499 You wanna? This is the James Ray record. 982 00:47:13,500 --> 00:47:15,540 You wanna introduce it? Come on, George. 983 00:47:15,541 --> 00:47:18,540 Okay, this is the James Ray singing, uh... 984 00:47:18,541 --> 00:47:21,332 - "The James Ray." - ..."Got My Mind Set on You." 985 00:47:21,333 --> 00:47:22,749 Thanks, George. 986 00:47:25,291 --> 00:47:27,041 There's a call on line two. 987 00:47:28,583 --> 00:47:31,249 I've often wondered, I asked Neil Aspinall about that, 988 00:47:31,250 --> 00:47:34,082 how come Murray, you know, just because 989 00:47:34,083 --> 00:47:37,749 he kind of barged in the room and, you know, and then he 990 00:47:37,750 --> 00:47:40,583 kind of hung out with us for the entire trip. 991 00:47:41,166 --> 00:47:42,165 It's funny, really. 992 00:47:42,166 --> 00:47:45,708 I never quite understood how... how he did that. 993 00:47:46,208 --> 00:47:49,040 Uh, hello, W-I-N-S 1010. 994 00:47:49,041 --> 00:47:52,082 Atta way, baby. And let's see, we got Ringo. 995 00:47:52,083 --> 00:47:54,207 Hi, baby. This is W-I-N-S. 996 00:47:54,208 --> 00:47:55,499 WINS on 1010. 997 00:47:55,500 --> 00:47:57,540 Ringo from The Beatles talking. 998 00:47:57,541 --> 00:47:59,540 - All right, we've got George. - Dropped your English... 999 00:47:59,541 --> 00:48:01,707 - I can't do it. I can't. - Hello there, everybody. 1000 00:48:01,708 --> 00:48:03,749 W-I-N-S. Here we go. 1001 00:48:03,750 --> 00:48:05,832 And we've got Paul over here. Paul? 1002 00:48:05,833 --> 00:48:09,665 How do you do, everybody? W-I-N-S, uh, Winston Churchill. 1003 00:48:09,666 --> 00:48:12,249 Winston Churchill is right, I say. 1004 00:48:12,250 --> 00:48:15,040 How do you feel about... How do you like working over there 1005 00:48:15,041 --> 00:48:16,457 on the Ed Sullivan Show? 1006 00:48:16,458 --> 00:48:19,124 It's great. We're having a great time. Ed's a great fella. 1007 00:48:19,125 --> 00:48:22,415 But play some swinging records, will you? None of that drag stuff. 1008 00:48:22,416 --> 00:48:23,666 You hear that? 1009 00:48:23,791 --> 00:48:24,957 He doesn't want any of that... 1010 00:48:24,958 --> 00:48:27,499 He doesn't want any of that soft stuff. He wants the beat. 1011 00:48:27,500 --> 00:48:29,124 How are they now, Murray? 1012 00:48:29,125 --> 00:48:31,624 Are they kind of excited about their appearance on the TV show tonight? 1013 00:48:31,625 --> 00:48:33,582 Or are they taking that in stride, too? 1014 00:48:33,583 --> 00:48:35,499 Well, no, they... they're excited about it, 1015 00:48:35,500 --> 00:48:37,290 but they're also taking it in stride. 1016 00:48:37,291 --> 00:48:40,124 - Yeah. Cool. - And, uh, they're perfectly okay. 1017 00:48:40,125 --> 00:48:42,124 I mean, I think they're in pretty good shape. 1018 00:48:42,125 --> 00:48:43,999 Wake up, John. John, wake up. 1019 00:48:44,000 --> 00:48:46,207 - John, John. Wake up, John! - Okay! 1020 00:48:46,208 --> 00:48:47,624 We've got to go on soon. 1021 00:48:47,625 --> 00:48:49,374 - Okay, Murray! - All right. Okay, babe. 1022 00:48:49,375 --> 00:48:51,499 Do they all say "dooble" for "double"? 1023 00:48:51,500 --> 00:48:53,165 - Double! - Double! 1024 00:48:53,166 --> 00:48:54,790 Double, can't you say double? 1025 00:48:54,791 --> 00:48:57,665 - Dooble! - Not, not "dooble," "double." 1026 00:48:57,666 --> 00:49:00,415 - Dooble. - No, D-U-B. Double. 1027 00:49:00,416 --> 00:49:02,624 - Dooble. - "Dooble," he said. 1028 00:49:02,625 --> 00:49:03,999 He's saying, "Dooble." 1029 00:49:04,000 --> 00:49:07,165 ♪ Wee deoch an' doris Wee deoch an' doris ♪ 1030 00:49:08,875 --> 00:49:11,332 - See you there. - Give us another drink! 1031 00:49:11,333 --> 00:49:12,915 Yes! 1032 00:49:12,916 --> 00:49:14,332 They're having a ball. 1033 00:49:14,333 --> 00:49:16,499 Yeah, so now I think that gives you an idea, Paul, 1034 00:49:16,500 --> 00:49:18,332 in how loose, uh, they are. 1035 00:49:18,333 --> 00:49:20,582 They're loose like a goose. They're hanging in there. 1036 00:49:20,583 --> 00:49:21,832 Yeah, they're swinging fellas. 1037 00:49:21,833 --> 00:49:23,415 They got some... They put some 1038 00:49:23,416 --> 00:49:25,790 ice cubes in their pocket. They're staying cool, man. 1039 00:49:25,791 --> 00:49:28,124 - Yeah. - They're what's happening, Paul. 1040 00:49:28,125 --> 00:49:30,124 You know, John didn't even remember 1041 00:49:30,125 --> 00:49:32,790 the bit he did about that poetry, 1042 00:49:32,791 --> 00:49:35,082 so he'll get a little reminiscing... 1043 00:49:35,083 --> 00:49:36,708 a little reminiscing to do 1044 00:49:36,833 --> 00:49:38,624 about the poetry he reads on Monday. 1045 00:49:38,625 --> 00:49:40,957 Yeah, we'll all be able to hear that on the documentary 1046 00:49:40,958 --> 00:49:42,749 at seven o'clock just a little bit from now. 1047 00:49:42,750 --> 00:49:45,540 Yeah, do you got something lined up there? How about "Love You Do"? 1048 00:49:45,541 --> 00:49:47,499 - Oh, well, that... - "Love Me Do"! 1049 00:49:47,500 --> 00:49:49,999 Paul, you're not happening. "Love Me Do." 1050 00:49:50,000 --> 00:49:51,207 You're fired. 1051 00:49:51,208 --> 00:49:53,040 Now, I got news. "Love Me Do"? 1052 00:49:53,041 --> 00:49:54,749 - Yeah. - What's the name of it? 1053 00:49:54,750 --> 00:49:55,915 Uh, pardon? 1054 00:49:55,916 --> 00:49:58,249 What... What's the name of that song, mate? 1055 00:49:58,250 --> 00:49:59,832 "Love Me Do," wacker. 1056 00:49:59,833 --> 00:50:01,207 I see. 1057 00:50:01,208 --> 00:50:03,332 Ah, this is the wacker speaking here. 1058 00:50:03,333 --> 00:50:04,707 The wacker over here. 1059 00:50:04,708 --> 00:50:07,332 - Wacker the K. - Wacker the K. 1060 00:50:07,333 --> 00:50:09,082 Let's hear The Beatles sing it, baby. 1061 00:50:09,083 --> 00:50:10,790 Okay, Murray, here we go. 1062 00:50:16,250 --> 00:50:17,749 What kind of interview do you want? 1063 00:50:17,750 --> 00:50:19,374 I'm the manager of The Beatles. What do you want? 1064 00:50:19,375 --> 00:50:20,915 Do you have credentials? 1065 00:50:20,916 --> 00:50:22,082 - Credentials? - Yeah. 1066 00:50:22,083 --> 00:50:23,415 - Yes. Prove it. - I have no credentials. 1067 00:50:23,416 --> 00:50:24,915 We're just trying to find out 1068 00:50:24,916 --> 00:50:26,457 - the different reactions... - Just comments. 1069 00:50:26,458 --> 00:50:27,790 You mean of The Beatles? 1070 00:50:27,791 --> 00:50:29,332 No, of the people, about The Beatles. 1071 00:50:29,333 --> 00:50:30,915 Well, I'll tell you what's happening. 1072 00:50:30,916 --> 00:50:33,540 These kids formed this morning, about 10 of them came 1073 00:50:33,541 --> 00:50:36,916 about, I'd say 6:30 when I left the hotel. 1074 00:50:37,666 --> 00:50:40,790 To me, they're all obviously lower-middle class, 1075 00:50:40,791 --> 00:50:42,582 highly illiterate, 1076 00:50:42,583 --> 00:50:44,832 unintelligent, wild kids 1077 00:50:44,833 --> 00:50:46,750 seeking a little fun and pleasure. 1078 00:50:47,291 --> 00:50:50,582 Uh, I would say by and large that, uh, 1079 00:50:50,583 --> 00:50:52,999 most of them probably, once they get here, 1080 00:50:53,000 --> 00:50:55,624 find that there's a lot of excitement, a lot of screaming, 1081 00:50:55,625 --> 00:50:58,457 a lot of yelling. People like to be in crowds. 1082 00:50:58,458 --> 00:51:01,707 Uh, I think there's something very strange about it at the same time, 1083 00:51:01,708 --> 00:51:03,249 something very sick. 1084 00:51:03,250 --> 00:51:07,207 Uh, I think it tells a lot about the nature of American society 1085 00:51:07,208 --> 00:51:10,540 that kids like this would come down here to see four, 1086 00:51:10,541 --> 00:51:12,833 you know, singers who they've never seen. 1087 00:51:12,958 --> 00:51:14,290 You blame it on American society? 1088 00:51:14,291 --> 00:51:16,832 Four singers that they've never seen before. 1089 00:51:16,833 --> 00:51:18,665 I don't know exactly what the reason is. 1090 00:51:18,666 --> 00:51:21,415 I'm sure that sexual reasons have something to do with it, 1091 00:51:21,416 --> 00:51:24,165 that they find The Beatles sexually attractive 1092 00:51:24,166 --> 00:51:26,290 and they've made some kind of psychological, 1093 00:51:26,291 --> 00:51:27,583 sexual tie with them. 1094 00:51:28,166 --> 00:51:31,999 Uh, I think the whole thing's a little bit frightening and quite sick. 1095 00:51:32,000 --> 00:51:33,624 You're not really a manager are you? 1096 00:51:33,625 --> 00:51:34,832 No. 1097 00:51:34,833 --> 00:51:36,790 - Just the brother of one of them. - Yes. 1098 00:51:36,791 --> 00:51:38,874 Yeah. Well, my last name's Vanderbilt, 1099 00:51:38,875 --> 00:51:40,832 - so it's nice meeting you. Goodbye. - Okay. 1100 00:51:40,833 --> 00:51:42,083 Enjoyed it. 1101 00:51:42,708 --> 00:51:45,082 A lot of people called about me throat. 1102 00:51:45,083 --> 00:51:47,624 Well, me throat's okay now, you see. 1103 00:51:47,625 --> 00:51:50,499 Well, yeah, it's fine. Thank you. 1104 00:51:50,500 --> 00:51:52,207 - How's yours? - How's your throat? 1105 00:51:53,416 --> 00:51:54,790 - Mine's fine. - Is it? 1106 00:51:54,791 --> 00:51:56,165 Yeah, it's always been, George. 1107 00:51:56,166 --> 00:51:57,957 - Prove it. - Like how? 1108 00:51:57,958 --> 00:51:59,540 - Uh... - Sing it, baby. Sing it. 1109 00:51:59,541 --> 00:52:01,416 - Sing it, baby. Yeah, sing it. - No, George. 1110 00:52:01,583 --> 00:52:03,207 Why do you think all these kids 1111 00:52:03,208 --> 00:52:04,540 come out here and yell and scream? 1112 00:52:04,541 --> 00:52:07,582 Because they do it for Frank Sinatra and they do it for Elvis Presley. 1113 00:52:07,583 --> 00:52:09,665 - Yes, but why? - I think it's the way they are. 1114 00:52:09,666 --> 00:52:11,124 Well, it's part of their age. 1115 00:52:11,125 --> 00:52:12,665 - Sure. - You know, like getting crushes. 1116 00:52:12,666 --> 00:52:15,291 - We did it when we were their age. - You know, or... 1117 00:52:16,166 --> 00:52:19,082 It's the thing they do at their ages, I think. 1118 00:52:19,083 --> 00:52:23,249 You know. But, uh, it's kind of fun for them, 1119 00:52:23,250 --> 00:52:24,832 and it's sort of fun for us, 1120 00:52:24,833 --> 00:52:28,249 except I feel sorry for the old ladies who live here, who are disturbed. 1121 00:52:28,250 --> 00:52:30,541 - Right? - Thank you. 1122 00:52:31,916 --> 00:52:33,750 What do you think of The Beatles? 1123 00:52:35,041 --> 00:52:36,416 Not interested. 1124 00:52:37,333 --> 00:52:39,624 Cyn. Cyn. 1125 00:52:39,625 --> 00:52:42,290 Eight o'clock, channel two and three. 1126 00:52:42,291 --> 00:52:43,958 Do you want to borrow this? 1127 00:52:46,500 --> 00:52:47,957 Channel two. 1128 00:52:50,625 --> 00:52:52,208 Ready, five, six. 1129 00:52:53,958 --> 00:52:55,833 Time to get on channel two. 1130 00:52:57,416 --> 00:52:59,666 You know, we're on this thing now in a minute. 1131 00:53:00,250 --> 00:53:02,250 Ready, fellas? Let's go. We're late. 1132 00:53:02,791 --> 00:53:04,415 It's all happening, baby, 1133 00:53:04,416 --> 00:53:07,458 ♪ Get the feeling that my love ♪ 1134 00:53:08,708 --> 00:53:10,250 Come on, then. Let's go. 1135 00:53:13,625 --> 00:53:15,916 Look, do you want to plug into this plug instead? 1136 00:53:16,458 --> 00:53:18,415 Where's Nell and all the other doves? 1137 00:53:22,291 --> 00:53:25,082 Who? Where... Who? 1138 00:53:25,083 --> 00:53:26,582 Come on, let's go, eh? 1139 00:53:26,583 --> 00:53:28,374 Nell, come on, we're supposed to be there. 1140 00:53:28,375 --> 00:53:30,457 We're meant to be there now. What're you doing? 1141 00:53:40,333 --> 00:53:41,374 He's just like, 1142 00:53:41,375 --> 00:53:43,332 "Now, cut this film out. Come on, son. 1143 00:53:43,333 --> 00:53:45,457 We told you. We told you once, haven't we? 1144 00:53:45,458 --> 00:53:47,041 We told you before." 1145 00:53:48,666 --> 00:53:50,375 Play with some wide angle. 1146 00:53:56,583 --> 00:53:58,165 Good evening, ladies and gentleman. 1147 00:53:58,166 --> 00:54:02,500 Tonight, live from New York, The Ed Sullivan Show! 1148 00:54:04,750 --> 00:54:07,707 {\an8}I come from a 19th century country, Canada, 1149 00:54:07,708 --> 00:54:09,332 {\an8}and this gives me a great advantage 1150 00:54:09,333 --> 00:54:10,707 {\an8}in looking at the 20th century. 1151 00:54:12,791 --> 00:54:15,416 The 20th century is the age of electric technology. 1152 00:54:15,541 --> 00:54:18,625 It's the most dominant tool of our time. 1153 00:54:19,583 --> 00:54:24,291 And re-evaluate every thought and every institution 1154 00:54:24,458 --> 00:54:26,583 you formerly took for granted. 1155 00:54:29,083 --> 00:54:32,957 Kennedy came into office as the first TV president 1156 00:54:32,958 --> 00:54:36,749 with a resulting involvement on the part of all age groups 1157 00:54:36,750 --> 00:54:40,165 in his whole, uh, presidency 1158 00:54:40,166 --> 00:54:42,457 that was quite unexpected, 1159 00:54:42,458 --> 00:54:45,415 and so that his assassination 1160 00:54:45,416 --> 00:54:49,083 created a corresponding violence of response. 1161 00:54:59,375 --> 00:55:02,874 ♪ Well, she was just seventeen ♪ 1162 00:55:02,875 --> 00:55:05,832 ♪ If you know what I mean ♪ 1163 00:55:05,833 --> 00:55:10,250 ♪ And the way she looked was way beyond compare ♪ 1164 00:55:11,833 --> 00:55:16,374 ♪ So how could I dance with another? ♪ 1165 00:55:16,375 --> 00:55:22,166 ♪ Oh, when I saw her standin' there? ♪ 1166 00:55:23,583 --> 00:55:26,665 ♪ Well, she looked at me ♪ 1167 00:55:26,666 --> 00:55:29,582 ♪ And I, I could see ♪ 1168 00:55:29,583 --> 00:55:34,458 {\an8}♪ That before too long I'd fall in love with her ♪ 1169 00:55:36,083 --> 00:55:40,165 ♪ She wouldn't dance with another ♪ 1170 00:55:40,166 --> 00:55:45,582 ♪ Oh, when I saw her standin' there ♪ 1171 00:55:45,583 --> 00:55:47,041 So fun. 1172 00:55:47,250 --> 00:55:50,124 ♪ Well, my heart went boom ♪ 1173 00:55:50,125 --> 00:55:53,165 ♪ When I crossed that room ♪ 1174 00:55:53,166 --> 00:55:57,624 ♪ And I held her hand in mine ♪ 1175 00:56:02,041 --> 00:56:05,415 ♪ Oh, we danced through the night ♪ 1176 00:56:05,416 --> 00:56:08,540 ♪ And we held each other tight ♪ 1177 00:56:08,541 --> 00:56:13,375 ♪ And before too long I fell in love with her ♪ 1178 00:56:14,666 --> 00:56:19,124 ♪ Now, I'll never dance with another ♪ 1179 00:56:19,125 --> 00:56:20,249 ♪ Hey ♪ 1180 00:56:20,250 --> 00:56:24,624 ♪ Oh, since I saw her standin' there ♪ 1181 00:56:24,625 --> 00:56:26,000 ♪ Yeah, yeah ♪ 1182 00:56:32,291 --> 00:56:33,582 My father just said, 1183 00:56:33,583 --> 00:56:35,999 "You're not gonna watch The Beatles on Ed Sullivan. Full stop. 1184 00:56:36,000 --> 00:56:38,290 "I'm commandeering the television. You're not going to watch it." 1185 00:56:38,291 --> 00:56:39,875 It's like, you're such a fucking dick. 1186 00:56:40,000 --> 00:56:43,249 Now, my father was an abusive alcoholic and he beat us a lot, 1187 00:56:43,250 --> 00:56:46,040 but not letting us watch The Beatles was worse than that. You know? 1188 00:56:46,041 --> 00:56:49,749 You can get over beatings, but not letting us watch The Beatles? 1189 00:56:49,750 --> 00:56:52,624 So my uncle, who was a Republican, 1190 00:56:52,625 --> 00:56:54,415 none of us were Republicans, 1191 00:56:54,416 --> 00:56:56,915 he sort of knew this is a big thing for these guys. 1192 00:56:56,916 --> 00:57:00,957 So, um, I went over to his house on that Sunday 1193 00:57:00,958 --> 00:57:02,875 and I think my older sister went. 1194 00:57:03,541 --> 00:57:05,624 But The Beatles were, you know, 1195 00:57:05,625 --> 00:57:08,082 were... were kind of harmless and cuddly, 1196 00:57:08,083 --> 00:57:09,540 but not to adults. 1197 00:57:09,541 --> 00:57:11,333 Adults just saw this as the end. 1198 00:57:12,458 --> 00:57:14,375 They're gonna subvert our youth. 1199 00:57:15,625 --> 00:57:17,458 What's the subversion? 1200 00:57:18,791 --> 00:57:21,208 They're encouraging you to have a good time. 1201 00:57:21,791 --> 00:57:24,749 Many parents do try to escape this music 1202 00:57:24,750 --> 00:57:28,457 and even forbid it on the grounds that it is noisy, 1203 00:57:28,458 --> 00:57:31,290 {\an8}unintelligible, or morally corruptive. 1204 00:57:31,291 --> 00:57:33,915 {\an8}I have neither escaped nor forbidden it, 1205 00:57:33,916 --> 00:57:36,790 neither as a musician nor as a father. 1206 00:57:36,791 --> 00:57:40,832 I think this music has something terribly important to tell us adults, 1207 00:57:40,833 --> 00:57:44,375 and we would be wise not to behave like ostriches about it. 1208 00:57:45,291 --> 00:57:49,832 {\an8}I watched The Ed Sullivan Show in our dining room 1209 00:57:49,833 --> 00:57:52,707 {\an8}in our apartment with my family 1210 00:57:52,708 --> 00:57:56,415 because The Ed Sullivan Show came on at, what was it, eight o'clock. 1211 00:57:56,416 --> 00:58:00,082 Right in the middle of dinner. 1212 00:58:00,083 --> 00:58:02,415 And I insisted to my parents, 1213 00:58:02,416 --> 00:58:05,415 "I'm sorry, this is a very important moment 1214 00:58:05,416 --> 00:58:08,665 in my life, let alone in history..." 1215 00:58:08,666 --> 00:58:12,332 "...and we have to watch this on TV even if it's dinner time." 1216 00:58:12,333 --> 00:58:15,124 And then so I was allowed to drag in, 1217 00:58:15,125 --> 00:58:18,374 wheel in the little TV set 1218 00:58:18,375 --> 00:58:21,207 from the library down the corridor 1219 00:58:21,208 --> 00:58:24,457 and into the dining room and, you know, 1220 00:58:24,458 --> 00:58:28,957 arrange the antenna so that we could pick up the signal in there 1221 00:58:28,958 --> 00:58:30,790 and it wasn't coming in very well, 1222 00:58:30,791 --> 00:58:34,082 but it came in on our little black and white TV set. 1223 00:58:34,083 --> 00:58:37,583 ♪ Yeah, you got that something ♪ 1224 00:58:38,666 --> 00:58:41,624 ♪ I think you'll understand ♪ 1225 00:58:41,625 --> 00:58:45,166 ♪ When I'll say that something ♪ 1226 00:58:46,125 --> 00:58:49,707 ♪ I want to hold your hand ♪ 1227 00:58:49,708 --> 00:59:02,040 ♪ I wanna hold your hand ♪ 1228 00:59:26,125 --> 00:59:28,874 And now ladies and gentlemen, a very fine novelty act, 1229 00:59:28,875 --> 00:59:31,375 Wells and the Four Fays. So let's bring them out. 1230 00:59:47,041 --> 00:59:50,707 Later, they said there was no reported crime. 1231 00:59:50,708 --> 00:59:53,457 Even the criminals had a rest 1232 00:59:53,458 --> 00:59:56,874 for like 10 minutes while we were on. 1233 00:59:56,875 --> 00:59:59,207 When you were in the dressing room after The Ed Sullivan Show, 1234 00:59:59,208 --> 01:00:01,540 where, my heavens, young people were just 1235 01:00:01,541 --> 01:00:04,124 almost flinging themselves on stage. 1236 01:00:04,125 --> 01:00:05,790 - Yeah. - Didn't you ever wonder, 1237 01:00:05,791 --> 01:00:08,165 "Are these people crazy? Are we that good?" 1238 01:00:08,166 --> 01:00:09,374 Uh... 1239 01:00:09,375 --> 01:00:11,832 We didn't think whether we're that good or not. 1240 01:00:11,833 --> 01:00:15,208 You've got to think you're good to do what we did, you know? 1241 01:00:16,458 --> 01:00:19,249 Uh, it was... it was like being in the eye of a hurricane, 1242 01:00:19,250 --> 01:00:21,707 and so we never... there was never a time when you thought... 1243 01:00:21,708 --> 01:00:23,374 you thought, "What's going on?" 1244 01:00:23,375 --> 01:00:27,124 That was about as deep as it got. "What is happening?" 1245 01:00:27,125 --> 01:00:29,540 You know, you'd suddenly wake up in the middle of, what, 1246 01:00:29,541 --> 01:00:31,082 a concert or a happening and think, 1247 01:00:31,083 --> 01:00:32,999 What? How did I get here?" You know? 1248 01:00:33,000 --> 01:00:34,457 - Mm-hm. - The last thing I remember 1249 01:00:34,458 --> 01:00:37,207 was playing music in a club and the next minute this. 1250 01:00:37,208 --> 01:00:40,749 But we never thought about it too much because it was an ongoing thing. 1251 01:00:40,750 --> 01:00:43,832 It was happening to us and it was hard to see, you know, 1252 01:00:43,833 --> 01:00:46,749 we were just in the middle being ushered from room to room. 1253 01:00:46,750 --> 01:00:48,124 What's your favorite song? 1254 01:00:48,125 --> 01:00:50,499 - Uh, uh... - "White Christmas." 1255 01:00:50,500 --> 01:00:52,457 Yeah, and... and, uh... 1256 01:00:52,458 --> 01:00:53,832 "God Rule the Wenceslas Kingdom," 1257 01:00:53,833 --> 01:00:55,457 I like, is another one of my favorites. 1258 01:00:55,458 --> 01:00:56,915 - Did you say "White Christmas?" - Yeah. 1259 01:00:56,916 --> 01:00:58,874 - It's a good song. Specially at Christmas. - Not in rock and roll. 1260 01:00:58,875 --> 01:01:00,457 - It is. - Not rock and roll, but we like it. 1261 01:01:00,458 --> 01:01:01,957 Yeah, it is. You've heard it. 1262 01:01:01,958 --> 01:01:06,124 ♪ I'm dreaming of a white... ♪ 1263 01:01:06,125 --> 01:01:08,541 - God bless you, Mom. Thank you, Dad. - ♪ ...Christmas ♪ 1264 01:01:34,166 --> 01:01:36,415 One, two, three, four. One, two, three, four. 1265 01:01:36,416 --> 01:01:38,415 ♪ Money don't get everything It's true ♪ 1266 01:01:38,416 --> 01:01:40,457 ♪ But what it don't get I can't use ♪ 1267 01:01:40,458 --> 01:01:41,832 ♪ I need money ♪ 1268 01:01:41,833 --> 01:01:49,000 ♪ That's what I want ♪ 1269 01:01:53,875 --> 01:01:55,000 Hey! 1270 01:01:58,750 --> 01:02:00,457 Smile to the camera, you're on it. 1271 01:02:00,458 --> 01:02:02,166 - Oh! - Hey! 1272 01:02:04,333 --> 01:02:07,625 Yes. Yes. 1273 01:02:11,208 --> 01:02:12,707 - How are you? - Harry! 1274 01:02:12,708 --> 01:02:15,124 I'm afraid I don't know this young lady's name yet. 1275 01:02:15,125 --> 01:02:17,833 - Not 'Arry. - No friend of mine. 1276 01:02:18,375 --> 01:02:21,540 Hey, he said his name's Harry. His name's not 'Arry. 1277 01:02:21,541 --> 01:02:23,375 - Hey, Paul. - Hi, Paul! 1278 01:02:24,375 --> 01:02:27,332 Murray, baby, I dig this scene so much, baby. Whoo! 1279 01:02:27,333 --> 01:02:29,333 I'm not influenced by this American scene, baby, 1280 01:02:29,458 --> 01:02:30,540 but I just love it. 1281 01:02:30,541 --> 01:02:33,208 I just love it out here, Murray, and I dig that hat. 1282 01:02:33,833 --> 01:02:35,708 Whoo! What are you doing at this hotel? 1283 01:02:46,666 --> 01:02:48,874 - What are you doing? - Media! 1284 01:02:48,875 --> 01:02:51,040 - I don't think they're here anymore. - Ah! Media! 1285 01:02:51,041 --> 01:02:52,499 - What are you doing? - Holy smokes! 1286 01:02:52,500 --> 01:02:55,249 You follow the girls and you'll find out where they are. 1287 01:02:55,250 --> 01:02:56,915 What are you doing? 1288 01:02:56,916 --> 01:02:59,207 Can I ask you what are you doing? 1289 01:03:00,333 --> 01:03:04,332 I ran after them and I got... fell on the ground ten times. 1290 01:03:04,333 --> 01:03:05,874 The cops kept pushing everyone 1291 01:03:05,875 --> 01:03:09,374 and, uh, I fell down. And she pulled me down. 1292 01:03:09,375 --> 01:03:11,750 You know, grabbing a hold of me and I was trying to pull her up, 1293 01:03:11,875 --> 01:03:13,207 and then, uh... 1294 01:03:13,208 --> 01:03:16,457 other kids fell right on top of me. Some kids were trying to be helpful. 1295 01:03:16,458 --> 01:03:18,249 They're still in there. 1296 01:03:18,250 --> 01:03:19,832 No, they snuck out a back entrance. 1297 01:03:19,833 --> 01:03:21,165 No, they're still there. 1298 01:03:21,166 --> 01:03:22,540 - They are? - I know they are. 1299 01:03:22,541 --> 01:03:23,832 - They're in there. - How do you know? 1300 01:03:23,833 --> 01:03:25,499 - We know. We saw them. - Who are you? 1301 01:03:25,500 --> 01:03:27,582 - Where are they? - They're down there. 1302 01:03:27,583 --> 01:03:29,832 - Down there? - Yeah, yeah, yeah. They're down there. 1303 01:03:29,833 --> 01:03:32,207 Yeah, well, I don't feel like getting ripped to pieces again. 1304 01:03:32,208 --> 01:03:34,333 You've got to chase them. 1305 01:03:35,458 --> 01:03:37,582 - You're serious? - They're still there. I'm not kidding you. 1306 01:03:37,583 --> 01:03:38,790 They're right down there? 1307 01:03:38,791 --> 01:03:40,540 - They're honestly down by Leon's? - Yeah. 1308 01:03:40,541 --> 01:03:41,832 Come on, let's go. 1309 01:03:41,833 --> 01:03:43,790 Could you see 'em with that thing? 1310 01:03:43,791 --> 01:03:45,332 Yeah. 1311 01:03:45,333 --> 01:03:46,500 Wait a minute! 1312 01:03:54,458 --> 01:03:57,874 Paul, what place do you think this story of the Beatles is gonna have 1313 01:03:57,875 --> 01:04:00,707 in the history of Western culture? 1314 01:04:00,708 --> 01:04:04,500 Western culture? Um, I don't know. 1315 01:04:05,958 --> 01:04:08,332 Oh, you must be kidding with that question. 1316 01:04:08,333 --> 01:04:10,165 Culture. It's not culture. 1317 01:04:10,166 --> 01:04:11,708 - What is it? - It's a good laugh. 1318 01:04:14,875 --> 01:04:18,374 And we're in our chauffeur-driven Rolls Royces. 1319 01:04:18,375 --> 01:04:19,957 Yeah. 1320 01:04:19,958 --> 01:04:23,832 It's all right, Bertie. It's a nice Rolls Royce. 1321 01:04:23,833 --> 01:04:26,125 What do you think of the American TV? 1322 01:04:26,708 --> 01:04:29,165 - The American what? - TV. Have you been watching it? 1323 01:04:29,166 --> 01:04:32,041 I love it. I like TV anyway, you know, when we're... 1324 01:04:32,791 --> 01:04:34,082 When I've got a night off. 1325 01:04:34,083 --> 01:04:36,457 It's just funny half the time here. 1326 01:04:36,458 --> 01:04:39,165 And... and everyone's so used to it 1327 01:04:39,166 --> 01:04:41,665 that it doesn't look funny anymore in America. 1328 01:04:41,666 --> 01:04:42,833 There was this fella, 1329 01:04:42,958 --> 01:04:44,790 and he's just doing the news at the end of the night, 1330 01:04:44,791 --> 01:04:48,665 and he said, "And so, that is the end of the news." 1331 01:04:48,666 --> 01:04:50,999 No, he didn't even say it was the end of the news. 1332 01:04:51,000 --> 01:04:54,833 He said, "And in China, the situation is very bad... 1333 01:04:55,416 --> 01:04:58,290 Have you ever wondered when you're eating at home?" 1334 01:05:01,250 --> 01:05:03,457 And he just pulls it up from underneath the table. 1335 01:05:03,458 --> 01:05:04,750 God, it was a scream. 1336 01:05:05,625 --> 01:05:07,707 - You're a good lad. - Where's Dezo? 1337 01:05:07,708 --> 01:05:10,499 - Oh, it's upside down. - I'm gonna put this color film in. 1338 01:05:10,500 --> 01:05:13,040 Remember, there is already plenty exposure, you know, 1339 01:05:13,041 --> 01:05:16,708 so that you don't go crazy and over-draw it out of the cassette. 1340 01:05:18,458 --> 01:05:20,082 - Okay. - Hit it. 1341 01:05:20,083 --> 01:05:22,207 Wait, let, uh, George, you haven't had a... 1342 01:05:22,208 --> 01:05:25,125 John, you haven't had a, uh... You haven't had a slate yet? 1343 01:05:25,708 --> 01:05:27,624 - A slate? - Putting people to work. 1344 01:05:27,625 --> 01:05:29,874 Knock the thing, and shout the number. 1345 01:05:29,875 --> 01:05:31,958 - Okay, what's the number? - Two-four-four. 1346 01:05:32,833 --> 01:05:33,916 Two-four-four! 1347 01:05:34,250 --> 01:05:38,083 I noticed outside the Ed Sullivan theater 1348 01:05:38,208 --> 01:05:39,833 when that guy caught you out there 1349 01:05:40,125 --> 01:05:41,291 television interview 1350 01:05:42,000 --> 01:05:43,540 Talked about the new hair style. 1351 01:05:43,541 --> 01:05:44,707 And you said to him 1352 01:05:44,708 --> 01:05:47,374 "You haven't caught on to it yet." 1353 01:05:47,375 --> 01:05:49,833 - He was bald, wasn't he? - Yeah, he was. 1354 01:05:50,375 --> 01:05:53,457 But he wasn't really with it. I mean he asked you, 1355 01:05:53,458 --> 01:05:55,707 what's your favorite number, and you said "White Christmas." 1356 01:05:55,708 --> 01:05:57,749 - Yeah. - And he said, "That isn't rock 'n' roll." 1357 01:05:57,750 --> 01:05:58,915 No. 1358 01:05:58,916 --> 01:06:00,790 That's how it goes, you know. That's how we... 1359 01:06:00,791 --> 01:06:02,665 That's the only way we can get our laughs. 1360 01:06:02,666 --> 01:06:06,000 Yeah, yeah. Would you say the British reporters are a bit sharper? 1361 01:06:08,458 --> 01:06:09,749 Good, folks. 1362 01:06:09,750 --> 01:06:14,249 Hi! It's great being here in New York. Okay? 1363 01:06:14,250 --> 01:06:16,249 - Washington. - Oh, is that the place? 1364 01:06:16,250 --> 01:06:19,458 I don't know. Washington. I'm just moving so fast. 1365 01:06:20,291 --> 01:06:23,374 {\an8}And now, from the Washington D.C. Coliseum. 1366 01:06:23,375 --> 01:06:27,165 {\an8}Capitol Recording stars, The Beatles! 1367 01:06:28,541 --> 01:06:32,958 In case you don't know who this is, that's Ringo Starr! 1368 01:06:40,291 --> 01:06:42,165 But look how small it was. 1369 01:06:42,166 --> 01:06:43,874 I know, as I'm looking at it. 1370 01:06:43,875 --> 01:06:46,957 And I did that so I'd be more with the band. 1371 01:06:46,958 --> 01:06:48,457 - Mm-hm. - You know, usually the drummer's 1372 01:06:48,458 --> 01:06:50,082 miles away on the floor, 1373 01:06:50,083 --> 01:06:52,874 and you... you know, if anything goes wrong... 1374 01:06:52,875 --> 01:06:55,790 Watch any band, if anything goes wrong, they go... 1375 01:06:55,791 --> 01:06:58,665 - What? - They all blame the drummer. 1376 01:06:58,666 --> 01:07:00,250 You gotta get used to that. 1377 01:07:01,125 --> 01:07:04,208 And if you do this... sounds great. 1378 01:07:09,333 --> 01:07:13,957 I just always wanted to be in the band, not like, "Oh, I'm over here." 1379 01:07:13,958 --> 01:07:15,791 Ladies and gentlemen... 1380 01:07:16,916 --> 01:07:18,375 Paul McCartney. 1381 01:07:24,666 --> 01:07:25,791 Hello. 1382 01:07:28,583 --> 01:07:31,165 In Washington, you know, the stage went round. 1383 01:07:31,166 --> 01:07:32,832 - Turned, yeah. - It was full... 1384 01:07:32,833 --> 01:07:36,540 And as it went round, I'm here playing. 1385 01:07:36,541 --> 01:07:39,165 You two are John, and Paul, and George. 1386 01:07:39,166 --> 01:07:41,665 And we're all going... 1387 01:07:41,666 --> 01:07:45,082 But suddenly I'm here, and you are all going round. 1388 01:07:45,083 --> 01:07:47,750 - Because my rostrum stopped. - Oh. 1389 01:07:48,458 --> 01:07:50,457 But we're from Liverpool. 1390 01:07:50,458 --> 01:07:53,082 We jumped off, tried to move that bugger. 1391 01:07:53,083 --> 01:07:54,666 And people ran out. 1392 01:07:55,291 --> 01:07:56,499 One, two, three! 1393 01:07:56,500 --> 01:08:02,790 ♪ Da da da, da da, dum dum da ♪ 1394 01:08:02,791 --> 01:08:05,416 ♪ If there's anything that you want ♪ 1395 01:08:06,125 --> 01:08:09,374 ♪ If there's anything I can do ♪ 1396 01:08:09,375 --> 01:08:12,540 ♪ Just call on me and I'll send it along ♪ 1397 01:08:12,541 --> 01:08:15,208 ♪ With love, from me to you ♪ 1398 01:08:15,875 --> 01:08:18,458 ♪ I've got everything that you want ♪ 1399 01:08:19,041 --> 01:08:22,290 ♪ Like a heart that's oh, so true ♪ 1400 01:08:22,291 --> 01:08:25,540 ♪ Just call on me and I'll send it along ♪ 1401 01:08:25,541 --> 01:08:28,208 ♪ With love, from me to you ♪ 1402 01:08:29,208 --> 01:08:31,875 ♪ I got arms that long to hold you ♪ 1403 01:08:32,416 --> 01:08:35,249 ♪ And keep you by my side ♪ 1404 01:08:35,250 --> 01:08:38,832 ♪ I got lips that long to kiss you ♪ 1405 01:08:38,833 --> 01:08:42,540 ♪ And keep you satisfied, ooh ♪ 1406 01:08:42,541 --> 01:08:44,708 ♪ If there's anything that you want ♪ 1407 01:08:45,250 --> 01:08:48,041 ♪ If there's anything I can do ♪ 1408 01:08:48,541 --> 01:08:51,915 ♪ Just call on me and I'll send it along ♪ 1409 01:08:51,916 --> 01:08:54,708 ♪ With love, from me to you ♪ 1410 01:08:57,791 --> 01:08:59,166 ♪ From me ♪ 1411 01:09:01,250 --> 01:09:02,332 ♪ To you ♪ 1412 01:09:02,333 --> 01:09:05,249 ♪ Just call on me and I'll send it along ♪ 1413 01:09:05,250 --> 01:09:08,083 ♪ With love, from me to you ♪ 1414 01:09:08,833 --> 01:09:12,332 ♪ I got arms that long to hold you ♪ 1415 01:09:12,333 --> 01:09:14,958 ♪ And keep you by my side ♪ 1416 01:09:15,583 --> 01:09:18,790 ♪ I got lips that long to kiss you ♪ 1417 01:09:18,791 --> 01:09:22,415 ♪ And keep you satisfied, ooh ♪ 1418 01:09:22,416 --> 01:09:24,833 ♪ If there's anything that you want ♪ 1419 01:09:25,458 --> 01:09:28,249 ♪ If there's anything I can do ♪ 1420 01:09:28,250 --> 01:09:29,332 ♪ Yeah ♪ 1421 01:09:29,333 --> 01:09:32,207 ♪ Just call on me and I'll send it along ♪ 1422 01:09:32,208 --> 01:09:35,540 ♪ With love, from me to you ♪ 1423 01:09:35,541 --> 01:09:40,666 ♪ To you, to you, to you ♪ 1424 01:09:48,125 --> 01:09:51,582 It was an incredible time because they had these songs 1425 01:09:51,583 --> 01:09:54,041 basically vomiting out of them. 1426 01:09:56,125 --> 01:09:59,791 {\an8}Just one after another, another, and they were all good. 1427 01:10:00,375 --> 01:10:04,040 On the way out to America, they were telling jokes 1428 01:10:04,041 --> 01:10:08,165 in the first half of the trip, but then they got serious 1429 01:10:08,166 --> 01:10:13,540 because they weren't sure what kind of reception. 1430 01:10:13,541 --> 01:10:16,915 They were a bit apprehensive. They were a bit worried. 1431 01:10:16,916 --> 01:10:21,166 Part of it was because John, he read the papers. 1432 01:10:21,833 --> 01:10:25,749 He was a bit afraid. He used to speak about, 1433 01:10:25,750 --> 01:10:28,625 of all things, Lee Harvey Oswald. 1434 01:10:29,750 --> 01:10:33,540 You know? He would speak about the Kennedy assassination. 1435 01:10:33,541 --> 01:10:37,749 He was a bit worried of violence here, you know. 1436 01:10:37,750 --> 01:10:41,249 He said, "Oh, it can change, Harry, it can change, 1437 01:10:41,250 --> 01:10:46,374 "going from a good situation into a bad one." 1438 01:10:49,041 --> 01:10:51,875 ♪ Whoa, love me do ♪ 1439 01:10:53,291 --> 01:10:55,208 ♪ Love, love me do ♪ 1440 01:10:56,083 --> 01:10:58,290 ♪ You know I love you ♪ 1441 01:10:58,291 --> 01:11:01,000 Do you feel, do you feel a sense of national pride? 1442 01:11:01,541 --> 01:11:03,332 Um, no, not really. 1443 01:11:03,333 --> 01:11:05,458 I'll give them this... 1444 01:11:06,250 --> 01:11:07,625 Were you surprised at all 1445 01:11:07,750 --> 01:11:10,250 at the reception you received? 1446 01:11:11,166 --> 01:11:14,415 Uh, yeah. Yeah. It was louder. 1447 01:11:14,416 --> 01:11:15,582 - Louder? - Yeah. 1448 01:11:15,583 --> 01:11:17,624 Because we'd never done that kind of a show before, 1449 01:11:17,625 --> 01:11:20,332 where you gotta play in the middle of a sort of wrestling ring. 1450 01:11:20,333 --> 01:11:23,582 We didn't know what to do, you know, to get someone to swap around... 1451 01:11:23,583 --> 01:11:28,457 The British Embassy gave them a cocktail party. 1452 01:11:28,458 --> 01:11:33,582 And the British Ambassador welcomed them very warmly, 1453 01:11:33,583 --> 01:11:39,707 except the staff of the embassy treated them terrible. 1454 01:11:39,708 --> 01:11:41,582 They were calling them scruff, 1455 01:11:41,583 --> 01:11:45,499 and the Beatles were in shock about it. 1456 01:11:45,500 --> 01:11:48,707 That some of the staff would call them yobbos, 1457 01:11:48,708 --> 01:11:53,374 and say disrespectful remarks 1458 01:11:53,375 --> 01:11:54,916 that... 1459 01:11:56,583 --> 01:11:59,415 that George Harrison were near tears. 1460 01:11:59,416 --> 01:12:01,832 We kind of got used to it. 1461 01:12:01,833 --> 01:12:03,457 We're working-class guys. 1462 01:12:03,458 --> 01:12:05,499 If you came up against posh people, 1463 01:12:05,500 --> 01:12:08,707 you figured they're gonna probably look down on you. 1464 01:12:08,708 --> 01:12:10,290 But you know what? 1465 01:12:10,291 --> 01:12:13,290 We didn't give a flying fuck. 1466 01:12:13,291 --> 01:12:17,332 They're working at an embassy. We're on the road rocking. 1467 01:12:20,250 --> 01:12:22,082 It got that, you know, 1468 01:12:22,083 --> 01:12:24,207 people were sort of touching us as we walked past, 1469 01:12:24,208 --> 01:12:25,999 that kind of thing, and whatever. 1470 01:12:26,000 --> 01:12:29,332 We were supposed to put up with all sorts of shit from lord mayors 1471 01:12:29,333 --> 01:12:31,207 and their wives, and be touched and pawed 1472 01:12:31,208 --> 01:12:33,582 like "Hard Day's Night" only a million more times now. 1473 01:12:33,583 --> 01:12:37,582 Like at the, uh, the British Embassy in Washington, 1474 01:12:37,583 --> 01:12:41,040 some bloody animal cut Ringo's hair, you know, 1475 01:12:41,041 --> 01:12:44,124 in the middle of... I walked out of that, you know, 1476 01:12:44,125 --> 01:12:47,040 swearing at all of them. I just left in the middle of it. 1477 01:12:48,500 --> 01:12:50,790 The chances of your understanding anything going on 1478 01:12:50,791 --> 01:12:52,165 in your own time are very small, 1479 01:12:52,166 --> 01:12:56,332 except through the means or media via provided by artists. 1480 01:12:56,333 --> 01:13:01,541 Artists are people who, uh, enjoy living in the present. 1481 01:13:02,166 --> 01:13:06,499 {\an8}I was in high school. I lived in Alexandria, Virginia. 1482 01:13:06,500 --> 01:13:11,499 {\an8}I was into rock and roll music, mainly Elvis Presley 1483 01:13:11,500 --> 01:13:15,625 who brought rock and roll music to the world, uh, to me anyway. 1484 01:13:16,250 --> 01:13:18,791 I ended up going to this concert. 1485 01:13:19,666 --> 01:13:23,332 I didn't really have any idea that it was the first concert. 1486 01:13:23,333 --> 01:13:25,707 I didn't. I don't know. 1487 01:13:25,708 --> 01:13:30,165 And it was... I didn't have any idea how big this event was. 1488 01:13:30,166 --> 01:13:35,165 And it was in a gigantic place where they had boxing matches. 1489 01:13:35,166 --> 01:13:37,124 The Beatles were in the boxing ring. 1490 01:13:37,125 --> 01:13:39,625 It was so loud, you can't believe. 1491 01:13:40,583 --> 01:13:45,707 Girls shuddering, crying, screaming their heart out. 1492 01:13:45,708 --> 01:13:47,582 It was phenomenal. 1493 01:13:47,583 --> 01:13:51,040 Music is the most... one of the most fantastic things. 1494 01:13:51,041 --> 01:13:56,165 Almost like fire, and water, and... and air. 1495 01:13:56,166 --> 01:13:58,375 It's like, it's like a thing. 1496 01:13:59,208 --> 01:14:03,791 And, um, it does so much. 1497 01:14:04,708 --> 01:14:06,875 It does a thing for the intellect, 1498 01:14:07,416 --> 01:14:09,375 it does a thing for the emotions. 1499 01:14:10,208 --> 01:14:13,874 And a certain kind of music 1500 01:14:13,875 --> 01:14:17,374 can swell the heart to almost burst. 1501 01:14:17,375 --> 01:14:21,332 Tears of happiness flow out of your eyes. 1502 01:14:21,333 --> 01:14:24,124 You can't believe the beauty that comes. 1503 01:14:24,125 --> 01:14:26,208 And it comes from these notes. 1504 01:14:26,333 --> 01:14:29,415 ♪ I'm gonna tell Aunt Mary about Uncle John ♪ 1505 01:14:29,416 --> 01:14:32,082 ♪ He said he had the misery but he got a lot of fun ♪ 1506 01:14:32,083 --> 01:14:33,665 ♪ Oh, baby ♪ 1507 01:14:33,666 --> 01:14:35,957 ♪ Yeah, now, baby ♪ 1508 01:14:35,958 --> 01:14:41,082 ♪ Whoo, baby, some fun tonight ♪ 1509 01:14:41,083 --> 01:14:42,374 ♪ Yeah ♪ 1510 01:14:42,375 --> 01:14:45,124 ♪ I saw Uncle John with bald-headed Sally ♪ 1511 01:14:45,125 --> 01:14:47,915 ♪ He saw Aunt Mary comin' and he ducked back in the alley ♪ 1512 01:14:47,916 --> 01:14:49,207 ♪ Oh, baby ♪ 1513 01:14:49,208 --> 01:14:51,707 ♪ Yeah, now, baby ♪ 1514 01:14:51,708 --> 01:14:56,250 ♪ Whoo, baby, some fun tonight ♪ 1515 01:15:13,250 --> 01:15:15,790 ♪ I saw Uncle John with bald-headed Sally ♪ 1516 01:15:15,791 --> 01:15:18,332 ♪ He saw Aunt Mary comin' and he ducked back in the alley ♪ 1517 01:15:18,333 --> 01:15:19,832 ♪ Oh, baby ♪ 1518 01:15:19,833 --> 01:15:22,415 ♪ Yeah, now, baby ♪ 1519 01:15:22,416 --> 01:15:27,333 ♪ Whoo, baby, some fun tonight ♪ 1520 01:15:43,166 --> 01:15:45,791 ♪ Well, we're gonna have some fun tonight ♪ 1521 01:15:46,333 --> 01:15:48,750 ♪ Have some fun tonight ♪ 1522 01:15:49,250 --> 01:15:53,500 ♪ Everything's all right Have some fun tonight ♪ 1523 01:15:54,083 --> 01:15:55,707 ♪ Have some fun ♪ 1524 01:15:55,708 --> 01:15:58,915 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1525 01:15:58,916 --> 01:16:01,624 ♪ We're gonna have some fun tonight ♪ 1526 01:16:01,625 --> 01:16:04,207 ♪ Have some fun tonight ♪ 1527 01:16:04,208 --> 01:16:06,790 ♪ Everything's all right ♪ 1528 01:16:06,791 --> 01:16:09,290 ♪ Have some fun tonight ♪ 1529 01:16:09,291 --> 01:16:12,833 ♪ Have some fun Have some fun tonight ♪ 1530 01:16:19,875 --> 01:16:23,499 When the Beatles came with that palpable energy of joy. 1531 01:16:23,500 --> 01:16:26,625 This was something that you wanted very much to be a part of. 1532 01:16:28,375 --> 01:16:32,375 That's my church. The church of rock and roll. 1533 01:16:32,958 --> 01:16:36,582 There was where the foundation of my faith lied 1534 01:16:36,583 --> 01:16:39,666 in the power of music to transform lives. 1535 01:16:39,791 --> 01:16:42,207 And I feel that as a son of the Beatles, 1536 01:16:42,208 --> 01:16:46,833 I owe them a significant portion of why I'm here. 1537 01:16:46,958 --> 01:16:49,457 I should also curse those bitches because 1538 01:16:49,458 --> 01:16:52,375 it's also so much suffering that we artists go through 1539 01:16:53,166 --> 01:16:55,165 because of Pied Pipers like the Beatles, 1540 01:16:55,166 --> 01:16:58,125 who say, "Come on, come on, come on. You can do it." 1541 01:16:59,000 --> 01:17:02,332 The elixir that they put together is so profound, 1542 01:17:02,333 --> 01:17:03,957 it wasn't just about the songs. 1543 01:17:03,958 --> 01:17:08,749 It was the energy that the songs were carrying forward. 1544 01:17:08,750 --> 01:17:11,707 I sound like a crazy fanatic fan, 1545 01:17:11,708 --> 01:17:14,249 but it was so important to me 1546 01:17:14,250 --> 01:17:17,124 to feel where that music came from. 1547 01:17:17,125 --> 01:17:19,665 I wanted to be able to share that... 1548 01:17:19,666 --> 01:17:21,750 to able to play it. 1549 01:17:21,875 --> 01:17:24,790 So, I went into the Liverpool Echo, 1550 01:17:24,791 --> 01:17:26,790 and I told the receptionist, 1551 01:17:26,791 --> 01:17:29,249 I said, "I'm an American musician 1552 01:17:29,250 --> 01:17:32,500 being held captive on a ship in the harbor." 1553 01:17:33,208 --> 01:17:35,040 They put us right on the front page. 1554 01:17:35,041 --> 01:17:37,874 The next day, the Echo had hired these girls, 1555 01:17:37,875 --> 01:17:40,040 and they came down, and they marched up and down 1556 01:17:40,041 --> 01:17:43,832 in front of the ship with signs that said, "Free the Yanks." 1557 01:17:43,833 --> 01:17:47,250 Immigration came back on board, and they said to us, 1558 01:17:48,208 --> 01:17:52,582 "We don't know how you did this. But people are calling us." 1559 01:17:52,583 --> 01:17:54,165 They're... they're like... 1560 01:17:54,166 --> 01:17:55,790 They're saying, "How could you do this? 1561 01:17:55,791 --> 01:17:59,665 These poor musicians, they just come here from America. Kids." 1562 01:17:59,666 --> 01:18:03,999 And so, they said, "We're gonna give you a 60-day student visa, 1563 01:18:04,000 --> 01:18:05,499 but no playing." 1564 01:18:05,500 --> 01:18:07,749 So, we got in a band immediately. 1565 01:18:07,750 --> 01:18:12,374 And we played, we hung out at the original Cavern Club. 1566 01:18:12,375 --> 01:18:13,957 It was intoxicating. 1567 01:18:13,958 --> 01:18:17,207 You could feel that the Beatles had been on this stage 1568 01:18:17,208 --> 01:18:19,040 not that long ago. 1569 01:18:19,041 --> 01:18:22,374 Around 11 o'clock after some little gig we played in a pub, 1570 01:18:22,375 --> 01:18:24,040 this guy came up to us and said, 1571 01:18:24,041 --> 01:18:27,791 "Aren't you the two Yanks in the papers?" 1572 01:18:28,416 --> 01:18:29,749 "Yeah, that's us." 1573 01:18:29,750 --> 01:18:32,207 "Well, my friend is parked around the corner, 1574 01:18:32,208 --> 01:18:34,499 and he'd love to get an autograph." 1575 01:18:34,500 --> 01:18:38,124 "No problem." We walk around the corner, 1576 01:18:38,125 --> 01:18:40,040 it was immigration police. 1577 01:18:40,041 --> 01:18:43,625 They threw us on the first ship in steerage back to New York. 1578 01:18:47,875 --> 01:18:49,582 This is what our film will be like. 1579 01:18:49,583 --> 01:18:50,833 Yeah. 1580 01:18:51,750 --> 01:18:53,458 The train days. 1581 01:18:55,250 --> 01:18:57,041 Am I supposed to be talking now? 1582 01:18:57,666 --> 01:18:59,083 Just take... take it easy. 1583 01:19:01,583 --> 01:19:02,708 Hi, Pam. 1584 01:19:08,708 --> 01:19:10,374 Quite charming. 1585 01:19:10,375 --> 01:19:13,165 We're gone... We're doing it, uh, for the film. 1586 01:19:13,166 --> 01:19:14,790 Well, go on then. What should we do? 1587 01:19:14,791 --> 01:19:16,500 - Uh, hi. - Uh... 1588 01:19:17,291 --> 01:19:19,332 - Where'd you get that hat? - Huh? 1589 01:19:24,875 --> 01:19:26,457 ♪ Sha-la-la-la-la ♪ 1590 01:19:26,458 --> 01:19:31,416 ♪ It's not the way you smile that touched my heart ♪ 1591 01:19:33,458 --> 01:19:34,999 ♪ Sha-la-la-la-la ♪ 1592 01:19:35,000 --> 01:19:37,124 ♪ It's not the way you kiss ♪ 1593 01:19:37,125 --> 01:19:38,791 Cut. 1594 01:19:40,000 --> 01:19:42,124 Take three. 1595 01:19:42,125 --> 01:19:46,500 ♪ Whoa Many, many nights go by ♪ 1596 01:19:47,625 --> 01:19:52,790 ♪ I sit alone at home and I cry over you ♪ 1597 01:19:52,791 --> 01:19:54,665 ♪ What can I do? ♪ 1598 01:19:54,666 --> 01:19:57,916 Excuse me! You're wrecking the film here! 1599 01:20:00,750 --> 01:20:02,999 ♪ 'Cause, baby, it's you ♪ 1600 01:20:03,000 --> 01:20:04,333 It's me! 1601 01:20:05,458 --> 01:20:07,207 ♪ Baby, it's you ♪ 1602 01:20:14,750 --> 01:20:17,416 You're just trying to get in on the movie, aren't you? 1603 01:20:18,000 --> 01:20:19,874 ♪ Sha-la-la-la-la ♪ 1604 01:20:19,875 --> 01:20:23,040 ♪ They say, they say you never, never, never ♪ 1605 01:20:23,041 --> 01:20:25,665 Excuse me, Madam. Excuse me, can I get through? 1606 01:20:25,666 --> 01:20:28,040 Exclusive. 1607 01:20:28,041 --> 01:20:31,375 ♪ Whoa, doesn't matter what they say ♪ 1608 01:20:32,833 --> 01:20:35,125 I'm not in a laughing mood even. 1609 01:20:35,333 --> 01:20:37,540 - ♪ What can I do ♪ - Cut! 1610 01:20:37,541 --> 01:20:39,333 ♪ When it's true? ♪ 1611 01:20:40,000 --> 01:20:41,374 Two-five-one. 1612 01:20:41,375 --> 01:20:45,707 ♪ I don't want nobody Nobody, no ♪ 1613 01:20:45,708 --> 01:20:47,707 ♪ 'Cause, baby, it's you ♪ 1614 01:20:47,708 --> 01:20:49,874 ♪ Sha-la-la-la-la ♪ 1615 01:20:53,541 --> 01:20:56,957 Hello? Mr. Hofer is here, yes. Sure. 1616 01:20:56,958 --> 01:20:59,165 Want pictures of Elvis Presley's cables... 1617 01:20:59,166 --> 01:21:01,165 Hello? Yeah, Paul? 1618 01:21:01,166 --> 01:21:04,125 You want pictures of Elvis Presley's cables for your film? 1619 01:21:05,000 --> 01:21:06,290 All right. Mm-hmm. 1620 01:21:06,291 --> 01:21:08,374 {\an8}- Huh? - What did he say? 1621 01:21:08,375 --> 01:21:11,415 {\an8}He congratulates me on my clients' appearance 1622 01:21:11,416 --> 01:21:12,957 on The Ed Sullivan Show. 1623 01:21:12,958 --> 01:21:15,458 - Right. - Which I think's quite funny. 1624 01:21:18,583 --> 01:21:20,249 You played at Carnegie Hall 1625 01:21:20,250 --> 01:21:21,499 when you returned to New York. 1626 01:21:21,500 --> 01:21:23,124 - Hmm. - Is that an unusual place? 1627 01:21:23,125 --> 01:21:24,665 We did some nice gigs like that. 1628 01:21:24,666 --> 01:21:28,124 I think this was kinda probably Brian's management skill. 1629 01:21:28,125 --> 01:21:31,124 Brian was a clever guy, and he was a showbiz guy. 1630 01:21:31,125 --> 01:21:35,165 People forget he went to RADA. So, he tried to be an actor. 1631 01:21:35,166 --> 01:21:37,540 You know, in other words, he wanted to actually be on the stage. 1632 01:21:37,541 --> 01:21:39,207 So, when he was watching us, 1633 01:21:39,208 --> 01:21:41,124 I think we could be his alter egos. 1634 01:21:41,125 --> 01:21:43,790 So, we would play some funny places 1635 01:21:43,791 --> 01:21:45,499 like Carnegie Hall. 1636 01:21:45,500 --> 01:21:48,999 I think it was just 'cause Brian saw an angle, 1637 01:21:49,000 --> 01:21:52,124 saw a certain sort of irony in the great hallowed hall, 1638 01:21:52,125 --> 01:21:54,749 the classical mecca, 1639 01:21:54,750 --> 01:21:57,915 and the Beatles will play there, you know, and sort of... 1640 01:21:57,916 --> 01:22:01,041 transgress the lines of, you know, all that stuff. 1641 01:22:02,541 --> 01:22:03,666 What were they expecting? 1642 01:22:04,833 --> 01:22:08,083 I had... When asked what are they like, 1643 01:22:09,000 --> 01:22:13,207 {\an8}Mrs. Tesku who books the events at Carnegie Hall, 1644 01:22:13,208 --> 01:22:16,749 said, "Mr. Bernstein, what are these British boys about?" 1645 01:22:16,750 --> 01:22:19,583 I said, "They're a British phenomenon." 1646 01:22:20,541 --> 01:22:24,749 Now, they weren't expecting 1647 01:22:24,750 --> 01:22:27,916 what they heard and saw months later. 1648 01:22:28,666 --> 01:22:32,125 And after the afternoon concert, we had two. 1649 01:22:32,958 --> 01:22:34,333 Mrs. Tesku said, 1650 01:22:34,875 --> 01:22:38,957 "Mr. Bernstein, I thought when you said they are four boys 1651 01:22:38,958 --> 01:22:40,624 who are a British phenomenon," 1652 01:22:40,625 --> 01:22:43,583 she said, "I thought they were a string ensemble." 1653 01:22:47,208 --> 01:22:51,416 She said, "Please, don't ever come back here again." 1654 01:22:53,375 --> 01:22:56,749 Four months later, after lots of bouquets, 1655 01:22:56,750 --> 01:23:00,208 and some boxes of flowers to make amends, 1656 01:23:01,500 --> 01:23:04,250 I got her to accept the Rolling Stones. 1657 01:23:05,083 --> 01:23:09,874 After that one, she says, "Don't ever come back. Ever, ever." 1658 01:23:09,875 --> 01:23:13,166 And for two years, I was barred from Carnegie Hall. 1659 01:23:14,458 --> 01:23:18,374 Here's the Newsweek review of The Beatles 1964. 1660 01:23:18,375 --> 01:23:19,999 Visually, they are a nightmare, 1661 01:23:20,000 --> 01:23:22,415 tight, dandified Edwardian beatnik suits 1662 01:23:22,416 --> 01:23:24,207 and great pudding bowls of hair. 1663 01:23:24,208 --> 01:23:25,999 Musically, they are near-disaster 1664 01:23:26,000 --> 01:23:29,290 that does away with secondary rhythms, harmony, and melody. 1665 01:23:29,291 --> 01:23:31,915 Their lyrics, punctuated by nutty shouts 1666 01:23:31,916 --> 01:23:33,582 of "Yeah, yeah, yeah" 1667 01:23:33,583 --> 01:23:36,165 are a catastrophe and preposterous farrago 1668 01:23:36,166 --> 01:23:38,416 of Valentine card romantic sentiments. 1669 01:23:39,875 --> 01:23:42,582 Those boys who are wearing their hair long are saying, 1670 01:23:42,583 --> 01:23:46,165 "No" to the masculine mystique. They are saying, "No" to that 1671 01:23:46,166 --> 01:23:50,165 {\an8}brutal, sadistic, tight-lipped, crew-cut, 1672 01:23:50,166 --> 01:23:52,915 you know, Prussian, uh, big muscle, you know, 1673 01:23:52,916 --> 01:23:55,499 Ernest Hemingway, uh, 1674 01:23:55,500 --> 01:23:57,499 kill bears when there are no bears to kill, 1675 01:23:57,500 --> 01:24:00,582 and napalm all the children in Vietnam and Cambodia 1676 01:24:00,583 --> 01:24:02,832 to prove that I'm a man, you know, and be dominant, 1677 01:24:02,833 --> 01:24:04,790 and superior to everyone concerned. 1678 01:24:04,791 --> 01:24:08,165 And never show any... any softness. 1679 01:24:08,166 --> 01:24:10,207 Well, these boys that are wearing their hair long 1680 01:24:10,208 --> 01:24:13,415 are saying, "No, I don't have to be, 1681 01:24:13,416 --> 01:24:17,415 uh, all that crew-cut and tight-lipped. 1682 01:24:17,416 --> 01:24:21,499 Uh, I don't have to be dominant and superior to anyone. 1683 01:24:21,500 --> 01:24:22,915 I don't have to have big muscles 1684 01:24:22,916 --> 01:24:24,582 'cause there aren't any bears to kill. 1685 01:24:24,583 --> 01:24:28,207 I don't have to, you know, kill anybody to prove anything. 1686 01:24:28,208 --> 01:24:30,249 I can be tender, and I can be sensitive, 1687 01:24:30,250 --> 01:24:31,832 and I can be compassionate. 1688 01:24:31,833 --> 01:24:36,374 And, uh, I can admit sometimes that I'm afraid, 1689 01:24:36,375 --> 01:24:37,957 and I can even cry. 1690 01:24:37,958 --> 01:24:41,165 And I am a man. I am my own man." 1691 01:24:41,166 --> 01:24:44,582 And that man, who is strong enough to be gentle, 1692 01:24:44,583 --> 01:24:45,749 that is a new man. 1693 01:24:50,083 --> 01:24:53,999 - ♪ Well, shake it up baby, now ♪ - ♪ Shake it up, baby ♪ 1694 01:24:54,000 --> 01:24:57,332 - ♪ Twist and shout ♪ - ♪ Twist and shout ♪ 1695 01:24:57,333 --> 01:24:59,957 ♪ C'mon, c'mon, c'mon c'mon, baby, now ♪ 1696 01:24:59,958 --> 01:25:01,207 ♪ C'mon, baby ♪ 1697 01:25:01,208 --> 01:25:04,957 - ♪ Come on and work it on out ♪ - ♪ Work it on out ♪ 1698 01:25:04,958 --> 01:25:08,832 - ♪ Well, work it on out, honey ♪ - ♪ Work it on out ♪ 1699 01:25:08,833 --> 01:25:11,249 ♪ You know you look so good ♪ 1700 01:25:11,250 --> 01:25:12,790 ♪ Look so good ♪ 1701 01:25:12,791 --> 01:25:15,415 ♪ You know you got me going, now ♪ 1702 01:25:15,416 --> 01:25:16,582 ♪ Got me going ♪ 1703 01:25:16,583 --> 01:25:18,749 ♪ Just like I knew you would ♪ 1704 01:25:18,750 --> 01:25:20,957 ♪ Like I knew you would, ooh ♪ 1705 01:25:20,958 --> 01:25:23,124 ♪ Well, shake it up, baby, now ♪ 1706 01:25:23,125 --> 01:25:24,874 ♪ Shake it up, baby ♪ 1707 01:25:24,875 --> 01:25:28,290 - ♪ Twist and shout ♪ - ♪ Twist and shout ♪ 1708 01:25:28,291 --> 01:25:30,832 ♪ C'mon, c'mon, c'mon c'mon, baby, now ♪ 1709 01:25:30,833 --> 01:25:32,332 ♪ C'mon, baby ♪ 1710 01:25:32,333 --> 01:25:34,874 ♪ Come on and work it on out ♪ 1711 01:25:34,875 --> 01:25:36,249 ♪ Work it on out ♪ 1712 01:25:36,250 --> 01:25:38,874 ♪ Well, you twist, you little girl ♪ 1713 01:25:38,875 --> 01:25:40,124 ♪ Twist little girl ♪ 1714 01:25:40,125 --> 01:25:42,707 ♪ You know you twist so fine ♪ 1715 01:25:42,708 --> 01:25:44,040 ♪ Twist so fine ♪ 1716 01:25:44,041 --> 01:25:46,749 ♪ Come on and twist a little closer, now ♪ 1717 01:25:46,750 --> 01:25:48,124 ♪ Twist a little closer ♪ 1718 01:25:48,125 --> 01:25:50,374 ♪ And let me know that you're mine ♪ 1719 01:25:50,375 --> 01:25:53,415 ♪ Let me know you're mine, woo ♪ 1720 01:25:57,708 --> 01:26:01,082 We heard it was a group in England, 1721 01:26:01,083 --> 01:26:03,249 imitating the Isley Brothers. 1722 01:26:03,250 --> 01:26:05,416 Then they sung "Twist and Shout." 1723 01:26:06,250 --> 01:26:08,290 ♪ Shake it up, baby ♪ 1724 01:26:20,541 --> 01:26:24,374 - ♪ Shake it up, baby, now ♪ - ♪ Shake it up, baby ♪ 1725 01:26:24,375 --> 01:26:27,749 - ♪ Twist and shout ♪ - ♪ Twist and shout ♪ 1726 01:26:27,750 --> 01:26:30,499 ♪ C'mon, c'mon, c'mon c'mon, baby, now ♪ 1727 01:26:30,500 --> 01:26:34,374 - ♪ Come on, baby ♪ - ♪ Come on and work it on out ♪ 1728 01:26:34,375 --> 01:26:38,040 - ♪ Work it on out, ooh ♪ - ♪ Well, you twist you little girl ♪ 1729 01:26:38,041 --> 01:26:39,457 ♪ Twist little girl ♪ 1730 01:26:39,458 --> 01:26:43,374 - ♪ You know you twist so fine ♪ - ♪ Twist so fine ♪ 1731 01:26:43,375 --> 01:26:46,040 ♪ Come on and twist a little closer, now ♪ 1732 01:26:46,041 --> 01:26:47,540 ♪ Twist a little closer ♪ 1733 01:26:47,541 --> 01:26:49,957 ♪ And let me know that you're mine ♪ 1734 01:26:49,958 --> 01:26:51,332 ♪ Let me know you're mine ♪ 1735 01:26:51,333 --> 01:26:53,999 ♪ Well, shake it, shake it shake it, baby, now ♪ 1736 01:26:54,000 --> 01:26:55,332 ♪ Shake it up, baby ♪ 1737 01:26:55,333 --> 01:26:57,915 ♪ Well, shake it, shake it shake it, baby, now ♪ 1738 01:26:57,916 --> 01:26:59,290 ♪ Shake it up, baby ♪ 1739 01:26:59,291 --> 01:27:02,124 ♪ Well, shake it, shake it shake it, baby, now ♪ 1740 01:27:02,125 --> 01:27:04,957 - ♪ Shake it up, baby, ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 1741 01:27:18,666 --> 01:27:21,458 And when they would do "Ooh, ooh," they'd, you know. 1742 01:27:23,125 --> 01:27:26,000 {\an8}We were glad. We were so glad. 1743 01:27:26,791 --> 01:27:30,374 It was great for us, you know, that they did our songs. 1744 01:27:30,375 --> 01:27:32,750 Paul McCartney would often say, 1745 01:27:32,875 --> 01:27:37,458 "If it wasn't for the Isley Brothers, we would still be in Liverpool." 1746 01:27:38,375 --> 01:27:39,625 Well, we were kind of wondering 1747 01:27:39,750 --> 01:27:42,582 why couldn't we be on some of the shows that they were on. 1748 01:27:42,583 --> 01:27:43,791 Well, we should have been 1749 01:27:43,916 --> 01:27:46,000 on The Ed Sullivan Show doing the... you know. 1750 01:27:47,041 --> 01:27:50,290 The girls crying and that type of thing that was really... 1751 01:27:50,291 --> 01:27:53,124 What they crying for? 1752 01:27:53,125 --> 01:27:57,290 Crying and fainting, falling out, you know. 1753 01:27:57,291 --> 01:27:59,832 That was a new thing for us, you know. 1754 01:27:59,833 --> 01:28:02,415 Is there a lot of sort of craziness going on 1755 01:28:02,416 --> 01:28:03,625 within the band? 1756 01:28:05,208 --> 01:28:08,707 Not within the band. I think the craziness was going on in the world, 1757 01:28:08,708 --> 01:28:10,999 and in the band it was kind of, 1758 01:28:11,000 --> 01:28:13,290 the, you know, we were kind of normal, 1759 01:28:13,291 --> 01:28:15,707 and the rest of the world was crazy. 1760 01:28:15,708 --> 01:28:17,915 That's how it looked like to me. 1761 01:28:17,916 --> 01:28:19,707 Everywhere we went, there was... 1762 01:28:19,708 --> 01:28:21,374 The police were... 1763 01:28:21,375 --> 01:28:25,207 you know, the police were putting on their display. 1764 01:28:25,208 --> 01:28:27,458 You know, everybody got into the mania. 1765 01:28:28,125 --> 01:28:31,707 I mean, you could do 30 minutes of film 1766 01:28:31,708 --> 01:28:35,790 just showing how idiotic everybody else was 1767 01:28:35,791 --> 01:28:37,832 whenever the Beatles came to town. 1768 01:28:37,833 --> 01:28:39,499 Well, I think we were real lucky. 1769 01:28:39,500 --> 01:28:42,874 I think the only thing I ever lost in all those days of madness was, uh, 1770 01:28:42,875 --> 01:28:47,540 half of my scalp, a shirt, and a gold necklace, 1771 01:28:47,541 --> 01:28:49,707 which they gave me, back in New York. 1772 01:28:49,708 --> 01:28:52,124 We really weren't beat up too much. 1773 01:28:52,125 --> 01:28:54,207 Wales was the worst place I ever went. 1774 01:28:54,208 --> 01:28:55,832 What were they after? 1775 01:28:55,833 --> 01:28:57,457 They were after my head. 1776 01:28:58,750 --> 01:29:00,832 And, uh, you know, we had all these policemen, 1777 01:29:00,833 --> 01:29:03,124 you know, we walked down this like, corridor of policemen 1778 01:29:03,125 --> 01:29:06,124 and some hand just came through and just grabbed my head. 1779 01:29:06,125 --> 01:29:08,582 - This child would've died. - I never went to Wales. 1780 01:29:08,583 --> 01:29:09,790 I don't remember Wales. 1781 01:29:09,791 --> 01:29:11,207 It's before you joined the group. 1782 01:29:11,208 --> 01:29:13,333 Oh, yeah. 1783 01:29:14,375 --> 01:29:16,791 We got bathing beauties. 1784 01:29:17,583 --> 01:29:20,083 There must be... What is it, Miss... 1785 01:29:21,500 --> 01:29:25,332 Oh, that's Beatles. Oh. Miss Beatle. 1786 01:29:25,333 --> 01:29:28,250 We see here... This... 1787 01:29:29,708 --> 01:29:32,040 I still don't know, is it a guy? 1788 01:29:32,041 --> 01:29:34,540 But he certainly got a chimpanzee. 1789 01:29:34,541 --> 01:29:38,290 When we came, America had been in mourning. 1790 01:29:38,291 --> 01:29:42,874 It was quite shortly after Kennedy had been assassinated. 1791 01:29:42,875 --> 01:29:46,958 Maybe America needed something like The Beatles 1792 01:29:47,708 --> 01:29:50,832 to lift it out of mourning, 1793 01:29:50,833 --> 01:29:52,916 and just sort of say, "Life goes on." 1794 01:29:53,625 --> 01:29:57,125 The joy you see in these audiences 1795 01:29:58,083 --> 01:30:02,290 is like they're being lifted out of sorrow. 1796 01:30:02,291 --> 01:30:06,415 ♪ She said, "You don't understand what I've said" ♪ 1797 01:30:06,416 --> 01:30:09,415 ♪ I said, "No, no, no, you're wrong" ♪ 1798 01:30:09,416 --> 01:30:13,874 - ♪ When I was a boy ♪ - One, two, three. One, two, three. 1799 01:30:13,875 --> 01:30:17,208 ♪ Everything was right ♪ 1800 01:30:19,333 --> 01:30:21,457 ♪ Everything was right ♪ 1801 01:30:21,458 --> 01:30:24,250 We were having a chat about... 1802 01:30:25,250 --> 01:30:29,250 the role of frustration in creating 1803 01:30:30,458 --> 01:30:35,625 aggression, bigness, and war, if you like. 1804 01:30:36,583 --> 01:30:41,500 But, um, frustrated people feel the need to get bigger and stronger. 1805 01:30:42,458 --> 01:30:47,332 Your music is, um, not the frustrated kind, eh? 1806 01:30:47,333 --> 01:30:50,332 Yeah, the net result is, uh, 1807 01:30:50,333 --> 01:30:52,499 content... contentment, 1808 01:30:52,500 --> 01:30:56,165 but we get rid of frustration through the music, obviously. 1809 01:30:56,166 --> 01:30:57,832 - Mm-hm. - And like we were saying 1810 01:30:57,833 --> 01:30:59,208 before it ran out, 1811 01:30:59,791 --> 01:31:01,457 The Beatles and their ilk 1812 01:31:01,458 --> 01:31:05,915 were created by the vacuum of non-conscription 1813 01:31:05,916 --> 01:31:07,500 for the army, you know. 1814 01:31:08,208 --> 01:31:11,499 - I'm... I'm not aware of that background. - Well, it certainly ended 1815 01:31:11,500 --> 01:31:13,957 in Britain. They were, when I was still 16, 1816 01:31:13,958 --> 01:31:16,790 I was looking forward to hiding in Ireland... 1817 01:31:16,791 --> 01:31:19,582 - Mm. - ...because they still had conscription, 1818 01:31:19,583 --> 01:31:22,457 and then it was all over, I just missed it in 1940. 1819 01:31:22,458 --> 01:31:25,165 - Mm. - And then from then on, 1820 01:31:25,166 --> 01:31:27,583 the whole music thing burst out. 1821 01:31:28,333 --> 01:31:32,832 And we just knew we were the army that never was. 1822 01:31:32,833 --> 01:31:35,416 You know, we're the generation that were allowed to live. 1823 01:31:36,583 --> 01:31:39,125 - Thank God. - And, uh, the music came out of that. 1824 01:31:39,791 --> 01:31:43,915 The idea that television, computers, and the rest 1825 01:31:43,916 --> 01:31:48,166 are just tools that we use for better or worse, isn't true. 1826 01:31:49,250 --> 01:31:53,165 The way you react to them is what's important. 1827 01:31:53,166 --> 01:31:56,999 How you use your eyes to see, 1828 01:31:57,000 --> 01:31:58,790 your ears to hear, 1829 01:31:58,791 --> 01:32:03,583 brings about new forms of human association and action. 1830 01:32:04,416 --> 01:32:11,749 ♪ It won't be long, yeah, yeah, yeah ♪ 1831 01:32:11,750 --> 01:32:13,332 The Beatles came! 1832 01:32:13,333 --> 01:32:15,791 The Beatles want my autograph! 1833 01:32:19,416 --> 01:32:23,041 ♪ Every night when everybody has fun ♪ 1834 01:32:25,541 --> 01:32:29,082 I'd say you got The Beatles and, uh, next it'll be The Spiders. 1835 01:32:29,083 --> 01:32:31,749 I'm gonna get out of show business before they fumigate. 1836 01:32:33,333 --> 01:32:36,415 Live from Miami Beach, The Ed Sullivan Show! 1837 01:32:40,416 --> 01:32:43,416 That's Miami. There's a piece of plywood, 1838 01:32:43,541 --> 01:32:45,207 'cause you're gonna fall off the platform. 1839 01:32:45,208 --> 01:32:47,374 - Look how close, yeah. - Yeah. 1840 01:32:47,375 --> 01:32:50,707 Yeah, well, you don't think about those things, I'm afraid, 1841 01:32:50,708 --> 01:32:53,457 when you're, you know, excited. 1842 01:32:53,458 --> 01:32:56,165 Yeah, I only ever fell off the rostrum once. 1843 01:32:56,166 --> 01:32:58,124 - Oh, where? - In Canada. 1844 01:32:58,125 --> 01:33:01,207 - Hmm. - I mean, looking at it now, 1845 01:33:01,208 --> 01:33:02,999 it looks pretty dodgy. 1846 01:33:03,000 --> 01:33:04,332 Yeah, definitely. 1847 01:33:04,333 --> 01:33:07,500 They've extended it by two nails and a piece of wood. 1848 01:33:17,458 --> 01:33:19,958 ♪ That boy ♪ 1849 01:33:21,625 --> 01:33:25,208 ♪ Took my love away ♪ 1850 01:33:28,375 --> 01:33:33,541 ♪ He'll regret it someday ♪ 1851 01:33:34,083 --> 01:33:39,916 ♪ But this boy wants you back again ♪ 1852 01:33:44,500 --> 01:33:47,041 ♪ That boy ♪ 1853 01:33:48,750 --> 01:33:52,916 ♪ Isn't good for you ♪ 1854 01:33:55,375 --> 01:34:00,416 ♪ Though he may want you too ♪ 1855 01:34:01,666 --> 01:34:07,000 ♪ This boy wants you back again ♪ 1856 01:34:10,083 --> 01:34:16,291 ♪ Oh, and this boy could be happy ♪ 1857 01:34:17,708 --> 01:34:19,916 ♪ Just to love you ♪ 1858 01:34:21,125 --> 01:34:25,207 ♪ But oh, my ♪ 1859 01:34:25,208 --> 01:34:30,041 ♪ That boy won't be happy ♪ 1860 01:34:32,375 --> 01:34:39,291 ♪ 'Til he's seen you cry ♪ 1861 01:34:40,291 --> 01:34:43,958 Liverpool guys, 15 years after World War II, 1862 01:34:44,083 --> 01:34:46,666 and we're now here in Miami. 1863 01:34:47,500 --> 01:34:52,749 This is the one that sums up the good life in Florida. 1864 01:34:52,750 --> 01:34:54,332 He's got his shades on, 1865 01:34:54,333 --> 01:34:55,957 he's got the sunshine, 1866 01:34:55,958 --> 01:34:57,541 he's got his drink, 1867 01:34:57,708 --> 01:35:01,708 and he's got the girl in the yellow bikini delivering it to him. 1868 01:35:05,958 --> 01:35:08,249 ♪ When I get up in the mornin' Gonna die ♪ 1869 01:35:08,250 --> 01:35:10,249 ♪ Get to bed at eight o'clock ♪ 1870 01:35:10,250 --> 01:35:12,374 ♪ Comin' home, I'm back again ♪ 1871 01:35:12,375 --> 01:35:15,166 ♪ Here he comes, Arthur Pem! ♪ 1872 01:35:18,166 --> 01:35:19,874 ♪ Singing guitar blues ♪ 1873 01:35:19,875 --> 01:35:21,375 Yeah, yeah, yeah. 1874 01:35:23,250 --> 01:35:26,125 - You got a pick? - Kinda wacky. 1875 01:35:28,791 --> 01:35:31,290 ♪ Up in the morning Out to the sun ♪ 1876 01:35:31,291 --> 01:35:33,125 ♪ Nobody knows when we're gonna come ♪ 1877 01:35:33,333 --> 01:35:36,708 - Okay. Good morning. - Okay. 1878 01:35:41,958 --> 01:35:44,000 Oh, it's out of tune. 1879 01:35:44,916 --> 01:35:46,332 That's why I'm not singing. 1880 01:35:46,333 --> 01:35:48,625 What chance have I had of tuning it up? 1881 01:35:51,625 --> 01:35:53,791 Very crummy guitar anyway. 1882 01:35:57,375 --> 01:35:58,416 Yeah. 1883 01:36:03,375 --> 01:36:05,165 What would you say 1884 01:36:05,166 --> 01:36:08,541 to John or to George if they were here today? 1885 01:36:09,125 --> 01:36:10,708 I would say, "I love you." 1886 01:36:11,666 --> 01:36:14,458 'Cause growing up in Liverpool, you never said that. 1887 01:36:15,125 --> 01:36:17,207 You never told a guy you loved him. 1888 01:36:17,208 --> 01:36:19,165 Unless he was like your brother or something. 1889 01:36:19,166 --> 01:36:20,458 And they were brothers. 1890 01:36:34,041 --> 01:36:36,665 Good evening, sir. 1891 01:36:36,666 --> 01:36:39,165 Wow, look who's here. 1892 01:36:39,166 --> 01:36:40,790 You're on our flight? 1893 01:36:40,791 --> 01:36:42,250 Yeah. 1894 01:36:43,750 --> 01:36:45,207 And where are you going? 1895 01:36:45,208 --> 01:36:47,665 - He's sitting right there! - You're goofballs. 1896 01:36:47,666 --> 01:36:51,125 Leave us alone. Leave us alone. 1897 01:36:53,791 --> 01:36:57,040 Uh... push the drape back a little bit. Look. 1898 01:36:57,041 --> 01:36:59,249 I got a job down at the Record Plant 1899 01:36:59,250 --> 01:37:01,082 and worked my way up. 1900 01:37:01,083 --> 01:37:04,041 Me, editor. Now, I go in there. 1901 01:37:04,750 --> 01:37:08,624 Um, it's the "Imagine" album. I'm in here with these tapes. 1902 01:37:08,625 --> 01:37:10,415 It's all fucking magical. 1903 01:37:10,416 --> 01:37:12,749 And the door opens up, 1904 01:37:12,750 --> 01:37:15,208 and there's Lennon standing in the doorway. 1905 01:37:15,916 --> 01:37:18,415 And he looks at me and he says, "Do you mind if I come in here 1906 01:37:18,416 --> 01:37:20,374 and just hang out for a little bit?" 1907 01:37:20,375 --> 01:37:22,708 'Cause it was quiet in my room. 1908 01:37:23,416 --> 01:37:26,374 And my... And my heart, I almost peed myself. 1909 01:37:26,375 --> 01:37:30,874 There he was in person. And he said, "Can I sit down?" 1910 01:37:30,875 --> 01:37:35,749 And just, I said, "By all means. I'm the guy editing your stuff." 1911 01:37:35,750 --> 01:37:38,540 He said, "Yeah, yeah. Thank you. You're doing a great job." 1912 01:37:38,541 --> 01:37:41,624 And he sat on the other side of a console. 1913 01:37:41,625 --> 01:37:43,624 And then finally, after a few minutes, 1914 01:37:43,625 --> 01:37:45,791 I said to him, "I've been to Liverpool." 1915 01:37:46,500 --> 01:37:48,332 Now, his head popped up. 1916 01:37:48,333 --> 01:37:51,333 And he looked at me, and he said, "Where are you from?" 1917 01:37:51,875 --> 01:37:55,458 I said, "I'm born and raised, really, in New York, New York area." 1918 01:37:56,291 --> 01:37:59,915 "So, why, uh, would you want to go to Liverpool? 1919 01:37:59,916 --> 01:38:02,374 Everybody there wants to come here, 1920 01:38:02,375 --> 01:38:04,332 including me. I'm here now." 1921 01:38:04,333 --> 01:38:09,832 You know, um, "And it's not a great place, like, not a tourist spot." 1922 01:38:09,833 --> 01:38:12,332 No, I said, "No, I was a musician, 1923 01:38:12,333 --> 01:38:15,666 and... and everything was happening there. 1924 01:38:16,291 --> 01:38:20,665 The music for me was... that was the source. 1925 01:38:20,666 --> 01:38:23,374 So, he said, "Well, how did that work out for you?" 1926 01:38:23,375 --> 01:38:25,165 And I said, "Well, good and bad." 1927 01:38:25,166 --> 01:38:27,791 I said, "Bad, I was deported." 1928 01:38:28,416 --> 01:38:31,540 He looked at me and I said, "But good, I made a lot of noise 1929 01:38:31,541 --> 01:38:33,541 before they threw me out." 1930 01:38:34,083 --> 01:38:35,916 And he looked at me, and he said... 1931 01:38:37,250 --> 01:38:40,791 "Were you one of those two crazy Yanks that were in all the papers?" 1932 01:38:41,583 --> 01:38:43,750 And I said, "Yeah, that was me." 1933 01:38:44,666 --> 01:38:47,957 He said, "We release a record, 1934 01:38:47,958 --> 01:38:51,499 and in our hometown paper, you were on the front page." 1935 01:38:51,500 --> 01:38:53,249 I said, "Sorry about that." 1936 01:38:53,250 --> 01:38:57,040 He goes, "No, no, we had all a good laugh about it." 1937 01:38:57,041 --> 01:38:59,582 He said, "This is really amazing." 1938 01:38:59,583 --> 01:39:01,708 He said, "Of all the places I come... 1939 01:39:02,875 --> 01:39:07,665 I run into this guy that we kind of had a feeling for. 1940 01:39:07,666 --> 01:39:09,540 So, what do you do?" 1941 01:39:09,541 --> 01:39:11,249 "I... I'm editing this." 1942 01:39:11,250 --> 01:39:14,208 He goes, "Nah, you're one of the engineers now." 1943 01:39:14,708 --> 01:39:19,374 I asked him once, I said, "Why, of all the people you could ask 1944 01:39:19,375 --> 01:39:21,457 to produce you, why me?" 1945 01:39:21,458 --> 01:39:23,000 And he went like this. 1946 01:39:23,666 --> 01:39:27,250 I said, "What's that?" He said, "Good antenna. That's all it takes." 1947 01:39:28,583 --> 01:39:33,249 I can't listen to the Beatles in a casual way. 1948 01:39:33,250 --> 01:39:35,707 If I'm in the supermarket, and they have some 1949 01:39:35,708 --> 01:39:38,040 Muzak version of a Beatles song, 1950 01:39:38,041 --> 01:39:40,665 it's like I have to stop in my tracks, 1951 01:39:40,666 --> 01:39:43,582 and just put my head down, 1952 01:39:43,583 --> 01:39:46,415 and wait for it to be over. It's like I can't think, 1953 01:39:46,416 --> 01:39:50,124 I can't live if Beatles music comes on. 1954 01:39:50,125 --> 01:39:51,958 It's too personal. 1955 01:39:53,625 --> 01:39:58,416 Van Morrison always talks about music as healing. 1956 01:40:01,125 --> 01:40:02,833 That's what music does. 1957 01:40:04,416 --> 01:40:05,833 It stops the bleeding. 1958 01:40:07,875 --> 01:40:12,415 My father never recovered 1959 01:40:12,416 --> 01:40:15,500 from Kennedy's assassination, but we did. 1960 01:40:27,583 --> 01:40:28,958 Running. 1961 01:40:33,041 --> 01:40:34,290 - George. - Yeah? 1962 01:40:34,291 --> 01:40:36,874 George, your fans obviously enjoyed it over there. 1963 01:40:36,875 --> 01:40:39,249 I... I assume the press enjoyed it. Did you enjoy it? 1964 01:40:39,250 --> 01:40:42,207 Yeah, it was marvelous. Yeah, yeah, everything. 1965 01:40:42,208 --> 01:40:43,874 Every bit of it was a knockout. 1966 01:40:43,875 --> 01:40:45,540 Even the work? 1967 01:40:45,541 --> 01:40:48,249 Yeah, we enjoyed it, you know. It was different. 1968 01:40:48,250 --> 01:40:50,707 - Yeah. - Working in different places 1969 01:40:50,708 --> 01:40:53,582 with the audience all around us, and you know, 1970 01:40:53,583 --> 01:40:54,832 it was a novelty. 1971 01:40:54,833 --> 01:40:56,207 It seemed that you did minimize 1972 01:40:56,208 --> 01:40:58,083 a little bit what the effect was and 1973 01:40:58,208 --> 01:41:00,415 its value, its lifestyle, and all that. 1974 01:41:00,416 --> 01:41:02,500 You said that there was almost nothing left of Beatles. 1975 01:41:02,666 --> 01:41:04,708 Well, yeah, I get bitter, too, you know. 1976 01:41:05,875 --> 01:41:10,250 And, uh, also, it was always the insistence that the Beatles led... 1977 01:41:10,958 --> 01:41:12,499 something, you know. 1978 01:41:12,500 --> 01:41:14,540 And if anything, they were figureheads, you know. 1979 01:41:14,541 --> 01:41:16,582 And the thing I didn't like 1980 01:41:16,583 --> 01:41:19,082 was the insistence that we led something, you know. 1981 01:41:19,083 --> 01:41:23,708 So, my, uh, picture of it now is there was a ship 1982 01:41:24,458 --> 01:41:26,541 going to discover the New World, you know? 1983 01:41:27,166 --> 01:41:29,416 And The Beatles were in the crow's nest 1984 01:41:30,333 --> 01:41:31,541 on the same ship. 1985 01:41:32,083 --> 01:41:34,415 You know, maybe The Stones were up there, too, or whoever, 1986 01:41:34,416 --> 01:41:36,374 but let's say Beatles were up in the crow's nest. 1987 01:41:36,375 --> 01:41:38,416 And we just said, "Land ho!" 1988 01:42:02,458 --> 01:42:04,124 {\an8}♪ We're gonna write a little letter ♪ 1989 01:42:04,125 --> 01:42:06,541 {\an8}♪ Gonna mail it to my local DJ ♪ 1990 01:42:08,083 --> 01:42:11,458 {\an8}♪ It's a rockin' little record I want my jockey to play ♪ 1991 01:42:13,500 --> 01:42:17,250 {\an8}♪ Roll over Beethoven I gotta hear it again today ♪ 1992 01:42:18,958 --> 01:42:20,499 {\an8}♪ You know my temperature's rising ♪ 1993 01:42:20,500 --> 01:42:22,708 {\an8}♪ And the jukebox blows a fuse ♪ 1994 01:42:24,250 --> 01:42:26,040 {\an8}♪ My heart's beating rhythm 1995 01:42:26,041 --> 01:42:28,291 {\an8}♪ And my soul keeps singing the blues ♪ 1996 01:42:29,791 --> 01:42:33,791 {\an8}♪ Roll over Beethoven Rocking in two by two ♪ 1997 01:42:34,875 --> 01:42:37,374 {\an8}♪ Well if you feel it and like it ♪ 1998 01:42:37,375 --> 01:42:39,915 {\an8}♪ Get your lover and reel and rock it ♪ 1999 01:42:39,916 --> 01:42:41,915 {\an8}♪ Roll it over and move on up ♪ 2000 01:42:41,916 --> 01:42:45,290 {\an8}♪ Just a trifle further and reel and rock it ♪ 2001 01:42:45,291 --> 01:42:47,624 {\an8}♪ Roll it over Roll over Beethoven ♪ 2002 01:42:47,625 --> 01:42:49,708 {\an8}♪ Dig to these rhythm and blues ♪ 2003 01:43:08,083 --> 01:43:10,415 {\an8}♪ Well, early in the mornin' I'm a-givin' you the warnin' ♪ 2004 01:43:10,416 --> 01:43:13,000 {\an8}♪ Don't you step on my blue suede shoes ♪ 2005 01:43:14,000 --> 01:43:16,040 ♪ Hey diddle diddle gonna play my fiddle ♪ 2006 01:43:16,041 --> 01:43:18,290 ♪ I ain't got nothing to lose ♪ 2007 01:43:18,291 --> 01:43:22,250 ♪ Roll over Beethoven Tell Tchaikovsky the news ♪ 2008 01:43:24,041 --> 01:43:25,708 ♪ Well, she wiggles like a glow-worm ♪ 2009 01:43:25,833 --> 01:43:27,875 ♪ She dance like a spinning top ♪ 2010 01:43:29,500 --> 01:43:31,082 ♪ She got a crazy partner ♪ 2011 01:43:31,083 --> 01:43:33,333 ♪ You should have seen her reel and rock ♪ 2012 01:43:35,083 --> 01:43:38,958 {\an8}♪ Long as she got a dime The music will never stop ♪ 2013 01:43:39,666 --> 01:43:41,416 {\an8}♪ Roll over Beethoven ♪ 2014 01:43:42,083 --> 01:43:44,041 {\an8}♪ Roll over Beethoven ♪ 2015 01:43:44,833 --> 01:43:46,875 {\an8}♪ Roll over Beethoven ♪ 2016 01:43:47,583 --> 01:43:49,541 {\an8}♪ Roll over Beethoven ♪ 2017 01:43:50,375 --> 01:43:54,125 {\an8}♪ Roll over Beethoven Dig these rhythm and blues ♪ 2018 01:44:00,791 --> 01:44:02,874 {\an8}This afternoon in our Paris studios, 2019 01:44:02,875 --> 01:44:05,374 we're visiting with four young men. 2020 01:44:05,375 --> 01:44:07,832 And if I just mention their first names, 2021 01:44:07,833 --> 01:44:10,999 such as Paul, and George, and Ringo, and John, 2022 01:44:11,000 --> 01:44:13,874 I doubt if you'd know about whom we're speaking. 2023 01:44:13,875 --> 01:44:16,832 But if I said we're here this afternoon with the Beatles, 2024 01:44:16,833 --> 01:44:18,165 and if we were in England, 2025 01:44:18,166 --> 01:44:20,124 {\an8}I think we'd get a great big rousing "Hurrah!" 2026 01:44:20,125 --> 01:44:22,165 {\an8}- Wouldn't we, boys? - Oh, yeah. 2027 01:44:22,166 --> 01:44:24,540 {\an8}George, what is the Liverpool sound? 2028 01:44:24,541 --> 01:44:27,332 {\an8}Oh, it's more like the old rock. 2029 01:44:27,333 --> 01:44:29,749 {\an8}It's just, you know, everything's a bit louder. 2030 01:44:29,750 --> 01:44:33,166 {\an8}More bass and bass drum. 2031 01:44:33,333 --> 01:44:35,457 But we don't like to call it anything, 2032 01:44:35,458 --> 01:44:38,749 but the critics, you know, they have to call it something. 2033 01:44:38,750 --> 01:44:40,458 Uh, Ringo here. Now, you're the drummer. 2034 01:44:40,583 --> 01:44:43,374 We caught your act at the Olympia the other evening. 2035 01:44:43,375 --> 01:44:45,415 How long have you been beating those skins? 2036 01:44:45,416 --> 01:44:47,583 Oh, about five years now. 2037 01:44:47,750 --> 01:44:49,374 {\an8}How about the French girls 2038 01:44:49,375 --> 01:44:51,374 {\an8}compared to the British girls? 2039 01:44:51,375 --> 01:44:52,832 {\an8}Oh, we haven't seen any yet. 2040 01:44:53,958 --> 01:44:56,249 I think they don't let the girls out 2041 01:44:56,250 --> 01:44:57,624 at night. 2042 01:44:57,625 --> 01:44:59,582 Let's ask John Lennon this. 2043 01:44:59,583 --> 01:45:01,874 Do all your songs have a basic theme 2044 01:45:01,875 --> 01:45:03,416 or story or message? 2045 01:45:03,708 --> 01:45:05,416 Um, no. 2046 01:45:05,625 --> 01:45:07,582 {\an8}Well, that's a quick one. 2047 01:45:07,583 --> 01:45:09,374 {\an8}That was a quick answer! 2048 01:45:09,375 --> 01:45:11,249 {\an8}Since you boys have gained, uh, 2049 01:45:11,250 --> 01:45:12,666 {\an8}your current popularity, 2050 01:45:12,791 --> 01:45:15,624 {\an8}have there been many other organizations trying to imitate you 2051 01:45:15,625 --> 01:45:18,790 {\an8}or perhaps take the, uh, thunder away from you? 2052 01:45:18,791 --> 01:45:21,790 {\an8}Uh... Well, I suppose, a couple of people 2053 01:45:21,791 --> 01:45:24,749 {\an8}have jumped on the, uh... railway carriage. 2054 01:45:24,750 --> 01:45:28,290 I mean, the bandwagon. But it doesn't really matter, you know, 2055 01:45:28,291 --> 01:45:30,290 because it's flattery and... 2056 01:45:30,291 --> 01:45:33,041 and it sort of promotes the whole idea 2057 01:45:33,291 --> 01:45:35,874 of us if we're away, and there's a few little Beatles 2058 01:45:35,875 --> 01:45:38,582 still going to remind people of us. 2059 01:45:38,583 --> 01:45:39,875 Well, Paul, what do you think 2060 01:45:40,000 --> 01:45:41,124 of your trip to the States? 2061 01:45:41,125 --> 01:45:43,374 I understand in about a week or ten days 2062 01:45:43,375 --> 01:45:44,832 you're going to be on The Ed Sullivan Show. 2063 01:45:44,833 --> 01:45:45,916 Yeah, that's right. 2064 01:45:46,041 --> 01:45:48,499 We're gonna do Ed Sullivan's show in New York. 2065 01:45:48,500 --> 01:45:52,083 And we're taping one for later release, or something. 2066 01:45:52,250 --> 01:45:53,540 And we're looking forward to those, 2067 01:45:53,541 --> 01:45:56,416 then we go down to Florida, Miami. 2068 01:45:56,916 --> 01:45:59,749 Can't wait. And we do another Ed Sullivan there, 2069 01:45:59,750 --> 01:46:02,540 {\an8}but I think before that we do, uh, Carnegie Hall, don't we? 2070 01:46:02,541 --> 01:46:03,624 {\an8}Yeah. 2071 01:46:03,625 --> 01:46:05,957 {\an8}Perhaps when you get to The Ed Sullivan Show 2072 01:46:05,958 --> 01:46:07,874 there will be, uh, more girls for you. 2073 01:46:07,875 --> 01:46:09,832 - Ah, hope so. - Hope so. Yeah. 2074 01:46:09,833 --> 01:46:13,000 {\an8}So, it's on the line. Back to you, Jim, from Paris. 167393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.